UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She decided to go.彼女は行く決心をした。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気が欠けているわけではない。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Abide by your promise.決意をひるがえすな。
She would not change her mind.彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
He decided to set out for New York by himself.彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
Never let me go.決して放さないで。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
He took it for granted that I knew the answer.彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
He never lies.彼は決して嘘をつかない。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
What he said is by no means true.彼の言ったことを決してほんとうでない。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
I decided not to go.行くまいと決めた。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
I shall never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
In no way is he a man of character.彼は決して人格者ではない。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
He made up his mind not to return to his native country.彼は生まれた国には戻らないと決心した。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
What made Bill decide to be an engineer?どうしてビルはエンジニアになる決心をしたのか。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
She is by no means selfish.彼女は決してわがままではない。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
What he said is by no means true.彼の言った事は決して本当ではない。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
I don't think TV will ever take the place of books.テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License