The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will vote to decide the winner.
くじで誰が勝つか決めよう。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.
午前2時に、やっと解決策を見つけました。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.
何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
Science does not solve all the problems of life.
科学が生活のすべてを解決するわけではない。
I made my decision.
決めました。
Have you decided to go to Australia?
オーストラリアに行く事に決めましたか。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Do you mean that you have already decided on this plan?
もうこの案に決まったということですか。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.
彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
They decided to put an end to the discussion.
彼らは議論をやめることに決めた。
You must follow school rules.
学校の決まりは守らないといけない。
Honesty is never the best policy.
正直は決して最上の策ではない。
What he said was by no means true.
彼が言ったことは決して本当ではない。
Children are never at rest.
子供は決してじっとしていないものだ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
We haven't decided where to take a rest.
どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
They haven't fixed a date for their marriage yet.
彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.
私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
He is no ordinary student.
彼は決して平凡な生徒ではない。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
You can rely on him. He never lets you down.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
Come what may, I shall never change my mind.
たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
I've decided that we won't go.
私は我々が行かないと決めた。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Though he is young, he never wastes time.
彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
The problem will resolve itself eventually.
その問題はおのずと解決するだろう。
I don't approve of his decision.
私は彼の決定をよいと思わない。
He decided to sell the car.
彼はその車を売る決心をした。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
We left the final decision to him.
最終決定は彼に任せた。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.
決して付き合いやすい男じゃない。
She was accepted to Harvard.
彼女はハーバード大学への入学が決まった。
She made up her mind to go abroad.
彼女は洋行する決心をした。
She decided to marry Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
I'll let you know when it has been decided.
それが決まったら知らせるよ。
We have made up our minds to fight it out.
我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
She always looked, but never was, happy.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.
お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
She is proud of never having been late for school.
彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
They've decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
Tom can't decide which approach to take.
トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
Oneself decides whether it is important.
それが重要かどうかは、自らが決める。
He wasn't long in making up his mind.
彼はすぐに決心した。
Jane kicked at our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
I fix the terms.
条件を決める。
I am far from pleased with your behavior.
君の言動は決して満足のいくものではない。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.