The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She felt like crying.
彼女は泣きたい気持だった。
Tom almost cried.
トムは泣き出しそうになった。
At length, he began to cry.
ついに彼は泣きはじめた。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
When she heard that, she felt like crying.
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
She broke down when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Tom could see Mary was about ready to cry.
トムはマリーが泣きそうだと見えた。
At this second shock, I began to cry.
この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
She wept reading the letter.
彼女は手紙を読みながら泣いた。
She began crying.
彼女は泣き始めた。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Your eyes are red with crying.
君の目は泣いて赤いよ。
The girl came into the room and burst into tears.
少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
Told about his success, I almost cried for joy.
彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.
彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
The scolded boy was sobbing.
叱られた少年はすすり泣いていた。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
Left alone, I sometimes feel like crying.
一人になると、時々泣きたくなることがあります。
The girl began to cry at the sight of the big dog.
その少女は大きな犬を見て泣き出した。
The baby cried all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
I'm sorry I made you cry yesterday.
昨日は泣かせてごめん。
Mama cried.
ママは泣いたわ。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.
その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
And, many times, I've cried.
泣いた夜も幾夜かあった。
The poor little girl did nothing but sob all day.
かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
The girl burst into tears.
その娘はわっと泣き出した。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
He burst into tears.
彼は急に泣き出した。
I was almost in tears.
私は泣き出しそうだった。
Three babies crying incessantly gave me a headache.
3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
The boy tried to be a man and not cry.
その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
She stopped crying altogether.
彼女はすっかり泣き止んだ。
The baby is crying because it is hungry now.
赤ん坊は今空腹だから泣いている。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
She is crying.
彼女は泣いている。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She cried all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
He asked her why she was crying.
彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
My mother was in tears.
母は泣いていた。
The nurse soothed the crying child.
看護婦は泣く子をなだめた。
She felt like crying after hearing that news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
Why, is she weeping for joy?
おや、彼女はうれしくて泣いているの?
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"