UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Ken decided to go abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
He decided on a red car.彼は赤い車に決めた。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつく人ではない。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
He is far from being a gentleman.彼は決して紳士などではない。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
Tom has decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
A doctor should never let a patient die.医者は決して患者を死なせてはならないのです。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Cows are anything but bright.牛は決して賢くない。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
He is the last person to tell a lie.彼は決して嘘をつくような人ではない。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
Mary decided never to see him any more.メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License