The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Once gone, you will never get it back.
一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
That idea never presented itself then.
そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
This is one of the jobs I have to do every day.
これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
I discussed it with my father and decided to change my job.
父と話し合って、転職を決意した。
He is far from happy.
彼は決して幸せではない。
I think he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
I made my decision.
決めました。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.
90歳以上生きることは決してまれではない。
I decided to wait at the station until my wife came.
妻が来るまで駅で待とうと決心した。
The police set out to solve the crime.
警察は、その犯罪の解決に着手した。
I will never tell a lie from now on.
これからは決してうそをつきません。
It's up to you to decide.
決定するのは君次第だ。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
We decided to leave him alone for a while.
彼をしばらくほっておくことに決めた。
It's difficult for me to solve this problem.
この問題を解決するのは難しいです。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
He never goes out after dark.
彼は日が暮れてからは決して外出しない。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.