We'll eventually find a solution to this problem, I think.
私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
We saw Mac make a fantastic shot.
僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.
私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.
あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
Whatever may happen, I am prepared for it.
何事があろうとも私は覚悟を決めている。
The group tried to solve social problems.
その団体は社会問題を解決しようとした。
I decided to try again.
私はもう一度やってみようと決心しました。
I decided to be a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
The day of decision is at hand.
決断の日は近い。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
Sue and John decided to take the plunge.
スーとジョンは結婚することに決めた。
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
I am by no means satisfied with my present income.
決して今の収入に満足していません。
Riddled with the cancer how does your life revolve.
癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第知らせて下さい。
In the first place, we have to decide on the name.
第一に名前を決めなくちゃ。
This is the best method to solve that problem.
これがその問題を解決する最善の方法だ。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
We must make a decision on this right away.
これについてはすぐに決定を下さなければならない。
He decided to marry her.
彼は彼女と結婚することに決めた。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.
すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
The children solved the problem for themselves.
その子供達は彼らだけで問題を解決した。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
I made up my mind to join a tennis club.
私はテニス部に入ろうと決心した。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
A watered down compromise resolution is better than none at all.
たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
He is definitely not a gentleman.
彼は決して紳士などというものではない。
Let's set a time and day and have lunch together!
日時を決めて一緒にランチを食べよう!
I've decided that we won't go.
私は我々が行かないと決めた。
I am determined to carry out this plan.
私はこの計画を実行しようと決心している。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.
彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
He is the last person to tell a lie.
彼は決してうそをつかない人です。
They've decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
Let's let him go or stay as he decides.
行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
He made up his mind not to return to his native country.
彼は生まれた国には戻らないと決心した。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Have you determined whom you'll invite to the party?
パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
I never get sick of dancing.
私はダンスに決して飽きることはありません。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君自身だ。
He is by no means bright.
彼は決して頭のいい方ではない。
I will never forget seeing you.
君に会ったことを私は決して忘れません。
We expect an early settlement of the affair.
その事件の早期解決を期待する。
How did he work out the big problem?
彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.