UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
She was accepted to Harvard.彼女はハーバード大学への入学が決まった。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
I was too embarrassed to look her in the eye.私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
People say he never dies.彼は決して死なないそうです。
We never lose a certain sense we had when we were kids.私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
I decided to go abroad to study.留学することを決めた。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
It rests on your decision.それは君の決心しだいだ。
I decided not to do such a foolish thing.私はそんなばかなことはしないことに決めた。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
Come what may, I shall never change my mind.たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。
I am by no means absent from this class because I am lazy.私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
I've decided.決めました。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
He never did his work anyhow.彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
They have fixed to go to London.彼らはロンドンへ行くことに決めた。
He is by no means bright.彼は決して頭のいい方ではない。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
The boy is far from a fool.その少年は決して馬鹿などではない。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Father never hits me on the head.父は決して私の頭をたたかない。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Whatever may happen, I am prepared for it.何事があろうとも私は覚悟を決めている。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつく人ではない。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License