In making a decision, I rely not on logic but on instinct.
どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
I made my decision.
決めました。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
Have you determined whom you'll invite to the party?
パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
No matter how much I eat, I never get fat.
どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.
デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
You must never resort to violence.
決して暴力に訴えてはいけない。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
It was difficult to persuade him to change his mind.
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
His solution was only a temporary one.
彼の解決策は一時的なものだ。
I'll be no party to this arrangement.
この取り決めには関係したくない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
You never wanna breathe your last.
決して終わらない。
He had to submit himself to their decision.
彼は彼らの決定に従うほかなかった。
Have you made up your mind to become a teacher?
お前は教員になる決心をしたのか。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He made up his mind to study medicine at university.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
She was found guilty.
彼女に有罪の判決が下った。
I've made up my mind to go.
私は行くと決めた。
We set the time and date for the game.
私達は試合の日時を決めた。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.
先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Well, have you decided?
さて、お決まりになりましたか?
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
The room is anything but small.
この部屋は決して狭くない。
I resolved to study harder.
私はより熱心に勉強しようと決心した。
I will never forget seeing you.
君に会ったことを私は決して忘れません。
His voting record is riddled with contradictions.
彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
Charlie decided to cross out the last word.
チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に腹が立った。
I never liked biology.
私は生物学は決して好きではありませんでした。
He thought it over and decided not to go.
彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
No matter what happens, I will never change my mind.
何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
We decided to carry out the plan.
私たちはその計画を実行することに決めた。
Children are never at rest.
子供は決してじっとしていないものだ。
I don't approve your decision.
君たちの決定に賛成しない。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Jane opposed our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
It was apparent that there was no way out.
解決策がないのは明らかだった。
Tom decided to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
Last year, I decided to come to Japan.
私は昨年日本に来る決心をした。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題を解決するのはもうすぐだった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
She protested to me that she had never done such a thing.
彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
He never seems to feel the cold.
彼は決して寒さを感じないようだ。
They decided to put an end to the discussion.
彼らは議論をやめることに決めた。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "
「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
Jane will never forget this past year. Neither will we.
ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
I made up my mind to study harder.
もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
He couldn't make up his mind which course to follow.
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?
今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
They decided to build a bridge.
彼らは橋をつくることに決めた。
I make it rule never to borrow money.
私は決して借金をしないことにしている。
She is far from a fool.
彼女は決してばかではない。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.