UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Father never hits me on the head.父は決して私の頭をたたかない。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
Cows are anything but bright.牛は決して賢くない。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
It is a virtue never to tell a lie.決してうそをつかないことは美徳である。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
I decided to go abroad to study.留学することを決めた。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
What he said is by no means true.彼の言ったことを決してほんとうでない。
The category of a hurricane depends on its wind speed.ハリケーンの種類は風速によって決まります。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
He is far from happy.彼は決して幸せではない。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
We will vote to decide the winner.くじで誰が勝つか決めよう。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決意をした。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
He decided on a red car.彼は赤い車に決めた。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
She was by no means happy.彼女は決して幸せではなかった。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
We saw Mac make a fantastic shot.僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License