The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Meros is certainly not a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
It is by no means an easy job.
それは決して容易な仕事ではない。
He decided on that.
彼はそれに決めた。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこに行くことを決心した。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
We beat about for a solution to the problem.
我々はその問題の解決策を見つけようとした。
Snakes are animals I don't like in the least.
ヘビは私が決して好きになれない動物である。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
She is by no means beautiful.
彼女は決して美人ではない。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
I will never forget you.
あなたのことは決して忘れません。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
He made up his mind to be a fireman.
彼は消防士になろうと決心した。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I wrote off for an application form.
わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Have you chosen what to do next Sunday yet?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.
20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.
90歳以上生きることは決してまれではない。
Astronomy is by no means a new science.
天文学は決して新しい科学ではない。
I decided on telling her of my love.
私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
Byron left England, never to return.
バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
I decided not to go.
行くまいと決めた。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.
彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
Let's draw lots to decide who goes first.
くじを引いて誰が最初か決めよう。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
If I was your boyfriend, I never let you go.
もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Whatever may happen, I am prepared for it.
何事があろうとも私は覚悟を決めている。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
They decided to marry next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
Prices depend on the costs and the demand.
価格はコストと需要で決まる。
Your composition is far from perfect.
あなたの作文は決して完全ではない。
Tom decided to become a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.