UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
We decided to carry out the plan.私たちはその計画を実行することに決めた。
I never give up.私は決してあきらめません。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
It is entirely up to him whether he does it or not.彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
We never lose a certain sense we had when we were kids.私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
Let's decide together where to go first.まず、どこへ行くのかをみんなで決めましょう。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I never agree with him.私は、決して彼には同意しません。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Going somewhere tonight? Look at you - all dressed up like that.今夜どこか行くの?シックに決めてるじゃない。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
You don't need to make a decision now.決めるのは今でなくて構いませんよ。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
She decided to marry him.彼女は彼と結婚することに決めた。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
You should on no account cheat in the exam.決してカンニングをしてはいけません。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
Ken decided on going abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
Kenji decided to become a cook.健二はコックになることに決めた。
I am determined to give up smoking.私はタバコをやめることを固く決意している。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I made up my mind to go there.そこに行くことに決めた。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
I'll never forget talking with him there.そこで彼と話したのを決して忘れないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License