The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
He made up his mind to try again.
彼は再びやってみる決心をした。
Have you found any good solution?
何かいい解決策は見つかりましたか。
She is proud of never having been late for school.
彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.
Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
He can't make a decision.
彼は決断力がない。
Bill never argues with other people.
ビルは決して人と言い争いをしない。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
No matter what you may say, I will not change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
You must decide whether you will go by train or by plane.
列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He is anything but handsome.
彼は決してハンサムではありません。
They were successful in solving the problem.
彼らはうまくその問題を解決した。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
She is far from a fool.
彼女は決してばかではない。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
He decided to marry her.
彼は彼女の夫になると決めた。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
Tomorrow never comes.
あすは決してこない。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
Father never hits me on the head.
父は決して私の頭をたたかない。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
She thought of a good solution.
彼女はいい解決策を思いついた。
Wow, you're dressed to kill.
あら、かっこよく決めているわね。
Are you ready to order?
ご注文はお決まりですか?
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
He made up his mind to study medicine at university.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Albert is the last person to break a promise.
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
I decided to study abroad.
私は留学することを決めた。
We will never agree.
我々は決してうまくいかないだろう。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.
まだ決心がつかないので同意できません。
It's up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
He is bound to solve this question.
彼は必ずこの問題を解決する。
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
I've made up my mind.
私は決心をしました。
I'll never forget him as long as I live.
私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
America will solve her problems for herself.
アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
After careful thought, I elected to stay at home.
よく考えた末、私は家にいることに決めた。
I'll never fail you.
私は君を見捨てたりは決してしない。
This is one of the jobs I have to do every day.
これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
We must make up our minds, and soon!
私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
The two countries negotiated a peace treaty.
その2国は平和条約を取り決めた。
Snakes are animals I don't like in the least.
ヘビは私が決して好きになれない動物である。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
This problem may be solved in a variety of ways.
この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
He solved the problem by himself.
彼はその問題を一人で解決した。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.
その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
I decided not to go to Europe.
私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
He is anything but a poet.
彼は詩人なんていうものでは決してない。
He was quite decided in his determination.
彼の決心は確固たるものだった。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院で可決された。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.
ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
It's by no means easy to master a foreign language.
外国語に熟達するのは決して容易ではない。
At last, she solved the problem.
ついに彼女は問題を解決した。
You must make your own decisions.
自分のことは自分で決めなくてはいけない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
My sister has made up her mind to be a teacher.
姉は先生になる決心をしている。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
I have half a mind to marry her.
彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
They resolved to work harder.
彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.