The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '波'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
The wave knocked me off my feet.
波に足をすくわれた。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
The waves swallowed up the boat.
波がそのボートを飲み込んでしまった。
The waves carried me off my feet.
波に足をすくわれた。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
Waves are breaking against the rocks.
波は岩にぶつかってくだけている。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
A tsunami is coming, so please be on the alert.
津波が来ますので注意してください。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
I'll take your EEG.
脳波をとります。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
Microwaves penetrate the food in the oven.
マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.
ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The waves are rising.
波が立ちはじめた。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波になすがままだった。
That high mountain is Mt. Tsukuba.
あの高い山は筑波山です。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
A child was washed away by the wave!
子供が波にさらわれたぞ!
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
A cold wave hit this district.
この地方を寒波が襲った。
The ship is at the mercy of the waves.
船は波のなすがままになっている。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
He flew in the face of Jishuku.
彼は自粛の波に乗らなかった。
I am unable to walk as fast as he can.
私は波のように速く歩けない。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
The waves sprayed the rocks with water.
波は岩に水しぶきをかけた。
Liu Xiaobo is Chinese.
劉暁波は中国人です。
It is carried away by tidal waves.
津波で流されてしまったのです。
The boat plowed the waves.
船は波をけたてて進んだ。
A cold spell gripped Europe.
寒波がヨーロッパを襲った。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The ship rode over the waves.
船が波に浮かんでいた。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.