UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
I'll never forget what you told me.私は君が私に言ったことを決して忘れません。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
It's never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
She decided on the red coat.彼女は赤い上着に決めた。
Have you decided on the subject of your thesis?卒論のテーマは決めましたか。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
Kenji decided to become a cook.健二はコックになることに決めた。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
A doctor should never let a patient die.医者は決して患者を死なせてはならないのです。
I've made up my mind to go.私は行くと決めた。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
He never counts on my help.彼は決してわたしの助けをかりない。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
You must take up a regular occupation.何か決まった仕事につきなさい。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
I've decided to go.私は行くと決めた。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
He is far from happy.彼は決して幸せではない。
This is it.これで決まりだ。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
I've decided.決めました。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
Have you decided to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
I've decided that we won't go.我々は行かないでおこうと、私は決めた。
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
He is by no means stupid.彼は決して馬鹿ではない。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
He decided to sell the car.彼はその車を売る決心をした。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
French is definitely not a difficult language.フランス語は決して難しい言語ではありません。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
I decided to try again.私はもう一度やってみようと決心しました。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
I made up my mind to go there.そこに行くことに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License