UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
He is no stranger to me.彼は決して見ず知らずの人ではない。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
He never drinks without complaining about his son.彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
He will never play you foul.彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
She would by no means tell a lie.彼女は決してうそをつかないでしょう。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
Never break your promise.決して約束を破るな。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
First, you have to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
I never eat meat.私は決して肉を食べません。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Tom scored a goal!トムがゴールを決めた!
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
He is far from being a gentleman.彼は決して紳士などではない。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
He is far from being a gentleman.決して彼は紳士ではない。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License