The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '波'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The boat shipped water and nearly capsized.
ボートは波をかぶって転覆しそうになった。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
He flew in the face of Jishuku.
彼は自粛の波に乗らなかった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The wave knocked me off my feet.
波に足をすくわれた。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
That high mountain is Mt. Tsukuba.
あの高い山は筑波山です。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波のなすがままであった。
The waves sprayed the rocks with water.
波は岩に水しぶきをかけた。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
The waves are high today.
今日は波が高い。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
A child was washed away by the wave!
子供が波にさらわれたぞ!
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
A big wave turned over his canoe.
大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
The ship cut her way through the waves.
船は波を切って進んだ。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にほんろうされている。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
The boat plowed the waves.
船は波をけたてて進んだ。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
The breaking waves formed foam.
くだける波が泡を作った。
The waves are subsiding.
波はおさまってきた。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.