UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
They will never agree.彼らは決してうまくはいかないだろう。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
This decision is final.この決定は最終的だ。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
The man is anything but honest.その男は決して誠実ではない。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
He thought it over, and decided not to go.彼はよく考えて、行かないことに決めた。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
I will not do that for the life of me.どんなことになっても決してそれはしない。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
He is far from being a gentleman.彼は決して紳士などではない。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
He decided on the red car.彼はその赤い車に決めた。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License