UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
This work is anything but easy.この仕事は決してやさしくなんかない。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
I've decided to go.私は行くと決めた。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
We'll decide by voting.投票で決める。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつくような男ではない。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
Have you decided what you want to order?ご注文はお決まりですか?
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
I've decided what to cook for dinner.今晩のおかずはもう決めてあります。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
I shall not change my mind, whatever happens.何があっても、決心は変わりません。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
Children are never at rest.子供は決してじっとしていないものだ。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
Never break your promise.決して約束を破るな。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
You must take up a regular occupation.何か決まった仕事につきなさい。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
She decided to keep a diary.彼女は日記をつけることに決めた。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
He would be the last man to steal money.彼は決して金を盗むような人ではない。
Never lose your fighting fists.おまえも決して戦う拳を忘れるな。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License