UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Have you decided where you're going to go to study abroad?遊学先はもう決めた?
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I'll never forget what you told me.私が君に言ったことを決して忘れません。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
His decision to stay there was a surprise to all of us.彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
The play was far from being a failure.その劇は決して失敗ではなかった。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
He never counts on my help.彼は決してわたしの助けをかりない。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつくような男ではない。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
Tom made a decision.トムは決心した。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
He will on no account accept defeat.彼は決して敗北を認めないだろう。
We decided to carry out the plan.私たちはその計画を実行することに決めた。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
Such a plan is bound to fail.そんな計画は失敗するに決まっている。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
I've decided.決めました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License