UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
He is never lazy.彼は決して怠けない。
She was set on quitting.彼女は辞職しようと固く決心していた。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
Astronomy is by no means a new science.天文学は決して新しい科学ではない。
He has decided to become a teacher.彼は教師になろうと心に決めている。
I'll never forget your kindness as long as I live.生きている限りご恩は決して忘れません。
Whatever we may decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Your answer is anything but perfect.君の答えは決して完璧ではない。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
Meros is definitely not a liar.メロスは、決してうそつきではない。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
The play was far from being a failure.その劇は決して失敗ではなかった。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
This decision is final.この決定は最終的だ。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
I resolved to keep a diary this year.今年は日記をつけようと決心した。
Never tell a lie!嘘は決してつくな!
No matter how cold it was, he never wore an overcoat.どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
After careful thought, I elected to stay at home.よく考えた末、私は家にいることに決めた。
I can't decide whether to join that club.私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
She is by no means selfish.彼女は決してわがままではない。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
We will settle once for all who is the best.だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I'm still undecided.まだ決めてないです。
You see I've resolved to follow you wherever you go.あなたの行くところなら、どこへでも付いてゆくと決めたのだもの。
He was by no means happy.彼は決して幸福ではなかった。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I decided to make medicine my vocation.私は医者を職業とすることに決めた。
It is anything but big.それは決して大きくない。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Even though it meant risking danger, he decided to go there.彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
The category of a hurricane depends on its wind speed.ハリケーンの種類は風速によって決まります。
He is the last person to tell a lie.彼は決してうそをつかない人です。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
Once you decide to enter a profession, you can't change your mind on a whim.いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
Let's leave it at that.話は決まった。
He never seems to feel the cold.彼は決して寒さを感じないようだ。
He never goes out late at night.彼は決して夜遅くに外に出ない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
He will never get anywhere with that prejudiced idea.そんな偏見を持っていると決してうまくいかない。
She decided to go.彼女は行く決心をした。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
An honest man never steals money.正直な人は決してお金を盗まない。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
This is it.これで決まりだ。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License