UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
I was too embarrassed to look her in the eye.私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
Ken decided on going abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
I've decided to go.私は行くと決めた。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
Abide by your promise.決意をひるがえすな。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
Let's decide on the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
She decided to marry him.彼女は彼と結婚することに決めた。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
I've decided to go.行くことを決心した。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Whatever may happen, I am prepared for it.何事があろうとも私は覚悟を決めている。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
The man is anything but honest.その男は決して誠実ではない。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそなどつく人ではない。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
I never get sick of dancing.私はダンスに決して飽きることはありません。
He is far from being a gentleman.彼は決して紳士などではない。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
Tom would never do that.トムは決してそれをやらないだろう。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
Why don't we shake on it?それに決めましょうか。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
What have you decided?何を決めたの?
He decided not to go to the meeting.彼は会合にはいかないと決めた。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
He will never yield to the pressure of a politician.彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License