The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
He is by no means stupid.
彼は決して馬鹿ではない。
I think he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
We never repent having eaten too little.
我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
She always looked, but never was, happy.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
I made up my mind to be a doctor.
私は医者になる決心をした。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
She is far from a fool.
彼女は決してばかではない。
The boy chose to stay with his mother.
その少年は母と一緒にいる事に決めた。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.
彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
He is the last person to betray his friends.
彼は決して友達を裏切るような人ではない。
I will never tell a lie from now on.
これからは決してうそをつきません。
The arrangements are subject to change without notice.
その取り決めは、予告なしに変わることがある。
It is entirely up to him whether he does it or not.
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
I have decided not to support the plan.
その計画を支持しないことに決めた。
We will never give in to terrorist demands.
我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.
他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
I've decided.
決めました。
It is anything but big.
それは決して大きくない。
I'll never forget having a good time with you all.
皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
I decided not to go to Europe.
私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
Have you decided where we are having lunch?
お昼どこで食べるか決めたの?
She's no singer.
彼女は、決して歌手ではない。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
I have settled on green for the curtains.
カーテンは緑に決めた。
I thought that meeting would never conclude.
その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.
私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
His voting record is riddled with contradictions.
彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
I will never forget the day when I first met him.
私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
This work is by no means easy.
この仕事は決して簡単ではない。
Now that you have made your decision, you must act.
決心したからには行動せねばならぬ。
He is the last man to tell a lie.
彼は決してうそをつくような人手はない。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
He made up his mind to be a pilot.
彼はパイロットになる決心をした。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
She is no stranger to me.
彼女は決して見ず知らずの人ではない。
Her advice influenced me to go abroad.
彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
Let's pick a name for the child.
赤ちゃんの名前を決めよう。
It hangs on your decision.
それはあなたの決心次第だ。
I haven't decided yet.
まだ決めてないです。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
They don't decide important matters.
重要事項は彼らが決定するのではない。
He was sentenced to three years in jail.
懲役3年の判決を受けた。
The problem will resolve itself eventually.
その問題はおのずと解決するだろう。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He made up his mind to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
Are you dissatisfied with our decision?
私たちの決定に不服ですか。
I decided to become a doctor.
私は医者になろうと決心した。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
I'll never forget talking with him there.
そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
It's not easy to master French at all.
フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
He never goes out late at night.
彼は決して夜遅くに外に出ない。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.
私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
This English composition is far from perfect.
この英作文は決して完璧ではない。
There is no problem that we have to solve.
私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
I am of the opinion that he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.