UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
This decision is final.この決定は最終的だ。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
The category of a hurricane depends on its wind speed.ハリケーンの種類は風速によって決まります。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
That politician is by no means honest.あの政治家は決して誠実ではない。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
The forward kicked a goal.フォワードがゴールを決めた。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License