UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Tomorrow never comes.あすは決してこない。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
I haven't made up my mind yet.まだ決めていません。
She is anything but a singer.彼女は決して歌手などではない。
I'll never forget your kindness as long as I live.生きている限りご恩は決して忘れません。
I'll never forget seeing her on the stage.舞台で彼女を見たのを決して忘れないだろう。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
They decided that it would be better to start at once.彼らはすぐに出発した方がいいと決めた。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
Let's decide on the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
The company's capital expenditure program is set to be 10 billion yen for this year.同社の今年の設備投資計画は100億円と決められている。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
We will vote to decide the winner.くじで誰が勝つか決めよう。
Wow, you're dressed to kill.あら、かっこよく決めているわね。
We decided to leave him alone for a while.彼をしばらくほっておくことに決めた。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
The category of a hurricane depends on its wind speed.ハリケーンの種類は風速によって決まります。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
I never make a speech without being nervous.私は演説をすると決まってあがる。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
He will never play you foul.彼はあなたに決して汚い真似はしないだろう。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
He is anything but a scholar.彼は決して学者などではない。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
You cannot make a good mark without working hard.一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
Has my roommate been decided?ルームメイトは決まりましたか?
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
No matter what happens, my determination won't change.何事があろうと私は決心を変えない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Tom can't decide which approach to take.トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
Have you already decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
We've fixed on starting next Sunday.我々は次の日曜日に出発することに決めた。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License