The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Tom would never do that.
トムは決してそれをやらないだろう。
Have you decided what to do yet?
もう何をするか決めましたか。
They don't decide important matters.
重要事項は彼らが決定するのではない。
He is far from being a gentleman.
彼は決して紳士などではない。
It may be that he will never be famous.
たぶん彼は決して有名にならないだろう。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
No matter what you may say, I won't change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Your only remedy is to go to the law.
唯一の解決法は法に訴えることだ。
He never lay down under the power.
彼は決して権力に屈しなかった。
I am sure he would be the last person to do it.
彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
This work is by no means easy.
この仕事は決して簡単ではない。
He tried to solve the problem, but had no luck.
彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.
農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
Why did you decide to buy this house?
なぜこの家を買うことに決めたのですか。
He decided on the red car.
彼はその赤い車に決めた。
He is the last man to tell a lie.
彼は決して嘘をつく人ではない。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
He is no stranger to me.
彼は決して見ず知らずの人ではない。
My resolution dissolved at the last moment.
いざというとき決意がくじけた。
You may as well leave such a decision to your daughter.
そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.
うん、まだどうするか決めてないんだ。
Who will go there is not yet decided.
誰がそこへいくかは決まっていません。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.