The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well, have you decided?
さて、お決まりになりましたか?
In those days it was far from easy to come by a good job.
当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
There must be another way.
何か別の方法があるに決まってる。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I have made up my mind now.
私はもう決心がついた。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.
うん、まだどうするか決めてないんだ。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.
彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
I am determined to carry out this plan.
私はこの計画を実行しようと決心している。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
I'll never forget what you told me.
私は君が私に言ったことを決して忘れません。
She decided on the red coat.
彼女は赤い上着に決めた。
It is never too late to learn.
決して学ぶのに遅すぎるということはない。
No matter what you may say, I won't change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
He wasn't long in making up his mind.
彼はすぐに決心した。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Have you made up your mind where to go for the holidays?
休暇にどこへ行くか決心がついたか。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.
私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
He set as his goal, the deposit of three million yen.
彼は貯金の目標を300万に決めた。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
I resolved I would do my best.
私は最善を尽くそうと決心した。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
We agreed on a date for the next meeting.
次の会合の日取りを決めた。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.
ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
He is far from being a gentleman.
決して彼は紳士ではない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Do you mean that you have already decided on this plan?
もうこの案に決まったということですか。
I'll never forget you.
決してあなたを忘れません。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.
彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
The police set out to solve the crime.
警察は、その犯罪の解決に着手した。
He is bound to solve this question.
彼は必ずこの問題を解決する。
That politician is by no means honest.
あの政治家は決して誠実ではない。
He is the last person to speak ill of others.
彼は決して人の悪口を言う人ではない。
Although the names are similar, they are far from being the same.
名前は似ているが、それらは決して同じではない。
This question is by no means easy.
この質問は決してやさしくない。
She decided to study abroad.
彼女は留学する事に決めた。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Just a moment. I haven't made up my mind.
ちょっと待ってください、まだ決めてない。
Now is when you have to make up your mind.
今こそ決心すべき時だ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.