Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう。
We ought to win.
我々は勝つに決まっている。
We decided to carry out the plan.
私たちはその計画を実行することに決めた。
She is proud of never having been late for school.
彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
The question is by no means easy.
その質問は決してやさしくない。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
They adjudged him guilty.
彼らは彼に有罪の判決を下した。
Wine can make the meal.
ワインが食事の決め手です。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
She is by no means beautiful.
彼女は決して美人ではない。
It's up to you to decide the matter.
そのことを決めるのは君の役目だ。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
That politician is by no means honest.
あの政治家は決して誠実ではない。
It hangs on your decision.
それはあなたの決心次第だ。
He can't make a decision.
彼は決断力がない。
We find it difficult to decide which one to buy.
どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
He is far from a scholar.
彼は決して学者ではない。
The government will have to take drastic action to solve the problem.
政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
Tom made up his mind to be a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
I was determined not to give in to temptation.
私は誘惑に負けまいと決心していた。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
He decided neither to advance nor to retreat.
彼は前進も後退もすまいと決めた。
This hotel is anything but satisfactory.
このホテルは決して満足のいくものではない。
We persuaded him to change his mind.
私達は彼が決心を変えるように説得した。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
He made up his mind to be a doctor and go to a doctorless village.
彼は医者になり無医村へ行こうと決意した。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
I shall never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません。
What I can't make out is why you have changed your mind.
あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
I made up my mind to marry her.
私は彼女と結婚することに決めた。
He is not entirely without courage.
彼は決して勇気がないわけではない。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Has my roommate been decided?
ルームメイトは決まりましたか?
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
He has submitted to an operation.
彼は手術を受けることを決めた。
This is a set phrase of his.
これが彼の決まり文句です。
That matter was decided by the Supreme Court.
その事件は最高裁判所で解決された。
It may safely be said that he will never succeed in business.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
He is the last man to tell a lie.
彼は決して嘘をつくような男ではない。
At last, she solved the problem.
ついに彼女は問題を解決した。
It's up to you to decide.
決定するのは君次第だ。
I resolved to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Price depends on costs and demand.
価格はコストと需要で決まる。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
It's a living being, so of course it shits.
生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
We were finally able to settle the matter.
我々はついにその問題を解決することができた。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Even though it meant risking danger, he decided to go there.
彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
She was set on quitting.
彼女は辞職しようと固く決心していた。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
He decided on international relations.
彼は国際関係論をやる事に決めた。
She was accepted to Harvard.
彼女はハーバード大学への入学が決まった。
Let's toss up for it?
コインで決めよう。
I shall not change my mind, no matter what happens.
何があっても、決心は変わりません。
This work is by no means easy.
この仕事は決して簡単ではない。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.