The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl burst into tears.
その娘はわっと泣き出した。
She was on the verge of crying.
彼女は今にも泣き出しそうだった。
The movie moved her to tears.
その映画をみて彼女は泣いてしまった。
Tom cried his eyes out.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
In the meantime, she began to cry.
そうしている間に彼女は泣き出した。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
She has gone, I feel like crying.
彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
She wept reading the letter.
彼女は手紙を読みながら泣いた。
She heard him cry.
彼女は彼が泣くのを聞いた。
She tried in vain not to cry.
彼女は泣かないようにしたがだめだった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
She was weeping alone.
彼女は1人で泣いていた。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
Tom came home crying after school.
トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
Her father did nothing but weep at her wedding.
結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
I'm sorry I made you cry yesterday.
昨日は泣かせてごめん。
The boy tried to be a man and not cry.
その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
The poor little girl did nothing but sob all day.
かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
I cannot hear such a story without weeping.
私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
Tom was about to burst out crying.
トムは今にも泣き出しそうだった。
She cried for effect.
彼女はわざと泣きわめいた。
She cried.
彼女は泣いた。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
She began to cry at the sight of his face.
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
I feel like crying now.
今泣きたい気分です。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
Susan burst into tears.
スーザンがわっと泣き出した。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
She cried for joy.
彼女はうれし泣きした。
The girl began to cry at the sight of the big dog.
その少女は大きな犬を見て泣き出した。
Are you going to cry till the cows come home?
いつまでも泣いているつもりかい。
I found her in tears in her room.
彼女は自室で泣いていた。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.
トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
They burst into tears.
彼らは急に泣きだした。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Your eyes are red with crying.
君の目は泣いて赤いよ。
The moment she saw me, she burst into tears.
彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
Don't cry before you get hurt.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Told about his success, I almost cried for joy.
彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
She kissed away the boy's tears.
彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
She felt like crying at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
That child did nothing but cry all day.
その子は一日中ただ泣くばかりだった。
Then, she began to cry but with no tears.
それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
I felt like crying.
私は泣きたいような気がした。
She does nothing but cry.
彼女は泣いてばかりいる。
He was crying with hunger.
その子供は空腹で泣いていた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
I didn't know the reason why she began to cry.
彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
The girl came into the room and burst into tears.
少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
Between sobs, that lost girl said her name.
めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
My mother did nothing but weep.
母はただただ泣くだけだった。
Why did you cry?
どうして泣いたの?
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
The boy did nothing but cry all day long.
その子は1日中泣いてばかりいた。
She broke into tears.
彼女は急に泣き出した。
She cried her heart out.
彼女はさめざめと泣いた。
They laughed and cried at the same time.
彼らは笑うと同時に泣いた。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!
泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
On hearing the bad news, she burst into tears.
その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
She made her crying baby drink some milk.
彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
She is crying.
彼女は泣いている。
She turned away and began to cry.
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.
オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
The girl broke into tears.
女の子はわっと泣き出した。
That baby does nothing but cry.
その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.
泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
Tomoko almost started to cry.
トモコはもう少しで泣き出すところだった。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She broke away crying.
彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.
彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
She burst into tears when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
I wept in spite of myself.
私は思わず泣いた。
The baby was crying in bed.
赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
She left the baby crying.
彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
The baby began to cry like anything.
赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.
その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
The poor little girl did nothing but weep.
かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
The child was crying for her mother.
子供がお母さんと泣きさけんでいた。
She was crying.
彼女は泣いていた。
The baby is crying.
赤ちゃんが泣いている。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
She cried as she read the letter.
彼女は手紙を読みながら泣いた。
The child cried herself to sleep.
子供は泣いているうちに眠ってしまった。
She kept on crying.
彼女は泣き続けた。
The baby stopped crying.
赤ちゃんは泣き止んだ。
The baby cried all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るなり泣き出した。
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
It's not worth crying over.
泣く価値さえない。
Mummy cried.
ママは泣いたわ。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.