UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
I haven't decided yet.まだ決めてないです。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
She is by no means angelic.彼女は決して天使のような人ではない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
What he said is by no means true.彼の言ったことを決してほんとうでない。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Let's decide together where to go first.まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
The savage in man is never quite eradicated.人間の野蛮性は決して根絶できない。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
Have you decided where we are having lunch?お昼どこで食べるか決めたの?
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
I will not do that for the life of me.どんなことになっても決してそれはしない。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Never let me go.決して放さないで。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
Let's pick a name for the child.赤ちゃんの名前を決めよう。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License