UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
We should determine what is to be done first.まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。
We must do away with these old rules.私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
I never get sick of dancing.私はダンスに決して飽きることはありません。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
Well, have you decided?さて、お決まりになりましたか?
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
Abide by your promise.決意をひるがえすな。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The savage in man is never quite eradicated.人間の野蛮性は決して根絶できない。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
He is certainly not without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
He decided on the red car.彼はその赤い車に決めた。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
She would by no means tell a lie.彼女は決してうそをつかないでしょう。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
I resolved myself to go.行くことを決心した。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
He is far from being a gentleman.彼は決して紳士などではない。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
What he said is by no means true.彼の言った事は決して本当ではない。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License