As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.
或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。
Will you put us up for one night?
一晩私たちを泊めていただけませんか。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。
Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn.
夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。
If you can put up with us, put us up.
私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
Can you fix him up for the night?
今晩泊めてくれないかな。
He accommodated me with a night's lodging.
彼は私を一晩泊めてくれた。
He went to stay with his cousin.
彼はいとこのところへ泊まりに行きました。
The ship is at anchor in the harbor.
その船は港に停泊している。
The hotel room where we stayed was shabby.
私たちが宿泊したホテルの部屋はみすぼらしかった。
Fill out this registration card, please.
この宿泊カードに記入して下さい。
Mother comes to stay with us at least once a month.
母は月に一度はうちへ泊まりに来てくれます。
He called a hotel for accommodations.
彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
I wonder if she is staying at that hotel.
彼女はあのホテルに泊まっているのかしら。
Where are you staying?
どちらに御泊りですか。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
My aunt will come here for a week.
叔母がここに一週間泊りにやってくる。
What are the charges in this hotel?
このホテルの宿泊料はいくらですか。
So they went and saw where he was staying.
そこで、彼らはついていって、イエスの泊っておられる所を知った。
This summer I went to Nikko, and stayed overnight.
この夏日光へ行き、そこで一泊した。
I'd rather stay here.
それより泊まっていきたいの。
I was wondering if you'd let me stay with you for a few days.
しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。
She is staying at a little hotel by the castle.
彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
Let's stay here tonight.
今夜はここに泊まりましょう。
Mr White said that because of the convention, there were no rooms available.
ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。
He's staying with his uncle.
彼は叔父のところに泊まっている。
I will put up at my friend's tonight.
今夜は、私は友人の所に泊まるつもりだ。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
He accommodated the traveler for the night.
彼はその夜、旅人を泊めた。
How about staying with us for a few days?
私達の所に数日泊ったらいかがですか。
I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.
まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。
They stayed at a new hotel in Kobe.
彼らは神戸の新しいホテルに泊まった。
He's staying at a hotel.
彼はホテルに泊まっている。
Can I sleep out?
外泊してもいいですか。
Our hotel accommodates 2000 guests.
当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
We need accommodation for six.
6人宿泊させて欲しい。
I'm putting up with him tomorrow.
明日は彼のところに泊まるつもりだ。
Tom said that I could spend the night at his place.
トムさんは今夜彼のおうちに泊まっていいと言ってくれました。
I'll let you stay one night.
一晩泊めてあげよう。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.
或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。
Does the price include accommodation?
宿泊費込みの値段ですか。
We'd like a deposit for one night.
一泊分の内金をお願いします。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.