UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never take advantage of another's misfortune.決して他人の不幸を利用してはいけない。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
They decided to build a bridge.彼らは橋をつくることに決めた。
We must make up our minds, and that at once.すぐに決心をしなければならない。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
She is far from honest.彼女は決して正直でない。
Snakes are animals I don't like in the least.ヘビは私が決して好きになれない動物である。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
It lies with you to decide which to choose.どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Tom scored a goal!トムがゴールを決めた!
I decided not to go to Europe.私はヨーロッパへ行かないことを決心した。
He decided to go to Paris for the purpose of studying painting.彼は絵の勉強のために、パリに行くことに決めた。
He is the last person to pay out of his own pocket.彼は決して身銭を切るような人ではない。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
We'll decide by voting.投票で決める。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
Mary decided never to see him any more.メアリーはもう彼に会わないことに決めた。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
The game will be held even if it rains.試合は雨天決行です。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
Meros is anything but a liar.メロスは、決してうそつきではない。
I make it rule never to borrow money.私は決して借金をしないことにしている。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
We decided by vote.我々は投票で決めた。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.うん、まだどうするか決めてないんだ。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
We never repent having eaten too little.私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
His voting record is riddled with contradictions.彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
I decided to be a doctor.私は医者になろうと決心した。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
He would be the last man to steal money.彼は決して金を盗むような人ではない。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
This certainly isn't a job where you can take it easy.決して悠長な仕事ではない。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Why don't we shake on it?それに決めましょうか。
She made up her mind to go abroad.彼女は洋行する決心をした。
She protested to me that she had never done such a thing.彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。
I won't ever talk in class again.もう授業中には決しておしゃべりしません。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
Never be afraid of making mistakes.ミスすることを決して恐れるな。
The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate.陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
Her advice influenced me to go abroad.彼女の言葉で私は外国行きを決めました。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
Please don't forget to write the letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
He never lies.彼は決して嘘をつかない。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
I never liked biology.私は生物学は決して好きではありませんでした。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License