UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
The baby is crying.赤ちゃんが泣いている。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
The baby was kicking and screaming.赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
She shed tears.彼女は泣いていた。
Smile now, cry later!さぁ笑って、泣くのは後!
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
The scolded boy was sobbing.叱られた少年はすすり泣いていた。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
Who will weep when I die?私が死んだら、だれが泣くの?
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
It's OK to leave the baby to cry on occasion.たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
Now stop crying.だからほら、もう泣くのをおやめ。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
He cried as if he were a boy of six.彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
Tom was about to burst into tears.トムは今にも泣き出しそうだった。
The little girl was crying for the teddy bear.その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
He was crying.彼は泣いていた。
I'm sorry I made you cry yesterday.昨日は泣かせてごめん。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
She felt like crying.彼女は泣きたい気持だった。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
As soon as she met him, she burst into tears.彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
Mummy cried.ママは泣いたわ。
I was almost in tears.私は泣き出しそうだった。
Susan burst into tears.スーザンがわっと泣き出した。
When she heard the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
The girl burst into tears.その娘はわっと泣き出した。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
The poor little girl did nothing but weep.かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
The baby did nothing but cry.その赤ん坊は泣いてばかりいた。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
We made him cry.私達は彼を泣かしてしまった。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
The girl began to cry at the sight of a dog.その女の子は犬を見て泣き出した。
At length, he began to cry.ついに彼は泣きはじめた。
She did nothing but cry all day.彼女は1日中泣いてばかりいた。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
You'll be crying before long.あなたはまもなく泣くだろう。
The baby cried itself to sleep.その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
"Don't cry," she said.「泣かないで」と彼女は言った。
The baby has been crying for a long time.赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
I found her in tears in her room.彼女は自室で泣いていた。
Is it wrong to leave my baby crying?赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?
The girl broke into tears.女の子はわっと泣き出した。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
She wept like anything.彼女はひどく泣いた。
The young girl burst into tears.その少女はわっと泣きだした。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
She made her crying baby drink some milk.彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
The little girl did nothing but cry.その女の子はただ泣くだけだった。
She started crying, "Ah! Ah!"その子は「ああ、ああ」泣き出した。
Left alone, I sometimes feel like crying.一人になると、時々泣きたくなることがあります。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
He started to cry.彼は泣き出した。
The boy tried to be a man and not cry.その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
It was not until the child was fed that he stopped crying.食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
She felt like crying after hearing that news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
Left to itself, the baby cried itself to sleep.一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
The baby was crying in bed.赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
She does nothing but cry.彼女は泣いてばかりいる。
And, many times, I've cried.泣いた夜も幾夜かあった。
She stopped crying altogether.彼女はすっかり泣き止んだ。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
Finders keepers, losers weepers.見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
Tom was crying.トムは泣いていた。
The girl stood in tears.少女は泣きながら立っていた。
She wept bitterly.彼女はひどく泣いた。
Tom is crying, too.トムも泣いている。
He wept tearing his hair.彼は髪をかきむしりながら泣いた。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
The baby stopped crying.赤ちゃんは泣き止んだ。
I didn't know the reason why she began to cry.彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License