UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Never read any book that is not a year old.出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
Have you decided to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
They decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I have settled on green for the curtains.カーテンは緑に決めた。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
He will on no account accept defeat.彼は決して敗北を認めないだろう。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
Have you decided?あなたは決まりましたか。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
Why don't we shake on it?それに決めましょうか。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Let's decide together where to go first.まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License