UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
We haven't decided where to take a rest.どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
I didn't know he had decided to leave.彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
She changed her mind again, which made us all angry.彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I'll never forget your kindness as long as I live.ご親切は生きてる限り決して忘れません。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
Tom made a decision.トムは決心した。
I haven't decided yet.まだ決めてないです。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
I made up my mind to go there.そこに行くことに決めた。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
It's never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The boy certainly wasn't talkative.男の子は決して饒舌な方ではなかった。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
We will vote to decide the winner.くじで誰が勝つか決めよう。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
He thought it over, and decided not to go.彼はよく考えて、行かないことに決めた。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Charlie decided to cross out the last word.チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
My resolution was shaken when I heard about it.それを聞いて決心が鈍った。
He is the last person to tell a lie.彼は決してうそをつかない人です。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
What have you decided?何を決めたの?
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License