UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
My mother was crying.母は泣いていた。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.トムは今にも泣き出しそうに見えた。
When she heard it, she just cried.彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
She does nothing but cry.彼女は泣いてばかりいる。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
And, many times, I've cried.泣いた夜も幾夜かあった。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
She cried.彼女は泣いた。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
She did nothing but cry all the while.その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
That child did nothing but cry all day.その子は一日中ただ泣くばかりだった。
Do you know that boy who's crying?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
I felt like crying.私は泣きたいような気がした。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
The child cried herself to sleep.子供は泣いているうちに眠ってしまった。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
I can't bear to see him cry like that.彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
Three babies crying incessantly gave me a headache.3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
I don't know whether to cry or to laugh.泣けばよいのか悪いのか。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
A child is crying somewhere.どこかで子供が泣いている。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Tom has been crying all night.トムは一晩中泣いている。
He asked her why she was crying.彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
Try to keep from crying.泣かないようにしなさい。
In the name of mercy, stop crying.後生だから泣くのはやめてくれ。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
Tom started crying.トムは泣き出した。
You'll be crying before long.あなたはまもなく泣くだろう。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
The baby has been crying for almost ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
This child did nothing but cry.その子はただ泣くばかりだ。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
The boy did nothing but cry all day long.その子は1日中泣いてばかりいた。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
He cried for joy.彼はうれし泣きした。
She was crying in her room.彼女は自室で泣いていた。
She tried not to cry.彼女は泣かないように努めた。
She is crying.彼女は泣いている。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Seeing me, the baby began to cry.私を見てその赤ん坊は泣き出した。
Don't cry. There's nothing wrong.どこも悪くないから泣かないで。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Smile now, cry later!さぁ笑って、泣くのは後!
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
She felt like crying at the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
She started crying, "Ah! Ah!"その子は「ああ、ああ」泣き出した。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
I could have cried.泣きたいくらいだった。
She heard him cry.彼女は彼が泣くのを聞いた。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Whatever you say will set her off crying.あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
She felt like crying after hearing that news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Babies cry when they are hungry.赤ん坊はおなかがすくと泣く。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License