UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
Have you decided?あなたは決まりましたか。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Such a plan is bound to fail.そんな計画は失敗するに決まっている。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
In the first place, we have to decide on the name.まず第1に名前を決めなくちゃ。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
Never tell a lie.嘘は決してつくな!
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
He never gets up early in the morning.彼は決して朝早く起きない。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
I would never question his honesty.彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Tom decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I decided to be happy because it's good for my health.私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Why don't we shake on it?それに決めましょうか。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
What he said is by no means true.彼の言った事は決して本当ではない。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
Did you decide to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
Have you decided to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
He is not entirely without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License