A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
It is very hard to date this vase.
このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
A misfortune never comes alone.
不幸は決してひとつきりではこない。
Please let me know how you are going to solve.
どう解決するのか教えてください。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に怒っていた。
I will never forget that kind, loving woman.
彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
It's by no means easy to master a foreign language.
外国語に熟達するのは決して容易ではない。
She is never late for school.
彼女は決して学校に遅れない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
This was too difficult a problem for her to solve.
この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
Let's leave the decision to our teacher.
決定は先生にまかせよう。
He took it for granted that I knew the answer.
彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
We decided to carry out the plan.
私たちはその計画を実行することに決めた。
It's a living being, so of course it shits.
生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
She decided to go.
彼女は行く決心をした。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Wine can make the meal.
ワインが食事の決め手です。
There is no problem that we have to solve.
私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
Have you chosen what to do next Sunday yet?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I made a decision to study abroad.
私は留学することに決心しました。
He made the ultimate decision.
彼がその最終決定を下した。
It lies with you to decide which to choose.
どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
We will never agree.
我々は決してうまくいかないだろう。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
Your composition is far from perfect.
あなたの作文は決して完全ではない。
I cannot help deciding so.
私はそう決断せざるを得ない。
She is bent on becoming a lawyer.
彼女は弁護士になろうと決心している。
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
This English composition is far from perfect.
この英作文は決して完璧ではない。
He made up his mind to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
He never breaks his habit.
彼は決して習慣を破らない。
I will never tell this to anyone.
このことは決して誰にも言いません。
It rests with you to decide.
決定は君次第である。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.
アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
He determined to finish it alone.
彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
Does a child's musical talent depend on heredity?
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
She is by no means selfish.
彼女は決してわがままではない。
I am bound to solve this question.
私は必ずこの問題を解決する。
Let's fix the date for the picnic.
ピクニックの日にちを決めましょう。
You must take up a regular occupation.
何か決まった仕事につきなさい。
How do you figure out this problem?
この問題をどう解決しますか?
We must make up our minds, and soon!
私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
Tom decided to give up city life and live in the country.
トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
She was tired but decided on walking.
彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
We find it difficult to decide which one to buy.
どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.