The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mother was quieting her crying baby.
母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.
その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
As soon as she saw me, she began to weep.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She made her crying baby drink some milk.
彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
That child did nothing but cry.
その子供はただ泣くばかりだった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.
トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
Whatever you say will set her off crying.
あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
They burst into tears.
彼らは急に泣きだした。
That child did nothing but cry all day.
その子は一日中ただ泣くばかりだった。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
She began to cry at the sight of his face.
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は突然泣き出した。
She felt like crying at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
My sister often cries.
私の妹はよく泣く。
Julia felt like crying after she heard that news.
ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
As soon as she saw me, she started to cry.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
My wife burst into tears.
女房が突然泣き出した。
He's beginning to cry.
彼は今にも泣きだしそうだ。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.
10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
My mother did nothing but weep.
母はただただ泣くだけだった。
It's not like you to cry at movies.
映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
I can't let the matter drop.
泣き寝入りなんて嫌だ。
I felt like crying.
私は、泣きたい気がした。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
Tom began to cry.
トムは泣き出した。
Suddenly, Hiroko burst into tears.
突然にヒロコはわっと泣き出した。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.
彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
She burst into tears to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Why is that baby crying?
その赤ちゃんはどうして泣くの?
The baby wept to sleep.
その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
She has gone, I feel like crying.
彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
She wept like anything.
彼女はひどく泣いた。
Mummy cried.
ママは泣いたわ。
Children often cry just because they want some attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
Misfortunes never come singly.
泣き面に蜂。
She cried until she ran out of tears.
彼女は涙が枯れるまで泣いた。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
You'll be crying before long.
あなたはまもなく泣くだろう。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
We couldn't help weeping.
私たちは泣かないわけにはいかなかった。
That child looks as if he is going to cry.
その子供は泣きそうな顔をしている。
When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.
うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
Babies cry when they are hungry.
赤ん坊はおなかがすくと泣く。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
She burst into tears when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
That kid kept crying for hours.
その子は、何時間も泣き続けた。
That baby does nothing but cry.
その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
I could have cried.
泣きたいくらいだった。
When I heard the news, I wanted to cry.
そのニュースを聞いて泣きたくなった。
Between sobs, that lost girl said her name.
めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
The little girl was crying for the teddy bear.
その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.
泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
The poor little girl did nothing but weep.
かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
Why is the baby crying?
赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。
She cried throughout the night.
彼女は一晩中泣いた。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
She wept over her son's death.
彼女は息子の死に泣いた。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"
「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
I can't stand babies crying.
赤ん坊の泣き声には我慢できない。
The boy started crying.
その男の子は泣き始めました。
Children often cry just to attract attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Her father did nothing but weep at her wedding.
結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
She cried all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
The baby screamed all night.
赤ん坊は一晩中泣いた。
I can't bear to see him cry like that.
彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
Left alone, the little girl began to cry.
一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
The baby did nothing but cry.
その赤ん坊は泣いてばかりいた。
Keiko buried her head in the pillow and cried.
けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
He did nothing but cry.
その子は泣いてばかりいた。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
She was weeping alone.
彼女は1人で泣いていた。
A lost child was sobbing at the police box.
迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
He was crying with hunger.
その子供は空腹で泣いていた。
When she heard it, she just cried.
彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
It's a double whammy.
「泣きっ面に蜂」だな。
She cried her heart out.
彼女はさめざめと泣いた。
She was crying in her room.
彼女は自室で泣いていた。
Your eyes are red with crying.
君の目は泣いて赤いよ。
She stopped crying altogether.
彼女はすっかり泣き止んだ。
She could not help bursting into tears.
彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
My baby began crying, asking for milk.
赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"