UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
I decided to go abroad to study.留学することを決めた。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
We saw Mac make a fantastic shot.僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気がないのではない。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
They have fixed to go to London.彼らはロンドンへ行くことに決めた。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつく人ではない。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
He will on no account accept defeat.彼は決して敗北を認めないだろう。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
He never drinks without complaining about his son.彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
She was tired but decided on walking.彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
This decision is final.この決定は最終的だ。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
They will never agree.彼らは決してうまくはいかないだろう。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License