The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Settle the argument soon.
言い争いを早く解決しなさい。
This is one of the things he always says.
これが彼の決まり文句です。
The savage in man is never quite eradicated.
人間の野蛮性は決して根絶できない。
We fixed the price at $15.
値段を15ドルに決めた。
I follow my routine every day.
私は毎日決まりきった事をしている。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
I can't decide which to choose.
私はどちらを選んでよいか決められない。
In the first place, we have to decide on the name.
第一に名前を決めなくちゃ。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
Tom made a decision.
トムは決心した。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題を解決するのはもうすぐだった。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
His room is anything but neat.
彼の部屋は決してきちんとしていない。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
I decided to become a doctor.
私は医者になろうと決心した。
He made up his mind to go there.
彼はそこへ行く決心をした。
He never drinks without complaining about his son.
彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
He made the final decision on all such matters.
彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.
彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
This was an executive decision.
これは経営者の決定だ。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
He decided to get on with the plan.
彼はその計画を続ける決心をした。
I made a decision to study abroad.
私は留学することに決心しました。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Let's let him go or stay as he decides.
行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
I will never forget you.
あなたのことは決して忘れません。
Humans were never meant to live forever.
人間は決して永遠には生きられないものだ。
This question is by no means easy.
この質問は決してやさしくない。
Jane opposed our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
I never drink tea with lemon.
私はレモンティーを決して飲まない。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
She is determined to succeed this time.
彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
He will never yield to the pressure of a politician.
彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.
彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
You don't need to make a decision now.
決めるのは今でなくて構いませんよ。
We persuaded him to change his mind.
私達は彼が決心を変えるように説得した。
She would not change her mind.
彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
The problem will resolve itself eventually.
その問題はおのずと解決するだろう。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
My mother is certain to say no.
うちの母はノーと言うに決まっている。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
Tom is a person who would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
I haven't decided yet.
まだ決めてないです。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.