The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.
ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にほんろうされている。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
I am unable to walk as fast as he can.
私は波のように速く歩けない。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
The waves swallowed up the boat.
波がそのボートを飲み込んでしまった。
The ship encountered rough seas.
その船は荒波にあった。
Microwaves penetrate the food in the oven.
マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
The waves are high.
波が高い。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
The waves are subsiding.
波はおさまってきた。
A big wave turned over his canoe.
大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
A big wave turned the ferry over.
大波がフェリーを転覆させた。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
He flew in the face of Jishuku.
彼は自粛の波に乗らなかった。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波になすがままだった。
The ship rode over the waves.
船が波に浮かんでいた。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
The ship cut her way through the waves.
船は波を切って進んだ。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
The wave knocked me off my feet.
波に足をすくわれた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The sea was white with foam.
波は白波が立っていた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波のなすがままであった。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にもてあそばれていた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波にほんろうされた。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
A tsunami is coming, so please be on the alert.
津波が来ますので注意してください。
Liu Xiaobo is Chinese.
劉暁波は中国人です。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.