The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She would by no means tell a lie.
彼女は決してうそをつかないでしょう。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.
どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
I've made up my mind to study harder from now on.
僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
They decided on the date and location of their wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.
彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
It is very hard to date this vase.
このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
It hangs on your decision.
それはあなたの決心次第だ。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.
生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
Never did I say bad things about you.
きみの悪口なんて決して言わなかった。
He makes it a rule never to speak ill of others.
彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
He never tells lies.
彼は決して嘘をつかない。
This is a problem for young people to solve.
これは若い人たちが解決すべき問題だ。
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.
彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
The team won the semifinals and advanced to the finals.
そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
I never say what is not true.
私は決してうそは申しません。
It may be that he will never be famous.
たぶん彼は決して有名にならないだろう。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
He made up his mind to be a doctor.
彼は医者になることを決心した。
Has my roommate been decided?
ルームメイトは決まりましたか?
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
He is the last man to tell a lie.
彼は決してうそなどつく人ではない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He resolved to turn over a new leaf.
彼は改心する決心をした。
Did you decide to go to Japan?
日本に行くことに決めましたか。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.
私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
You must take up a regular occupation.
何か決まった仕事につきなさい。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
Let's try to settle our differences once and for all.
これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
A doctor should never let a patient die.
医者は決して患者を死なせてはならないのです。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
He is above cheating in examinations.
彼はカンニングなど決してしない人間だ。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
I've decided that we won't go.
我々は行かないでおこうと、私は決めた。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
I am anything but a liar.
私は決して嘘つきではない。
This certainly isn't a job where you can take it easy.
決して悠長な仕事ではない。
He never seems to feel the cold.
彼は決して寒さを感じないようだ。
Gambling was by no means his only source of income.
ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.
私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
The question is by no means easy.
その質問は決してやさしくない。
We will never give in to terrorist demands.
我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
You can't remember it and I'll never forget it.
あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government