The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Between sobs, that lost girl said her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
I can't stand babies crying.
赤ん坊の泣き声には我慢できない。
I don't know whether to cry or to laugh.
泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
She felt like crying.
彼女は泣きたい気持だった。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
Are you going to cry till the cows come home?
いつまでも泣いているつもりかい。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
She did nothing but cry all day.
彼女は1日中泣いてばかりいた。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.
私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
Please don't cry.
お願いだから泣かないで。
He told me that she might well burst into tears.
彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
That baby does nothing but cry.
その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
The girl began to cry at the sight of the big dog.
その少女は大きな犬を見て泣き出した。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.
祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.
私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The baby kept crying all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Oh my! Is she weeping for joy?
おや、彼女はうれしくて泣いているの?
Tom began to cry.
トムは泣き出した。
The baby was crying in bed.
赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
Tom was crying.
トムは泣いていた。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
You'll be crying before long.
あなたはまもなく泣くだろう。
The child cried for the toy.
子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
She tried not to cry.
彼女は泣かないように努めた。
The boy did nothing but cry all day long.
その子は1日中泣いてばかりいた。
Who will weep when I die?
私が死んだら、だれが泣くの?
My mother was crying.
母は泣いていた。
These words brought tears to her eyes.
この言葉に彼女は泣いた。
She can't talk about her mother without choking up.
彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
Children often cry just because they want some attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
She cried for joy.
彼女はうれし泣きした。
I found that there was a little girl sobbing.
一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
Is it wrong to leave my baby crying?
赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?
We couldn't help weeping.
私たちは泣かないわけにはいかなかった。
Tom was about to burst out crying.
トムは今にも泣き出しそうだった。
She cried throughout the night.
彼女は一晩中泣いた。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!
花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
The girl burst into tears.
その娘はわっと泣き出した。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
The baby cried itself to sleep.
その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
They do nothing but cry.
彼らは泣いてばかりいる。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Tom came home crying after school.
トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
She felt like crying at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.
10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
Three babies crying incessantly gave me a headache.
3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
She cried until she ran out of tears.
彼女は涙が枯れるまで泣いた。
The boy began to cry.
その男の子は泣き始めました。
On hearing the bad news, she burst into tears.
その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Why did you cry?
どうして泣いたの?
The young girl burst into tears.
その若い娘はわっと泣き出した。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
The baby cried all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
The child burst out crying.
その子は急に泣き出した。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The baby wept to sleep.
その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
Upon hearing the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
Crying out, the little girl was looking for her mother.
大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
The boy was crying in the room.
その少年は部屋で泣いていた。
Tom cried all night long.
トムは一晩中泣き明かした。
She steeled herself not to cry.
彼女は泣くまいと気を張った。
She did nothing but cry all the while.
その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
When she heard that, she broke into tears.
その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
She kept crying all night long.
彼女は一晩中泣き通した。
She is crying.
彼女は泣いている。
Tom started to cry.
トムは泣き出した。
Tom cried until he ran out of tears.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
She broke into tears.
彼女がわっと泣き出した。
Why is that baby crying?
その赤ちゃんはどうして泣くの?
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
It's a double whammy.
「泣きっ面に蜂」だな。
The stray girl sobbed her name.
迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
Please don't cry any more.
頼むからもう泣かないでくれ。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.
泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
She does nothing but cry.
彼女は泣いてばかりいる。
I didn't know the reason why she began to cry.
彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
He saw at a glance that his daughter had been crying.
彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
Man will not cry in public.
男は人前では泣かないものだ。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
He started to cry.
彼は泣き出した。
No sooner had she entered her room than she began to cry.