UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I won't ever talk in class again.もう授業中には決しておしゃべりしません。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
He never drinks without complaining about his son.彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気がないのではない。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
She decided to marry him.彼女は彼と結婚することに決めた。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
He is the last person to tell a lie.彼は決して嘘をつくような人ではない。
I never eat meat.私は決して肉を食べません。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
I've made up my mind.私は決心をしました。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
I made up my mind to go there.そこに行くことに決めた。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License