UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
You must make up your mind, and that at once.あなたは決心しなければならない。
I have decided not to support the plan.その計画を支持しないことに決めた。
There is a rule concerning the use of knives and forks.ナイフとフォークの使い方には決まりがある。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
I never cut my nails at night.私は夜には決して爪を切らない。
He never did his work anyhow.彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
We cannot decide whether to go to college or not.僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
Let's try to settle our differences once and for all.これを最後にわれわれの意見の相違に決着をつけよう。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
Getting excited is not at all the same as getting angry.興奮する事と怒る事は決して同じではない。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
It's up to you to decide the matter.そのことを決めるのは君の役目だ。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
I was too embarrassed to look her in the eye.私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
In the end, they made up their minds to go by plane.結局彼らは飛行機で行く決心をした。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Humans were never meant to live forever.人間は決して永遠には生きられないものだ。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
I decided to go abroad to study.留学することを決めた。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
The two teams competed in the final game.2チームは決勝戦で競った。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
We will never give in to terrorist demands.我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
He couldn't make up his mind which course to follow.彼はどちらの道へ進むか決心できなかった。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics.あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。
Let's decide together where to go first.まずどこへ行くかをみんなで決めよう。
She was by no means happy.彼女は決して幸せではなかった。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
I decided to be happy because it's good for my health.私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。
Let's shake on it.それに決めましょう。
He is above cheating in examinations.彼はカンニングなど決してしない人間だ。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
I never drink tea with lemon.私はレモンティーを決して飲まない。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The doctor decided to operate at once.医者はすぐに手術をすることに決めた。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
Now is when you have to make up your mind.今こそ決心すべき時だ。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
This decision is final.この決定は最終的だ。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
I haven't made up my mind sufficiently enough to agree with you.まだ決心がつかないので同意できません。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License