The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I decided that I was going to work as hard as I can.
一生懸命に働くことに決めたんだ。
The two countries negotiated a treaty.
両国は条約を取り決めた。
He is the last man to take a bribe.
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
We agreed on a date for the next meeting.
次の会合の日取りを決めた。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
It is no accident that she won the first prize.
彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
Getting excited is not at all the same as getting angry.
興奮する事と怒る事は決して同じではない。
It is a virtue never to tell a lie.
決してうそをつかないことは美徳である。
The people in the office will never agree.
あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
It is far from a joke.
決して冗談じゃない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I have made up my mind now.
私はもう決心がついた。
Meros is definitely not a liar.
メロスは、決してうそつきではない。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?
今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.
瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
We'll decide it like men, bring the dice!
男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
That idea never presented itself then.
そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
He never lies.
彼は決して嘘をつかない。
I never give up.
私は決してあきらめません。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
It was decided that he should be sent for at once.
彼をすぐに迎えてやることに決まった。
Let's draw lots to decide who goes first.
くじを引いて誰が最初か決めよう。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
He decided to major in medicine in college.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por