UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそはつかない人だ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
We decided to carry out the plan.私たちはその計画を実行することに決めた。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
I made my decision.決めました。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
Ken decided to go abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
That settles it.これで決まりだ。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
I haven't made up my mind yet.まだ決めていません。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
He is no stranger to me.彼は決して見ず知らずの人ではない。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
In the first place, we have to decide on the name.まず第1に名前を決めなくちゃ。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Tom would never do that.トムは決してそれをやらないだろう。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
The forward kicked a goal.フォワードがゴールを決めた。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
I decided to be happy because it's good for my health.私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
The question is by no means easy.その質問は決してやさしくない。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
Never read any book that is not a year old.出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
It is up to you.それは君の決めることだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License