UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
People say he never dies.彼は決して死なないそうです。
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
You don't need to make a decision now.決めるのは今でなくて構いませんよ。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
Have you decided?あなたは決まりましたか。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
She is far from a fool.彼女は決してばかではない。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
They decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
It may be that he will never be famous.たぶん彼は決して有名にならないだろう。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
Ken decided on going abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
I've decided what to cook for dinner.今晩のおかずはもう決めてあります。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
We never lose a certain sense we had when we were kids.私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
His decision to stay there was a surprise to all of us.彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
You made a good decision.それはいい決断だ。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License