The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy had been crying until he got some candy.
お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
She cried bitterly.
彼女はひどく泣いた。
He's beginning to cry.
彼は今にも泣きだしそうだ。
She has gone, I feel like crying.
彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
Tom started crying.
トムは泣き出した。
She wept like anything.
彼女はひどく泣いた。
On hearing the bad news, she burst into tears.
その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
She is calm now; she has stopped crying.
彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
Tom is crying now.
トムは今泣いている。
Then, she began to cry but with no tears.
それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
I found her in tears in her room.
彼女は自室で泣いていた。
Crying is of no avail.
泣いても無駄です。
The girl began to cry at the sight of the big dog.
その少女は大きな犬を見て泣き出した。
She saw at a glance that her daughter had been crying.
彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
I wept in spite of myself.
私は思わず泣いた。
I don't know whether to cry or to laugh.
泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
I began to cry.
私は泣き出した。
The girl did nothing but cry.
その少女は泣いてばかりいた。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
She does nothing but cry.
彼女は泣いてばかりいる。
She cried throughout the night.
彼女は一晩中泣いた。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
The baby cried itself to sleep.
その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
He cried and cried.
彼は泣きに泣いた。
Tom cried his eyes out.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
I can't stand babies crying.
赤ん坊の泣き声には我慢できない。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
I could have cried.
泣きたいくらいだった。
Seeing her mother, the girl burst into tears.
母を見ると、少女はわっと泣き出した。
Your eyes are red with crying.
君の目は泣いて赤いよ。
The little girl was crying for the teddy bear.
その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
She felt like crying.
彼女は泣きたい気がした。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.
彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
She did nothing but cry all day.
彼女は1日中泣いてばかりいた。
The moment she saw me, she burst out crying.
彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
I was bothered by the baby's crying.
赤ん坊に泣かれた。
She broke into tears.
彼女がわっと泣き出した。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
She steeled herself not to cry.
彼女は泣くまいと気を張った。
The little girl burst into tears.
その少女は急にわっと泣き出した。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
Is it wrong to leave my baby crying?
赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?
Julia felt like crying when she heard the news.
ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
When I heard the news, I cried.
その知らせを聞いて、私は泣いた。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!
花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
Who will weep when I die?
私が死んだら、だれが泣くの?
She was crying with pain.
彼女はつらくて泣いていた。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.
あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
She shed tears.
彼女は泣いていた。
Please don't cry.
お願いだから泣かないで。
Her father did nothing but weep at her wedding.
結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
Told about his success, I almost cried for joy.
彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
He's a crybaby, just like always.
彼は相変わらず泣き虫だ。
The baby is crying.
赤ちゃんが泣いている。
She kept on crying.
彼女は泣き続けた。
When she heard it, she just cried.
彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
No one can read the book without crying.
その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
She was watching the film with her eyes red in tears.
彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
She broke into tears.
彼女は急に泣き出した。
The stray girl sobbed her name.
迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
Seeing me, the baby began to cry.
私を見てその赤ん坊は泣き出した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
She made her crying baby drink some milk.
彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
Whatever you say will set her off crying.
あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
She was crying.
彼女は泣いていた。
I felt like crying.
私は泣きたいような気がした。
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
She broke down when she heard about the accident.
彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
She cried bitterly at a press interview.
記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
These words brought tears to her eyes.
この言葉に彼女は泣いた。
Linda was so disappointed that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.
私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
She felt like crying after hearing that news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
The baby began to cry like anything.
赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Was the baby crying then?
そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
The scolded boy was sobbing.
叱られた少年はすすり泣いていた。
It's OK to leave the baby to cry on occasion.
たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
On falling down, she burst into tears.
転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.