The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The child cried herself to sleep.
子供は泣いているうちに眠ってしまった。
Oh my! Is she weeping for joy?
おや、彼女はうれしくて泣いているの?
She cried bitterly at a press interview.
彼は記者会見中に号泣しました。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
Why did you cry?
どうして泣いたの?
Finders keepers, losers weepers.
見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
Try to keep from crying.
泣かないようにしなさい。
My mother was in tears.
母は泣いていた。
Please don't cry any more.
頼むからもう泣かないでくれ。
Linda was so disappointed that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
When I heard the news, I wanted to cry.
そのニュースを聞いて泣きたくなった。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
The young girl burst into tears.
その若い娘はわっと泣き出した。
The boy began to cry.
その男の子は泣き始めました。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.
祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
She has gone, I feel like crying.
彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
When she heard that, she felt like crying.
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
He was crying with hunger.
その子供は空腹で泣いていた。
Tom cried his eyes out.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
She was weeping alone.
彼女は1人で泣いていた。
Children often cry just because they want some attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
She broke down when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
Tom began to cry.
トムは泣き出した。
Tom could see Mary was about ready to cry.
トムはマリーが泣きそうだと見えた。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
Why are you crying?
どうして泣いているの?
She heard him cry.
彼女は彼が泣くのを聞いた。
She cried as she read the letter.
彼女は手紙を読みながら泣いた。
She broke down when she heard about the accident.
彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
Are you crying?
泣いているの?
The baby wept to sleep.
その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
In the meantime, she began to cry.
そうしている間に彼女は泣き出した。
When his dog died, he cried his heart out.
犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Don't cry before you get hurt.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The girl began to cry at the sight of the big dog.
その少女は大きな犬を見て泣き出した。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
He told me that she might well burst into tears.
彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.
彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
She wept over her son's death.
彼女は息子の死に泣いた。
I was moved to tears by her speech.
彼女のスピーチで感動して泣いた。
When she said "I missed you" she began to cry.
彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
Tom is crying now.
トムは今泣いている。
The girl did nothing but cry.
その少女は泣いてばかりいた。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The baby ceased crying.
赤ん坊は泣くのをやめた。
There is no use in crying. No one will hear you.
泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
The baby began to cry like anything.
赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
No sooner had he met his family than he burst into tears.
彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
Tom started crying.
トムは泣き出した。
It's a double whammy.
「泣きっ面に蜂」だな。
She burst into tears when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
The baby is crying because it is hungry now.
赤ん坊は今空腹だから泣いている。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Between sobs, that lost girl said her name.
めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.
その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
The stray girl sobbed her name.
迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
She cried until she ran out of tears.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
Why, is she weeping for joy?
おや、彼女はうれしくて泣いているの?
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
He started to cry.
彼は泣き出した。
Are you going to cry till the cows come home?
いつまでも泣いているつもりかい。
At length, he began to cry.
ついに彼は泣きはじめた。
The hungry baby did nothing but cry.
腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
Your eyes are red with crying.
君の目は泣いて赤いよ。
That child did nothing but cry.
その子供はただ泣くばかりだった。
The baby was crying in bed.
赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
When left alone, he cried to his heart's content.
一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
Seeing me, the baby began to cry.
私を見てその赤ん坊は泣き出した。
Tom is crying, too.
トムも泣いている。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
She saw at a glance that her daughter had been crying.
彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
She burst into tears at the news.
彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
Three babies crying incessantly gave me a headache.
3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
She tried not to cry.
彼女は泣かないように努めた。
She was weeping with pain.
彼女はつらくて泣いていた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
There is only one day left, whether we like it or not.