UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
Never let me go.決して放さないで。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
I have made a resolution to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Cows are anything but bright.牛は決して賢くない。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
They never tell a lie.彼らは決して嘘を付きません。
Tom decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
You must never resort to violence.決して暴力に訴えてはいけない。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
She made up her mind to go to America.彼女はアメリカに行こうと決心した。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
I have made up my mind to become a journalist.私はジャーナリストになる決心をしました。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
He made a resolution to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
The man is anything but honest.その男は決して誠実ではない。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
He never puts off anything he has to do.彼は決して先へ延ばさない。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Let's toss up for it?コインで決めよう。
The young man decided to propose to her.若者は彼女にプロポーズをすると決心した。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License