UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
Never tell a lie.嘘は決してつくな!
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
He is anything but a good student.彼は決してよい生徒ではない。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
The dam burst owing to the heavy rain.大雨のためにダムが決壊した。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
I made up my mind to get married to Margaret.マーガレットと結婚する決意をしました。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
I think I might join you, but I haven't decided yet.君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
Tom would never do that.トムは決してそれをやらないだろう。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
He is by no means stupid.彼は決して馬鹿ではない。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Let's fix the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
He is far from a scholar.彼は決して学者ではない。
Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
The decision was put off.決定は延期された。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそなどつく人ではない。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I never eat meat.私は決して肉を食べません。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
I made up my mind to do the work however hard it may be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
I never get sick of dancing.私はダンスに決して飽きることはありません。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License