UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
I decided. I'm going to ask him out tonight.決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
Never read any book that is not a year old.出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
Let's decide together where to go first.まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
Let's toss up for it?コインで決めよう。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
She would by no means tell a lie.彼女は決してうそをつかないでしょう。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He is anything but a good student.彼は決してよい生徒ではない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
We must do away with these old rules.私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
He has made up his mind to buy the car.彼はその車を買うことに決めた。
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License