UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt like crying.私は、泣きたい気がした。
Children often cry just to attract attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
She kept crying all the time.彼女はずっと泣いていた。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Tom is crying now.トムは今泣いている。
Why is the baby crying?赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。
Jane could not stop herself from crying aloud.ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
The baby ceased crying.赤ん坊は泣くのをやめた。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
He wept tearing his hair.彼は髪をかきむしりながら泣いた。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.少女は教室の隅ですすり泣いていた。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
The baby did nothing but cry.その赤ん坊は泣いてばかりいた。
She began crying.彼女は泣き始めた。
Why are you crying?どうして泣いているのですか。
The poor girl broke down upon hearing the news.かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
She cried until she ran out of tears.彼女は涙が枯れるまで泣いた。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I was moved to tears by her speech.彼女のスピーチで感動して泣いた。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
I couldn't help but cry.私は泣かずにいられなかった。
I can't bear to see him cry like that.彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Then, she began to cry but with no tears.それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
The boy had been crying until he got some candy.お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The poor little girl did nothing but weep.かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I didn't know the reason why she began to cry.彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
Why are you crying?なぜ泣いているのですか。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
She was crying.彼女は泣いていた。
Are you going to cry till the cows come home?いつまでも泣いているつもりかい。
When left alone, he cried to his heart's content.一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
That baby does nothing but cry.その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
She burst into tears at the news.彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
He's a crybaby, just like always.彼は相変わらず泣き虫だ。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
She cried when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
Tom is crying.トムが泣いている。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Tom cried his eyes out.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
Do you know that boy who's crying?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
Now stop crying.だからほら、もう泣くのをおやめ。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
My baby began crying, asking for milk.赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
This child did nothing but cry.その子はただ泣くばかりだ。
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
Tom was about to burst out crying.トムは今にも泣き出しそうだった。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
She choked her utterance with sobs.彼女は泣きじゃくって口がきけなかった。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
Finders keepers, losers weepers.見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
She did nothing but cry all day.彼女は1日中泣いてばかりいた。
She broke into tears.彼女がわっと泣き出した。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
The girl began to cry at the sight of a dog.その女の子は犬を見て泣き出した。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License