The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '決める'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
War does not determine who is right — only who is left.
戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君自身だ。
Oneself decides whether it is important.
それが重要かどうかは、自らが決める。
It is up to you.
それは君の決めることだ。
You don't need to make a decision now.
決めるのは今でなくて構いませんよ。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.
どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
It rests with you to decide.
決めるのは君次第だ。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは君の責任だ。
I fix the terms.
条件を決める。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
We went over the house before deciding whether to buy it.
その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
We determine our attitude on the basis of the other party.
相手次第で我々の態度を決める。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。
First, we decide on what needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
It's up to you to decide whether or not to go.
行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
The decision whether I should see her is mine alone.
彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
It is up to you to apply for the job.
その仕事に応募するかしないかは、あなたが決めることです。
Whatever we decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He went over the house before deciding whether to buy it.
彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
It's up to you to decide the matter.
そのことを決めるのは君の役目だ。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
No person can decide when someone should die.
誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
You should be prudent in deciding which way to go.
どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Whatever we may decide must be approved by the committee.
私たちの決めることは何でも、委員会に承認してもらわなければならない。
We saw Mac make a fantastic shot.
僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。
Before deciding, I would like to consult with my family.
決める前に家族と相談したいのですが。
It is up to you to decide whether we will go there or not.
私たちがそこへ行くかどうかを決めるのは君の責任だ。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなたに任せます。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit.
買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。
It is entirely up to him whether he does it or not.
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。
First, we decide on that which needs to be decided, then we split into two teams.
決めること決めちゃって、その後は二手に分かれる。
Let's let him go or stay as he decides.
行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。
Reckon the cost before you decide to purchase the car.
車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
Happiness is determined by your heart.
幸せは自分の心が決める
We find it difficult to decide which one to buy.
どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.