UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
I made up my mind to go there.そこに行くことに決めた。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
You don't need to make a decision now.決めるのは今でなくて構いませんよ。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
We will vote to decide the winner.くじで誰が勝つか決めよう。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
French is definitely not a difficult language.フランス語は決して難しい言語ではありません。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
Let's fix the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
I've made up my mind.もう私の腹は決まっている。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
That politician is by no means honest.あの政治家は決して誠実ではない。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
I am impatient with his inability to make decisions.彼が決断できないのに私はしびれをきらしている。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
Let's decide by coin toss.コインで決めよう。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
She is by no means angelic.彼女は決して天使のような人ではない。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Now that you have made your decision, you must act.決心したからには行動せねばならぬ。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
Meros is absolutely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License