UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
He must have said so without giving it much thought.彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Whatever may happen, I am prepared for it.何事があろうとも私は覚悟を決めている。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
He decided to quit smoking.彼は禁煙すると決めた。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
I decided to go to college to major in English.私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
She is by no means selfish.彼女は決してわがままではない。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
Let's pick a name for the child.赤ちゃんの名前を決めよう。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
Let's shake on it.それに決めましょう。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
In the first place, we have to decide on the name.まず第1に名前を決めなくちゃ。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
He decided on the red car.彼はその赤い車に決めた。
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License