UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
He must have said so without giving it much thought.彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
It's a living being, so of course it shits.生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
She decided to keep a diary.彼女は日記をつけることに決めた。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.うん、まだどうするか決めてないんだ。
Has my roommate been decided?ルームメイトは決まりましたか?
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
He never gets up early in the morning.彼は決して朝早く起きない。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
My resolution dissolved at the last moment.いざというとき決意がくじけた。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
This decision is final.この決定は最終的だ。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
Let's toss up for it?コインで決めよう。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
I'll let you know when it has been decided.それが決まったら知らせるよ。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
It is a virtue never to tell a lie.決してうそをつかないことは美徳である。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
I fix the terms.条件を決める。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
He decided not to go to the meeting.彼は会合にはいかないと決めた。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License