The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
She broke away crying.
彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Upon hearing the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.
10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
I can't bear to see him cry like that.
彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
The baby stopped crying.
赤ん坊は泣きやんだ。
Are you going to cry till the cows come home?
いつまでも泣いているつもりかい。
Three babies crying incessantly gave me a headache.
3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
The boy had been crying until he got some candy.
お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
He kept on crying.
彼はいつまでも泣き続けた。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I cry whenever I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
They laughed and cried at the same time.
彼らは笑うと同時に泣いた。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.
息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
She began crying.
彼女は泣き始めた。
She choked her utterance with sobs.
彼女は泣きじゃくって口がきけなかった。
She shed tears.
彼女は泣いていた。
She broke down when she heard about the accident.
彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
In the meantime, she began to cry.
そうしている間に彼女は泣き出した。
When she heard the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
The boy did nothing but cry all day long.
その子は1日中泣いてばかりいた。
That child did nothing but cry.
その子供はただ泣くばかりだった。
Between sobs, that lost girl said her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
The baby is crying because it is hungry now.
赤ん坊は今空腹だから泣いている。
Left alone, the baby began to cry.
一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Mummy cried.
ママは泣いたわ。
Upon hearing the news, she burst out crying.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
She was crying in her room.
彼女は自室で泣いていた。
As soon as she read the letter, she began to cry.
手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
She cried for joy.
彼女はうれし泣きした。
She kept crying all the time.
彼女はずっと泣いていた。
The boy was crying in the room.
その少年は部屋で泣いていた。
Left alone, I sometimes feel like crying.
一人になると、時々泣きたくなることがあります。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.
彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
The child cried for a toy car.
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
We couldn't help weeping.
私たちは泣かないわけにはいかなかった。
She kept on crying.
彼女は泣き続けた。
No sooner had he met his family than he burst into tears.
彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
There is only one day left, whether we like it or not.
泣いても笑ってもあと一日。
I wept in spite of myself.
私は思わず泣いた。
Tom almost cried.
トムは泣き出しそうになった。
The baby is crying.
赤ちゃんが泣いている。
I didn't know the reason why she began to cry.
彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.
トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
Her eyes were red from crying.
彼女は泣いたため目が真っ赤だった。
Why is that baby crying?
その赤ちゃんはどうして泣くの?
When I heard the news, I wanted to cry.
そのニュースを聞いて泣きたくなった。
She did nothing but cry all the while.
その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
He crouched and went on crying.
彼はうずくまって泣き続けた。
She cried until she ran out of tears.
彼女は涙が枯れるまで泣いた。
In the name of mercy, stop crying.
後生だから泣くのはやめてくれ。
Why did you cry?
どういう理由で泣いたの?
Why did you cry?
どうして泣いたの?
I always put off doing my homework and get into trouble.
私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I don't know whether to cry or to laugh.
泣けばよいのか悪いのか。
That kid kept crying for hours.
その子は、何時間も泣き続けた。
My mother did nothing but weep.
母はただただ泣くだけだった。
The baby began to cry like anything.
赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.
彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
I cannot hear such a story without weeping.
私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
Why, is she weeping for joy?
おや、彼女はうれしくて泣いているの?
I felt a little better after I stopped holding back my tears.
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
Mama cried.
ママは泣いたわ。
She wept like anything.
彼女はひどく泣いた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
They looked as if they would cry.
彼らは泣きそうな顔をしていた。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
The girl came into the room and burst into tears.
少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
There is no use in crying. No one will hear you.
泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
He wept tearing his hair.
彼は髪をかきむしりながら泣いた。
She did nothing but cry all day.
彼女は一日中泣いてばかりだ。
When she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
She stopped crying altogether.
彼女はすっかり泣き止んだ。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.
この子犬は里心がついて泣いているんだ。
I could hear her sobbing in her bedroom.
彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.
その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
The girl stood in tears.
少女は泣きながら立っていた。
She cried until she ran out of tears.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
He began to cry.
彼は泣き出した。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The baby cried on and off all night.
その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
That child's constant screaming gives me gray hairs.