UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Tom decided to become a teacher.トムは教師になろうと決心した。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
He is the last man to tell a lie.彼は決して嘘をつくような男ではない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Why don't we shake on it?それに決めましょうか。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
This certainly isn't a job where you can take it easy.決して悠長な仕事ではない。
I decided to go abroad to study.留学することを決めた。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
Of course I'm kidding!嘘に決まってるじゃん!
Such a plan is bound to fail.そんな計画は失敗するに決まっている。
He never gets up early in the morning.彼は決して朝早く起きない。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
They have decided to stick to the original plan after all.彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
Who will go there is not yet decided.誰がそこへいくかは決まっていません。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
He never looks down on poor people.彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I decided to become a doctor.私は医者になろうと決心した。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
He will have determined which college he wants to go to.どの大学に行きたいかについて、彼は決めていることだろう。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
It is up to you.それは君の決めることだ。
In the first place, we have to decide on the name.第一に名前を決めなくちゃ。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
Whenever I find something I like, it's too expensive.欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
Never break your promise.決して約束を破るな。
She decided on the red coat.彼女は赤い上着に決めた。
She has decided to live in America for good.彼女はアメリカに永住することに決めた。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
Abide by your promise.決意をひるがえすな。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
He is determined to go to England.彼はイギリスに行こうと決心している。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気がないのではない。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I must decide what to do.私は何をすべきか決めなくてはならない。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Those who are lazy will never pass.怠け者は決して合格しない。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License