The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He asked her why she was crying.
彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
Don't cry. There's nothing wrong.
どこも悪くないから泣かないで。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She burst into tears when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
The baby cried herself to sleep.
赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
I was moved to tears by her speech.
彼女のスピーチで感動して泣いた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Smile now, cry later!
さぁ笑って、泣くのは後!
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
The girl began to cry at the sight of a dog.
その女の子は犬を見て泣き出した。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
He told me that she might well burst into tears.
彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
On falling down, she burst into tears.
転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
She cried for joy.
彼女はうれし泣きした。
She saw at a glance that her daughter had been crying.
彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
I cry whenever I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I felt like crying.
私は、泣きたい気がした。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.
トムは今にも泣き出しそうに見えた。
The girl came into the room and burst into tears.
少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
It was not until the child was fed that he stopped crying.
食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Babies cry when they are hungry.
赤ん坊はおなかがすくと泣く。
The baby has been crying for almost ten minutes.
その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
Tom cried his eyes out.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
The baby kept crying all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
When she heard that, she broke into tears.
その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
She felt like crying at the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
The baby is crying.
赤ん坊が泣いている。
The movie moved her to tears.
その映画をみて彼女は泣いてしまった。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
It's not worth crying over.
泣く価値さえない。
Crying is of no avail.
泣いても無駄です。
The baby cried itself to sleep.
その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
She was crying.
彼女は泣いていた。
A child is crying somewhere.
どこかで子供が泣いている。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
We couldn't help weeping.
私たちは泣かないわけにはいかなかった。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.
着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
Crying out, the little girl was looking for her mother.
大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
Seeing me, the baby began to cry.
私を見てその赤ん坊は泣き出した。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.
その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She wept reading the letter.
彼女は手紙を読みながら泣いた。
I can't bear to see him cry like that.
彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
She cried at the sight of her father's dead body.
彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.
彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
It's a double whammy.
「泣きっ面に蜂」だな。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.
私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
She cried throughout the night.
彼女は一晩中泣いた。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
We are crying.
私たちは泣いているの。
Mummy cried.
ママは泣いたわ。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.
ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
The moment she saw me, she burst out crying.
彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
Tom came home crying after school.
トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
She wept at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Tom almost cried.
トムは泣き出しそうになった。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.
彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
Left alone, I sometimes feel like crying.
一人になると、時々泣きたくなることがあります。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
Don't cry trouble half-way.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.
彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
She kept crying all night long.
彼女は一晩中泣き通した。
She implored for mercy.
後生だから助けてくれと泣きついた。
She did nothing but cry all day.
彼女は1日中泣いてばかりいた。
She wept like anything.
彼女はひどく泣いた。
Tell me why she is crying.
彼女が泣いている理由を教えてください。
Now stop crying.
だからほら、もう泣くのをおやめ。
She felt like crying at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
A lost child was sobbing at the police box.
迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
She was crying with pain.
彼女はつらくて泣いていた。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Do you know that boy who's crying?
あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
She was weeping alone.
彼女は1人で泣いていた。
He cried for joy.
彼はうれし泣きした。
Between sobs, that lost girl said her name.
めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.
私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"