The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
He never looked back.
彼は決して振り返って見ませんでした。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
They have cast the movie.
その映画の配役が決まった。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
I'll be no party to this arrangement.
この取り決めには関係したくない。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
She is never late for school.
彼女は決して学校に遅れない。
Sue and John decided to get married.
スーとジョンは結婚することに決めた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
My parents never allowed me to swim alone in the sea.
私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The decision whether I should see her is mine alone.
彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
You will not remember. I will never forget.
あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
I've made up my mind to go.
私は行くと決めた。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
They determined the date for the trip.
彼等は旅行の日取りを決めた。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.
彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
Let's leave the decision to Tom.
決定はトムに任せよう。
No matter what happens, my determination won't change.
何事があろうと私は決心を変えない。
He is anything but a good student.
彼は決してよい生徒ではない。
Gambling was by no means his only source of income.
ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
They decided to pull down the old building.
古い建物を取り壊すことに決めた。
It is never too late to learn.
決して学ぶのに遅すぎるということはない。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
They resolved to work harder.
彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
He is the last man to deceive me.
彼は決して私をだますような人間ではない。
I will never tell this to anyone.
このことは決して誰にも言いません。
We went over the house before deciding whether to buy it.
私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He is a person who never cuts corners.
彼は決して手抜きをしない人だ。
He decided to marry her.
彼は彼女の夫になると決めた。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
We want to clear up this problem.
私どもはこの問題を解決したいと考えています。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.
まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
He has decided to carry on the work.
彼はその仕事を続けることに決めた。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.
私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
He never drinks without complaining about his son.
彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."