UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
Let's decide together where to go first.まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
I'll never forget your kindness as long as I live.生きている限りご恩は決して忘れません。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
She decided on a blue dress.彼女は青い服に決めた。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
This is his formula.これが彼の決まり文句です。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Children are never at rest.子供は決してじっとしていないものだ。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
I've decided to go.行くことを決心した。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
What he said is by no means true.彼の言ったことを決してほんとうでない。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
I never drink tea with lemon.私はレモンティーを決して飲まない。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
The forward kicked a goal.フォワードがゴールを決めた。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
She is proud of never having been late for school.彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
The question is by no means easy.その質問は決してやさしくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License