The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '波'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
I'll take your EEG.
脳波をとります。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
The waves sprayed the rocks with water.
波は岩に水しぶきをかけた。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
The waves are rising.
波が立ちはじめた。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
A big wave turned over his canoe.
大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
That high mountain is Mt. Tsukuba.
あの高い山は筑波山です。
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.
ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。
Liu Xiaobo is Chinese.
劉暁波は中国人です。
The sea was white with foam.
波は白波が立っていた。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
Waves are breaking against the rocks.
波は岩にぶつかってくだけている。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
The boat was at the mercy of the waves.
そのボートは波のなすがままになっていた。
The breaking waves formed foam.
くだける波が泡を作った。
A cold wave hit this district.
この地方を寒波が襲った。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
The wave knocked me off my feet.
波に足をすくわれた。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
そよ風で池の面にさざ波が立った。
The waves are subsiding.
波はおさまってきた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
The ship rode over the waves.
船が波に浮かんでいた。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
A cold spell gripped Europe.
寒波がヨーロッパを襲った。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にもてあそばれていた。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
The boat plowed the waves.
船は波をけたてて進んだ。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波のなすがままであった。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.
船は風と波に翻弄されていた。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
The waves are high today.
今日は波が高い。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
The ship is at the mercy of the waves.
船は波のなすがままになっている。
Microwaves penetrate the food in the oven.
マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
He had the sensation that he was still on the waves.
彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
A big wave turned the ferry over.
大波がフェリーを転覆させた。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.