UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I decided that I was going to work as hard as I can.一生懸命に働くことに決めたんだ。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
It is a virtue never to tell a lie.決してうそをつかないことは美徳である。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I have made up my mind now.私はもう決心がついた。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
He was determined never to meet her again.彼は彼女に2度と会わない決意であった。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Tom has decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
Nothing could induce him to change his mind.彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
Bill never argues with other people.ビルは決して人と言い争いをしない。
They have fixed to go to London.彼らはロンドンへ行くことに決めた。
People say he never dies.彼は決して死なないそうです。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
Say what you will; I won't change my mind.君がなんと言おうと、決心は変わりません。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
I never eat meat.私は決して肉を食べません。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
We'll decide it like men, bring the dice!男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて!
That idea never presented itself then.そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
He never lies.彼は決して嘘をつかない。
I never give up.私は決してあきらめません。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
It was decided that he should be sent for at once.彼をすぐに迎えてやることに決まった。
Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
I am far from blaming you.私は決してあなたを責めているのではない。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
Have you decided the subject of your thesis?論文のテーマはもう決まったの?
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
My father never takes a long rest.父は長い休みを決してとらない。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
My resolution dissolved at the last moment.いざというとき決意がくじけた。
He is by no means bright.彼は決して頭のいい方ではない。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
The stew was not half bad.シチューは決して悪い味ではなかった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
He is unsatisfied with the result.彼はその結果に決して満足していない。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License