The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '波'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
The huge waves upset their boat.
大波で彼らのボートは転覆した。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
I am unable to walk as fast as he can.
私は波のように速く歩けない。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波にほんろうされた。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
I'll take your EEG.
脳波をとります。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
The ship rode over the waves.
船が波に浮かんでいた。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波になすがままだった。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波のなすがままであった。
The ship is at the mercy of the waves.
船は波のなすがままになっている。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The waves carried me off my feet.
波に足をすくわれた。
The waves swallowed up the boat.
波がそのボートを飲み込んでしまった。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.