The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
I made up my mind to do the work however hard it may be.
それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
I'll never forget you.
決してあなたを忘れません。
We've fixed on starting next Sunday.
我々は次の日曜日に出発することに決めた。
How do you figure out this problem?
この問題をどう解決しますか?
You must stick to your diet.
決まった食事以外は食べないように。
I must decide what to do.
私は何をなすべきか決めなければならない。
I have settled on green for the curtains.
カーテンは緑に決めた。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
It's up to you to decide.
決定するのは君次第だ。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I will not do that for the life of me.
どんなことになっても決してそれはしない。
The jig is up; let's face the music like men.
もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのはあなたの責任である。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
He is anything but a liar.
彼は決してうそつきではない。
I resolved to study harder.
私はより熱心に勉強しようと決心した。
I will never tell this to anyone.
このことは決して誰にも言いません。
At long last he made up his mind to propose to her.
やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.
まだ決心がつかないので同意できません。
He'll never admit to being in the wrong.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
She finally decided to break up with her husband.
彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
There must be another way.
何か別の方法があるに決まってる。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
I've decided to go.
私は行くと決めた。
The gold cup was given to the winner of the final match.
決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
Have you already decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Hanako is set on going to Paris.
花子はパリに行く事に心を決めている。
Tom decided to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
His decision to stay there was a surprise to all of us.
彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
Let's decide on the places we will visit.
私たちの訪れる場所を決めよう。
I won't ever talk in class again.
もう授業中には決しておしゃべりしません。
He is far from being a gentleman.
彼は決して紳士などではない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Even if you stop me, I won't change my mind.
たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
We never lose a certain sense we had when we were kids.
私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
I am bound to solve this question.
私は必ずこの問題を解決する。
Nobody could decide as to what to do.
何をすべきか、誰も決定できなかった。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."