UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
He is the last person to betray his friends.彼は決して友達を裏切るような人ではない。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
He was in the process of making a final decision.彼は最後の決心をする過程に合った。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
I never say what is not true.私は決してうそは申しません。
I hope you'll make up your mind quickly.早く決心してもらいたい。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
She resolved not to pay the fine.罰金など払うまいと彼女は決心した。
He made up his mind to write in his diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
This is it.これで決まりだ。
His room is anything but neat.彼の部屋は決してきちんとしていない。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
We set the time and date for the game.私達は試合の日時を決めた。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
It is very important to be careful not to forget them when you leave.また辞去する際に決して忘れないようにすること。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
She decided to keep a diary.彼女は日記をつけることに決めた。
In the first place, we have to decide on the name.第一に名前を決めなくちゃ。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
I follow my routine every day.私は毎日決まりきった事をしている。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
I have settled on green for the curtains.カーテンは緑に決めた。
I'm still undecided.まだ決めてないです。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
I decided to go to college to major in English.私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
He lacks decisiveness.彼は決断力に欠けている。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
In the first place, we have to decide on the name.先ず第一に名前を決めなくては。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
I resolved to study harder.私はより熱心に勉強しようと決心した。
She is by no means stupid.彼女は決してばか者ではない。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Have you decided to go to Japan?日本に行くことに決めましたか。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
They should never play foul.彼らは決して汚いプレーをしてはならない。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
Have you decided on a name for your new baby?今度の赤ちゃんのお名前、決まりましたか。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
I have made up my mind to leave Japan.私は日本を去る決心をした。
You made a good decision.それはいい決断だ。
He decided to specialize in physics at college.彼は大学で物理学を専攻することに決めた。
Has my roommate been decided?ルームメイトは決まりましたか?
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License