UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
I don't for a moment doubt your honesty.君の正直なのを決して疑いはしない。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
I'm still undecided.まだ決めてないです。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
He would be the last one to believe that.彼はそんなことを決して信じそうもない。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
It's a living being, so of course it shits.生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Never press this button.このボタンを決して押してはいけない。
I've made up my mind to go.行くことを決心した。
I will never violate a law again.僕は決して法律を破ることはしない。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
We decided to carry out the plan.私たちはその計画を実行することに決めた。
I've decided not to keep a dog again.もう二度と犬を飼わないと決めた。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
Never let me go.決して放さないで。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
What he said is by no means true.彼の言ったことを決してほんとうでない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
We should determine what is to be done first.まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
He decided to quit smoking.彼は禁煙すると決めた。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
Hanako is set on going to Paris.花子はパリに行く事に心を決めている。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
We have made up our minds to fight it out.我々はあくまでも戦い抜く決心をした。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License