Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In her grief, she burst into tears. | 悲しくて彼女は突然泣き出した。 | |
| That kid kept crying for hours. | その子は、何時間も泣き続けた。 | |
| When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately. | うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。 | |
| Tom cried all night. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| She began to cry at the sight of my face. | 彼女は私の顔を見て泣き始めた。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| When I want to cry, I think of you. | 泣きたくなれば君を想う。 | |
| They burst into tears. | 彼らは急に泣きだした。 | |
| Your eyes are red with crying. | 君の目は泣いて赤いよ。 | |
| I feel like crying. | 泣きたい気分です。 | |
| And, many times, I've cried. | 泣いた夜も幾夜かあった。 | |
| I could not stop myself from crying aloud. | 私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。 | |
| Tell me why she is crying. | 彼女が泣いている理由を教えてください。 | |
| Don't cry before you get hurt. | 怪我をしないうちから泣き叫ぶな。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| She is crying. | 彼女は泣いている。 | |
| "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." | 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 | |
| She began to cry as soon as she left the room. | 彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。 | |
| Her tears perplexed him. | 彼女が泣いたので彼は困った。 | |
| Children often cry just to attract attention. | 子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。 | |
| She cried at the sight of her father's dead body. | 彼女は父親のなきがらを見て泣いた。 | |
| Tom cried his eyes out. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| The baby cried on and off all night. | その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。 | |
| The baby is crying. | 赤ちゃんが泣いている。 | |
| Tom is crying, too. | トムも泣いている。 | |
| The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. | 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| She burst into tears when she heard the news. | 彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。 | |
| Between sobs, that lost girl said her name. | その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。 | |
| He did nothing but cry. | その子は泣いてばかりいた。 | |
| He was crying. | 彼は泣いていた。 | |
| It's OK to leave the baby to cry on occasion. | たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。 | |
| Who will weep when I die? | 私が死んだら、だれが泣くの? | |
| I felt like crying at the news. | 私はその知らせを聞いて泣きたくなった。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| She could not help bursting into tears. | 彼女は急に泣きださずにはいられなかった。 | |
| It's not like you to cry at movies. | 映画を見て泣くなんて、お前らしくない。 | |
| As soon as she heard the news, she burst into tears. | 彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。 | |
| Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy. | その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。 | |
| Suddenly, Hiroko burst into tears. | 突然にヒロコはわっと泣き出した。 | |
| He asked her why she was crying. | 彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| My mother was in tears. | 母は泣いていた。 | |
| The baby is crying. | 赤ん坊が泣いている。 | |
| The baby cried itself to sleep. | その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 | |
| The boy told me why he was crying. | その少年はなぜ泣いているか私に話した。 | |
| She heard him cry. | 彼女は彼が泣くのを聞いた。 | |
| Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together. | マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。 | |
| We made him cry. | 私達は彼を泣かしてしまった。 | |
| Man will not cry in public. | 男は人前では泣かないものだ。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| I found her in tears in her room. | 彼女は自室で泣いていた。 | |
| Her eyes were red from crying. | 彼女は泣いたため目が真っ赤だった。 | |
| When she heard the news, she burst into tears. | 彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。 | |
| Seeing me, the baby began to cry. | 私を見てその赤ん坊は泣き出した。 | |
| She burst out crying with joy when she heard the news. | 彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。 | |
| Crying is an expression of grief. | 泣く事は悲しみの表現だ。 | |
| It's a double whammy. | 「泣きっ面に蜂」だな。 | |
| She saw at a glance that her daughter had been crying. | 彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。 | |
| I wept in spite of myself. | 私は思わず泣いた。 | |
| The girl did nothing but cry. | その少女は泣いてばかりいた。 | |
| Why did you cry? | どうして泣いたの? | |
| She made her crying baby drink some milk. | 彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。 | |
| The boy started crying. | その男の子は泣き始めました。 | |
| You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | |
| She began to cry in a loud voice. | 彼女は大声で泣き始めました。 | |
| The child began to cry at the sight of the dog. | その子は犬を見て泣き出した。 | |
| She cried. | 彼女は泣いた。 | |
| "Don't cry," she said. | 「泣かないで」と彼女は言った。 | |
| That child looks as if he is going to cry. | その子供は泣きそうな顔をしている。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| Was the baby crying then? | そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。 | |
| Tom started crying. | トムは泣き出した。 | |
| When she heard that, she felt like crying. | それを聞いて彼女は泣きたい気がした。 | |
| They do nothing but cry. | 彼らは泣いてばかりいる。 | |
| He tried to comfort her, but she kept crying. | 彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。 | |
| The boy did nothing but cry all day long. | その子は1日中泣いてばかりいた。 | |
| She continued sobbing without looking up. | 彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。 | |
| If you feel like crying, you should cry to your heart's content. | 泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。 | |
| Don't cry. Crying doesn't solve anything. | 泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。 | |
| The boy tried to be a man and not cry. | その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。 | |
| One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying. | 10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。 | |
| The girl began to cry at the sight of a dog. | その女の子は犬を見て泣き出した。 | |
| The scolded boy was sobbing. | 叱られた少年はすすり泣いていた。 | |
| My baby began crying, asking for milk. | 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| You'll be crying before long. | あなたはまもなく泣くだろう。 | |
| Why are you crying? | どうして泣いているのですか。 | |
| The baby wept to sleep. | その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。 | |
| Why are you crying, my beloved? | いとしい人よ、なぜ泣いているのか? | |
| Why are you crying? | なぜ泣いているのですか。 | |
| When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! | 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 | |
| I felt like crying at the news. | そのニュースを聞いて泣きたくなった。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| Whatever you say will set her off crying. | あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。 | |
| She kept crying all night. | 彼女は一晩中泣き続けた。 | |
| She was weeping alone. | 彼女は1人で泣いていた。 | |
| No matter how hard the training was, she never cried. | 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 | |
| Why is the baby crying? | 赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。 | |