UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
He made up his mind right away.彼はすぐに決心した。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
I resolved that I would work harder.私はもっと勉強しようと決心した。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
He never gets up early in the morning.彼は決して朝早く起きない。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
I'm still undecided.まだ決めてないです。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
He will never yield to the pressure of a politician.彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.私たちがポルトガルへ行こうと決めたのはまったくの気まぐれだった。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Ken decided on going abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
I decided to go abroad to study.留学することを決めた。
We have decided on leaving this town tomorrow morning.私たちは明日の朝、この町を去ることに決めた。
He decided on a red car.彼は赤い車に決めた。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
He will on no account accept defeat.彼は決して敗北を認めないだろう。
Our top priority is to settle the dispute once and for all.私たちの最優先事項は、その論争にはっきりと決着をつけることだ。
Our holiday plans are still up in the air.私達の休暇の計画はまだ決まっていない。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
I am determined to be a scientist.科学者になる決心をしている。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
I can't decide whether to go or not.行くべきかどうか、決心がつかない。
My father has decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
He decided to quit smoking.彼はタバコをやめることを決意した。
Has my roommate been decided?ルームメイトは決まりましたか?
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
This is his formula.これが彼の決まり文句です。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
The question is by no means easy.その質問は決してやさしくない。
I'll never forget seeing her.彼女に会ったのを決して忘れないだろう。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
I must decide what to do.私は何をなすべきか決めなければならない。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
I need time to mull things over before I decide what to do.私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
I am sure he would be the last person to do it.彼は決してそんなことをする人ではないと思います。
He never lies.彼は決して嘘をつかない。
Have you arrived at a decision yet?もう決断に至りましたか。
The man is anything but honest.その男は決して誠実ではない。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
She decided not to go.彼女は行かないことに決めた。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
What has made you decide to work for our company?君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。
His decision to retire surprised all of us.彼が引退を決意したことは私たちみんなを驚かせた。
He made up his mind to go there alone.彼は1人でそこへ行くことを決心した。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
I've made up my mind.私は決心をしました。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
Never let me go.決して放さないで。
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License