UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気がないのではない。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
He never lay down under the power.彼は決して権力に屈しなかった。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She was accepted to Harvard.彼女はハーバード大学への入学が決まった。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
She decided on a blue dress.彼女は青い服に決めた。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
I haven't made up my mind yet.まだ決めていません。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
I've made up my mind.私は決心をしました。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつく人ではない。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
He is anything but a good student.彼は決してよい生徒ではない。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
I always have coffee and toast for breakfast.朝食はコーヒーとパンに決めている。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License