The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '波'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The huge waves upset their boat.
大波で彼らのボートは転覆した。
The waves are rising.
波が立ちはじめた。
A cold spell gripped Europe.
寒波がヨーロッパを襲った。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
The ship encountered rough seas.
その船は荒波にあった。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波のなすがままであった。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
The ship is at the mercy of the waves.
船は波のなすがままになっている。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
A big wave turned over his canoe.
大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
The boat shipped water and nearly capsized.
ボートは波をかぶって転覆しそうになった。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
The waves carried me off my feet.
波に足をすくわれた。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
Liu Xiaobo is Chinese.
劉暁波は中国人です。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
It is carried away by tidal waves.
津波で流されてしまったのです。
A big wave swept the man off the boat.
大波がその男をボートからさらっていった。
The ship cut her way through the waves.
船は波を切って進んだ。
The waves are subsiding.
波はおさまってきた。
The ship rode over the waves.
船が波に浮かんでいた。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
He had the sensation that he was still on the waves.
彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
The sea was white with foam.
波は白波が立っていた。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
A child was washed away by the wave!
子供が波にさらわれたぞ!
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にもてあそばれていた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.