UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
The forward kicked a goal.フォワードがゴールを決めた。
He is far from being a gentleman.彼は決して紳士などではない。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
Never tell a lie.決して嘘をついてはいけません。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
This is it.これで決まりだ。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気がないのではない。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
He decided to specialize in physics at college.彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
I'll let you know when it has been decided.それが決まったら知らせるよ。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
It is up to you to decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License