The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
In any case, I won't change my mind.
とにかく決心は変えません。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The decision belongs to him.
決定を下すのは彼の権限だ。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Wine can make the meal.
ワインが食事の決め手です。
They have fixed to go to London.
彼らはロンドンへ行くことに決めた。
He is above cheating in examinations.
彼はカンニングなど決してしない人間だ。
If I was your boyfriend, I never let you go.
もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
He is determined to go to England.
彼はイギリスに行こうと決心している。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めようと決心している。
It is never too late to learn.
決して学ぶのに遅すぎるということはない。
She's made up her mind to quit the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
You cannot solve this problem in an ordinary way.
この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
This is by no means easy reading.
これは決してやさしい読み物ではない。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I decided to go to college to major in English.
私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
I made up my mind to do the work however hard it may be.
それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I've decided to take a nap.
仮睡を取ろうと決めた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.