UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Have you decided what you want to order?ご注文はお決まりですか?
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
The forward kicked a goal.フォワードがゴールを決めた。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
Tom scored a goal!トムがゴールを決めた!
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
In the first place, we have to decide on the name.第一に名前を決めなくちゃ。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
The boy is far from a fool.その少年は決して馬鹿などではない。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Father never hits me on the head.父は決して私の頭をたたかない。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I made up my mind to go there.そこに行くことに決めた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
You made a good decision.それはいい決断だ。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
This work is anything but easy.この仕事は決してやさしくなんかない。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
You don't need to make a decision now.決めるのは今でなくて構いませんよ。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License