UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Tom scored a goal!トムがゴールを決めた!
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
I always have coffee and toast for breakfast.朝食はコーヒーとパンに決めている。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
She is never late for school.彼女は決して学校に遅れない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
He took it for granted that I knew the answer.彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
We decided to carry out the plan.私たちはその計画を実行することに決めた。
It's a living being, so of course it shits.生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
I will never tell this to anyone.このことは決して誰にも言いません。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
She is by no means selfish.彼女は決してわがままではない。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
Let's fix the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
You must take up a regular occupation.何か決まった仕事につきなさい。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
She was tired but decided on walking.彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Haven't you decided yet?まだ決めていないのですか。
French is definitely not a difficult language.フランス語は決して難しい言語ではありません。
It's never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He never tells a lie.彼は決してうそはつかない。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
Never break your promise.決して約束を破るな。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
What he said is by no means true.彼の言った事は決して本当ではない。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
The boy is far from a fool.その少年は決して馬鹿などではない。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License