UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
He never tells a lie.彼は決してうそはつかない。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
I will not do that for the life of me.どんなことになっても決してそれはしない。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
He is certainly not without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
I can't decide which dress I should buy.どっちのドレスがいいか決められない。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
She is far from a fool.彼女は決して馬鹿でない。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
He never lay down under the power.彼は決して権力に屈しなかった。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
I made up my mind to do the work however hard it may be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
He never drinks without complaining about his son.彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
You don't need to make a decision now.決めるのは今でなくて構いませんよ。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
I decided. I'm going to ask him out tonight.決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
He is far from being a gentleman.彼は決して紳士などではない。
Father never hits me on the head.父は決して私の頭をたたかない。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License