The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is by no means a pleasant fellow to associate with.
決して付き合いやすい男じゃない。
I could not make up my mind out of hand.
私はすぐには決心することができなかった。
Tom is a person who would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Once they came in, Levi's never went out of fashion.
いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。
They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea.
彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。
You must take up a regular occupation.
何か決まった仕事につきなさい。
He made up his mind to marry Kathy.
彼はキャシーと結婚することを決心した。
He took it for granted that I knew the answer.
彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
She decided to study abroad.
彼女は留学する事に決めた。
He couldn't make up his mind which course to follow.
彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
The decision was still in the air.
まだ決断はついてなかった。
I make it a rule never to eat between meals.
私は決して間食をしない事にしている。
I trust him because he never tells a lie.
私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
What made up your mind to quit smoking?
どうして煙草を止める決心をしたのですか。
Charlie decided to cross out the last word.
チャーリーは最後の語を抹消することに決めた。
The decision is not final.
その決定は最終的なものではない。
She changed her mind again, which made us all angry.
彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は誤りを指摘されて決まり悪い思いをした。
He is the last person to pay out of his own pocket.
彼は決して身銭を切るような人ではない。
We were finally able to settle the matter.
我々はついにその問題を解決することができた。
There is no problem that we have to solve.
私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
We should determine what is to be done first.
まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。
His solution was only a temporary one.
彼の解決策は一時的なものだ。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
She would not change her mind.
彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
He is an expert at solving such problems.
彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
He is an expert at solving such problems.
彼はその種の問題を解決する名人だ。
She is by no means selfish.
彼女は決してわがままではない。
The category of a hurricane depends on its wind speed.
ハリケーンの種類は風速によって決まります。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.
彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
Mr Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I decided to go.
私は行くと決めた。
The savage in man is never quite eradicated.
人間の野蛮性は決して根絶できない。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.