The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
I've decided that we won't go.
私は我々が行かないと決めた。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I wish he would make up his mind one way or other.
彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
Last year, I decided to come to Japan.
私は昨年日本に来る決心をした。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
It was such a cold day that we decided not to go out.
とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
He is bound to solve this question.
彼は必ずこの問題を解決する。
They've decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
My father decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.
最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
I decided not to go to Europe.
私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
She decided on the red coat.
彼女は赤い上着に決めた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
It is still undecided when we will begin.
いつ始めるのかはまだ決まっていない。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
A person of good sense will certainly not believe blindly.
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
I'll never forget meeting you.
君に出会ったことを決して私は忘れません。
It is by no means easy to master a foreign language.
外国語を習得することは決して容易なことではない。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Politicians never tell us their inner thoughts.
政治家は決して内心を見せない。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.
まだ決心がつかないので同意できません。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
He is the last person to tell a lie.
彼は決してうそをつかない人です。
They should never play foul.
彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
She is anything but a singer.
彼女は決して歌手などではない。
I am bound to solve this question.
私は必ずこの問題を解決する。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh