UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
You'll never know unless you try.試してみなければ決して分からないだろう。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
I will never tell this to anyone.このことは決して誰にも言いません。
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
Never break your promise.決して約束を破るな。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
We'll decide by voting.投票で決める。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
I decided to go abroad to study.留学することを決めた。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
Tom decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそなどつく人ではない。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
The play was far from being a failure.その劇は決して失敗ではなかった。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License