UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそなどつく人ではない。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
Never tell a lie.決して嘘をついてはいけません。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
I decided. I'm going to ask him out tonight.決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
He must have said so without giving it much thought.彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
He is not entirely without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Have you decided what you want to order?ご注文はお決まりですか?
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
I decided not to go.行くまいと決めた。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License