The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
Have you decided where you're going to go to study abroad?
遊学先はもう決めた?
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Have you decided?
あなたは決まりましたか。
The day of decision is at hand.
決断の日は近い。
The judgement went against him.
彼に不利な判決がでた。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Let's toss up for it?
コインで決めよう。
I decided to go abroad to study.
留学することを決めた。
Tom can't decide which approach to take.
トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
It is not rare at all to live over ninety years.
90歳以上生きることは決してまれではない。
The man is anything but honest.
その男は決して誠実ではない。
It is up to you to apply for the job.
その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
Let's shake on it.
それに決めましょう。
In those days it was far from easy to come by a good job.
当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
He made a resolution to write in his diary every day.
彼は毎日、日記をつける決心をした。
She is firmly determined to own a store of her own.
彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.
とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
He never speaks of the accident.
彼は事故の事を決して口にしない。
They have cast the movie.
彼らは映画の配役が決まった。
Monday was appointed as the day for the next meeting.
月曜日が次の会合の日と決められた。
He is an expert at solving such problems.
彼はその種の問題を解決する名人だ。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
I decided to become a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
My father never looked down on the poor.
私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
He is the last person to break his promise.
彼は決して約束を破るような人ではない。
He decided neither to advance nor to retreat.
彼は前進も後退もすまいと決めた。
We will talk over the matter later.
その問題はあとで解決することにしよう。
I'm anything but bright.
私は決して頭が良くない。
That politician is by no means honest.
あの政治家は決して誠実ではない。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
I don't think that was a wise decision.
それは賢い決定ではなかったと私は思います。
He explained at length what had been decided.
彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
We can hardly settle things by theory alone.
物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.