UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
I'll never forget your kindness as long as I live.生きている限りご恩は決して忘れません。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
I can't decide which to choose.私はどちらを選んでよいか決められない。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
She decided to keep a diary.彼女は日記をつけることに決めた。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
That settles it.これで決まりだ。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
You should on no account cheat in the exam.決してカンニングをしてはいけません。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
He took it for granted that I knew the answer.彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License