The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '波'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
It is carried away by tidal waves.
津波で流されてしまったのです。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波になすがままだった。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Liu Xiaobo is Chinese.
劉暁波は中国人です。
The ship is at the mercy of the waves.
船は波のなすがままになっている。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The waves swallowed up the boat.
波がそのボートを飲み込んでしまった。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
Waves are breaking against the rocks.
波は岩にぶつかってくだけている。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
A child was washed away by the wave!
子供が波にさらわれたぞ!
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
The boat was at the mercy of the waves.
そのボートは波のなすがままになっていた。
The boat shipped water and nearly capsized.
ボートは波をかぶって転覆しそうになった。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
The ship encountered rough seas.
その船は荒波にあった。
The waves are high today.
今日は波が高い。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
そよ風で池の面にさざ波が立った。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にほんろうされている。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The waves are subsiding.
波はおさまってきた。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
Their ship was at the mercy of the waves.
彼らの船は波に揺られていた。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波にほんろうされた。
The huge waves upset their boat.
大波で彼らのボートは転覆した。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
A big wave swept the man off the boat.
大波がその男をボートからさらっていった。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
A cold wave hit this district.
この地方を寒波が襲った。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
A tsunami is coming, so please be on the alert.
津波が来ますので注意してください。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.
ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
He flew in the face of Jishuku.
彼は自粛の波に乗らなかった。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
A big wave turned over his canoe.
大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
I'll take your EEG.
脳波をとります。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
The sea was white with foam.
波は白波が立っていた。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
A big wave turned the ferry over.
大波がフェリーを転覆させた。
The ship cut her way through the waves.
船は波を切って進んだ。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?