On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波のなすがままであった。
The ship cut her way through the waves.
船は波を切って進んだ。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.
ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The waves carried me off my feet.
波に足をすくわれた。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波になすがままだった。
Waves are breaking against the rocks.
波は岩にぶつかってくだけている。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波にほんろうされた。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
The huge waves upset their boat.
大波で彼らのボートは転覆した。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
The ship rode over the waves.
船が波に浮かんでいた。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
A tsunami is coming, so please be on the alert.
津波が来ますので注意してください。
The waves swallowed up the boat.
波がそのボートを飲み込んでしまった。
Liu Xiaobo is Chinese.
劉暁波は中国人です。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The sea was white with foam.
波は白波が立っていた。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
そよ風で池の面にさざ波が立った。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The boat plowed the waves.
船は波をけたてて進んだ。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にもてあそばれていた。
The wave knocked me off my feet.
波に足をすくわれた。
The waves are high today.
今日は波が高い。
The waves are high.
波が高い。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にほんろうされている。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?