UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
Why is that baby crying?その赤ちゃんはどうして泣くの?
I feel like crying.泣きたい気分です。
She cried when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
Tom is still crying.トムはまだ泣いている。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
Tom began to cry.トムは泣き出した。
Tom could see Mary was about ready to cry.トムはマリーが泣きそうだと見えた。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
The nurse soothed the crying child.看護婦は泣く子をなだめた。
She made her crying baby drink some milk.彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
Tom started crying.トムは泣き出した。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
When his dog died, he cried his heart out.犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
She wept over her son's death.彼女は息子の死に泣いた。
She does nothing but cry.彼女は泣いてばかりいる。
Julia felt like crying when she heard the news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
Why did you cry?どうして泣いたの?
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
That baby does nothing but cry.その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
She broke down when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
They laughed and cried at the same time.彼らは笑うと同時に泣いた。
Mummy cried.ママは泣いたわ。
It's not like you to cry at movies.映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
A child is crying somewhere.どこかで子供が泣いている。
He cried as if he were a boy of six.彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
Tom cried all night.トムは一晩中泣き明かした。
The child cried for a toy car.子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
I felt like crying.私は泣きたいような気がした。
They do nothing but cry.彼らは泣いてばかりいる。
Children often cry just to attract attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
The young girl burst into tears.その若い娘はわっと泣き出した。
The baby stopped crying.赤ちゃんは泣き止んだ。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
The girl burst into tears.その娘はわっと泣き出した。
Yesterday I saw a man who was crying bitterly.昨日私は、ひどく泣いている男を見た。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
Why are you crying, my beloved?いとしい人よ、なぜ泣いているのか?
The child cried for the toy.子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
The boy tried to be a man and not cry.その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
He's beginning to cry.彼は今にも泣きだしそうだ。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
Upon hearing the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
She broke into tears.彼女がわっと泣き出した。
The baby is crying because it is hungry now.赤ん坊は今空腹だから泣いている。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
Don't leave your baby crying.あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
Then, she began to cry but with no tears.それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
She wept at the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
She felt like crying upon hearing that.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
I was moved to tears by her speech.彼女のスピーチで感動して泣いた。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
She was weeping with pain.彼女はつらくて泣いていた。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
The baby cried itself to sleep.その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
Tom was about to burst into tears.トムは今にも泣き出しそうだった。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
The child cried herself to sleep.子供は泣いているうちに眠ってしまった。
She felt like crying at the news.彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
The boy told me why he was crying.その少年はなぜ泣いているか私に話した。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Tom is crying.トムが泣いている。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Tomoko almost started to cry.トモコはもう少しで泣き出すところだった。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
Are you crying?泣いているの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License