The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please let me know when you are ready to order.
ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
He is poor, but he never complains.
彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
He decided not to use much energy in his daily life.
彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
I considered the problem as settled.
その問題は解決したものと考えた。
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
Have you decided?
あなたは決まりましたか。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Come what may; I won't change my mind.
何が起ころうとも、私は決心を変えない。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
They were successful in solving the problem.
彼らはうまくその問題を解決した。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
It's a living being, so of course it shits.
生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
That idea never presented itself then.
そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
We fixed the price at $15.
値段を15ドルに決めた。
Just appoint the time and place and I'll be there.
場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
He was convicted of murder.
彼は殺人罪の評決を下された。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.
彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Let's decide on the places we will visit.
私たちの訪れる場所を決めよう。
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
He made up his mind to be a pilot.
彼はパイロットになる決意をした。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.
彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
If I was your boyfriend, I never let you go.
もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
I wish he would make up his mind one way or other.
彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
Tom finally made up his mind to leave Mary.
トムはついにメアリーと別れる決意をした。
He made up his mind to be a doctor.
彼は医者になることを決心した。
He decided to quit smoking.
彼は禁煙すると決めた。
I decided to try again.
私はもう一度やってみようと決心しました。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
The team won the semifinals and advanced to the finals.
そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
In those days it was far from easy to come by a good job.
当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
It is a virtue never to tell a lie.
決してうそをつかないことは美徳である。
He decided to set out for New York by himself.
彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
Let's decide together where to go first.
まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.