The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tell me why she is crying.
彼女が泣いている理由を教えてください。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."
「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
Do you know that boy who's crying?
あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
Why are you crying?
なぜあなたは泣いているのですか。
When she heard the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
She steeled herself not to cry.
彼女は泣くまいと気を張った。
She kissed away the boy's tears.
彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.
泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.
ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
The baby started to cry.
赤ちゃんが泣き始めた。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
The baby was crying in bed.
赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
She cried bitterly at a press interview.
彼は記者会見中に号泣しました。
And, many times, I've cried.
泣いた夜も幾夜かあった。
The girl stood in tears.
少女は泣きながら立っていた。
As soon as she met him, she burst into tears.
彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
The movie moved her to tears.
その映画をみて彼女は泣いてしまった。
Why are you crying?
なぜ泣いているのですか。
She cried till her eyes dried.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
She kept crying all night long.
彼女は一晩中泣き通した。
Who will weep when I die?
私が死んだら、だれが泣くの?
Why did you cry?
どういう理由で泣いたの?
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
When she said "I missed you" she began to cry.
彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
He kept on crying.
彼はいつまでも泣き続けた。
Why is that baby crying?
その赤ちゃんはどうして泣くの?
I cannot hear such a story without weeping.
私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
Smile now, cry later!
さぁ笑って、泣くのは後!
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
He tried to comfort her, but she kept crying.
彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
She was on the verge of crying.
彼女は今にも泣き出しそうだった。
That child looks as if he is going to cry.
その子供は泣きそうな顔をしている。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
This child did nothing but cry.
その子はただ泣くばかりだ。
She does nothing but cry.
彼女は泣いてばかりいる。
It's not worth crying over.
泣く価値さえない。
Mummy cried.
ママは泣いたわ。
Man will not cry in public.
男は人前では泣かないものだ。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
Bill kept on crying for hours.
ビルは何時間も泣き続けた。
He cried as if he were a boy of six.
彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
I'm sorry I made you cry yesterday.
昨日は泣かせてごめん。
She cried at the sight of her father's dead body.
彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
She cried all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
Babies cry when they are hungry.
赤ん坊はおなかがすくと泣く。
That child did nothing but cry.
その子供はただ泣くばかりだった。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Why are you crying, my beloved?
いとしい人よ、なぜ泣いているのか?
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
Seeing me, the baby began to cry.
私を見てその赤ん坊は泣き出した。
I can't stand babies crying.
赤ん坊の泣き声には我慢できない。
He's beginning to cry.
彼は今にも泣きだしそうだ。
As soon as she heard the news, she began to weep.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
She saw at a glance that her daughter had been crying.
彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The girl came into the room and burst into tears.
少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
She began to cry at the sight of his face.
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
Don't cry before you get hurt.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Crying is of no avail.
泣いても無駄です。
She wept bitterly.
彼女はひどく泣いた。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
The baby stopped crying.
赤ん坊は泣きやんだ。
I found her in tears in her room.
彼女は自室で泣いていた。
The child began to cry at the sight of the dog.
その子は犬を見て泣き出した。
She left the baby crying.
彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.
着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
She began to cry as soon as she left the room.
彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
She turned away and began to cry.
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
She did nothing but cry all day.
彼女は1日中泣いてばかりいた。
It's a double whammy.
「泣きっ面に蜂」だな。
I felt like crying.
私は泣きたいような気がした。
The baby ceased crying.
赤ん坊は泣くのをやめた。
The baby was kicking and screaming.
赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.
その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
A child is crying somewhere.
どこかで子供が泣いている。
Tom cried until he ran out of tears.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
There is only one day left, whether we like it or not.
泣いても笑ってもあと一日。
Between sobs, that lost girl said her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
The baby had been crying for an hour when she found it.
彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
Tom is crying now.
トムは今泣いている。
She stopped crying altogether.
彼女はすっかり泣き止んだ。
That child did nothing but cry all day.
その子は一日中ただ泣くばかりだった。
Tom cried all night.
トムは一晩中泣き明かした。
As soon as she read the letter, she began to cry.
手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.
母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Upon hearing the news, she burst out crying.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.