UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
Let's pick a name for the child.赤ちゃんの名前を決めよう。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
Let's fix the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
She is far from a fool.彼女は決して馬鹿でない。
Meros is anything but a liar.メロスは、決してうそつきではない。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
We haven't decided where to take a rest.どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
She was tired but decided on walking.彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License