UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
She is never late for school.彼女は決して学校に遅れない。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
I'll never forget your kindness as long as I live.生きている限りご恩は決して忘れません。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.うん、まだどうするか決めてないんだ。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
Children are never at rest.子供は決してじっとしていないものだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
I've made up my mind.私は決心をしました。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
This decision is final.この決定は最終的だ。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
He never tells a lie.彼は決してうそはつかない。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
Of course it's a joke!嘘に決まってるじゃん!
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
He has made up his mind to buy the car.彼はその車を買うことに決めた。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License