The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '波'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I am unable to walk as fast as he can.
私は波のように速く歩けない。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
The huge waves upset their boat.
大波で彼らのボートは転覆した。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
The wave knocked me off my feet.
波に足をすくわれた。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波になすがままだった。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
A child was washed away by the wave!
子供が波にさらわれたぞ!
The waves sprayed the rocks with water.
波は岩に水しぶきをかけた。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
Waves are breaking against the rocks.
波は岩にぶつかってくだけている。
The waves are rising.
波が立ちはじめた。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
A big wave turned the ferry over.
大波がフェリーを転覆させた。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
The ship is at the mercy of the waves.
船は波のなすがままになっている。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
The waves carried me off my feet.
波に足をすくわれた。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
It is carried away by tidal waves.
津波で流されてしまったのです。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にほんろうされている。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にもてあそばれていた。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The ship cut her way through the waves.
船は波を切って進んだ。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波にほんろうされた。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
That high mountain is Mt. Tsukuba.
あの高い山は筑波山です。
He flew in the face of Jishuku.
彼は自粛の波に乗らなかった。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The breaking waves formed foam.
くだける波が泡を作った。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
The waves are high.
波が高い。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
Liu Xiaobo is Chinese.
劉暁波は中国人です。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The boat was at the mercy of the waves.
そのボートは波のなすがままになっていた。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
A tsunami is coming, so please be on the alert.
津波が来ますので注意してください。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.