UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cried and cried.彼は泣きに泣いた。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
My mother was crying.母は泣いていた。
The baby is crying because it is hungry now.赤ん坊は今空腹だから泣いている。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She felt like crying after hearing that news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
Mama cried.ママは泣いたわ。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
She saw at a glance that her daughter had been crying.彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
I don't know whether to cry or to laugh.泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
I felt like crying.私は泣きたいような気がした。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
He asked her why she was crying.彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
Upon hearing the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
The young girl burst into tears.その少女はわっと泣きだした。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
He was crying.彼は泣いていた。
She steeled herself not to cry.彼女は泣くまいと気を張った。
My sister often cries.私の妹はよく泣く。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
No one can read the book without crying.その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
The baby was crying in bed.赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
She cried for joy.彼女はうれし泣きした。
He told me that she might well burst into tears.彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Tom is crying.トムが泣いている。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
She kept crying all the time.彼女はずっと泣いていた。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
There is only one day left, whether we like it or not.泣いても笑ってもあと一日。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
At length, he began to cry.ついに彼は泣きはじめた。
When left alone, he cried to his heart's content.一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
She began to cry in a loud voice.彼女は大声で泣き始めました。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
A child is crying somewhere.どこかで子供が泣いている。
Tomoko almost started to cry.トモコはもう少しで泣き出すところだった。
I didn't know the reason why she began to cry.彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
She felt like crying at the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
The boy tried to be a man and not cry.その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Do you know that crying boy?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Seeing me, the baby began to cry.私を見てその赤ん坊は泣き出した。
They do nothing but cry.彼らは泣いてばかりいる。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.少女は教室の隅ですすり泣いていた。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
She started crying, "Ah! Ah!"その子は「ああ、ああ」泣き出した。
Smile now, cry later!さぁ笑って、泣くのは後!
Then, she began to cry but with no tears.それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
The little girl did nothing but cry.その女の子はただ泣くだけだった。
She wept bitterly.彼女はひどく泣いた。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
She wept over her son's death.彼女は息子の死に泣いた。
Tom started crying.トムは泣き出した。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
She did nothing but cry all the while.その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
I was almost in tears.私は泣き出しそうだった。
Bill kept on crying for hours.ビルは何時間も泣き続けた。
Your eyes are red with crying.君の目は泣いて赤いよ。
Tom started to cry.トムは泣き出した。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
That child did nothing but cry.その子供はただ泣くばかりだった。
Don't cry.泣くな。
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
I couldn't help but cry.私は泣かずにいられなかった。
He was crying with hunger.その子供は空腹で泣いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License