UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was about to burst into tears.トムは今にも泣き出しそうだった。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I don't know whether to cry or to laugh.泣けばよいのか悪いのか。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
We were moved to tears.我々は感動して泣いた。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
My sister often cries.私の妹はよく泣く。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
She was crying.彼女は泣いていた。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
Tom is crying, too.トムも泣いている。
When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
She felt like crying at the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
Tom is crying.トムが泣いている。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
A child is crying somewhere.どこかで子供が泣いている。
I was almost in tears.私は泣き出しそうだった。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
She heard him cry.彼女は彼が泣くのを聞いた。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Tom started crying.トムは泣き出した。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
I couldn't help but cry.私は泣かずにいられなかった。
I don't know whether to cry or to laugh.泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
That baby does nothing but cry.その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
The baby did nothing but cry.その赤ん坊は泣いてばかりいた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
When I heard the news, I wanted to cry.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
The baby clamored to be fed.赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
She felt like crying upon hearing that.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The boy told me why he was crying.その少年はなぜ泣いているか私に話した。
She felt like crying.彼女は泣きたい気がした。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
She kept crying all the time.彼女はずっと泣いていた。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
There is only one day left, whether we like it or not.泣いても笑ってもあと一日。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She wept at the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
Why are you crying?どうして泣いているの?
I feel like crying.もう、泣きたいよ。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
My mother was crying.母は泣いていた。
He cried and cried.彼は泣きに泣いた。
The boy did nothing but cry all day long.その子は1日中泣いてばかりいた。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
The baby cried herself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
Now stop crying.だからほら、もう泣くのをおやめ。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
He began to cry.彼は泣き出した。
She cried bitterly.彼女はひどく泣いた。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
She was weeping with pain.彼女はつらくて泣いていた。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
He told me that she might well burst into tears.彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
I was moved to tears by her speech.彼女のスピーチで感動して泣いた。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
The baby started to cry.赤ちゃんが泣き始めた。
Susan burst into tears.スーザンがわっと泣き出した。
She felt like crying.彼女は泣きたい気持だった。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The baby cried himself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License