UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
I've made up my mind to go.私は行くと決めた。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
This decision is final.この決定は最終的だ。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Have you decided?あなたは決まりましたか。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
I decided not to do such a foolish thing.私はそんなばかなことはしないことに決めた。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
I've decided what to cook for dinner.今晩のおかずはもう決めてあります。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
It is anything but big.それは決して大きくない。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
Let's fix the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
Have you decided on a name for your new baby?赤ちゃんの名前決まりましたか。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
You must take up a regular occupation.何か決まった仕事につきなさい。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
I decided. I'm going to ask him out tonight.決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Did you decide to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
I'm anything but bright.私は決して頭が良くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License