UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Have you decided?あなたは決まりましたか。
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
The category of a hurricane depends on its wind speed.ハリケーンの種類は風速によって決まります。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決意をした。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
Abide by your promise.決意をひるがえすな。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
She was by no means happy.彼女は決して幸せではなかった。
She was tired but decided on walking.彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
I decided to be happy because it's good for my health.私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
He decided on the red car.彼はその赤い車に決めた。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
I made up my mind to go there.そこに行くことに決めた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He will never yield to the pressure of a politician.彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
What have you decided?何を決めたの?
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
He never tells a lie.彼は決してうそはつかない。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
Kenji decided to become a cook.健二はコックになることに決めた。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License