The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '波'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.
ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.
船は風と波に翻弄されていた。
The waves carried me off my feet.
波に足をすくわれた。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
A cold spell gripped Europe.
寒波がヨーロッパを襲った。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
A big wave turned over his canoe.
大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波のなすがままであった。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
Waves are breaking against the rocks.
波は岩にぶつかってくだけている。
A big wave swept the man off the boat.
大波がその男をボートからさらっていった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
It is carried away by tidal waves.
津波で流されてしまったのです。
Liu Xiaobo is Chinese.
劉暁波は中国人です。
A cold wave hit this district.
この地方を寒波が襲った。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
The huge waves upset their boat.
大波で彼らのボートは転覆した。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
The ship encountered rough seas.
その船は荒波にあった。
Their ship was at the mercy of the waves.
彼らの船は波に揺られていた。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
The breaking waves formed foam.
くだける波が泡を作った。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にもてあそばれていた。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
A child was washed away by the wave!
子供が波にさらわれたぞ!
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.