UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
He is far from happy.彼は決して幸せではない。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I made my decision.決めました。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
Although the names are similar, they are far from being the same.名前は似ているが、それらは決して同じではない。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
He decided on that.彼はそれに決めた。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
He decided to specialize in physics at college.彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
He decided on a red car.彼は赤い車に決めた。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつく人ではない。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
The decision was put off.決定は延期された。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
Have you decided where we are having lunch?お昼どこで食べるか決めたの?
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
It is up to you.それは君の決めることだ。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
My resolution dissolved at the last moment.いざというとき決意がくじけた。
Have you decided?あなたは決まりましたか。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
I've made up my mind.もう私の腹は決まっている。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
In light of his youth the police have decided not to charge him.彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License