The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
He will never yield to the pressure of a politician.
彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
He tried to solve the problem, but had no luck.
彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
He never looks down on poor people.
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
He is anything but a good student.
彼は決してよい生徒ではない。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題がたくさんある。
He did not decide to be a writer until he was thirty.
彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
You will not remember. I will never forget.
あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.
うん、まだどうするか決めてないんだ。
We went over the house before deciding whether to buy it.
私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
I am sure he would be the last person to do it.
彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
People say he never dies.
彼は決して死なないそうです。
It's for you to decide.
それは君の決めることだ。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
There must be another way.
何か別の方法があるに決まってる。
He made a resolution to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
We must make a decision on this right away.
これについてはすぐに決定を下さなければならない。
I have made a resolution to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
I've made up my mind to go.
行くことを決心した。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."
「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
Have you decided where you're going to go to study abroad?
遊学先はもう決めた?
She decided to marry him.
彼女は彼と結婚することに決めた。
Never open the door of a car that is in motion.
動いている車のドアを決してあけるな。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
I've decided to study kanji.
漢字を勉強しようと決心しました。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
You can't remember it and I'll never forget it.
あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
He came up with an answer to our problem.
彼は私達の問題への解決を見つけた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
She has made up her mind to go to the States to study.
彼女はアメリカ留学を決意した。
Everything will work out in due course.
時が来れば万事解決するだろう。
He decided to quit smoking.
彼はタバコをやめることを決意した。
I made up my mind to get married to Margaret.
マーガレットと結婚する決意をしました。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
Tom made up his mind to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
I made up my mind to come here after all.
けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
He is the last person to tell a lie.
彼は決してうそをつかない人です。
Just for the record, I totally disagree with this decision.
はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.
この店では時間決めで自転車を借りられる。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.
最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
His life hangs on the judge's decision.
彼の命は判決いかんにかかっている。
I've decided to go.
行くことを決心した。
It was because he was ill that he decided to return home.
彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.
彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
Has John decided on a career yet?
ジョンはもう職業を決めましたか。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
Come what may, I shall never change my mind.
たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
She has decided to live in America for good.
彼女はアメリカに永住することに決めた。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I'll never forget what you told me.
私が君に言ったことを決して忘れません。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
My English is anything but good.
私の英語は決してうまくない。
His job had already been settled when he left school.
彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I can't decide which to choose.
私はどちらを選んでよいか決められない。
Workers at the company went on a strike.
その会社の労働者はストを決行した。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.
私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
Are you ready to order now?
ご注文はお決まりですか?
You must decide whether you will go by train or by plane.
列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government