The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '波'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波にほんろうされた。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
A child was washed away by the wave!
子供が波にさらわれたぞ!
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The ship is at the mercy of the waves.
船は波のなすがままになっている。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
It is carried away by tidal waves.
津波で流されてしまったのです。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
A big wave turned over his canoe.
大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
I am unable to walk as fast as he can.
私は波のように速く歩けない。
The waves are rising.
波が立ちはじめた。
That high mountain is Mt. Tsukuba.
あの高い山は筑波山です。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
The sea was white with foam.
波は白波が立っていた。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He flew in the face of Jishuku.
彼は自粛の波に乗らなかった。
Microwaves penetrate the food in the oven.
マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The boat shipped water and nearly capsized.
ボートは波をかぶって転覆しそうになった。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.