I do not think he will ever get over the loss of his wife.
彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
Tom made up his mind to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
Why don't we shake on it?
それに決めましょうか。
The student insulted the teacher.
その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
Meros is absolutely not a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
It was apparent that there was no way out.
解決策がないのは明らかだった。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に怒っていた。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
My faith in this country was never shaken.
この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
Let's leave it at that.
話は決まった。
Never did I say bad things about you.
きみの悪口なんて決して言わなかった。
My sister has made up her mind to be a teacher.
姉は先生になる決心をしている。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
You should on no account cheat in the exam.
決してカンニングをしてはいけません。
My father never gave me much advice.
父は私に決して多くの助言はしなかった。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
We never repent having eaten too little.
我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
I won't ever talk in class again.
もう授業中には決しておしゃべりしません。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
Let's decide on the date for the picnic.
ピクニックの日にちを決めましょう。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
As long as we live, our heart never stops beating.
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.
彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
He is bound to solve this question.
彼は必ずこの問題を解決する。
We beat about for a solution to the problem.
我々はその問題の解決策を見つけようとした。
This is one of the things he always says.
これが彼の決まり文句です。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.
すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Were it not for you help, I could never succeed.
もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
Has John decided on a career yet?
ジョンはもう職業を決めましたか。
She is far from a fool.
彼女は決してばかではない。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Have you arrived at a decision yet?
もう決断に至りましたか。
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.
彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
He is the last man to tell a lie.
彼は決して嘘をつく人ではない。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
She informed me of her decision.
彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
I shall not change my mind, whatever happens.
何があっても、決心は変わりません。
Be sure and remember to write a letter.
手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
Never let me go.
決して放さないで。
He was never content with his success.
彼は自分の成功に決して満足していなかった。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
We must make up our minds, and that at once.
すぐに決心をしなければならない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
We must make up our minds, and soon!
私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
I solved that problem by myself.
私は自分でその問題を解決した。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.
先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Ken decided to go abroad.
ケンは外国に行くことに決めた。
He never puts off anything he has to do.
彼は決して先へ延ばさない。
You must make up your mind, and that at once.
君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
They have solved the problem once and for all.
彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
I made up my mind to study harder.
私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
The man is anything but honest.
その男は決して誠実ではない。
He made the final decision on all such matters.
彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
Are you booked for tomorrow?
明日は予定が決まっていますか。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
We decided by vote.
我々は投票で決めた。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.
男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
You can go or stay, as you wish.
君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
He never speaks unless spoken to.
彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.
まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
I understand how to solve the problem.
わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
She made up her mind to try again.
彼女は再び試みる事を心決めた。
Let's decide together where to go first.
まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.