UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well, have you decided?さて、お決まりになりましたか?
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.うん、まだどうするか決めてないんだ。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
She decided on the red coat.彼女は赤い上着に決めた。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
He is far from being a gentleman.決して彼は紳士ではない。
It's up to you to decide whether we'll go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
That politician is by no means honest.あの政治家は決して誠実ではない。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
Although the names are similar, they are far from being the same.名前は似ているが、それらは決して同じではない。
This question is by no means easy.この質問は決してやさしくない。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
You don't need to make a decision now.決めるのは今でなくて構いませんよ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
If we're going to play, make your mind up about the rules!遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
I haven't decided yet.まだ決めてないです。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
She was by no means happy.彼女は決して幸福ではなかった。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I've decided to go.行くことを決心した。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
He never lay down under the power.彼は決して権力に屈しなかった。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
This decision is final.この決定は最終的だ。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
I'm still undecided.まだ決めてないです。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License