The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Do you mean that you have already decided on this plan?
もうこの案に決まったということですか。
You must make your own decisions.
自分のことは自分で決めなくてはいけない。
We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
Are you ready to order now?
ご注文はお決まりですか?
I would never question his honesty.
彼が正直であることを決して疑わないだろう。
He never drinks without complaining about his son.
彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.
彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
He decided to put the murder trial first in the evening news.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
He decided to marry her.
彼は彼女と結婚することに決めた。
We succeeded in settling the dispute.
私たちはその紛争を解決することができた。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
I decided to come to Japan last year.
私は昨年日本に来る決心をした。
I would never question his honesty.
彼が正直である事は私は決して疑わないだろう。
Have you chosen what to do next Sunday yet?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.
私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
I finally found the solution to the problem.
私はやっとその問題の解決策を見つけた。
They have cast the movie.
その映画の配役が決まった。
I never eat meat.
私は決して肉を食べません。
The jig is up; let's face the music like men.
もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
Read both sides and then decide for yourself.
両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."
「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
It's difficult for me to solve this problem.
この問題を解決するのは難しいです。
What made Bill decide to be an engineer?
どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
I follow my routine every day.
私は毎日決まりきった事をしている。
The boy is far from a fool.
その少年は決して馬鹿などではない。
Nobody could decide as to what to do.
何をすべきか、誰も決定できなかった。
I never liked biology.
私は生物学は決して好きではありませんでした。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
She protested to me that she had never done such a thing.
彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
Tom would never do that.
トムは決してそれをやらないだろう。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi