UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
The decision was put off.決定は延期された。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
I'll never see him again as long as I live.私は生きている間は決して再び彼とは会わない。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
It is anything but big.それは決して大きくない。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Come what may; I won't change my mind.なにが起きようとも私は決心を変えない。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Tom scored a goal!トムがゴールを決めた!
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
I will never forget their warm hands.私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
I applaud your decision to quit smoking.よくまあ禁煙を決意しましたね。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
They have cast the movie.その映画の配役が決まった。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
She was by no means happy.彼女は決して幸せではなかった。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
We will never agree.我々は決してうまくいかないだろう。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
He is the last person to tell a lie.彼は決して嘘をつくような人ではない。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
The category of a hurricane depends on its wind speed.ハリケーンの種類は風速によって決まります。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
I never get seasick because I am used to traveling by boat.私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
I shall not change my mind, no matter what happens.何があっても、決心は変わりません。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
We never lose a certain sense we had when we were kids.私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Never open the door of a car that is in motion.動いている車のドアを決してあけるな。
No matter what happens, I will never change my mind.何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
She decided to marry him.彼女は彼と結婚することに決めた。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License