UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
I never get sick of dancing.私はダンスに決して飽きることはありません。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
Tom decided to give up city life and live in the country.トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
He made up his mind to be a teacher.彼は先生になろうと決心した。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
I think he will never come back.彼は決して戻ってこないと思います。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
I decided to buy a car.車を買うことに決めた。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
I never give up.私は決してあきらめません。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
He would be the last man to steal money.彼は決して金を盗むような人ではない。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
If I was your boyfriend, I never let you go.もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
They have cast the movie.彼らは映画の配役が決まった。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
One's lifestyle is largely determined by money.人の生活様式の大半はお金によって決まる。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
Have you decided where we are having lunch?お昼どこで食べるか決めたの?
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
What have you decided?何を決めたの?
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
Have you decided what you want to order?ご注文はお決まりですか?
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
He never goes out late at night.彼は決して夜遅くに外に出ない。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
I've made up my mind to study harder from now on.僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License