UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそなどつく人ではない。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
I will not do that for the life of me.どんなことになっても決してそれはしない。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
He never did his work anyhow.彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
Cows are anything but bright.牛は決して賢くない。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
I've made up my mind.私は決心をしました。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
I decided to study abroad.私は留学することを決めた。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
Let's decide together where to go first.まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
Let's fix the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
They have fixed to go to London.彼らはロンドンへ行くことに決めた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
Ken decided to go abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License