The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you decided the subject of your thesis?
論文のテーマはもう決まったの?
My father decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
He was far from clever in his school days.
学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
This is one of the jobs I have to do every day.
これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。
I decided not to do such a foolish thing.
私はそんなばかなことはしないことに決めた。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
A neutral country was asked to help settle the dispute.
中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
He is definitely not a gentleman.
彼は決して紳士などというものではない。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.
決して付き合いやすい男じゃない。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
I've decided to go.
行くことを決心した。
He condemned racial discrimination as evil.
彼は人種差別を悪だと決めつけた。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
Let us settle the matter without a third party.
間に人を入れずに解決しよう。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.
彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
She is in partial agreement with this decision.
彼女はこの決定に部分的に同意している。
I made up my mind to marry her.
私は彼女と結婚することに決めた。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.
ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
They haven't fixed a date for their marriage yet.
彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
The meeting was arranged for next Sunday.
会は次の日曜日に決まった。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
Nothing could induce him to change his mind.
彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
He made a premature decision on the matter.
彼はその件について早まった決定をした。
They have solved the problem once and for all.
彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
We must make a decision on this right away.
これについてはすぐに決定を下さなければならない。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
She is by no means stupid.
彼女は決してばか者ではない。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.
私は3年で目標を達成する決心をした。
Although the names are similar, they are far from being the same.
名前は似ているが、それらは決して同じではない。
What he said is by no means true.
彼の言ったことを決してほんとうでない。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
It's never too late to learn.
決して学ぶのに遅すぎるということはない。
He never speaks of his own job.
彼は決して自分の仕事について話さない。
Riddled with the cancer how does your life revolve.
癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
His solution was only a temporary one.
彼の解決策は一時的なものだ。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Oneself decides whether it is important.
それが重要かどうかは、自らが決める。
It's a living being, so of course it shits.
生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
We haven't decided where to take a rest.
どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
In light of his youth the police have decided not to charge him.
彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。
Now is when you have to make up your mind.
今こそ決心すべき時だ。
I don't for a moment doubt your honesty.
君の正直なのを決して疑いはしない。
What he has once heard he never forgets.
彼は一度聞いたことは決して忘れない。
I'll never forget you.
あなたのことは決して忘れません。
Let's fix the date for the picnic.
ピクニックの日にちを決めましょう。
I'll never lose hope.
私は決して失望しない。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
I decided to go.
私は行くと決めた。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院で可決された。
I've decided not to keep a dog again.
もう二度と犬を飼わないと決めた。
I have decided to keep a diary this year.
今年は日記をつけようと決心した。
I wrote to inform him of my decision.
私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
There must be some solution to the problem.
その問題には何らかの解決法があるに違いない。
There will be grave decisions to be made.
重大決定がなさなければならないだろう。
The meeting has been fixed for next week.
その会議は来週に決まりました。
Let's decide on the places we will visit.
私たちの訪れる場所を決めよう。
Never open the door of a car that is in motion.
動いている車のドアを決してあけるな。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?
今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
He wasn't long in making up his mind.
彼はすぐに決心した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.