UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked her why she was crying.彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
The young girl burst into tears.その少女はわっと泣きだした。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
Finders keepers, losers weepers.見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Yesterday I saw a man who was crying bitterly.昨日私は、ひどく泣いている男を見た。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
My baby began crying, asking for milk.赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
She cried when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
Her eyes were red from crying.彼女は泣いたため目が真っ赤だった。
The boy began to cry.その男の子は泣き始めました。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
My mother was in tears.母は泣いていた。
I was moved to tears by her speech.彼女のスピーチで感動して泣いた。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
She felt like crying.彼女は泣きたい気がした。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
The mother was quieting her crying baby.母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
She did nothing but cry all the while.その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
She felt like crying at the news.彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
Don't cry.泣くな。
I didn't know the reason why she began to cry.彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
A child is crying somewhere.どこかで子供が泣いている。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
My mother did nothing but weep.母はただただ泣くだけだった。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Why did you cry?どうして泣いたの?
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
She burst into tears at the news.彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
The child was crying for her mother.子供がお母さんと泣きさけんでいた。
It's OK to leave the baby to cry on occasion.たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I couldn't help but cry.私は泣かずにいられなかった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I don't know whether to cry or to laugh.泣けばよいのか悪いのか。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
It's not like you to cry at movies.映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
The girl began to cry at the sight of a dog.その女の子は犬を見て泣き出した。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
She was crying with pain.彼女はつらくて泣いていた。
The baby cried himself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
She shed tears.彼女は泣いていた。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
This child did nothing but cry.その子はただ泣くばかりだ。
Tom is still crying.トムはまだ泣いている。
Was the baby crying then?そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
The baby stopped crying.赤ちゃんは泣き止んだ。
The girl began to cry at the sight of the big dog.その少女は大きな犬を見て泣き出した。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
She cried until she ran out of tears.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
The baby was crying in bed.赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
Why are you crying?どうして泣いているのですか。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
The baby stopped crying.赤ん坊は泣きやんだ。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Smile now, cry later!さぁ笑って、泣くのは後!
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
I began to cry.私は泣き出した。
Tom could see Mary was about ready to cry.トムはマリーが泣きそうだと見えた。
They laughed and cried at the same time.彼らは笑うと同時に泣いた。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
She implored for mercy.後生だから助けてくれと泣きついた。
She felt like crying.彼女は泣きたい気持だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License