UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She decided to go.彼女は行く決心をした。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
Let's decide by coin toss.コインで決めよう。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
Have you decided where we are having lunch?お昼どこで食べるか決めたの?
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつくような男ではない。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
He is not entirely without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
He never lay down under the power.彼は決して権力に屈しなかった。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
Never let me go.決して放さないで。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
It is anything but big.それは決して大きくない。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
What have you decided?何を決めたの?
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
We'll decide by voting.投票で決める。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
He never counts on my help.彼は決してわたしの助けをかりない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License