The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
God never forgets even a small kindness.
神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
I've decided what to cook for dinner.
今晩のおかずはもう決めてあります。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
He never boasted of his success.
彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
How did he work out the plan?
彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
Of course I'm kidding!
嘘に決まってるじゃん!
At long last he made up his mind to propose to her.
やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Tom can't decide which approach to take.
トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
I resolved to break up with her cleanly.
私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
This work is by no means easy.
この仕事は決して簡単ではない。
They adjudged him guilty.
彼らは彼に有罪の判決を下した。
He raised an objection to the decision.
彼はその決定に不服を唱えた。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.
ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
The boy is far from a fool.
その少年は決して馬鹿などではない。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
I decided on telling her of my love.
私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
He is determined to go to England.
彼はイギリスに行こうと決心している。
I can't decide where to eat lunch.
お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
We will never give in to terrorist demands.
我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
How do you figure out this problem?
この問題をどう解決しますか?
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.
私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
I think time will solve the problem.
時がその問題を解決してくれると思います。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.
彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
He never tells lies.
彼は決して嘘をつかない。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこに行くことを決心した。
It is by no means an easy job.
それは決して容易な仕事ではない。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The maid was totally tired of her household routine.
女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
She complained about the sentence.
彼女は判決に不満の意を表した。
You should be prudent in deciding which way to go.
どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
In any case, I won't change my mind.
とにかく決心は変えません。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
I could not make up my mind out of hand.
私はすぐには決心することができなかった。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
He condemned racial discrimination as evil.
彼は人種差別を悪だと決めつけた。
He set as his goal, the deposit of three million yen.
彼は貯金の目標を300万に決めた。
I made up my mind to get married to Margaret.
マーガレットと結婚する決意をしました。
Meros is certainly not a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
It is by no means easy to master a foreign language.
外国語を習得することは決して容易なことではない。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
Come what may, I am determined to accomplish it.
何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
In those days it was far from easy to come by a good job.
当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
Everything will work out in due course.
時が来れば万事解決するだろう。
The problem is as good as settled.
その問題は解決したも同然です。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por