It was such a nice day that we decided to have a picnic.
とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
An honest man never steals money.
正直な人は決してお金を盗まない。
We expect an early settlement of the affair.
その事件の早期解決を期待する。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Wow, you're dressed to kill.
あら、かっこよく決めているわね。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
I decided not to do such a foolish thing.
私はそんなばかなことはしないことに決めた。
We will vote to decide the winner.
くじで誰が勝つか決めよう。
Astronomy is by no means a new science.
天文学は決して新しい科学ではない。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
As long as we live, our heart never stops beating.
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
Tom is a person who would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
He is the last man to tell a lie.
彼は決して嘘をつく人ではない。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.
どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
Ken decided on going abroad.
ケンは外国に行くことに決めた。
The decision rests with him.
決定は彼しだいである。
Let's toss up for it?
コインで決めよう。
Have you determined whom you'll invite to the party?
パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
I made up my mind to join a tennis club.
私はテニス部に入ろうと決心した。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.
どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.
彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
He never seems to feel the cold.
彼は決して寒さを感じないようだ。
Have you decided where you're going to go to study abroad?
遊学先はもう決めた?
It is not possible to be free from every sort of disease.
決して病気にならないでいる事など不可能だ。
He thought it over and decided not to go.
彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
This is one of the jobs I have to do every day.
これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
I will never forget meeting that popular writer last year.
私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
He is never in the office in the morning.
彼は午前中は決して事務所にいません。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
I'll never see him again as long as I live.
私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.
彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
I can't decide where to eat lunch.
お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
This is it.
これで決まりだ。
Tom decided to try sleeping without a pillow.
トムは枕なしで眠ろうと決めた。
Just appoint the time and place and I'll be there.
場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
This is the way I solved the problem.
こういうふうにして私はその問題を解決した。
He is above doing such a thing.
彼は決してそのようなことをするような人ではない。
Let's decide the winner by lot.
くじで誰が勝つか決めよう。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The results were far from satisfactory.
結果は決して満足のいくものではなかった。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.