UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
I have settled on green for the curtains.カーテンは緑に決めた。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Children are never at rest.子供は決してじっとしていないものだ。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
Of course it's a joke!嘘に決まってるじゃん!
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
She decided to keep a diary.彼女は日記をつけることに決めた。
It hangs on your decision.それはあなたの決心次第だ。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
If we're going to play, make your mind up about the rules!遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
Gambling was by no means his only source of income.ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He is the last person to tell a lie.彼は決してうそをつかない人です。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
Ken decided on going abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつくような男ではない。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
It is up to you to decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License