The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle never writes letters.
私の叔父は決して手紙を書かない。
He can't make a decision.
彼は決断力がない。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.
ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
Have you already decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
You made a good decision.
それはいい決断だ。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.
生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
They should never play foul.
彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
I'll never forget your kindness as long as I live.
生きている限りご恩は決して忘れません。
The cow is anything but bright.
牛は決して賢くはない。
Never let me go.
決して放さないで。
He decided to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
The room is anything but small.
この部屋は決して狭くない。
What made Bill decide to be an engineer?
どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
It's by no means easy to master a foreign language.
外国語に熟達するのは決して容易ではない。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
He made the final decision on all such matters.
彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
They will never agree.
彼らは決してうまくはいかないだろう。
He never speaks of the accident.
彼は事故の事を決して口にしない。
We have to fix the date for our trip quickly.
私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
He is the last man to take a bribe.
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.
まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
He never lies.
彼は決して嘘をつかない。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.
彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
The monthly staff meeting is never held on Monday.
月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.
親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
My father never gave me much advice.
父は私に決して多くの助言はしなかった。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
She has made up her mind to go to America to study.
彼女はアメリカへ留学することを決心した。
Tom decided to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
At last, she solved the problem.
ついに彼女は問題を解決した。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
Judgement will be given tomorrow.
判決は明日下される。
He is the last person I would want to go skiing with.
彼とスキーに行こうとは決して思わない。
I considered the problem as settled.
その問題は解決したものと考えた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
He condemned racial discrimination as evil.
彼は人種差別を悪だと決めつけた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
He decided on a red car.
彼は赤い車に決めた。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Meros is definitely not a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
He thought it over, and decided not to go.
彼はよく考えて、行かないことに決めた。
She decided on marrying Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.
彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
It's so obvious that it's a lie!
嘘に決まってるじゃん!
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.