UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
In the first place, we have to decide on the name.まず第1に名前を決めなくちゃ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Let's decide on the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
Tom has decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
It is up to you to decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
That politician is by no means honest.あの政治家は決して誠実ではない。
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
He decided to set out for New York by himself.彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
Let's fix the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
I never get sick of dancing.私はダンスに決して飽きることはありません。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
She is by no means selfish.彼女は決してわがままではない。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
He never lies.彼は決して嘘をつかない。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
This certainly isn't a job where you can take it easy.決して悠長な仕事ではない。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
Have you decided to go to Australia?オーストラリアに行く事に決めましたか。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Mary decided never to see him any more.メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
She decided on a blue dress.彼女は青い服に決めた。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
He is no stranger to me.彼は決して見ず知らずの人ではない。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
I can't decide which dress I should buy.どっちのドレスがいいか決められない。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
You should on no account cheat in the exam.決してカンニングをしてはいけません。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License