UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've made up my mind to go.私は行くと決めた。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
I applaud your decision to study medicine.医学を勉強しようという君の決心に私は拍手を送る。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Tom decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
This is it.これで決まりだ。
I am anything but a liar.私は決して嘘つきではない。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The room is anything but small.この部屋は決して狭くない。
I decided to be a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
You may as well leave such a decision to your daughter.そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
Let's decide on the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
Well, have you decided?さて、お決まりになりましたか?
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
We determine our attitude on the basis of the other party.相手次第で我々の態度を決める。
He will never yield to the pressure of a politician.彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
It rests with you to decide.決めるのは君次第だ。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
It's up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
She decided on the red coat.彼女は赤い上着に決めた。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
I can't decide unless you tell me your plan.君の考えを話してくれなければ決断できないよ。
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
The play was far from being a failure.その劇は決して失敗ではなかった。
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License