UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
I can't decide which dress I should buy.どっちのドレスがいいか決められない。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
What he said is by no means true.彼の言ったことを決してほんとうでない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
Ken decided on going abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
Let's decide by coin toss.コインで決めよう。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
It's never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
If we're going to play, make your mind up about the rules!遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
What have you decided?何を決めたの?
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License