UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
People say he never dies.彼は決して死なないそうです。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
Haven't you decided yet?まだ決めていないのですか。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
He made up his mind to jog in spite of his blindness.彼は目が見えなかったがジョギングをしようと決心した。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
I decided. I'm going to ask him out tonight.決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He will never yield to the pressure of a politician.彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Tom made a decision.トムは決心した。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
He decided not to go to the party.彼はパーティーに行かないことに決めた。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
She is by no means selfish.彼女は決してわがままではない。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
I have settled on green for the curtains.カーテンは緑に決めた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License