UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made my decision.決めました。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
They will never agree.彼らは決してうまくはいかないだろう。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
We saw Mac make a fantastic shot.僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
She is by no means selfish.彼女は決してわがままではない。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
My resolution dissolved at the last moment.いざというとき決意がくじけた。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Never tell a lie.決して嘘をついてはいけません。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
Although the names are similar, they are far from being the same.名前は似ているが、それらは決して同じではない。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
We will vote to decide the winner.くじで誰が勝つか決めよう。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
You made a good decision.それはいい決断だ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気がないのではない。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Father never hits me on the head.父は決して私の頭をたたかない。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License