The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If we're going to play, make your mind up about the rules!
遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
The price is none too high.
値段は決して高くない。
I applaud your decision to study medicine.
医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.
だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Let's try to settle our differences once and for all.
これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
He made up his mind to study medicine at university.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Gambling was by no means his only source of income.
ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I'm still on the fence.
まだ決めてないです。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
I shall not change my mind, whatever happens.
何があっても、決心は変わりません。
Never judge by appearance.
決して見かけで判断するな。
He is anything but a good student.
彼は決してよい生徒ではない。
The problem remains to be solved.
その問題の解決はこれからだ。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
I resolved myself to go.
行くことを決心した。
She has made up her mind to go to America to study.
彼女はアメリカへ留学することを決心した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He is determined to go to England.
彼はイギリスへ行こうと決心している。
He is not entirely without courage.
彼は決して勇気がないわけではない。
I'll be no party to this arrangement.
この取り決めには関係したくない。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
Have you arrived at a decision yet?
もう決断に至りましたか。
I must decide what to do.
私は何をすべきか決めなくてはならない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh