The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He found a clue to solve the mysterious affair.
彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
This arrangement is only temporary.
この取り決めは一時的なものでしかない。
He is far from happy.
彼は決して幸せではない。
He made up his mind to be a fireman.
彼は消防士になろうと決心した。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.
彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
Let's decide together where to go first.
まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
I don't think that was a wise decision.
それは賢い決定ではなかったと私は思います。
This work is by no means easy.
この仕事は決して簡単ではない。
It is up to you to decide what to do.
する事を決めるのはあなたの質問です。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.
彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
What I can't make out is why you have changed your mind.
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心する決心をした。
How did he work out the big problem?
彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
Before deciding, I would like to consult with my family.
決める前に家族と相談したいのですが。
She is anything but a singer.
彼女は決して歌手などではない。
It ought to be fine tomorrow.
明日は晴れるに決まっている。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
That will never disappear.
それは決して消えることなく。
I can't decide whether to join that club.
私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
I made up my mind to marry her.
私は彼女と結婚することに決めた。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君自身だ。
I made up my mind to study harder.
もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
She has made up her mind to go to the States to study.
彼女はアメリカ留学を決意した。
I never eat meat.
私は決して肉を食べません。
Whatever may happen, I am prepared for it.
何事があろうとも私は覚悟を決めている。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Your answer is anything but perfect.
君の答えは決して完璧ではない。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.
とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
I resolved myself to go.
行くことを決心した。
She decided to be a doctor.
彼女は医者になろうと決心した。
He is the last man to tell a lie.
彼は決してうそはつかない人だ。
The city has decided to do away with the streetcar.
その市は市電を廃止することを決めた。
Gambling was by no means his only source of income.
ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
You must follow school rules.
学校の決まりは守らないといけない。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
She informed me of her decision.
彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
I was too hasty in concluding that he was lying.
私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.