UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
I have made up my mind to propose to her.私は彼女にプロポーズするよう決心した。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
We must do away with these old rules.私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
I will not do that for the life of me.どんなことになっても決してそれはしない。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
I could not make up my mind out of hand.私はすぐには決心することができなかった。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I'll never forget meeting you.君に会ったことを私は決して忘れません。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
Which concert did you choose to attend?どのコンサートに行くことに決めましたか。
He is by no means stupid.彼は決して馬鹿ではない。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
She is never late for school.彼女は決して学校に遅れない。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
It's a living being, so of course it shits.生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Monday was appointed as the day for the next meeting.月曜日が次の会合の日と決められた。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
At first I was not sure which one I wanted, but afterwards I decided on this red one.最初私はどちらが欲しいのかわからなかったが、後になってこの赤いほうに決めた。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
He made up his mind quickly.彼はすぐに決心した。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
I decided not to go.行くまいと決めた。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのは君次第だ。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
Let's toss up for it?コインで決めよう。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared.ひろみは怖かったけれどもバンジージャンプをやってみることに決心した。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
You don't need to make a decision now.決めるのは今でなくて構いませんよ。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
He never goes out late at night.彼は決して夜遅くに外に出ない。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
That settles it.これで決まりだ。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License