UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Let's leave it at that.話は決まった。
He is anything but a good student.彼は決してよい生徒ではない。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
He decided on the red car.彼はその赤い車に決めた。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
I can't decide which dress I should buy.どっちのドレスがいいか決められない。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
You made a good decision.それはいい決断だ。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Let's decide together where to go first.まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
She was by no means happy.彼女は決して幸せではなかった。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
Father never hits me on the head.父は決して私の頭をたたかない。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The forward kicked a goal.フォワードがゴールを決めた。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
What he said is by no means true.彼の言ったことを決してほんとうでない。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I never drink tea with lemon.私はレモンティーを決して飲まない。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Never tell a lie.嘘は決してつくな!
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
We should determine what is to be done first.まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License