UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
The cow is anything but bright.牛は決して賢くはない。
Tom would never do that.トムは決してそれをやらないだろう。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつく人ではない。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
She is never late for school.彼女は決して学校に遅れない。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
He took it for granted that I knew the answer.彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
It's so obvious that it's a lie!嘘に決まってるじゃん!
I haven't made up my mind yet.まだ決めていません。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
They will never agree.彼らは決してうまくはいかないだろう。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
This is by no means easy reading.これは決してやさしい読み物ではない。
He makes it a rule never to speak ill of others.彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
Let's decide by coin toss.コインで決めよう。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
He has decided not to go to the meeting.彼はその会にでかけないことに決めた。
I've decided to go.行くことを決心した。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
I have settled on green for the curtains.カーテンは緑に決めた。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
I can't decide which to choose.私はどちらを選んでよいか決められない。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
That will never disappear.それは決して消えることなく。
You made a good decision.それはいい決断だ。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
What he said is by no means true.彼の言った事は決して本当ではない。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
She will never have a second chance to visit Europe.彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License