The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He decided to marry her.
彼は彼女の夫になると決めた。
I'll never forget having a good time with you all.
皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
She solved the problem with ease.
彼女は容易にその問題を解決した。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
It is difficult for him to solve the problem.
彼がその問題を解決するのはむずかしい。
I think I might join you, but I haven't decided yet.
君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
The committee has not yet arrived at a decision.
委員会はまだ決議に至らない。
He made the ultimate decision.
彼がその最終決定を下した。
A neutral country was asked to help settle the dispute.
中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
We haven't decided where to take a rest.
どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。
He never did his work anyhow.
彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
You see I've resolved to follow you wherever you go.
あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
Such a plan is bound to fail.
そんな計画は失敗するに決まっている。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.
彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
The game will be held even if it rains.
試合は雨天決行です。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.
ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
He condemned racial discrimination as evil.
彼は人種差別を悪だと決めつけた。
The date and place of the meeting have been fixed.
会合の日にちと場所が決定された。
The doctor decided to operate at once.
医師はすぐに手術をする事に決めた。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He was sentenced to death.
彼は死刑判決を受けた。
His pronunciation is far from perfect.
彼の発音は決して完全ではない。
She decided to get married to Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
He was determined never to meet her again.
彼は彼女に2度と会わない決意であった。
I wish he would make up his mind one way or other.
彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
We advanced to the finals.
私達は決勝戦に進出した。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
He made up his mind to marry her.
彼は彼女と結婚することを決心した。
We must make a decision on this right away.
これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.
テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
She resolved not to pay the fine.
罰金など払うまいと彼女は決心した。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med