The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must make up your mind, and that at once.
君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
He is the last person to speak ill of others.
彼は決して人の悪口を言う人ではない。
Have you decided to go to Australia?
オーストラリアに行く事に決めましたか。
My father never takes a long rest.
父は長い休みを決してとらない。
Let's decide on the date for the picnic.
ピクニックの日にちを決めましょう。
She decided to marry Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
He is above doing such a thing.
彼は決してそのようなことをするような人ではない。
I decided to go to college to major in English.
私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
Never open the door of a car that is in motion.
動いている車のドアを決してあけるな。
He is far from a scholar.
彼は決して学者ではない。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.
20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I am determined to be a scientist.
科学者になる決心をしている。
No one has been convicted of the crime yet.
まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
They decided to settle down in Virginia that year.
その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
The man decided to wait at the station until his wife came.
その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
Who will go there is not yet decided.
誰がそこへいくかは決まっていません。
The judgement went against him.
彼に不利な判決がでた。
Are you ready to order?
ご注文はお決まりですか?
This is one of the jobs I have to do every day.
これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
He's by no means satisfied.
決して満足などしていない。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
They have fixed to go to London.
彼らはロンドンへ行くことに決めた。
The monthly staff meeting is never held on Monday.
月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
Wine can make the meal.
ワインが食事の決め手です。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Whenever I find something I like, it's too expensive.
欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.
彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
I shall never forget your kindness.
ご親切は決して忘れません。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.