The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
Without his wife's money, he would never be a director.
妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
Have you decided on a name for your new baby?
今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
He never boasted of his success.
彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The team won the semifinals and advanced to the finals.
そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
We have to stay a decision until he comes back.
彼が戻るまで決定できない。
Anyway, you'll never know.
きみには決して分かりはしないけど。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
Read both sides and then decide for yourself.
両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Jane will never forget this past year. Neither will we.
ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
It rests with you to decide.
決めるのは君次第だ。
Have you decided to go to Australia?
オーストラリアに行く事に決めましたか。
I follow my routine every day.
毎日、決まりきったことをしている。
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Let's set a time and day and have lunch together!
日時を決めて一緒にランチを食べよう!
I decided to be a doctor.
私は医者になろうと決心した。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Tom has decided to quit smoking.
トムは禁煙を決意した。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.
彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
He can't make a decision.
彼は決断を下すことができない。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
A teacher should never laugh at his students' mistakes.
教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?
今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
I decided to study every day.
私は毎日勉強する事に決めた。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
This was too difficult a problem for her to solve.
この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
Meros is absolutely not a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
They decided to put an end to the discussion.
彼らは議論をやめることに決めた。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
I decided to go to college to major in English.
私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
She is proud of never having been late for school.
彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
I decided not to go.
行くまいと決めた。
He is the last person to betray his friends.
彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Please don't forget to write the letter.
手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
Meros is definitely not a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
I never get sick of dancing.
私はダンスに決して飽きることはありません。
He would be the last man to steal money.
彼は決して金を盗むような人ではない。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.
彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
I'll never forget meeting you.
君に出会ったことを決して私は忘れません。
Workers at the company went on a strike.
その会社の労働者はストを決行した。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
He was far from clever in his school days.
学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
That matter will take care of itself.
その件はほうって置けば解決する。
I decided to go abroad to study.
留学することを決めた。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.
彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第知らせて下さい。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.
デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.
どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
The matter was settled in his absence.
その件は彼のいない所で決定された。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
That politician is by no means honest.
あの政治家は決して誠実ではない。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
She decided to study abroad.
彼女は留学する事に決めた。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
Come what may; I won't change my mind.
なにが起きようとも私は決心を変えない。
We must make a decision on this right away.
これについてはすぐに決定を下さなければならない。
He condemned racial discrimination as evil.
彼は人種差別を悪だと決めつけた。
He is bound to solve this question.
彼は必ずこの問題を解決する。
The man decided to wait at the station until his wife came.
その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
Let's leave it at that.
話は決まった。
My father never takes a long rest.
父は長い休みを決してとらない。
He never speaks unless spoken to.
彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.