UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
He never lay down under the power.彼は決して権力に屈しなかった。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
She made up her mind to be a secretary.彼女は秘書になる決心をした。
I'm anything but bright.私は決して頭が良くない。
He is lacking in decisiveness.彼は決断力に欠けている。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
You must decide whether you will go by train or by plane.列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
Her decision to move to Chicago surprised us.シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
The meeting was arranged for Tuesday.会合は火曜日に開くことに決められた。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
They have fixed to go to London.彼らはロンドンへ行くことに決めた。
My father decided to quit smoking.父は禁煙を決意した。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
The category of a hurricane depends on its wind speed.ハリケーンの種類は風速によって決まります。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
He is by no means wanting in courage.彼は決して勇気がないのではない。
He is the last person to speak ill of others.彼は決して人の悪口を言う人ではない。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
They decided to pull down the old building.古い建物を取り壊すことに決めた。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
Father decided to stop smoking.父は禁煙を決意した。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
She has decided to live in America for good.彼女はアメリカに永住することに決めた。
He never tells lies.彼は決して嘘をつかない。
Have you decided what to do yet?もう何をするか決めましたか。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
Have you determined whom you'll invite to the party?パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。
Have you decided?あなたは決まりましたか。
Sue and John decided to take the plunge.スーとジョンは結婚することに決めた。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
Tom made up his mind to be a teacher.トムは教師になろうと決心した。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
She was tired but decided on walking.彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He made a determination to be a doctor.彼は医者になる決心をした。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
It's for you to decide.それは君の決めることだ。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
The lawyer decided to appeal the case.弁護士は事件を上告することを決めた。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱりとタバコを吸うのをやめると決めた。
The boy is far from a fool.その少年は決して馬鹿などではない。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
He never speaks unless spoken to.彼は誰かが話しかけなければ、決して話そうとしない。
He decided on that.彼はそれに決めた。
He decided neither to advance nor to retreat.彼は前進も後退もすまいと決めた。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
Let's fix the date for the picnic.ピクニックの日にちを決めましょう。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
We have to fix the date for our trip quickly.私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。
I'll never forget meeting you.君に出会ったことを決して私は忘れません。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
This work is by no means easy.この仕事は決してやさしくない。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
The decision was still in the air.まだ決断はついてなかった。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License