A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
そよ風で池の面にさざ波が立った。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波のなすがままであった。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The waves are subsiding.
波はおさまってきた。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
The sea was white with foam.
波は白波が立っていた。
A tsunami is coming, so please be on the alert.
津波が来ますので注意してください。
That high mountain is Mt. Tsukuba.
あの高い山は筑波山です。
He had the sensation that he was still on the waves.
彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
He flew in the face of Jishuku.
彼は自粛の波に乗らなかった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The boat was at the mercy of the waves.
そのボートは波のなすがままになっていた。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
The ship cut her way through the waves.
船は波を切って進んだ。
The waves swallowed up the boat.
波がそのボートを飲み込んでしまった。
A cold wave hit this district.
この地方を寒波が襲った。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.
船は風と波に翻弄されていた。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にほんろうされている。
The wave knocked me off my feet.
波に足をすくわれた。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.