UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
She decided on a blue dress.彼女は青い服に決めた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
I made my decision.決めました。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
Have you decided what you want to order?ご注文はお決まりですか?
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
He is far from being a gentleman.彼は決して紳士などではない。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
I won't ever talk in class again.もう授業中には決しておしゃべりしません。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
I never try to go to there.私は決してそこへ行こうとしない。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
I've decided to go.行くことを決心した。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
I will never tell this to anyone.このことは決して誰にも言いません。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
Tom made a decision.トムは決心した。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License