UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
He is above cheating in examinations.彼はカンニングなど決してしない人間だ。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
He never did his work anyhow.彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
Meros is anything but a liar.メロスは、決してうそつきではない。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The meaning of a word is determined by the context where it is used.単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
I will never forget seeing you.君に会ったことを私は決して忘れません。
I've made up my mind to go.私は行くと決めた。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
He made a resolve to stop smoking.タバコをやめようと彼は決心した。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
I made up my mind to go there.そこに行くことに決めた。
Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
Have you chosen what to do next Sunday yet?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
Have you decided what you want to order?ご注文はお決まりですか?
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をするところだった。
You must never resort to violence.あなたは決して暴力に訴えてはならない。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking.医師の警告で禁酒の決意が固くなった。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
She made up her mind to try again.彼女は再び試みる事を心決めた。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
Never did I say bad things about you.きみの悪口なんて決して言わなかった。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
He took it for granted that I knew the answer.彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそなどつく人ではない。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Let's decide on the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
The question is by no means easy.その質問は決してやさしくない。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
He made up his mind to try again.彼は再びやってみる決心をした。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
He decided to go to France.彼はフランスへ行くことに決めた。
Well, have you decided?さて、お決まりになりましたか?
He is by no means stupid.彼は決して馬鹿ではない。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
It is up to you to apply for the job.その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
He never looks down upon others.彼は決して他人を軽蔑しない。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License