UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
Let's decide on the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心する決心をした。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
It is up to you to decide what to do.する事を決めるのはあなたの質問です。
I never eat meat.私は決して肉を食べません。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
I'll let you know when it has been decided.それが決まったら知らせるよ。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
She decided on a blue dress.彼女は青い服に決めた。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Meros is anything but a liar.メロスは、決してうそつきではない。
I decided not to do such a foolish thing.私はそんなばかなことはしないことに決めた。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
She finally made up her mind to go abroad.彼女はついに外国に行く決心をした。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License