The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
そよ風で池の面にさざ波が立った。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.
ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
The breaking waves formed foam.
くだける波が泡を作った。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
Waves are breaking against the rocks.
波は岩にぶつかってくだけている。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The sea was white with foam.
波は白波が立っていた。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The ship encountered rough seas.
その船は荒波にあった。
The waves swallowed up the boat.
波がそのボートを飲み込んでしまった。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にほんろうされている。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
The waves are rising.
波が立ちはじめた。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
A big wave turned over his canoe.
大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
I'll take your EEG.
脳波をとります。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
The waves are subsiding.
波はおさまってきた。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
The waves carried me off my feet.
波に足をすくわれた。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
A big wave turned the ferry over.
大波がフェリーを転覆させた。
A cold spell gripped Europe.
寒波がヨーロッパを襲った。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
The waves sprayed the rocks with water.
波は岩に水しぶきをかけた。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
It is carried away by tidal waves.
津波で流されてしまったのです。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
The waves are high.
波が高い。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
The waves are high today.
今日は波が高い。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.
船は風と波に翻弄されていた。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The boat shipped water and nearly capsized.
ボートは波をかぶって転覆しそうになった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Liu Xiaobo is Chinese.
劉暁波は中国人です。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
The ship rode over the waves.
船が波に浮かんでいた。
I am unable to walk as fast as he can.
私は波のように速く歩けない。
He flew in the face of Jishuku.
彼は自粛の波に乗らなかった。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
A tsunami is coming, so please be on the alert.
津波が来ますので注意してください。
The huge waves upset their boat.
大波で彼らのボートは転覆した。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.