UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you decided to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
He dominates his family and makes all the decisions.彼はその家を支配し、すべての決断をする。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
The decision was put off.決定は延期された。
That settles it.これで決まりだ。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
I decided to go abroad to study.留学することを決めた。
I have decided to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
I decided to be happy because it's good for my health.私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
I'll never forget your kindness as long as I live.生きている限りご恩は決して忘れません。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
I decided not to do such a foolish thing.私はそんなばかなことはしないことに決めた。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
I haven't made up my mind yet.まだ決めていません。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
He never goes out late at night.彼は決して夜遅くに外に出ない。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
Have you decided?あなたは決まりましたか。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
His record will never be broken.彼の記録は決して破られないだろう。
Why don't we shake on it?それに決めましょうか。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License