Having failed many times, he never gave up the plan.
何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
We should determine what is to be done first.
まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。
I'll never let you down.
私は決してあなたを失望させません。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
I can't think of any solution to this problem.
この問題への解決策が全く思いつかない。
The savage in man is never quite eradicated.
人間の野蛮性は決して根絶できない。
They determined to avenge their father's death on their uncle.
彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
He is an expert at solving such problems.
彼はその種の問題を解決する名人だ。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
His life hangs on the judge's decision.
彼の命は判決いかんにかかっている。
Were it not for you help, I could never succeed.
もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
Tom made up his mind to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Byron left England, never to return.
バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.
解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
I've made up my mind to go.
行くことを決心した。
The company closes its books at the end of March.
その会社は毎年3月に決算をする。
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
His acting is far from being perfect.
彼の演技は決して完璧ではない。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
I shall not change my mind, no matter what happens.
何があっても、決心は変わりません。
Monday was appointed as the day for the next meeting.
月曜日が次の会合の日と決められた。
The lost chance will never come again.
失った機会は決して二度とは来ない。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
She made up her mind to go to America.
彼女はアメリカに行こうと決心した。
She would by no means tell a lie.
彼女は決してうそをつかないでしょう。
What I can't make out is why you have changed your mind.
あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
She resolved on going to college.
彼女は大学へ行こうと決心した。
Settle the argument soon.
言い争いを早く解決しなさい。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Gambling was by no means his only source of income.
ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.
ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.
私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
Tom finally made up his mind to leave Mary.
トムはついにメアリーと別れる決意をした。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
It was a problem difficult to solve.
それは解決するのが難しい問題だった。
The problem remains to be solved.
その問題の解決はこれからだ。
The forward kicked a goal.
フォワードがゴールを決めた。
I shall not change my mind, whatever happens.
何があっても、決心は変わりません。
He is no stranger to me.
彼は決して見ず知らずの人ではない。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.
彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.