The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '波'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
A tsunami is coming, so please be on the alert.
津波が来ますので注意してください。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にほんろうされている。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
A big wave swept the man off the boat.
大波がその男をボートからさらっていった。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.
ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
そよ風で池の面にさざ波が立った。
The boat shipped water and nearly capsized.
ボートは波をかぶって転覆しそうになった。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
The huge waves upset their boat.
大波で彼らのボートは転覆した。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波のなすがままであった。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
I'll take your EEG.
脳波をとります。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
The waves are rising.
波が立ちはじめた。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.