The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must do away with these old rules.
私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
He tried to solve the problem, only to fail.
彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He is anything but handsome.
彼は決してハンサムではありません。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I can't think of any solution to this problem.
この問題に対する解決策が全然思いつかない。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.
そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I wish he would make up his mind one way or other.
彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
He never boasted of his success.
彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
She is anything but a singer.
彼女は決して歌手などではない。
I'm anything but bright.
私は決して頭が良くない。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.
1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
We considered going, but finally decided against it.
われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
Come what may; I won't change my mind.
何が起ころうとも、私は決心を変えない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
This arrangement is only temporary.
この取り決めは一時的なものでしかない。
We've fixed on starting next Sunday.
我々は次の日曜日に出発することに決めた。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
No matter what you may say, I will not change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
He is an expert at solving such problems.
彼はその種の問題を解決する名人だ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por