UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
Let's arrange the details later.細かいところは後で決めましょう。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
She is determined to succeed this time.彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
He thought it over, and decided not to go.彼はよく考えて、行かないことに決めた。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
She is far from a fool.彼女は決してばかではない。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
Never tell a lie.決して嘘をついてはいけません。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
It's never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
He is far from being a gentleman.決して彼は紳士ではない。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
He never goes out late at night.彼は決して夜遅くに外に出ない。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
He never lay down under the power.彼は決して権力に屈しなかった。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
I can't decide which to choose.私はどちらを選んでよいか決められない。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
Have you decided to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
His decision to stay there was a surprise to all of us.彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
This certainly isn't a job where you can take it easy.決して悠長な仕事ではない。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
He is the last person to tell a lie.彼は決して嘘をつくような人ではない。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
He is by no means stupid.彼は決して馬鹿ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License