UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Let's shake on it.それに決めましょう。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
I have settled on green for the curtains.カーテンは緑に決めた。
He is the last person to tell a lie.彼は決してうそをつかない人です。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
I decided not to go.行くまいと決めた。
Cows are anything but bright.牛は決して賢くない。
You must make up your mind, and that at once.君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
No matter what you may say, I will not change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
My mother is certain to say no.うちの母はノーと言うに決まっている。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The price is none too high.値段は決して高くない。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
They will never agree.彼らは決してうまくはいかないだろう。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
I've decided to go.私は行くと決めた。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
He is far from a scholar.彼は決して学者ではない。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
Tom decided to become a teacher.トムは教師になろうと決心した。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
I will never tell this to anyone.このことは決して誰にも言いません。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
She is never late for school.彼女は決して学校に遅れない。
Who will go there is not yet decided.誰がそこへいくかは決まっていません。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License