UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
I never drink tea with lemon.私はレモンティーを決して飲まない。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
I've made up my mind to go.私は行くと決めた。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The price is none too high.値段は決して高くない。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Let's toss up for it?コインで決めよう。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
I made up my mind to go there.そこに行くことに決めた。
He will on no account accept defeat.彼は決して敗北を認めないだろう。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
We decided to carry out the plan.私たちはその計画を実行することに決めた。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
We haven't decided where to take a rest.どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
That settles it.これで決まりだ。
I always have coffee and toast for breakfast.朝食はコーヒーとパンに決めている。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License