The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '汽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
By good luck, he was in time for the train.
運良く彼は汽車に間に合った。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
The toy train went around the room.
おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。
The train hasn't arrived yet.
汽車はまだ到着していません。
Our train stopped suddenly.
汽車が急に止まった。
The train had already left when I got to the station.
私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.
これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。
Our train went through a long tunnel.
私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.
汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
The train had already left when I got to the station.
私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。
The train has not arrived yet.
汽車はまだ着きません。
The train was held up for two hours on account of the snowstorm.
汽車は吹雪のため2時間遅れた。
I got up early so as to be in time for the train.
私は汽車に間に合うように早く起きた。
Here comes the train!
あ、汽車が来た。
Here comes the train.
あ、汽車が来た。
You can also ride on an old, restored, steam train.
直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
When he got to the station, the train had already left.
彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。
I had barely got aboard when the train began to move.
私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
If he had come five minutes later, he would have missed the train.
もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。
I like traveling by train.
私は汽車で旅行することが好きだ。
The train left the station and was soon out of sight.
汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。
Reading kills time on a train trip.
汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。
I have to catch that train.
あの汽車に乗らなきゃならない。
I barely caught the train.
私はかろうじて汽車に間に合った。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.
彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.
汽車は思っていたほど混んでいなかった。
You'll be in time for the train if you start at once.
すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
I had no sooner reached the station than the train started.
私が駅に着くやいなや汽車は出た。
The train was delayed because of heavy snowfall.
汽車は大雪が降ったために遅れた。
I'm also taking this train.
俺もその汽車に乗るんだぜ。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
Some people went by bus, and others by train.
バスで行った人もいるし、汽車で行った人もいる。
Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.
汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
A stranger inquired about the train schedule.
見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。
He got on the train.
彼は汽車に乗った。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
I recommend you to go by train.
私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
Beware lest you should miss the train.
汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。
You'll be in time for the train if you start at once.
すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
The train was about to leave the station.
汽車はまさに駅を出発しようとしていた。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
He got off the train.
彼は汽車を降りた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.