The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He never puts off anything he has to do.
彼は決して先へ延ばさない。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
That depends on whether you are interested or not.
それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
It is difficult to decide where to go.
どこに行くか決めるのは難しい。
I will never forget you.
あなたのことは決して忘れません。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Taro Ito was found guilty.
伊藤太郎は有罪と判決された。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.
一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Although the names are similar, they are far from being the same.
名前は似ているが、それらは決して同じではない。
You should on no account cheat in the exam.
決してカンニングをしてはいけません。
At last, she solved the problem.
ついに彼女は問題を解決した。
The boy chose to stay with his mother.
その少年は母と一緒にいる事に決めた。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
I decided to study every day.
私は毎日勉強する事に決めた。
He made up his mind to study abroad.
彼は海外で勉強しようと決心した。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
I make it rule never to borrow money.
私は決して借金をしないことにしている。
Let's shake on it.
それに決めましょう。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
I will never forget the day when I first met him.
私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
I resolved to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
The judgement went against him.
彼に不利な判決がでた。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
I always have coffee and toast for breakfast.
朝食はコーヒーとパンに決めている。
He's by no means satisfied.
決して満足などしていない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh