UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
She decided to marry him.彼女は彼と結婚することに決めた。
He made up his mind to study medicine at university.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
I've made up my mind to go.私は行くと決めた。
Byron left England, never to return.バイロンはイングランドを去り、決してかえってこなかった。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
Let's fix the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
He is bent on becoming a doctor.彼は医者になろうと決心している。
She decided to be a doctor.彼女は医者になろうと決心した。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
She is far from a fool.彼女は決して馬鹿でない。
Please call me and set up a date sometime.そのうち私に電話をして日にちを決めてください。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
I have decided to learn shorthand.私は速記を習うことに決めた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
The meeting was arranged for next Sunday.会は次の日曜日に決まった。
He made up his mind to become a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
He never did his work anyhow.彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
He will never yield to the pressure of a politician.彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
The forward kicked a goal.フォワードがゴールを決めた。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
Meros is certainly not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
They will never agree.彼らは決してうまくはいかないだろう。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
What he said was by no means true.彼が言ったことは決して本当ではない。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
We'll decide by voting.投票で決める。
In any case, I won't change my mind.とにかく決心は変えません。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
The lost chance will never come again.失った機会は決して二度とは来ない。
I made up my mind to be a doctor.私は医者になる決心をした。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
We decided on a trip to Singapore for our vacation.私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License