UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
You never wanna breathe your last.決して終わらない。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
They have fixed to go to London.彼らはロンドンへ行くことに決めた。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
Never let me go.決して放さないで。
She is by no means selfish.彼女は決してわがままではない。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
You've already decided not to go, haven't you?行かないって決めたんじゃなかったの?
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
I always have coffee and toast for breakfast.朝食はコーヒーとパンに決めている。
Tom would never do that.トムは決してそれをやらないだろう。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
He is anything but a good student.彼は決してよい生徒ではない。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
I never give up.私は決してあきらめません。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
He decided to quit smoking.彼は禁煙すると決めた。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
Who will go there is not yet decided.誰がそこへいくかは決まっていません。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License