The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We advanced to the finals.
私達は決勝戦に進出した。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
The tax bill was passed yesterday.
その税法案は昨日可決された。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.
私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
Never did I dream of such a thing.
そのようなことは決して夢にも思わなかった。
Have you already decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
He is far from being a gentleman.
彼は決して紳士などではない。
I decided to ask for my friend's help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
He made up his mind to study abroad.
彼は海外で勉強しようと決心した。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."
「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
She decided on marrying Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
We left the final decision to him.
我々は最終決定を彼にまかせた。
She decided to be a doctor.
彼女は医者になろうと決心した。
He is the last man to tell a lie.
彼は決して嘘をつくような男ではない。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
She is by no means beautiful.
彼女は決して美人ではない。
She was accepted to Harvard.
彼女はハーバード大学への入学が決まった。
I made up my mind to study harder.
私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
Time will do the rest.
あとは時が解決するでしょう。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.
瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
Tom decided to quit smoking.
トムは禁煙を決意した。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Let's acquaint her with our decision immediately.
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
I'll never forget what Father said then.
私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
He never gets up early in the morning.
彼は決して朝早く起きない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Your composition is far from perfect.
あなたの作文は決して完全ではない。
She would not change her mind.
彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.
私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
I don't think TV will ever take the place of books.
テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
He is never in the office in the morning.
彼は午前中は決して事務所にいません。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."