The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a problem you have to solve by yourself.
これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.
それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
He was persuaded to change his mind.
彼は決心を変えるよう、説得された。
I'll never forget your kindness as long as I live.
ご親切は生きてる限り決して忘れません。
I made up my mind to quit smoking from now on.
今からタバコはやめると決心した。
We left the final decision to him.
我々は最終決定を彼にまかせた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
My mother never drives for fear of causing an accident.
母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
I'll never forget what Father said then.
私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に腹が立った。
We beat about for a solution to the problem.
我々はその問題の解決策を見つけようとした。
I haven't decided which job to apply for.
どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
You can rely on him. He never lets you down.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He was far from clever in his school days.
学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
Ken decided to go abroad.
ケンは外国に行くことに決めた。
Of course I'm kidding!
嘘に決まってるじゃん!
We will settle once for all who is the best.
だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
If we're going to play, make your mind up about the rules!
遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
I've decided what to cook for dinner.
今晩のおかずはもう決めてあります。
Meros is certainly not a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.
彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
He decided not to go to the meeting.
彼は会合にはいかないと決めた。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.
農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
You cannot make a good mark without working hard.
一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.
まだ決心がつかないので同意できません。
I'll never forget seeing her.
彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
Are you booked for tomorrow?
明日は予定が決まっていますか。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
That settles it.
これで決まりだ。
We never repent having eaten too little.
我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
We find it difficult to decide which one to buy.
どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.
その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
Please find a solution to the problem.
問題の解決策を考え出してください。
The price is up to you.
値段はあなたしだいで決めてください。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.
たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
Tom made up his mind to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
An honest man never steals money.
正直な人は決してお金を盗まない。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
You must stick to your diet.
決まった食事以外は食べないように。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
She decided not to go.
彼女は行かないことに決めた。
That idea never presented itself then.
そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
I've decided not to keep a dog again.
もう二度と犬を飼わないと決めた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
She decided to get married to Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
Tell me when you'd like to order.
ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
My father never takes a long rest.
父は長い休みを決してとらない。
You must make up your mind, and that at once.
あなたは決心しなければならない。
The maid was totally tired of her household routine.
女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
He was determined never to meet her again.
彼は彼女に2度と会わない決意であった。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
He made up his mind to be a pilot.
彼はパイロットになる決意をした。
What he has once heard he never forgets.
彼は一度聞いたことは決して忘れない。
Never tell a lie.
嘘は決してつくな!
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題がたくさんある。
A doctor should never let a patient die.
医者は決して患者を死なせてはならないのです。
Tom decided to try sleeping without a pillow.
トムは枕なしで眠ろうと決めた。
I would never question his honesty.
彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."