UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
I decided not to do such a foolish thing.私はそんなばかなことはしないことに決めた。
Is there a dress code?服装の決まりはありますか。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
I am of the opinion that he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
We decided to carry out the plan.私たちはその計画を実行することに決めた。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
It is never too late to learn.決して学ぶのに遅すぎるということはない。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
I resolved I would do my best.私は最善を尽くそうと決心した。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Why did you decide to buy this house?なぜこの家を買うことに決めたのですか。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
I made up my mind to quit smoking from now on.今からタバコはやめると決心した。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
In the first place, we have to decide on the name.第一に名前を決めなくちゃ。
I made my decision.決めました。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
I can't decide which to choose.私はどちらを選んでよいか決められない。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Never read any book that is not a year old.出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそをつくような人手はない。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
My sister has made up her mind to be a teacher.姉は先生になる決心をしている。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License