UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
The doctor decided to operate at once.医師はすぐに手術をする事に決めた。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
We'll decide by voting.投票で決める。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
I could not decide which way to choose.どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつく人ではない。
Has my roommate been decided?ルームメイトは決まりましたか?
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
We will never forget about you.我々は君のことは決して忘れない。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
I can't decide which dress I should buy.どっちのドレスがいいか決められない。
They determined to avenge their father's death on their uncle.彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。
He is far from happy.彼は決して幸せではない。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
He was determined, and we couldn't bend him.彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
Cows are anything but bright.牛は決して賢くない。
French is definitely not a difficult language.フランス語は決して難しい言語ではありません。
He is anything but a liar.彼は決してうそつきではない。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
I am determined to make a living as a playwright.僕は脚本家で食べていく決心をした。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
He never gets up early in the morning.彼は決して朝早く起きない。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I will never tell a lie from now on.これからは決してうそをつきません。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
Tom decided not to tell Mary about what John had done.トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。
My English is anything but good.私の英語は決してうまくない。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
They will never agree.彼らは決してうまくはいかないだろう。
The price is none too high.値段は決して高くない。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこに行くことを決心した。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
It may safely be said that he will never succeed in business.彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License