UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't we shake on it?それに決めましょうか。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
I never try to go to there.私は決してそこへ行こうとしない。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Let's decide together where to go first.まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
He is far from happy.彼は決して幸せではない。
He is the last person to tell a lie.彼は決してうそをつかない人です。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
I made up my mind to do the work however hard it may be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
I decided not to go.行くまいと決めた。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
He is no stranger to me.彼は決して見ず知らずの人ではない。
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
What he said is by no means true.彼の言った事は決して本当ではない。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
He is by no means bright.彼は決して頭のいい方ではない。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
They decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
I've made up my mind to go.私は行くと決めた。
He decided on that.彼はそれに決めた。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
I made my decision.決めました。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
I'm still undecided.まだ決めてないです。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License