How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
No matter what happens, I won't change my mind.
何事があろうと私は決心を変えない。
Which concert did you choose to attend?
どのコンサートに行くことに決めましたか。
I resolved I would do my best.
私は最善を尽くそうと決心した。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
It hangs on your decision.
それはあなたの決心次第だ。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.
オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
These goods are by no means satisfactory.
これらの商品は決して満足なものでない。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.
エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
I decided to make medicine my vocation.
私は医者を職業とすることに決めた。
Please make up your mind once and for all.
どうかきっぱりと決心してください。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
People say he never dies.
彼は決して死なないそうです。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
He is the last person to pay out of his own pocket.
彼は決して身銭を切るような人ではない。
I made a decision to study abroad.
私は留学することに決心しました。
He made up his mind to go there.
彼はそこへ行く決心をした。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
He thought it over and decided not to go.
彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
She decided on the red coat.
彼女は赤い上着に決めた。
He decided to specialize in physics at college.
彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
She has made up her mind to go to the States to study.
彼女はアメリカ留学を決意した。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
Never open the door of a car that is in motion.
動いている車のドアを決してあけるな。
Shouting at your computer will not help.
コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
He is bent on buying the seaside villa.
彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
She made up her mind to be a secretary.
彼女は秘書になる決心をした。
He is the last man to tell a lie.
彼は決してうそはつかない人だ。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
I follow my routine every day.
毎日、決まりきったことをしている。
Let's decide on the places we will visit.
私たちの訪れる場所を決めよう。
He has decided to carry on the work.
彼はその仕事を続けることに決めた。
Read both sides and then decide for yourself.
両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.
彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
I often fell, but I never gave up.
私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
Do you mean that you have already decided on this plan?
もうこの案に決まったということですか。
He thought it over and decided not to go.
彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
Let's pick a name for the child.
赤ちゃんの名前を決めよう。
You decide on what to do.
どうするかは君が決めたまえ。
We cannot decide whether to go to college or not.
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
They have cast the movie.
彼らは映画の配役が決まった。
The student insulted the teacher.
その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.
ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
He is anything but a poet.
彼は詩人なんていうものでは決してない。
I'll never forget what Father said then.
私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.