The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This question is by no means easy.
この質問は決してやさしくない。
This is a set phrase of his.
これが彼の決まり文句です。
He decided he would put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
It is entirely up to him whether he does it or not.
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.
留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.
デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
I thought that meeting would never conclude.
その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
A neutral country was asked to help settle the dispute.
中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
I decided to be a doctor.
私は医者になろうと決心した。
He made up his mind to go there.
彼はそこへ行く決心をした。
He never counts on my help.
彼は決してわたしの助けをかりない。
He never puts off anything he has to do.
彼は決して先へ延ばさない。
The court found him guilty.
法廷では彼を有罪と判決した。
It's up to you to decide.
決定するのは君次第だ。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Translation is by no means easy.
翻訳は決して容易ではない。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.
どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
Prices depend on the costs and the demand.
価格はコストと需要で決まる。
She thought of a good solution.
彼女はいい解決策を思いついた。
Time will do the rest.
あとは時が解決するでしょう。
This arrangement is only temporary.
この取り決めは一時的なものでしかない。
The group tried to solve social problems.
その団体は社会問題を解決しようとした。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
He will never yield to the pressure of a politician.
彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士などというものではない。
There must be another way.
何か別の方法があるに決まってる。
We have to fix the date for our trip quickly.
私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
We cannot decide whether to go to college or not.
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
I decided to make medicine my vocation.
私は医者を職業とすることに決めた。
She made up her mind to be a secretary.
彼女は秘書になる決心をした。
I follow my routine every day.
私は毎日決まりきった事をしている。
He decided to go to France.
彼はフランスへ行くことに決めた。
We must make a decision on this right away.
これについてはすぐに決定を下さなければならない。
We ought to win.
我々は勝つに決まっている。
In no way is he a man of character.
彼は決して人格者ではない。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.