UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
What he said is by no means true.彼の言った事は決して本当ではない。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
His decision to stay there was a surprise to all of us.彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
He never goes out late at night.彼は決して夜遅くに外に出ない。
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He is the last person to tell a lie.彼は決してうそをつかない人です。
The price is none too high.値段は決して高くない。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
He decided not to go to the meeting.彼は会合にはいかないと決めた。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
Haven't you decided yet?まだ決めていないのですか。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
I have decided to retire.私は引退しようと決心しています。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
I must decide what to do.私は何をなすべきか決めなければならない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License