UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will vote to decide the winner.くじで誰が勝つか決めよう。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
I made my decision.決めました。
Have you decided to go to Australia?オーストラリアに行く事に決めましたか。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
Children are never at rest.子供は決してじっとしていないものだ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
We haven't decided where to take a rest.どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
Come what may, I shall never change my mind.たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
She was accepted to Harvard.彼女はハーバード大学への入学が決まった。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
I'll let you know when it has been decided.それが決まったら知らせるよ。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
I fix the terms.条件を決める。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
This is it.これで決まりだ。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
The forward kicked a goal.フォワードがゴールを決めた。
I've decided to go.行くことを決心した。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License