The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought that meeting would never conclude.
その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
He decided to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
I was too embarrassed to look her in the eye.
私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
He made a determination to be a doctor.
彼は医者になる決心をした。
He never seems to feel the cold.
彼は決して寒さを感じないようだ。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
They took a vote on the motion.
彼らはその動議について採決をした。
In the first place, we have to decide on the name.
先ず第一に名前を決めなくては。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
You should on no account cheat in the exam.
決してカンニングをしてはいけません。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
I am anything but a liar.
私は決して嘘つきではない。
I always have coffee and toast for breakfast.
朝食はコーヒーとパンに決めている。
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
Let's let him go or stay as he decides.
行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
She decided to be a doctor.
彼女は医者になろうと決心した。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
He wasn't long in making up his mind.
彼はすぐに決心した。
I will never forget the day when I first met him.
私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
He is the last man to take a bribe.
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.
私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
I've made up my mind.
もう私の腹は決まっている。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
My father never gave me much advice.
父は私に決して多くの助言はしなかった。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.
私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めようと決心している。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
I have decided to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
He decided not to go to the party.
彼はパーティーに行かないことに決めた。
I must decide what to do.
私は何をなすべきか決めなければならない。
Just for the record, I totally disagree with this decision.
はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
He was always faithful to his wife.
彼は決して浮気をしなかった。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
What he said was by no means true.
彼が言ったことは決して本当ではない。
She is far from honest.
彼女は決して正直でない。
After careful thought, I elected to stay at home.
よく考えた末、私は家にいることに決めた。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.
ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
He changed his mind.
彼は決心を変えた。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
He decided he would put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.