The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
Have you decided where we are having lunch?
お昼どこで食べるか決めたの?
I will never tell this to anyone.
このことは決して誰にも言いません。
That will never disappear.
それは決して消えることなく。
I can't decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
His voting record is riddled with contradictions.
彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Riddled with the cancer how does your life revolve.
癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.
彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
I decided not to go.
行くまいと決めた。
Father never hits me on the head.
父は決して私の頭をたたかない。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
He solved the problem by himself.
彼はその問題を一人で解決した。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
You can go or stay, as you wish.
君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.
私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
She resolved to work as a volunteer.
彼女はボランティア活動をする決心をした。
He was convicted of murder.
彼は殺人罪の評決を下された。
I have made up my mind to leave Japan.
私は日本を去る決心をした。
She always looked, but never was, happy.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
He is no stranger to me.
彼は決して見ず知らずの人ではない。
And we know the government can't solve every problem.
そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.