UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
Never break your promise.決して約束を破るな。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Ken decided on going abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
Never tell a lie.決して嘘をついてはいけません。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
She decided to keep a diary.彼女は日記をつけることに決めた。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Did you decide to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
He is far from being a gentleman.彼は決して紳士などではない。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
He is far from a scholar.彼は決して学者ではない。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
He is anything but handsome.彼は決してハンサムではありません。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License