The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
I adhered to my decision.
私は決して自分の決心を変えない。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
It was a problem difficult to solve.
それは解決するのが難しい問題だった。
That will never disappear.
それは決して消えることなく。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.
トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
He decided to set out for New York by himself.
彼は一人でニューヨークへ行くことに決めた。
I'll never forget what you told me.
私が君に言ったことを決して忘れません。
The game will be held even if it rains.
試合は雨天決行です。
Who will go there is not yet decided.
誰がそこへいくかは決まっていません。
I've made up my mind to go.
私は行くと決めた。
There had never been any ill-feeling between them until that night.
その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
They have to solve conflicts among nations.
彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
We haven't decided where to take a rest.
どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
The committee has not yet arrived at a decision.
委員会はまだ決議に至らない。
I'll never forget your kindness.
私は決してあなたの親切を忘れはしません。
The two fixed on the day for their wedding.
二人は結婚式の日を決めた。
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
She always looked happy, but never was.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The decision is not final.
その決定は最終的なものではない。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Never did I dream of such a thing.
そのようなことは決して夢にも思わなかった。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I am determined to give up smoking.
私はタバコをやめることを固く決意している。
Tom decided to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.
実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
The jig is up; let's face the music like men.
もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
I never liked biology.
私は生物学は決して好きではありませんでした。
In no way is he a man of character.
彼は決して人格者ではない。
He never speaks unless spoken to.
彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
He couldn't make up his mind which course to follow.
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
You can go or stay, as you wish.
君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
The judgement was against him.
判決は彼に不利だった。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
They found him guilty.
彼らは彼に有罪の判決を下した。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.
彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
A person of good sense will certainly not believe blindly.
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
I was too hasty in concluding that he was lying.
私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
Have you decided on the subject of your thesis?
卒論のテーマは決めましたか。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
They adjudged him guilty.
彼らは彼に有罪の判決を下した。
It was difficult to persuade him to change his mind.
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
The meeting was arranged for next Sunday.
会は次の日曜日に決まった。
I am far from blaming you.
私は決してあなたを責めているのではない。
I am determined to carry out this plan.
私はこの計画を実行しようと決心している。
The doctor decided to operate at once.
医者はすぐに手術をすることに決めた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
No matter what you may say, I won't change my mind.
あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
You make your own life.
自分の人生は自分で決める。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
Her explanation is by no means satisfactory.
彼女の説明は決して満足のいくものではない。
I decided to go to college to major in English.
私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med