UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
I'm anything but bright.私は決して頭が良くない。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
She is never late for school.彼女は決して学校に遅れない。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
Whatever game I play with you, you never win.どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
The price is none too high.値段は決して高くない。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
I decided. I'm going to ask him out tonight.決めた!今晩彼をデートに誘うわ。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I will never forget that kind, loving woman.彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
She resolved to work as a volunteer.彼女はボランティア活動をする決心をした。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
He resolved to do better work in the future.彼はもっといい仕事をしようと決心した。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
Never let me go.決して放さないで。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
I haven't decided yet.まだ決めてないです。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
Try to make up your mind soon.すぐ決心するようにしてください。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I fix the terms.条件を決める。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
Let's let him go or stay as he decides.行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
She's no singer.彼女は、決して歌手ではない。
It is up to you to decide whether we will go there or not.私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
This is it.これで決まりだ。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
It is up to you.それは君の決めることだ。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
I'm still undecided.まだ決めてないです。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License