The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He decided to submit his resignation.
彼は辞表を提出することに決めた。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The police set out to solve the crime.
警察は、その犯罪の解決に着手した。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
He will not change his mind in spite of my advice.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
I'll never let you down.
私は決してあなた失望させません。
This is the way I solved the problem.
こういうふうにして私はその問題を解決した。
As long as we live, our heart never stops beating.
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.
彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
He thought it over and decided not to go.
彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
No one can determine the amount of money we waste in a year.
一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
He is above cheating in examinations.
彼はカンニングなど決してしない人間だ。
The judgement was against him.
判決は彼に不利だった。
He made up his mind to try again.
彼は再びやってみる決心をした。
He decided to major in medicine in college.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
He has made up his mind to buy the car.
彼はその車を買うことに決めた。
You must make your own decisions.
自分のことは自分で決めなくてはいけない。
He thought of a good solution.
彼がよい解決策を思いついた。
If I was your boyfriend, I never let you go.
もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。
Fix a date for the meeting.
会議の日を決めなさい。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
He can't make a decision.
彼は決断を下すことができない。
I made up my mind to go there.
そこに行くことに決めた。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Tom has decided to quit smoking.
トムは禁煙を決意した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.