UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
Let's decide by coin toss.コインで決めよう。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
He is far from being a gentleman.決して彼は紳士ではない。
Tom scored a goal!トムがゴールを決めた!
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
First, you have to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
I've made up my mind.私は決心をしました。
He never drinks without complaining about his son.彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
I decided not to do such a foolish thing.私はそんなばかなことはしないことに決めた。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
Let's decide on the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
I decided. I'm going to ask him out tonight.決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License