The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
His record will never be broken.
彼の記録は決して破られないだろう。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
I'll never forget your kindness as long as I live.
生きている限りご恩は決して忘れません。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.
決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
The day of decision is at hand.
決断の日は近い。
He is bound to solve this question.
彼は必ずこの問題を解決する。
He is the last person to pay out of his own pocket.
彼は決して身銭を切るような人ではない。
He decided to quit smoking.
彼はタバコをやめることを決意した。
Tom is never on time.
トムは決して時間を守らない。
The court found him guilty.
法廷では彼を有罪と判決した。
Have you decided to go to Australia?
オーストラリアに行く事に決めましたか。
I am bound to solve this question.
私は必ずこの問題を解決する。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
I have a lot of problems to solve.
僕には解決しなければならない問題が多い。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
They are far from happy.
彼らは決して幸せではない。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
This is his formula.
これが彼の決まり文句です。
I follow my routine every day.
私は毎日決まりきった事をしている。
In the font business you must never trust anybody!
フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
I've decided to go.
行くことを決心した。
According to his advice, I decided it.
彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.