UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
He is far from being a gentleman.決して彼は紳士ではない。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
I can't decide which dress I should buy.どっちのドレスがいいか決められない。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
I'm still undecided.まだ決めてないです。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
He decided not to go to the meeting.彼は会合にはいかないと決めた。
The question is by no means easy.その質問は決してやさしくない。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
I never give up.私は決してあきらめません。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
I won't ever talk in class again.もう授業中には決しておしゃべりしません。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決意をした。
That settles it.これで決まりだ。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
The boy is far from a fool.その少年は決して馬鹿などではない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
We haven't decided where to take a rest.どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
I decided to go.私は行くと決めた。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License