UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
She was by no means happy.彼女は決して幸せではなかった。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
He decided to set out for New York by himself.彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
Cows are anything but bright.牛は決して賢くない。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
Mary decided never to see him any more.メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
I never get sick of dancing.私はダンスに決して飽きることはありません。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそをつくような人手はない。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Tom decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
He is above cheating in examinations.彼はカンニングなど決してしない人間だ。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
She is by no means selfish.彼女は決してわがままではない。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
He never goes out late at night.彼は決して夜遅くに外に出ない。
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I'll let you know when it has been decided.それが決まったら知らせるよ。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License