UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
She would by no means tell a lie.彼女は決してうそをつかないでしょう。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
The play was far from being a failure.その劇は決して失敗ではなかった。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I've decided what to cook for dinner.今晩のおかずはもう決めてあります。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
I fix the terms.条件を決める。
It is up to you to decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Although the names are similar, they are far from being the same.名前は似ているが、それらは決して同じではない。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
The decision was put off.決定は延期された。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
French is definitely not a difficult language.フランス語は決して難しい言語ではありません。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Father never hits me on the head.父は決して私の頭をたたかない。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
He is anything but handsome.彼は決してハンサムではありません。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
I made my decision.決めました。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License