UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun was almost gone.太陽はほとんど沈んでいた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun having set, they left off their work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun is about to set.太陽が沈もうとしている。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈みゆく船を見捨てて逃げた。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
Rats desert a sinking ship.鼠は沈みかかった船を見捨てる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Brian looks blue.ブライアンは沈んでいるように見える。
They came to the conclusion that the ship must have sunk.彼らはその船が沈んでしまったのに違いないという結論に達した。
Speech is silver, silence is golden.弁舌は銀、沈黙は金。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Silence is golden.沈黙は金。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
They're just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The moon has set.月が沈んだ。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
I escaped from the sinking boat with difficulty.私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License