UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
The sun is sinking in the west.太陽が西に沈もうとしている。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
They sank ten enemy ships.彼らは敵の船を10せき沈めた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The crew had to abandon the sinking ship.乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
The sun sets earlier in the winter.冬には早く日が沈みます。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
By the time we reached home, the sun had completely set.私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Silence is golden.沈黙は金。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
Now it rises, now it sinks.浮かんだと思うとまた沈む。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
A miserable sequence of defeats discouraged us.みじめな連敗で我々は意気消沈した。
The sun is about to sink.今しも太陽が沈もうとしている。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
There followed a long silence.それから長い沈黙が続いた。
They look just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun sets earlier in winter.太陽は冬には早く沈む。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
The storm sank the boat.嵐のためその船は沈んだ。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
Rats leave a sinking ship.ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Life is full of ups and downs.人生には浮き沈みがつきものだ。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The ship sank to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The ship is sinking.船が沈んでいく。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The sun is about to set.太陽はまさに沈もうとしている。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The sun sets in the west.日は西に沈む。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Her calm words banished our fears.沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The sun is going down behind the hill.太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
The boat sank to the bottom.船は底に沈んだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The sun is about to sink in the west.太陽が今まさに西に沈もうとしている。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
The sun comes and goes.日は昇りそして沈む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License