UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
What have you decided?何を決めたの?
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
Who will go there is not yet decided.誰がそこへいくかは決まっていません。
Let's leave it at that.話は決まった。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
They will never agree.彼らは決してうまくはいかないだろう。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
I decided not to go.行くまいと決めた。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
I won't ever talk in class again.もう授業中には決しておしゃべりしません。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Meros is anything but a liar.メロスは、決してうそつきではない。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I was too embarrassed to look her in the eye.私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
French is definitely not a difficult language.フランス語は決して難しい言語ではありません。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそをつくような人手はない。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License