UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
She has decided to live in America for good.彼女はアメリカに永住することに決めた。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
It is a virtue never to tell a lie.決してうそをつかないことは美徳である。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
I made up my mind to study harder.私はもっと熱心に勉強しようと決めました。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
I will never forget seeing you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
His acting is far from being perfect.彼の演技は決して完璧ではない。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
I can't decide which dress I should buy.どっちのドレスがいいか決められない。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I decided not to go.行くまいと決めた。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
This is it.これで決まりだ。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
I decided to go abroad to study.留学することを決めた。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
But she gets it while she can.誰もあの娘の決心は変えられやしない。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
They will never agree.彼らは決してうまくはいかないだろう。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License