UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never lies.彼は決して嘘をつかない。
I would never question his honesty.彼が正直であることを決して疑わないだろう。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
I'll never forget meeting you.君に会ったことを私は決して忘れません。
I've made up my mind to go.私は行くと決めた。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
Let's fix the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
They resolved to work harder.彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
Never did I tell her that I loved her.決して彼女に好きだなんて言っていない。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
This decision is final.この決定は最終的だ。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
You decide on what to do.どうするかは君が決めたまえ。
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
He is anything but a good student.彼は決してよい生徒ではない。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
She was by no means happy.彼女は決して幸福ではなかった。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
It is up to you.それは君の決めることだ。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air.彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそなどつく人ではない。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
He thought it over, and decided not to go.彼はよく考えて、行かないことに決めた。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
You've already decided not to go, haven't you?行かないって決めたんじゃなかったの?
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
I'll never fail you.私は君を見捨てたりは決してしない。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License