UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well, have you decided?さて、お決まりになりましたか?
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
Tom has decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつくような男ではない。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
He never lies.彼は決して嘘をつかない。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
Although the names are similar, they are far from being the same.名前は似ているが、それらは決して同じではない。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
She is far from a fool.彼女は決してばかではない。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
This decision is final.この決定は最終的だ。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
It's a living being, so of course it shits.生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License