Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll never fail you. | 私は君を見捨てたりは決してしない。 | |
| It's by no means impossible to earn one million yen a month. | 月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女の夫になると決めた。 | |
| I advise you never to live beyond your income. | 決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。 | |
| He was far from clever in his school days. | 学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。 | |
| For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. | どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 | |
| By no means do I dislike farming. | 僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。 | |
| I never give up. | 私は決してあきらめません。 | |
| They decided to build a bridge. | 彼らは橋をつくることに決めた。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は決してばかではない。 | |
| He decided to become her husband. | 彼は彼女の夫になると決めた。 | |
| The defendant was sentenced to death. | 被告は死刑判決を受けた。 | |
| We will never forget about you. | 我々は君のことは決して忘れない。 | |
| He never goes out after dark. | 彼は日が暮れてからは決して外出しない。 | |
| Fix a date for the meeting. | 会議の日を決めなさい。 | |
| The girl always looked happy, but she wasn't at all happy. | その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| He is anything but handsome. | 彼は決してハンサムではありません。 | |
| Experience, when it is dearly bought, is never discarded. | 経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。 | |
| Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem. | 優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| I have made up my mind to work harder. | 私はもっと一生懸命勉強しようと決心しました。 | |
| I am anything but a liar. | 私は決して嘘つきではない。 | |
| In the first place we have to decide on the name. | まず第一に名前を決めなくちゃ。 | |
| He never lies. | 彼は決して嘘をつかない。 | |
| The meaning of a word is determined by the context where it is used. | 単語の意味はそれが使われている文脈で決まる。 | |
| He has made a significant decision. | 彼は重大な意義のある決定を下した。 | |
| He thought of a good solution. | 彼がよい解決策を思いついた。 | |
| If it had not been for her help, you would never have done it. | 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 | |
| He made up his mind to go there. | 彼はそこへ行く決心をした。 | |
| I'll never let you down. | 私は決してあなたを失望させません。 | |
| It is difficult to decide where to go. | どこに行くか決めるのは難しい。 | |
| I will never violate a law again. | 僕は決して法律を破ることはしない。 | |
| Whenever I find something I like, it's too expensive. | 欲しいものがみつかると、決まって高いものだ。 | |
| Have you decided where we are having lunch? | お昼どこで食べるか決めたの? | |
| He never goes against his parents. | 彼は決して両親に逆らわない。 | |
| I will never tell this to anyone. | このことは決して誰にも言いません。 | |
| When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. | 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 | |
| He is the last man to tell a lie. | 彼は決してうそはつかない人だ。 | |
| Fighting won't settle anything. | 喧嘩では何事も解決しない。 | |
| We are finding it difficult deciding on which one to buy. | どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| Have you arrived at a decision yet? | もう決断に至りましたか。 | |
| No matter how cold it was, he never wore an overcoat. | どんなに寒くても、彼は決してコートを着なかった。 | |
| I decided. I'm going to ask him out tonight. | 決めた!今晩彼をデートに誘うわ。 | |
| The problem of radioactive waste remains unresolved. | 放射性廃棄物の問題は未解決のままである。 | |
| Shouting at your computer will not help. | コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。 | |
| He never speaks of his own job. | 彼は決して自分の仕事について話さない。 | |
| It is still undecided when we will begin. | いつ始めるのかはまだ決まっていない。 | |
| I'll never forget you. | あなたのことは決して忘れません。 | |
| It was because he was injured that he decided to return to America. | 彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。 | |
| He is far from a scholar. | 彼は決して学者ではない。 | |
| The soldiers were told never to surrender. | 兵士たちは決して降伏しないように言われた。 | |
| I'll solve that problem. | その問題は私が解決する。 | |
| The boy is far from a fool. | その少年は決して馬鹿などではない。 | |
| I cannot decide whether to go or not. | 行くべきかどうか、決心がつかない。 | |
| No matter how rich he may be, he is never contented. | どんなに富んでも彼は決して満足しない。 | |
| The court adjudged that the will was valid. | 法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。 | |
| He was persuaded to change his mind. | 彼は決心を変えるよう、説得された。 | |
| I'll never forget what you told me. | 私は君が私に言ったことを決して忘れません。 | |
| No one can determine the amount of money we waste in a year. | 一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。 | |
| Anyway, you'll never know. | きみには決して分かりはしないけど。 | |
| I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. | Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。 | |
| You must never resort to violence. | 決して暴力に訴えてはいけない。 | |
| He never gave way to temptation. | 彼は決して誘惑に乗らなかった。 | |
| No matter how much I eat, I never get fat. | どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。 | |
| I tried to change her mind, but I couldn't. | 彼女の決心をかえようとしたが無理だった。 | |
| I'll leave the decision to you. | 決定はあなたに任せる。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break. | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | |
| I never liked biology. | 私は生物学は決して好きではありませんでした。 | |
| He bargained that he should not have to pay for the car till the next month. | 彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。 | |
| Your decision is open to some debate. | 君の決定には多少の議論の余地があるね。 | |
| Who shall decide when doctors disagree? | 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 | |
| Have you decided to go to Japan? | 日本に行くことに決めましたか。 | |
| The Supreme Court overturned a previous decision. | 最高裁は前回の判決を覆した。 | |
| He was determined to finish the work at any cost. | どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。 | |
| What I can't make out is why you have changed your mind. | あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。 | |
| You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience. | 君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。 | |
| He is above doing such a thing. | 彼は決してそのようなことをするような人ではない。 | |
| It's for you to decide. | それは君の決めることだ。 | |
| The jig is up; let's face the music like men. | もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。 | |
| I haven't made up my mind yet. | まだ決めていません。 | |
| That's a problem difficult to solve. | あれは解決が困難な問題だ。 | |
| He wasn't long in making up his mind. | 彼はすぐに決心した。 | |
| Have you already decided what to do next Sunday? | 今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| I don't think that was a wise decision. | それは賢い決定ではなかったと私は思います。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| The city has decided to do away with the streetcar. | その市は市電を廃止することを決めた。 | |
| Never tell a lie. | 決して嘘をついてはいけません。 | |
| The lawyer determined his course of action. | 弁護士は行動の手順を決定した。 | |
| He tried to solve the problem, but had no luck. | 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 | |
| There is a good argument for that decision. | その決定を下したことについては十分な理由がある。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| Tom made up his mind to be a teacher. | トムは教師になろうと決心した。 | |
| Never lose your fighting fists. | おまえも決して戦う拳を忘れるな。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の答えは決して完璧ではない。 | |
| First, you have to stop smoking. | 君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。 | |