It may safely be said that he will never succeed in business.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
If I was your boyfriend, I never let you go.
もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
I made my decision.
決めました。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
I decided not to go to Europe.
私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
The group tried to solve social problems.
その団体は社会問題を解決しようとした。
His explanation is by no means satisfactory.
彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
She decided not to go.
彼女は行かないことに決めた。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
The matter was settled in his absence.
その件は彼のいない所で決定された。
Her advice influenced me to go abroad.
彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
Ken decided to go abroad.
ケンは外国に行くことに決めた。
Never open the door of a car that is in motion.
動いている車のドアを決してあけるな。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
She's no singer.
彼女は、決して歌手ではない。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.
買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
The people in the office will never agree.
あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Have you determined whom you'll invite to the party?
パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
That settles it.
これで決まりだ。
What made up your mind to quit smoking?
どうして煙草を止める決心をしたのですか。
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
Are you ready to order?
ご注文はお決まりですか?
In the end our team lost the final game.
結局我々のチームは決勝戦で負けた。
No person can decide when someone should die.
誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
He was determined never to meet her again.
彼は彼女に2度と会わない決意であった。
We must make a decision on this right away.
これについてはすぐに決定を下さなければならない。
I haven't made up my mind yet.
まだ決めていません。
Never tell a lie!
嘘は決してつくな!
Are you dissatisfied with our decision?
私たちの決定に不服ですか。
He is a person who never cuts corners.
彼は決して手抜きをしない人だ。
Tom made up his mind to be a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
He is no stranger to me.
彼は決して見ず知らずの人ではない。
In the font business you must never trust anybody!
フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
I could not decide which way to choose.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Let's acquaint her with our decision immediately.
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
In the first place, we have to decide on the name.
まず第1に名前を決めなくちゃ。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Tom would never do that.
トムは決してそれをやらないだろう。
His voting record is riddled with contradictions.
彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.
悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
I adhered to my decision.
私は決して自分の決心を変えない。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
The forward kicked a goal.
フォワードがゴールを決めた。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
He made up his mind to keep a diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
I'm very slow at making up my mind.
私は決心するのにとても時間がかかる。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government