The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That settles it.
これで決まりだ。
In the first place, we have to decide on the name.
まず第1に名前を決めなくちゃ。
We left the final decision to him.
最終決定は彼に任せた。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこに行くことを決心した。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
I shall never forget your kindness.
ご親切は決して忘れません。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
I decided to go to college to major in English.
私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.
ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
I won't ever talk in class again.
もう授業中には決しておしゃべりしません。
He is the last man to take a bribe.
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.
C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
Let's let him go or stay as he decides.
行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.
大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
Who will go there is not yet decided.
誰がそこへいくかは決まっていません。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
His voting record is riddled with contradictions.
彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.
まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
Let's leave the decision to our teacher.
決定は先生にまかせよう。
You must decide whether you will go by train or by plane.
列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
She protested to me that she had never done such a thing.
彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
We must decide when to start.
ついに出発するか決めなくてはならない。
She is proud of never having been late for school.
彼女は決して学校に遅れた事がない事を誇りにしている。
Come what may; I won't change my mind.
何が起ころうとも、私は決心を変えない。
I can't decide where to eat lunch.
お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
She decided to study abroad.
彼女は留学する事に決めた。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
We went over the house before deciding whether to buy it.
私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."