The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Time will do the rest.
あとは時が解決するでしょう。
Tomorrow never comes.
あすは決してこない。
No matter what you may say, I will not change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
I will never force you to marry him.
あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
He made up his mind to be a pilot.
彼はパイロットになる決心をした。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.
どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
A beautiful object like that never loses its value.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
It's for you to decide.
それは君の決めることだ。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
His voting record is riddled with contradictions.
彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
He made up his mind right away.
彼はすぐに決心した。
He is the last person I would want to go skiing with.
彼とスキーに行こうとは決して思わない。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
It's a living being, so of course it shits.
生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.
彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
I never get sick of dancing.
私はダンスに決して飽きることはありません。
The room is anything but small.
この部屋は決して狭くない。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
Which concert did you choose to attend?
どのコンサートに行くことに決めましたか。
The solution of the problem took three years.
その問題の解決には3年かかった。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に腹が立った。
I resolved to break up with her cleanly.
私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
He solved the problem by himself.
彼はその問題を一人で解決した。
In no way is he a man of character.
彼は決して人格者ではない。
He wasn't long in making up his mind.
彼はすぐに決心した。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
He was convicted of murder.
彼は殺人罪の評決を下された。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
Let's fix the date for the picnic.
ピクニックの日にちを決めましょう。
Never did I say bad things about you.
きみの悪口なんて決して言わなかった。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士などというものではない。
They decided to shut down the factory.
工場の閉鎖が決まった。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
It is far from a joke.
決して冗談じゃない。
My father has decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
Tom decided to quit smoking.
トムは禁煙を決意した。
Have you decided on the subject of your thesis?
卒論のテーマは決めましたか。
I trust him because he never tells a lie.
私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
It is by no means easy to master a foreign language.
外国語を習得することは決して容易なことではない。
He never counts on my help.
彼は決してわたしの助けをかりない。
He made up his mind to keep a diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
I have made up my mind to propose to her.
私は彼女にプロポーズするよう決心した。
Tom decided to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
I don't approve of his decision.
私は彼の決定をよいと思わない。
We've fixed on starting next Sunday.
我々は次の日曜日に出発することに決めた。
Well, have you decided?
さて、お決まりになりましたか?
I am far from pleased with your behavior.
君の言動は決して満足のいくものではない。
She made up her mind to be a secretary.
彼女は秘書になる決心をした。
What he has once heard he never forgets.
彼は一度聞いたことは決して忘れない。
The boy is far from a fool.
その少年は決して馬鹿などではない。
This problem may be solved in a variety of ways.
この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
He never gets up early in the morning.
彼は決して朝早く起きない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
It was such a cold day that we decided not to go out.
とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
The two teams competed in the final game.
2チームは決勝戦で競った。
I decided to wait at the station until my wife came.
妻が来るまで駅で待とうと決心した。
I can't decide where to eat lunch.
お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
I am anything but a liar.
私は決して嘘つきではない。
My father decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
It is by no means easy to please everybody.
すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
It is up to you to apply for the job.
その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
Tom made up his mind to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
He made up his mind to marry her.
彼は彼女と結婚することを決心した。
I decided to major in French.
私はフランス語を専攻しようと決めた。
I hope you'll make up your mind quickly.
早く決心してもらいたい。
This is by no means easy reading.
これは決してやさしい読み物ではない。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."