UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
I will never forget the day when I first met him.私は彼と初めて会った日のことを決して忘れません。
No person can decide when someone should die.誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
I never get sick of dancing.私はダンスに決して飽きることはありません。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
I decided to be happy because it's good for my health.私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
In the first place we have to decide on the name.まず第一に名前を決めなくちゃ。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
I cannot decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
I made up my mind to go there.そこに行くことに決めた。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
He will not change his mind in spite of my advice.私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
Tom considered leaving school, but decided against it.トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。
We decided to put off the meeting until next Sunday.私達は会合を次の日曜まで延期することに決めた。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
He decided to specialize in physics at college.彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
Have you made up your mind to become a teacher?お前は教員になる決心をしたのか。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
In the first place, we have to decide on the name.まず第1に名前を決めなくちゃ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
We should determine what is to be done first.まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。
Once you have decided to do something, stick to it.一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
Nothing ever makes him angry.どんなことをしても彼は決して怒らない。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
He is determined to go to England.彼はイギリスへ行こうと決心している。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
Tom scored a goal!トムがゴールを決めた!
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License