The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The child cried for the toy.
子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.
この子犬は里心がついて泣いているんだ。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The child burst out crying.
その子は急に泣き出した。
I cannot hear such a story without weeping.
そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
The baby cried herself to sleep.
赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
Why is that baby crying?
その赤ちゃんはどうして泣くの?
I'm sorry I made you cry yesterday.
昨日は泣かせてごめん。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
Misfortunes never come singly.
泣き面に蜂。
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Keiko buried her head in the pillow and cried.
けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
That baby does nothing but cry.
その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
No sooner had he met his family than he burst into tears.
彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
She saw at a glance that her daughter had been crying.
彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
I don't cry easily.
私は簡単には泣かない。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
The little girl was crying for the teddy bear.
その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
Seeing me, the baby began to cry.
私を見てその赤ん坊は泣き出した。
Crying is of no avail.
泣いても無駄です。
She broke away crying.
彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
She wept at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
At this second shock, I began to cry.
この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.
子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.
少女は教室の隅ですすり泣いていた。
She stopped crying altogether.
彼女はすっかり泣き止んだ。
She was on the verge of crying.
彼女は今にも泣き出しそうだった。
My sister often cries.
私の妹はよく泣く。
The baby cried all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は突然泣き出した。
She cried until she ran out of tears.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
She tried in vain not to cry.
彼女は泣かないようにしたがだめだった。
Tom has been crying all night.
トムは一晩中泣いている。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
My baby began crying, asking for milk.
赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
The baby wept to sleep.
その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
He told me that she might well burst into tears.
彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
She did nothing but cry all the while.
その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
Tell me why she is crying.
彼女が泣いている理由を教えてください。
Told about his success, I almost cried for joy.
彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
The little girl did nothing but cry.
その女の子はただ泣くだけだった。
You'll be crying before long.
あなたはまもなく泣くだろう。
She cried throughout the night.
彼女は一晩中泣いた。
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
He did nothing but cry.
その子は泣いてばかりいた。
They burst into tears.
彼らは急に泣きだした。
Tom almost cried.
トムは泣き出しそうになった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.
泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
The little girl burst into tears.
その少女は急にわっと泣き出した。
I found that there was a little girl sobbing.
一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
Suddenly, Hiroko burst into tears.
突然にヒロコはわっと泣き出した。
The girl came into the room and burst into tears.
少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.
彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
My wife burst into tears.
女房が突然泣き出した。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.
泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
Why are you crying?
なぜ泣いているのですか。
Tom cried his eyes out.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.
その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
We are crying.
私たちは泣いているの。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Tom started crying.
トムは泣き出した。
She tried not to cry.
彼女は泣かないように努めた。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
The child began to cry at the sight of the dog.
その子は犬を見て泣き出した。
Don't scream before you get injured.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Tom cried all night.
トムは一晩中泣き明かした。
She wept like anything.
彼女はひどく泣いた。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
She felt like crying.
彼女は泣きたい気がした。
Linda was so disappointed that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Tom is crying.
トムが泣いている。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!
花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I always put off doing my homework and get into trouble.
私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
Misfortunes never come singly.
泣きっ面に蜂。
She started crying, "Ah! Ah!"
その子は「ああ、ああ」泣き出した。
She wept reading the letter.
彼女は手紙を読みながら泣いた。
She cried all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
Tom is still crying.
トムはまだ泣いている。
That child did nothing but cry.
その子供はただ泣くばかりだった。
The girl began to cry at the sight of the big dog.