The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
I've decided on this new car.
私はこの新車に決定した。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
The old days have gone never to return.
昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.
ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
He made up his mind to study abroad.
彼は海外で勉強しようと決心した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
His job had already been settled when he left school.
彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.
90歳以上生きることは決してまれではない。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
He is bent on becoming a doctor.
彼は医者になろうと決心している。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
It's never too late to learn.
決して学ぶのに遅すぎるということはない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
The meaning of a word is determined by the context where it is used.
単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.