UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
I've decided what to cook for dinner.今晩のおかずはもう決めてあります。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
The boy is far from a fool.その少年は決して馬鹿などではない。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
What have you decided?何を決めたの?
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
Such a plan is bound to fail.そんな計画は失敗するに決まっている。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
Let's decide together where to go first.まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
She has decided to live in America for good.彼女はアメリカに永住することに決めた。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決意をした。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
I decided to go.私は行くと決めた。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
This certainly isn't a job where you can take it easy.決して悠長な仕事ではない。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License