The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
This was an executive decision.
これは経営者の決定だ。
The results are by no means satisfactory.
結果は決して満足できるものではない。
I resolved that I would work harder.
私はもっと勉強しようと決心した。
It may safely be said that he will never succeed in business.
彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
Just a moment. I haven't made up my mind.
ちょっと待ってください、まだ決めてない。
Mr Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
She is far from honest.
彼女は決して正直でない。
You make your own life.
自分の人生は自分で決める。
He is by no means wanting in courage.
彼は決して勇気がないのではない。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
I haven't decided yet.
まだ決めてないです。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
Jane will never forget this past year. Neither will we.
ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
Have you decided?
あなたは決まりましたか。
I decided to learn Esperanto today.
私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
He is the last person to betray his friends.
彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Don't cry, unless crying solves the problem.
泣くな、泣いて解決するなら別だが。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
I follow my routine every day.
私は毎日決まりきった事をしている。
Tom couldn't decide what book to read.
トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
I'll never forget seeing her on the stage.
舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
I've decided to go.
行くことを決心した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
He set as his goal, the deposit of three million yen.
彼は貯金の目標を300万に決めた。
Please call me and set up a date sometime.
そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
Let's leave the decision to Tom.
決定はトムに任せよう。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
He is definitely not a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
Once you have decided to do something, stick to it.
一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
He made a resolution to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.
月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
Have you decided on a name for your new baby?
今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
I am far from pleased with your behavior.
君の言動は決して満足のいくものではない。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.