The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom finally made up his mind to leave Mary.
トムはついにメアリーと別れる決意をした。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
Humans were never meant to live forever.
人間は決して永遠には生きられないものだ。
I will never forget the day when I first met him.
私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
The price is none too high.
値段は決して高くない。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
He decided on a red car.
彼は赤い車に決めた。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.
エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
At long last he made up his mind to propose to her.
やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
I decided that I would quit my part-time job.
私はアルバイトを止めようと決心した。
They will never agree.
彼らは決してうまくはいかないだろう。
I'll never forget seeing her on the stage.
舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
He never gave way to temptation.
彼は決して誘惑に乗らなかった。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
She would not change her mind.
彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
He made up his mind to try again.
彼は再び試みる事を決心した。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
He has made up his mind to buy the car.
彼はその車を買うことに決めた。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
He decided to set out for New York by himself.
彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
This was an executive decision.
これは経営者の決定だ。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
The meeting has been fixed for next week.
その会議は来週に決まりました。
He is anything but a reliable man.
彼は決して信頼できる男ではない。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
I've made up my mind.
私は決心をしました。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
The man held on to his job stubbornly and would not retire.
その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He never did his work anyhow.
彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
I think time will solve the problem.
時がその問題を解決してくれると思います。
Meros is certainly not a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
He is bent on becoming a vocalist.
彼は声楽家になろうと決心している。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.
私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
The only solution is for her to give up the plan.
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
They determined the date for the trip.
彼等は旅行の日取りを決めた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.
家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
He is no stranger to me.
彼は決して見ず知らずの人ではない。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
His acting is far from being perfect.
彼の演技は決して完璧ではない。
Have you decided?
あなたは決まりましたか。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.
彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.