The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
You made a good decision.
それはいい決断だ。
This work is anything but easy.
この仕事は決してやさしくなんかない。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
My English is anything but good.
私の英語は決してうまくない。
Have you decided what to do next Sunday?
今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.
私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
I think he will never come back.
彼は決して戻ってこないと思います。
No one can determine the amount of money we waste in a year.
一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
In the first place we have to decide on the name.
まず第一に名前を決めなくちゃ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Such a plan is bound to fail.
そんな計画は失敗するに決まっている。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
Do you mean that you have already decided on this plan?
もうこの案に決まったということですか。
Let's draw lots to decide who goes first.
くじを引いて誰が最初か決めよう。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
The decision rests with him.
決定は彼しだいである。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこへ行くことを決心した。
Please let me know when you are ready to order.
ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
I have made up my mind to propose to her.
私は彼女にプロポーズするよう決心した。
I decided on telling her of my love.
私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
I think I might join you, but I haven't decided yet.
君たちに加われるとは思うが、まだ決めていない。
Are you ready to order now?
ご注文はお決まりですか?
Tell me when you'd like to order.
ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
I don't think that was a wise decision.
それは賢い決定ではなかったと私は思います。
My father decided to quit smoking.
父は禁煙を決意した。
I never give up.
私は決してあきらめません。
Are you ready to order?
ご注文はお決まりですか?
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
You will not remember. I will never forget.
あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
He made up his mind to keep a diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi