UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
I have settled on green for the curtains.カーテンは緑に決めた。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
The price is none too high.値段は決して高くない。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
Tom has decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The forward kicked a goal.フォワードがゴールを決めた。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
I decided to major in French.私はフランス語を専攻しようと決めた。
We decided to carry out the plan.私たちはその計画を実行することに決めた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
That settles it.これで決まりだ。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
First, you have to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
He is far from a scholar.彼は決して学者ではない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
He thought it over, and decided not to go.彼はよく考えて、行かないことに決めた。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License