UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
Father never hits me on the head.父は決して私の頭をたたかない。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
They will never agree.彼らは決してうまくはいかないだろう。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
Tom made a decision.トムは決心した。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
What he said is by no means true.彼の言った事は決して本当ではない。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
It's never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
What have you decided?何を決めたの?
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License