UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '沈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
The sky became as dark as if the sun had sunk.まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
There was a short pause and the housewife said...少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The sun having set, we all started for home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
He seems to be in a dark humor.彼は気が沈んでいるようだ。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
They abandoned the sinking ship.彼らは沈没する船を見捨てた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The sun is just setting.太陽は今沈むところだ。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
Silence is golden.沈黙は金。
He's mowed down a parade of challengers before.彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。
The sun goes down in a wild blaze of color.日が赤々と沈む。
The boat sank in a flash.ボートはたちまち沈んだ。
Speech is silver, silence is golden.雄弁は銀、沈黙は金。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The ship went down to the bottom of the sea.その船は海の底に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.船は海底に沈んだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The sun set, so they quit work.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
Silence often implies resistance.沈黙はしばしば反抗を意味する。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
Silence often implies resistance.沈黙は反抗を意味することが多い。
I was watching the red sun sinking in the west.私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
She is now in a low frame of mind.彼女は今気分が沈んでいる。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
The sun was setting.太陽が沈みかかっていた。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。
You can see the sun setting from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
We could see the sunset from the window.窓から日が沈むのを見ることができるだろう。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.語りえないことについては、沈黙するほかない。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
He's depressed.彼は意気消沈している。
The two ships went down at once.二隻の船が同時に沈んだ。
Your dog may be really depressed.君の犬は本当に意気消沈しているのだろう。
The boat sank to the bottom of the lake.ボートは湖の底に沈んだ。
I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
What does his silence imply?彼の沈黙は何を意味するのか。
We watched the sun setting behind the mountains.我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
The sun sets earlier in winter.冬には早く日が沈みます。
Look at the setting sun.沈んでいく太陽を見てごらん。
It's just like rats leaving a sinking ship.まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
The ship went down slowly.その船はゆっくりと沈んでいった。
The sun goes down in a wild blaze of color.陽があかあかと沈む。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。
It grew cold as the sun went down.日が沈むにつれて寒くなった。
The sun has gone down.日が沈んでしまった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The sun is just setting.太陽が今沈むところだ。
No matter how fair the sun shines, still it must set.太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.太陽と月は東から昇り、西に沈む。
The sun sets in the west.太陽は西に沈む。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
The sun was about to set.太陽がまさに沈むところだった。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
A ship sank near here yesterday.昨日、このあたりで船が沈んだ。
They lost heart because they had won no games.彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Since the sun had set, we all headed home.日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License