The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
He made up his mind right away.
彼はすぐに決心した。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
I resolved that I would work harder.
私はもっと勉強しようと決心した。
Price depends on costs and demand.
価格はコストと需要で決まる。
He never gets up early in the morning.
彼は決して朝早く起きない。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
She was found guilty.
彼女に有罪の判決が下った。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.
午前2時に、やっと解決策を見つけました。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
He decided neither to advance nor to retreat.
彼は前進も後退もすまいと決めた。
I'm still undecided.
まだ決めてないです。
He is slow to decide, but he is quick to act.
彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
He is poor, but he never complains.
彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.
ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
He will never yield to the pressure of a politician.
彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.
私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Ken decided on going abroad.
ケンは外国に行くことに決めた。
Having failed many times, he never gave up the plan.
何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
We left the final decision to him.
我々は最終決定を彼にまかせた。
I decided to go abroad to study.
留学することを決めた。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.
私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
He decided on a red car.
彼は赤い車に決めた。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Are you ready to order now?
ご注文はお決まりですか?
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.
私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
Our holiday plans are still up in the air.
私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
I am determined to be a scientist.
科学者になる決心をしている。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.
解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
My desire is to help you with this problem.
この問題の解決をお手伝いしたいのです。
The results are by no means satisfactory.
結果は決して満足できるものではない。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
I can't decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
My father has decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
He decided to quit smoking.
彼はタバコをやめることを決意した。
Has my roommate been decided?
ルームメイトは決まりましたか?
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.
私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
He is definitely not a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
This is his formula.
これが彼の決まり文句です。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
I never liked biology.
私は生物学は決して好きではありませんでした。
We ought to win.
我々は勝つに決まっている。
Have you made up your mind where to go for the holidays?
休暇にどこへ行くか決心がついたか。
The question is by no means easy.
その質問は決してやさしくない。
I'll never forget seeing her.
彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.