The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '波'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The waves are high today.
今日は波が高い。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Waves are breaking against the rocks.
波は岩にぶつかってくだけている。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
A tsunami is coming, so please be on the alert.
津波が来ますので注意してください。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
That high mountain is Mt. Tsukuba.
あの高い山は筑波山です。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
The waves are high.
波が高い。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
I'll take your EEG.
脳波をとります。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
A cold wave hit this district.
この地方を寒波が襲った。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
Liu Xiaobo is Chinese.
劉暁波は中国人です。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
The boat plowed the waves.
船は波をけたてて進んだ。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
そよ風で池の面にさざ波が立った。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The waves swallowed up the boat.
波がそのボートを飲み込んでしまった。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
The waves are rising.
波が立ちはじめた。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
The boat shipped water and nearly capsized.
ボートは波をかぶって転覆しそうになった。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にもてあそばれていた。
He had the sensation that he was still on the waves.
彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
A big wave swept the man off the boat.
大波がその男をボートからさらっていった。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
The waves are subsiding.
波はおさまってきた。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
A child was washed away by the wave!
子供が波にさらわれたぞ!
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
A big wave turned over his canoe.
大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.