Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must take up a regular occupation. | 何か決まった仕事につきなさい。 | |
| I resolved to study harder. | 私はより熱心に勉強しようと決心した。 | |
| No matter how much I eat, I never get fat. | どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。 | |
| He is far from being a gentleman. | 決して彼は紳士ではない。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| He was determined, and we couldn't bend him. | 彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| He made up his mind quickly. | 彼はすぐに決心した。 | |
| We left the final decision to him. | 我々は最終決定を彼にまかせた。 | |
| She is firmly determined to own a store of her own. | 彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。 | |
| That will never disappear. | それは決して消えることなく。 | |
| At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. | 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 | |
| He is the last person to speak ill of others. | 彼は決して人の悪口を言う人ではない。 | |
| No matter how angry he was, he would never resort to violence. | 彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。 | |
| That depends on whether you are interested or not. | それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| I am far from blaming you. | 私は決してあなたを責めているのではない。 | |
| He is the last man to tell a lie. | 彼は決してうそなどつく人ではない。 | |
| For the moment, we want to postpone making a decision. | さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。 | |
| The meeting was arranged for next Sunday. | 会は次の日曜日に決まった。 | |
| Haven't you decided yet? | まだ決めていないのですか。 | |
| I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job. | 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 | |
| The matter was settled in his absence. | その件は彼のいない所で決定された。 | |
| For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. | どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 | |
| He was persuaded to change his mind. | 彼は決心を変えるよう、説得された。 | |
| Has my roommate been decided? | ルームメイトは決まりましたか? | |
| Our decision to go to Portugal was quite arbitrary. | 私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。 | |
| I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals. | 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。 | |
| He decided to study harder. | 彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。 | |
| He decided to set out for New York by himself. | 彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back. | 私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。 | |
| We ought to win. | 我々は勝つに決まっている。 | |
| The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year. | 同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。 | |
| I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave. | まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。 | |
| He decided on international relations. | 彼は国際関係論をやる事に決めた。 | |
| If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy. | 彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| You never see a fault in anybody. | お前は決して誰にも当たり散らさない。 | |
| No matter how cold it was, he never wore an overcoat. | どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。 | |
| We are finding it difficult deciding on which one to buy. | どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。 | |
| We decided to lie hidden for a few days. | 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 | |
| Let's fix the date for the picnic. | ピクニックの日にちを決めましょう。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| He racked his brains, trying to find a solution. | 彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。 | |
| He never breaks his habit. | 彼は決して習慣を破らない。 | |
| He has made up his mind to buy the car. | 彼はその車を買うことに決めた。 | |
| Come what may; I won't change my mind. | なにが起きようとも私は決心を変えない。 | |
| I decided to bide my time and wait for the argument to finish. | 私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。 | |
| I will never tell a lie from now on. | これからは決してうそをつきません。 | |
| I never get sick of dancing. | 私はダンスに決して飽きることはありません。 | |
| What has made you decide to work for our company? | 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 | |
| She always looked, but never was, happy. | 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 | |
| Humans were never meant to live forever. | 人間は決して永遠には生きられないものだ。 | |
| This decision is final. | この決定は最終的だ。 | |
| I've decided what to cook for dinner. | 今晩のおかずはもう決めてあります。 | |
| He decided to quit smoking. | 彼はタバコをやめることを決意した。 | |
| It is not too much to say that time once lost can never be recovered. | 一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| It's up to you to decide. | 決定するのは君次第だ。 | |
| I am sure he would be the last person to do it. | 彼は決してそんなことをする人ではないと思います。 | |
| I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. | 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 | |
| He made up his mind to study abroad. | 彼は海外で勉強しようと決心した。 | |
| He found a clue to solve the mysterious affair. | 彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。 | |
| The couple decided to adopt an orphan. | 夫婦は孤児を養女にすることを決心した。 | |
| I don't for a moment doubt your honesty. | 君の正直なのを決して疑いはしない。 | |
| Say what we will, he doesn't change his mind. | われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。 | |
| She is no ordinary student. | 彼女は決して平凡な生徒ではない。 | |
| He has a reputation for taking a long time to make up his mind. | 彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。 | |
| I decided not to go. | 行くまいと決めた。 | |
| This is it. | これで決まりだ。 | |
| Try to take account of everything before you make a decision. | 決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。 | |
| We fixed the price at $15. | 値段を15ドルに決めた。 | |
| He who pays the piper calls the tune. | 金を出す者に決定権がある。 | |
| We are finding it difficult deciding on which one to buy. | どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。 | |
| Have you chosen what to do next Sunday yet? | 今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。 | |
| He came up with a terrific solution to the complex problem. | 彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。 | |
| He never made a display of his learning. | 彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。 | |
| We will vote to decide the winner. | くじで誰が勝つか決めよう。 | |
| She finally made up her mind to go abroad. | 彼女はついに外国に行く決心をした。 | |
| The final vote was decisive. | 最終投票がすべてを決めた。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は詩人なんていうものでは決してない。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| Everybody knows that he is the last man to break his promise. | 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 | |
| He decided not to go to the meeting. | 彼は会合にはいかないと決めた。 | |
| He decided to be a lawyer. | 彼は弁護士になろうと決心した。 | |
| He is lacking in decisiveness. | 彼は決断力に欠けている。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| In the first place we have to decide on the name. | まず第一に名前を決めなくちゃ。 | |
| Instead of going to Europe, I decided to go to America. | ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。 | |
| He never lies. | 彼は決して嘘をつかない。 | |
| Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do. | もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| You will not remember. I will never forget. | あなたは思い出さない。私は決して忘れない。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| Mr Yoshida never breaks his promise. | 吉田氏は決して約束を破らない。 | |
| Have you found any clues to the problem? | その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。 | |
| They should never play foul. | 彼らは決して汚いプレーをしてはならない。 | |