UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
You don't need to make a decision now.決めるのは今でなくて構いませんよ。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
He is by no means bright.彼は決して頭のいい方ではない。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Have you decided to go to Australia?オーストラリアに行く事に決めましたか。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
I haven't decided yet.まだ決めてないです。
What he said is by no means true.彼の言ったことを決してほんとうでない。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
Haven't you decided yet?まだ決めていないのですか。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
Ken decided on going abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
She has decided to live in America for good.彼女はアメリカに永住することに決めた。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
Let's decide together where to go first.まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
The question is by no means easy.その質問は決してやさしくない。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License