The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I decided that I would quit my part-time job.
私はアルバイトを止めようと決心した。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
You must stick to your diet.
決まった食事以外は食べないように。
His solution was only a temporary one.
彼の解決策は一時的なものだ。
I never try to go to there.
私は決してそこへ行こうとしない。
That matter will take care of itself.
その件はほうって置けば解決する。
Let us settle the matter without a third party.
間に人を入れずに解決しよう。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
He went over the house before deciding whether to buy it.
彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.
実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
We decided to carry out the plan.
私たちはその計画を実行することに決めた。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "
「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
He decided to become her husband.
彼は彼女の夫になると決めた。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.
彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Tom has decided to quit smoking.
トムは禁煙を決意した。
No one can determine the amount of money we waste in a year.
一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
Let's pick a name for the child.
赤ちゃんの名前を決めよう。
Let's decide on the places we will visit.
私たちの訪れる場所を決めよう。
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
No matter what you may say, I won't change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She is no stranger to me.
彼女は決して見ず知らずの人ではない。
It is difficult for him to solve the problem.
彼がその問題を解決するのはむずかしい。
He never borrows nor lends things.
彼は決して物の貸し借りはしない。
It was because he was ill that he decided to return home.
彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
We must make up our minds, and soon!
私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.
ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
I made up my mind to come here after all.
けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
She would by no means tell a lie.
彼女は決してうそをつかないでしょう。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
We fixed the price at $15.
値段を15ドルに決めた。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題が多い。
She finally decided to break up with her husband.
彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I considered the problem as settled.
その問題は解決したものと考えた。
Tell me when you'd like to order.
ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
Please let me know how you are going to solve.
どう解決するのか教えてください。
I have made up my mind now.
私はもう決心がついた。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Nobody can ever help me.
誰も決して私を助けることは出来ない。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
He made up his mind not to return to his native country.
彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I decided on telling her of my love.
私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
Have you decided where you're going to go to study abroad?
遊学先はもう決めた?
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.
私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
She decided to marry Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.