UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
The question is by no means easy.その質問は決してやさしくない。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I've decided to go.私は行くと決めた。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
I never give up.私は決してあきらめません。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそはつかない人だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
He is above cheating in examinations.彼はカンニングなど決してしない人間だ。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
Tom decided to try sleeping without a pillow.トムは枕なしで眠ろうと決めた。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
He is far from being a gentleman.彼は決して紳士などではない。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
If we're going to play, make your mind up about the rules!遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
Meros is anything but a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License