UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He decided to quit smoking.彼は禁煙すると決めた。
He is by no means stupid.彼は決して馬鹿ではない。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
Father never hits me on the head.父は決して私の頭をたたかない。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
Let's decide together where to go first.まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
Who will go there is not yet decided.誰がそこへいくかは決まっていません。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
It's your decision whether you go or stay.行くかとどまるかは君の決断することだ。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
Never read any book that is not a year old.出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
Never break your promise.決して約束を破るな。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
He has made up his mind to buy the car.彼はその車を買うことに決めた。
You never wanna breathe your last.決して終わらない。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
In the first place, we have to decide on the name.第一に名前を決めなくちゃ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License