UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I was too embarrassed to look her in the eye.私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
You should on no account cheat in the exam.決してカンニングをしてはいけません。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
I always have coffee and toast for breakfast.朝食はコーヒーとパンに決めている。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
I've made up my mind.もう私の腹は決まっている。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
He decided not to go to the party.彼はパーティーに行かないことに決めた。
I must decide what to do.私は何をなすべきか決めなければならない。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Let's toss up for it?コインで決めよう。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
He is by no means stupid.彼は決して馬鹿ではない。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License