UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
I never give up.私は決してあきらめません。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
She is by no means selfish.彼女は決してわがままではない。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
It is up to you.それは君の決めることだ。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
It is up to you to decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
I've decided to go.私は行くと決めた。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
He took it for granted that I knew the answer.彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
Kenji decided to become a cook.健二はコックになることに決めた。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
He is above cheating in examinations.彼はカンニングなど決してしない人間だ。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
Haven't you decided yet?まだ決めていないのですか。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
He is far from happy.彼は決して幸せではない。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
He never lies.彼は決して嘘をつかない。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
He never lay down under the power.彼は決して権力に屈しなかった。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License