It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
A big wave swept the man off the boat.
大波がその男をボートからさらっていった。
A big wave turned over his canoe.
大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
A cold wave hit this district.
この地方を寒波が襲った。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
The waves are subsiding.
波はおさまってきた。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
The boat plowed the waves.
船は波をけたてて進んだ。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The wave knocked me off my feet.
波に足をすくわれた。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
The ship is at the mercy of the waves.
船は波のなすがままになっている。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
The waves are high today.
今日は波が高い。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.