The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She could not help bursting into tears.
彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
He cried as if he were a boy of six.
彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.
トムは今にも泣き出しそうに見えた。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
The baby kept crying all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
He burst into tears.
彼は急に泣き出した。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
Between sobs, that lost girl said her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
The baby cried herself to sleep.
赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
She is calm now; she has stopped crying.
彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は急に泣き出した。
I can't stand babies crying.
赤ん坊の泣き声には我慢できない。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
Whatever you say will set her off crying.
あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
The stray girl sobbed her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
The baby cried all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Misfortunes never come singly.
泣きっ面に蜂。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
Why is the baby crying?
赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。
A girl stood there crying.
ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.
子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
She turned away and began to cry.
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
She cried until she ran out of tears.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.
私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
She kept crying all night long.
彼女は一晩中泣き通した。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
I felt like crying when I heard the news.
その知らせを聞いて泣きたい気がした。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Her father did nothing but weep at her wedding.
結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
When his dog died, he cried his heart out.
犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Julia felt like crying when she heard the news.
ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
You'll be crying before long.
あなたはまもなく泣くだろう。
They laughed and cried at the same time.
彼らは笑うと同時に泣いた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Are you going to cry till the cows come home?
いつまでも泣いているつもりかい。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.
彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.
母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
"Don't cry," she said.
「泣かないで」と彼女は言った。
He started crying right after hearing the news.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
When left alone, he cried to his heart's content.
一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
The girl began to cry at the sight of a dog.
その女の子は犬を見て泣き出した。
Oh my! Is she weeping for joy?
おや、彼女はうれしくて泣いているの?
The mother was quieting her crying baby.
母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
She cried when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
Tom cried all night long.
トムは一晩中泣き明かした。
Children often cry just because they want some attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
I don't know whether to cry or to laugh.
泣けばよいのか悪いのか。
Who will weep when I die?
私が死んだら、だれが泣くの?
She is crying.
彼女は泣いている。
The baby had been crying for an hour when she found it.
彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
The child burst out crying.
その子は急に泣き出した。
I cry whenever I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
She cried until she ran out of tears.
彼女は涙が枯れるまで泣いた。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るなり泣き出した。
She cried bitterly at a press interview.
彼は記者会見中に号泣しました。
No sooner had he met his family than he burst into tears.
彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
It's OK to leave the baby to cry on occasion.
たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
When she said "I missed you" she began to cry.
彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
Finders keepers, losers weepers.
見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
A lost child was sobbing at the police box.
迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
She made her crying baby drink some milk.
彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
He tried to comfort her, but she kept crying.
彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
Bill kept on crying for hours.
ビルは何時間も泣き続けた。
Are you crying?
泣いているの?
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"