The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've decided that we won't go.
我々は行かないでおこうと、私は決めた。
I decided to become a doctor.
私は医者になろうと決心した。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.
あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
You don't need to make a decision now.
決めるのは今でなくて構いませんよ。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He is a person who never cuts corners.
彼は決して手抜きをしない人だ。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
At last, they came to a decision.
ついに彼らは決定に達した。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
He made up his mind to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
He's by no means satisfied.
決して満足などしていない。
We have made a final decision.
われわれは最終的決定を行った。
It is still undecided when we will begin.
いつ始めるのかはまだ決まっていない。
It rests on your decision.
それは君の決心しだいだ。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.
私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
It's no small matter.
これは決して小さなことではない。
She was accepted to Harvard.
彼女はハーバード大学への入学が決まった。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
He decided to study harder.
彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
The city has decided to do away with the streetcar.
その市は市電を廃止することを決めた。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
This work is by no means easy.
この仕事は決して簡単ではない。
Have you found any good solution?
何かいい解決策は見つかりましたか。
A person of good sense will certainly not believe blindly.
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
Have you decided on the subject of your thesis?
卒論のテーマは決めましたか。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He was never content with his success.
彼は自分の成功に決して満足していなかった。
He never puts off anything he has to do.
彼は決して先へ延ばさない。
He decided to get on with the plan.
彼はその計画を続ける決心をした。
He changed his mind.
彼は決心を変えた。
They have to solve conflicts among nations.
彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
It may safely be said that he will never succeed in business.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
She decided to get married to Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.