UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My resolution dissolved at the last moment.いざというとき決意がくじけた。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
You'll never know unless you try.試してみなければ決して分からないだろう。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
He would be the last man to steal money.彼は決して金を盗むような人ではない。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
That politician is by no means honest.あの政治家は決して誠実ではない。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
Kenji decided to become a cook.健二はコックになることに決めた。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
You've already decided not to go, haven't you?行かないって決めたんじゃなかったの?
Tom would never do that.トムは決してそれをやらないだろう。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
It is anything but big.それは決して大きくない。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそはつかない人だ。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
We'll decide by voting.投票で決める。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
I decided to study abroad.私は留学することを決めた。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License