UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
What he said is by no means true.彼の言ったことを決してほんとうでない。
Have you decided to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
Abide by your promise.決意をひるがえすな。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
I decided to major in French.私はフランス語を専攻しようと決めた。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
The savage in man is never quite eradicated.人間の野蛮性は決して根絶できない。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
This decision is final.この決定は最終的だ。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
He is far from being a gentleman.決して彼は紳士ではない。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
Let's decide on the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
He is no stranger to me.彼は決して見ず知らずの人ではない。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License