The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
Oneself decides whether it is important.
それが重要かどうかは、自らが決める。
The date of the party is still up in the air.
パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
He never drinks without complaining about his son.
彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。
My father has decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
The solution of one may prove to be the solution of the other.
前者が解決すれば後者も解決するであろう。
Snakes are animals I don't like in the least.
ヘビは私が決して好きになれない動物である。
You can trust him. He'll never betray you.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Come what may, I am determined to accomplish it.
何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
Have you found any good solution?
何かいい解決策は見つかりましたか。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.
男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
The meeting has been fixed for next week.
その会議は来週に決まりました。
Her decision to move to Chicago surprised us.
シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Didn't you promise never to tell a lie?
決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
We will never give in to terrorist demands.
我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐに手術をすることに決めた。
He came up with the solution to the problem.
彼はその問題の解決策を考え出した。
Tom is a person who would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
They decided to put an end to the discussion.
彼らは議論をやめることに決めた。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Let's set a time and day and have lunch together!
日時を決めて一緒にランチを食べよう!
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
She came up with a possible solution.
彼女は可能性のある解決法を思いついた。
The maid was totally tired of her household routine.
女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
The people in the office will never agree.
あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
I decided to buy a car.
車を買うことに決めた。
It should be decided in the next day or two.
一両日中にも決まりそうだ。
We must make up our minds, and that at once.
すぐに決心をしなければならない。
He is by no means wanting in courage.
彼は決して勇気がないのではない。
But she gets it while she can.
誰もあの娘の決心は変えられやしない。
I have decided to learn shorthand.
私は速記を習うことに決めた。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に怒っていた。
We left the final decision to him.
最終決定は彼に任せた。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He is bent on becoming a vocalist.
彼は声楽家になろうと決心している。
I applaud your decision to quit smoking.
よくまあ禁煙を決意しましたね。
He is the last person to tell a lie.
彼は決して嘘をつくような人ではない。
I never eat meat.
私は決して肉を食べません。
He had decided on a new policy.
彼は新しい政策を決定していた。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
You must stick to your diet.
決まった食事以外は食べないように。
I've made up my mind.
私は決心をしました。
They decided to build a bridge.
彼らは橋をつくることに決めた。
I made up my mind to join a tennis club.
私はテニス部に入ろうと決心した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med