The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
He never looks down on poor people.
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Tomorrow never comes.
あすは決してこない。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
They decided to put an end to the discussion.
彼らは議論をやめることに決めた。
I decided that he should be transferred to the branch.
私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Never did I say bad things about you.
きみの悪口なんて決して言わなかった。
I haven't made up my mind yet.
まだ決めていません。
She is anything but a singer.
彼女は決して歌手などではない。
I'll never forget your kindness as long as I live.
生きている限りご恩は決して忘れません。
I'll never forget seeing her on the stage.
舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
They decided to marry next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
They decided that it would be better to start at once.
彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Meros is certainly not a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
I must decide what to do.
私は何をすべきか決めなくてはならない。
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.
そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
He raised an objection to the decision.
彼はその決定に不服を唱えた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
I don't approve your decision.
君たちの決定に賛成しない。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Never did I tell her that I loved her.
私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
Let's decide on the date for the picnic.
ピクニックの日にちを決めましょう。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
They haven't fixed a date for their marriage yet.
彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
The problem is far from easy.
その問題は決して容易ではない。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
You must stick to your diet.
決まった食事以外は食べないように。
Are you ready to order?
ご注文はお決まりですか?
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.
同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
He made up his mind to marry Kathy.
彼はキャシーと結婚することを決心した。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
He was determined never to meet her again.
彼は彼女に2度と会わない決意であった。
We will vote to decide the winner.
くじで誰が勝つか決めよう。
Wow, you're dressed to kill.
あら、かっこよく決めているわね。
We decided to leave him alone for a while.
彼をしばらくほっておくことに決めた。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh