A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
A tsunami is coming, so please be on the alert.
津波が来ますので注意してください。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にもてあそばれていた。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波になすがままだった。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
He had the sensation that he was still on the waves.
彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
The waves are high.
波が高い。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Microwaves penetrate the food in the oven.
マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
A cold wave hit this district.
この地方を寒波が襲った。
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.
ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
Their ship was at the mercy of the waves.
彼らの船は波に揺られていた。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
The ship is at the mercy of the waves.
船は波のなすがままになっている。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
He flew in the face of Jishuku.
彼は自粛の波に乗らなかった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.