The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I decided to make medicine my vocation.
私は医者を職業とすることに決めた。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
We never repent having eaten too little.
我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
I cannot help deciding so.
私はそう決断せざるを得ない。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.
うん、まだどうするか決めてないんだ。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
I am sure he would be the last person to do it.
彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
Tom decided to become a teacher.
トムは教師になろうと決心した。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
I applaud your decision to quit smoking.
よくまあ禁煙を決意しましたね。
No matter what happens, I will never change my mind.
何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。
He decided neither to advance nor to retreat.
彼は前進も後退もすまいと決めた。
He is an expert at solving such problems.
彼はその種の問題を解決する名人だ。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.
俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I'll never forget what Father said then.
私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
He set as his goal, the deposit of three million yen.
彼は貯金の目標を300万に決めた。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.
まだ決心がつかないので同意できません。
How did he work out the big problem?
彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
It was because he was sick that he decided to return home.
彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
You've already decided not to go, haven't you?
行かないって決めたんじゃなかったの?
You made a good decision.
それはいい決断だ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I wish he would make up his mind one way or other.
彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
We haven't decided where to take a rest.
どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
His solution was only a temporary one.
彼の解決策は一時的なものだ。
They never tell a lie.
彼らは決して嘘を付きません。
Whatever game I play with you, you never win.
どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
She decided to study abroad.
彼女は留学する事に決めた。
He made up his mind to try again.
彼は再び試みる事を決心した。
He is no ordinary student.
彼は決して平凡な生徒ではない。
Let's leave the decision to our teacher.
決定は先生にまかせよう。
I've decided to go.
行くことを決心した。
The tax bill was passed yesterday.
その税法案は昨日可決された。
She decided to get married to Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
They've decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
In the first place, we have to decide on the name.
第一に名前を決めなくちゃ。
We ought to win.
我々は勝つに決まっている。
Were it not for you help, I could never succeed.
もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
He would be the last one to believe that.
彼はそんなことを決して信じそうもない。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
In the end our team lost the final game.
結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第教えてください。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Tom decided to quit smoking.
トムは禁煙を決意した。
He decided to put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
I decided to study abroad.
私は留学することを決めた。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
It is up to you to decide what to do.
する事を決めるのはあなたの質問です。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
He is by no means stupid.
彼は決して馬鹿ではない。
My desire is to help you with this problem.
この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Didn't you promise never to tell a lie?
決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
He thought it over and decided not to go.
彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Try to make up your mind soon.
すぐ決心するようにしてください。
This is the way he solved the problem.
このようにして彼はその問題を解決した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The category of a hurricane depends on its wind speed.
ハリケーンの種類は風速によって決まります。
The date of the party is still up in the air.
パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.
私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I make it a rule never to eat between meals.
私は決して間食をしない事にしている。
Never did I dream of such a thing.
そのようなことは決して夢にも思わなかった。
I've decided that we won't go.
私は我々が行かないと決めた。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
He made up his mind to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.
たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.