UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '決'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
Truthfully, if I'd said I didn't have any regrets over my snap decision I'd have been lying.実のところ、即決を悔やんでないといったら嘘だった。
So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
In the first place we must find a way out of this.打開策を見つけるのが先決だ。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
She was tired but decided on walking.彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
I decided to learn Esperanto today.私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
It is up to you to decide whether or not.行くべきかどうか決めるのはあなた次第だ。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
This decision is final.この決定は最終的だ。
Has John decided on a career yet?ジョンはもう職業を決めましたか。
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第教えてください。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Never tell lies.決して嘘をついてはいけません。
This is it.これで決まりだ。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
Let's draw lots to decide who goes first.くじを引いて誰が最初か決めよう。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
He thought it over and decided not to go.彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。
I fix the terms.条件を決める。
The man decided to wait at the station until his wife came.その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。
Why don't we shake on it?それに決めましょうか。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
No matter what happens, I won't change my mind.何事があろうと私は決心を変えない。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
Oh, I haven't decided what I'm going to do yet.うん、まだどうするか決めてないんだ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
I'll never forget having a good time with you all.皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK?決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ?
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Whatever we decide must be approved by the committee.私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
Never confuse pity with love.同情と愛情を決して混同しないように。
They are far from happy.彼らは決して幸せではない。
Tom is still uncertain about whether to go to college or not.トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
Never did I tell her that I loved her.私は決して彼女に彼女が好きだとは言っていない。
Have you made up your mind where to go for the holidays?休暇にどこへ行くか決心がついたか。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
Tom decided to quit smoking.トムは禁煙を決意した。
He resolved to turn over a new leaf.彼は改心することを決心した。
She is no stranger to me.彼女は決して見ず知らずの人ではない。
I'll never forget what Father said then.私はあのとき父がいったことを決して忘れないでしょう。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
Tom couldn't decide what book to read.トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
I'll never forget your kindness as long as I live.生きている限りご恩は決して忘れません。
Finally, I made up my mind and bought the new video game.私はようやく決心してその新しいビデオゲームを買った。
I often fell, but I never gave up.私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License