UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
He thought it over, and decided not to go.彼はよく考えて、行かないことに決めた。
I'll never forget you.あなたのことは決して忘れません。
I wish he would make up his mind one way or other.彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。
Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
We find it difficult to decide which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
Never let me go.決して放さないで。
I haven't decided yet.まだ決めてないです。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
So, Betty, have you decided on your dream home yet?ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった?
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
He is no stranger to me.彼は決して見ず知らずの人ではない。
He made up his mind to keep a diary every day.彼は毎日、日記をつける決心をした。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
Of course it's a joke!嘘に決まってるじゃん!
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
His decision to stay there was a surprise to all of us.彼がそこにとどまることを決めたので、私たちみんな驚いた。
She is by no means angelic.彼女は決して天使のような人ではない。
He never looked back.彼は決して振り返って見ませんでした。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそはつかない人だ。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I'll never forget meeting you.君に会ったことを私は決して忘れません。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
He is bent on becoming a vocalist.彼は声楽家になろうと決心している。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Wine can make the meal.ワインが食事の決め手です。
It's not easy to master French at all.フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
Ken decided on going abroad.ケンは外国に行くことに決めた。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
Jane will never forget this past year. Neither will we.ジェーンはこの一年を決して忘れないでしょう。私達も忘れません。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
I'm anything but bright.私は決して頭が良くない。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
I never eat meat.私は決して肉を食べません。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
She's made up her mind to quit the company.彼女は会社を辞めると心に決めている。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He was always faithful to his wife.彼は決して浮気をしなかった。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
We never lose a certain sense we had when we were kids.私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
In the first place, we have to decide on the name.第一に名前を決めなくちゃ。
You should on no account cheat in the exam.決してカンニングをしてはいけません。
Never did I dream of such a thing.そのようなことは決して夢にも思わなかった。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
That'll be a cold day in hell.それは決してありえない。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
A doctor should never let a patient die.医者は決して患者を死なせてはならないのです。
She looked at several dolls and decided on the most beautiful one.彼女は人形をいくつか見て、最も美しいものに決めた。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
She was by no means happy.彼女は決して幸せではなかった。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
We decided to carry out the plan.私たちはその計画を実行することに決めた。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
He will never admit his fault.彼は決して自分の過ちを認めない。
The jury is hung.陪審員は未決のままだ。
He is the last person I would want to go skiing with.彼とスキーに行こうとは決して思わない。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Anyway, you'll never know.きみには決して分かりはしないけど。
He is above doing such a thing.彼は決してそのようなことをするような人ではない。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
He made up his mind to go there.彼はそこへ行く決心をした。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I decided to major in French.私はフランス語を専攻しようと決めた。
I follow my routine every day.毎日、決まりきったことをしている。
He made a firm resolution never to repeat it.彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
This certainly isn't a job where you can take it easy.決して悠長な仕事ではない。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License