UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Let's leave it at that.話は決まった。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
Has my roommate been decided?ルームメイトは決まりましたか?
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
She is by no means angelic.彼女は決して天使のような人ではない。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
First, you have to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
That settles it.これで決まりだ。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
I fix the terms.条件を決める。
I decided to be happy because it's good for my health.私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
I will not do that for the life of me.どんなことになっても決してそれはしない。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
He never counts on my help.彼は決してわたしの助けをかりない。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
You've already decided not to go, haven't you?行かないって決めたんじゃなかったの?
I can't decide which to choose.私はどちらを選んでよいか決められない。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
The forward kicked a goal.フォワードがゴールを決めた。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
It is up to you to decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
He never lay down under the power.彼は決して権力に屈しなかった。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
Tom has decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He is anything but handsome.彼は決してハンサムではありません。
I decided to go to college to major in English.私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License