UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
Father never hits me on the head.父は決して私の頭をたたかない。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
I've made up my mind.私は決心をしました。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
It may be that he will never be famous.たぶん彼は決して有名にならないだろう。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
Of course it's a joke!嘘に決まってるじゃん!
He decided to quit smoking.彼は禁煙すると決めた。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
You should on no account cheat in the exam.決してカンニングをしてはいけません。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
I'll never forget meeting you.君に会ったことを私は決して忘れません。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
The play was far from being a failure.その劇は決して失敗ではなかった。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Tom has decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
I never give up.私は決してあきらめません。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
We should determine what is to be done first.まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License