UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never tell a lie.嘘は決してつくな!
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
I decided not to do such a foolish thing.私はそんなばかなことはしないことに決めた。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
He would be the last man to steal money.彼は決して金を盗むような人ではない。
He is anything but a good student.彼は決してよい生徒ではない。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
Although the names are similar, they are far from being the same.名前は似ているが、それらは決して同じではない。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
He will never yield to the pressure of a politician.彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
You don't need to make a decision now.決めるのは今でなくて構いませんよ。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
I haven't decided yet.まだ決めてないです。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
He took it for granted that I knew the answer.彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License