UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It ought to be fine tomorrow.明日は晴れるに決まっている。
He decided he would put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
He can't make a decision.彼は決断力がない。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
The government is determined to put an end to terrorism.政府はテロ撲滅の決意を固めている。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
Whatever we decide must be approved by the committee.私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
If we're going to play, make your mind up about the rules!遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
He is by no means a pleasant fellow to associate with.決して付き合いやすい男じゃない。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
No matter how much I eat, I never get fat.どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
He is anything but a gentleman.彼は決して紳士的ではない。
The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。
Be sure and remember to write a letter.手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution.たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。
I'm still on the fence.まだ決めてないです。
The owner of this bar never sells liquor on credit.このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。
I'm anything but bright.私は決して頭が良くない。
I decided to study every day.私は毎日勉強する事に決めた。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
I haven't decided yet.まだ決めてないです。
He never speaks of the accident.彼は事故の事を決して口にしない。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
He made up his mind to be a pilot.彼はパイロットになる決心をした。
Most people think computers will never be able to think.ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
Have you decided what to do next Sunday?今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。
The company closes its books at the end of March.その会社は毎年3月に決算をする。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
He wasn't long in making up his mind.彼はすぐに決心した。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
This is it.これで決まりだ。
I'll never forget you.決してあなたを忘れません。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
She is determined to leave the company.彼女は会社を辞めようと決心している。
We must make up our minds, and soon!私たちは決心しなければならない、しかもすぐにだ。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
He decided on that.彼はそれに決めた。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
They decided to exclude him from their circle.彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
Never tell a lie.決して嘘をついてはいけません。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I have made up my mind to achieve my goals in three years.私は3年で目標を達成する決心をした。
I've decided what to cook for dinner.今晩のおかずはもう決めてあります。
I've decided that we won't go.私は我々が行かないと決めた。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Let's toss up for it?コインで決めよう。
Children are never at rest.子供は決してじっとしていないものだ。
I will never forget you.あなたのことは決して忘れません。
She is by no means selfish.彼女は決してわがままではない。
Let's leave it at that.話は決まった。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
He is a person who never cuts corners.彼は決して手抜きをしない人だ。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
No matter what you may say, I won't change my mind.あなたが何を言おうと私は決心を変えるつもりはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License