The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is no accident that she won the first prize.
彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
He never loses hope.
彼は決して希望を失わない。
Have you made up your mind to become a teacher?
お前は教員になる決心をしたのか。
I am determined to give up smoking.
私はタバコをやめることを固く決意している。
That'll be a cold day in hell.
それは決してありえない。
He was determined to go abroad.
彼は外国へ行く決心をしました。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.
90歳以上生きることは決してまれではない。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
The decision is not final.
その決定は最終的なものではない。
They decided on the date and location of their wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Have you found any clues to the problem?
その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
They set the time and place of the wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
I'm still undecided.
まだ決めてないです。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
I have made up my mind now.
私はもう決心がついた。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
I've decided not to keep a dog again.
もう二度と犬を飼わないと決めた。
I can't decide whether to go or not.
行くべきかどうか、決心がつかない。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.
何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
He decided neither to advance nor to retreat.
彼は前進も後退もすまいと決めた。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.
彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
Father decided to stop smoking.
父は禁煙を決意した。
I decided to come to Japan last year.
私は昨年日本に来る決心をした。
We never repent having eaten too little.
私達はほとんど食べなかったことを決して後悔していない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Wine can make the meal.
ワインが食事の決め手です。
I thought I told you never to go there alone.
決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
He was sentenced to three years in jail.
懲役3年の判決を受けた。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.