UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
We'll decide by voting.投票で決める。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
People say he never dies.彼は決して死なないそうです。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
First, you have to stop smoking.君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
Have you decided to go to Australia?オーストラリアに行く事に決めましたか。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
Let's decide by coin toss.コインで決めよう。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
He is no stranger to me.彼は決して見ず知らずの人ではない。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I made my decision.決めました。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
He is the last person to tell a lie.彼は決してうそをつかない人です。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Why don't we shake on it?それに決めましょうか。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
He never lay down under the power.彼は決して権力に屈しなかった。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
He is certainly not without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License