The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
He is bent on becoming a vocalist.
彼は声楽家になろうと決心している。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
She is in partial agreement with this decision.
彼女はこの決定に部分的に同意している。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.
90歳以上生きることは決してまれではない。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.
決してその計画は実行出来ないだろう。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Try to make up your mind soon.
すぐ決心するようにしてください。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.
教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
My father never gave me much advice.
父は私に決して多くの助言はしなかった。
Fix a date for the meeting.
会議の日を決めなさい。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題が多い。
Never did I tell her that I loved her.
決して彼女に好きだなんて言っていない。
I shall not change my mind, whatever happens.
何があっても、決心は変わりません。
I'll never forget meeting you.
君に出会ったことを決して私は忘れません。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
She is proud of never having been late for school.
彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
The two teams competed in the final game.
2チームは決勝戦で競った。
He decided to marry her.
彼は彼女と結婚することに決めた。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
The situation could only be settled by war.
その状況は戦争を以てしか決着できない。
We expect an early settlement of the affair.
その事件の早期解決を期待する。
A misfortune never comes alone.
不幸は決してひとつきりではこない。
Meros is certainly not a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
He is by no means wanting in courage.
彼は決して勇気が欠けているわけではない。
Father decided to stop smoking.
父は禁煙を決意した。
You can't remember it and I'll never forget it.
あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
I considered the problem as settled.
その問題は解決したものと考えた。
Which concert did you choose to attend?
どのコンサートに行くことに決めましたか。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.