The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He never lies.
彼は決して嘘をつかない。
I would never question his honesty.
彼が正直であることを決して疑わないだろう。
Let's get down to brass tacks and make a decision.
要点を絞って、決定を下しましょう。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.
エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
I'll never forget meeting you.
君に会ったことを私は決して忘れません。
I've made up my mind to go.
私は行くと決めた。
I've decided to study kanji.
漢字を勉強しようと決心しました。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Happiness is determined by your heart.
幸せは自分の心が決める
Let's fix the date for the picnic.
ピクニックの日にちを決めましょう。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.
私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
I will never force you to marry him.
あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
We have to clear up the problem first.
まずその問題を解決しなくてはならない。
She decided to study abroad.
彼女は留学する事に決めた。
Why did you decide to buy this house?
なぜこの家を買うことに決めたのですか。
You can trust that I will never break my promise.
私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He decided to go abroad.
彼は外国へ行こうと決心した。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
They resolved to work harder.
彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
The decision has something to do with what you said.
その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
Tom was found guilty.
トムは有罪判決を受けた。
It is by no means easy to master a foreign language.
外国語を習得することは決して容易なことではない。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
Never did I tell her that I loved her.
決して彼女に好きだなんて言っていない。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.
決して付き合いやすい男じゃない。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."