UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
He is far from being a gentleman.彼は決して紳士などではない。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
He is far from a scholar.彼は決して学者ではない。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
If we're going to play, make your mind up about the rules!遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
He decided to specialize in physics at college.彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Tom scored a goal!トムがゴールを決めた!
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
It's a living being, so of course it shits.生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
I've never done the kind of thing people would talk about behind my back.後ろ指を指されるようなことなど、決してしていないよ。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
I can't decide which dress I should buy.どっちのドレスがいいか決められない。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I've decided to go.行くことを決心した。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
He made up his mind to be a doctor.彼は医者になることを決心した。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
It is anything but big.それは決して大きくない。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
Say what we will, he doesn't change his mind.われわれが何を言おうとも、彼は決心を変えない。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
He is the last person to tell a lie.彼は決して嘘をつくような人ではない。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
He will never play you foul.彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
He was quite decided in his determination.彼の決心は確固たるものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License