UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
I was too embarrassed to look her in the eye.私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Ken decided to go abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
Let's decide on the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
Of course it's a joke!嘘に決まってるじゃん!
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
In the first place, we have to decide on the name.まず第1に名前を決めなくちゃ。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
In the first place, we have to decide on the name.第一に名前を決めなくちゃ。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気がないのではない。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
Such a plan is bound to fail.そんな計画は失敗するに決まっている。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
The lawsuit remains undecided.訴訟は未決である。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License