UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
He decided to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I have made up my mind to work harder.私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
He made up his mind to try again.彼は再び試みる事を決心した。
He is certainly not without courage.彼は決して勇気がないわけではない。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train.まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
This is his formula.これが彼の決まり文句です。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
He changed his mind.彼は決心を変えた。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
I've decided what to cook for dinner.今晩のおかずはもう決めてあります。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
They were destined never to meet.彼らは決してあえない運命だった。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
The forward kicked a goal.フォワードがゴールを決めた。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
It is up to you.それは君の決めることだ。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
His decision to stay there was a surprise to all of us.彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
Well, have you decided?さて、お決まりになりましたか?
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
I made my decision.決めました。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License