UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
It's never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
French is definitely not a difficult language.フランス語は決して難しい言語ではありません。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
People say he never dies.彼は決して死なないそうです。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
I just can't make up my mind.どうしても決心がつかない。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
This is one of the jobs I have to do every day.これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
I will not do that for the life of me.どんなことになっても決してそれはしない。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
He never breaks his habit.彼は決して習慣を破らない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License