UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
She is never late for school.彼女は決して学校に遅れない。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
My resolution dissolved at the last moment.いざというとき決意がくじけた。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
I've made up my mind to go.私は行くと決めた。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
He is anything but a good student.彼は決してよい生徒ではない。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
I will never tell this to anyone.このことは決して誰にも言いません。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
He never drinks without complaining about his son.彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Never let me go.決して放さないで。
I never get sick of dancing.私はダンスに決して飽きることはありません。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
Tom decided to become a teacher.トムは教師になろうと決心した。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
Let's decide together where to go first.まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
The savage in man is never quite eradicated.人間の野蛮性は決して根絶できない。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
I decided to study abroad.私は留学することを決めた。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License