UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.うん、まだどうするか決めてないんだ。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
What he said is by no means true.彼の言った事は決して本当ではない。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
Meros is anything but a liar.メロスは、決してうそつきではない。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
I decided to study abroad.私は留学することを決めた。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
The category of a hurricane depends on its wind speed.ハリケーンの種類は風速によって決まります。
Come what may, I shall never change my mind.たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
His decision to stay there was a surprise to all of us.彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
I've decided to go.行くことを決心した。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
Let's fix the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
Never let me go.決して放さないで。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
We saw Mac make a fantastic shot.僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License