UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
It's a living being, so of course it shits.生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気がないのではない。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
Has my roommate been decided?ルームメイトは決まりましたか?
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
He thought it over, and decided not to go.彼はよく考えて、行かないことに決めた。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
I'll never forget meeting you.君に会ったことを私は決して忘れません。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
His decision to stay there was a surprise to all of us.彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
I decided not to do such a foolish thing.私はそんなばかなことはしないことに決めた。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License