UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
First, you have to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
Who will go there is not yet decided.誰がそこへいくかは決まっていません。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
It is up to you.それは君の決めることだ。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
I decided to go to college to major in English.私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
She was by no means happy.彼女は決して幸福ではなかった。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
It is anything but big.それは決して大きくない。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License