The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a set phrase of his.
これが彼の決まり文句です。
I follow my routine every day.
私は毎日決まりきった事をしている。
He decided on international relations.
彼は国際関係論をやる事に決めた。
At last, they came to a decision.
ついに彼らは決定に達した。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
He was convicted of murder.
彼は殺人罪の評決を下された。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.
彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
She is never late for school.
彼女は決して学校に遅れない。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He is the last man to tell a lie.
彼は決して嘘をつく人ではない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I cannot decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
It should be decided in the next day or two.
一両日中にも決まりそうだ。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.
後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
He is anything but a scholar.
彼は決して学者などではない。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.
まだ決心がつかないので同意できません。
He is the last man to tell a lie.
彼は決してうそをつくような人手はない。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
I made up my mind to marry her.
私は彼女と結婚することに決めた。
He had to submit himself to their decision.
彼は彼らの決定に従うほかなかった。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He never seems to feel the cold.
彼は決して寒さを感じないようだ。
She was found guilty.
彼女に有罪の判決が下った。
He made up his mind to go there.
彼はそこへ行く決心をした。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I don't approve of his decision.
私は彼の決定をよいと思わない。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
She is by no means stupid.
彼女は決してばか者ではない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.
実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.
私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.
彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
But she gets it while she can.
誰もあの娘の決心は変えられやしない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
We must decide when to start.
ついに出発するか決めなくてはならない。
Have you made up your mind to become a teacher?
お前は教員になる決心をしたのか。
He came up with the solution to the problem.
彼はその問題の解決策を考え出した。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.
アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
Most people think computers will never be able to think.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
His solution was only a temporary one.
彼の解決策は一時的なものだ。
I thought I told you never to go there alone.
決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.