War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波のなすがままであった。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
He flew in the face of Jishuku.
彼は自粛の波に乗らなかった。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
Liu Xiaobo is Chinese.
劉暁波は中国人です。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.
船は風と波に翻弄されていた。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
A child was washed away by the wave!
子供が波にさらわれたぞ!
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
He had the sensation that he was still on the waves.
彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
The ship cut her way through the waves.
船は波を切って進んだ。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
The waves are high.
波が高い。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波にほんろうされた。
A cold wave hit this district.
この地方を寒波が襲った。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
A big wave swept the man off the boat.
大波がその男をボートからさらっていった。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
The ship encountered rough seas.
その船は荒波にあった。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
The waves carried me off my feet.
波に足をすくわれた。
I am unable to walk as fast as he can.
私は波のように速く歩けない。
The ship is at the mercy of the waves.
船は波のなすがままになっている。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The waves sprayed the rocks with water.
波は岩に水しぶきをかけた。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
The boat plowed the waves.
船は波をけたてて進んだ。
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.
ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
That high mountain is Mt. Tsukuba.
あの高い山は筑波山です。
The huge waves upset their boat.
大波で彼らのボートは転覆した。
The waves are rising.
波が立ちはじめた。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波になすがままだった。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
The wave knocked me off my feet.
波に足をすくわれた。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.