UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
We'll decide by voting.投票で決める。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
Tom made a decision.トムは決心した。
In the first place, we have to decide on the name.第一に名前を決めなくちゃ。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
Have you decided to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License