The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
His voting record is riddled with contradictions.
彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
By no means do I dislike farming.
僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
The problem will resolve itself eventually.
その問題はおのずと解決するだろう。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
That matter was decided by the Supreme Court.
その事件は最高裁判所で解決された。
He did not decide to be a writer until he was thirty.
彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The student insulted the teacher.
その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
He solved the problem by himself.
彼はその問題を一人で解決した。
Come what may, I am determined to accomplish it.
何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.
男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
They never tell a lie.
彼らは決して嘘を付きません。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I was too embarrassed to look her in the eye.
私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
I will never forget the day when I first met him.
私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
It's a living being, so of course it shits.
生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
She protested to me that she had never done such a thing.
彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
It's for you to decide.
それは君の決めることだ。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
He thought it over and decided not to go.
彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
He finally hit upon a solution to his problem.
彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
He makes it a rule never to speak ill of others.
彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
It ought to be fine tomorrow.
明日は晴れるに決まっている。
Tom was found guilty.
トムは有罪判決を受けた。
I'll never forget you.
あなたのことは決して忘れません。
Let's shake on it.
それに決めましょう。
He is lacking in decisiveness.
彼は決断力に欠けている。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
We'll never forget your kindness.
あなたのご親切は決して忘れません。
We will never give in to terrorist demands.
我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
I thought that meeting would never conclude.
その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.
うん、まだどうするか決めてないんだ。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."