UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom almost cried.トムは泣き出しそうになった。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
The girl burst into tears.その娘はわっと泣き出した。
The boy had been crying until he got some candy.お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
They looked as if they would cry.彼らは泣きそうな顔をしていた。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
When she heard it, she just cried.彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
We made him cry.私達は彼を泣かしてしまった。
The baby is crying because it is hungry now.赤ん坊は今空腹だから泣いている。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
He wept tearing his hair.彼は髪をかきむしりながら泣いた。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
The baby has been crying for almost ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
The child was crying for her mother.子供がお母さんと泣きさけんでいた。
He started to cry.彼は泣き出した。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
He was crying.彼は泣いていた。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
The baby is crying.赤ん坊が泣いている。
Why are you crying?どうして泣いているのですか。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
Man will not cry in public.男は人前では泣かないものだ。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
Don't cry. There's nothing wrong.どこも悪くないから泣かないで。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
The baby clamored to be fed.赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
And, many times, I've cried.泣いた夜も幾夜かあった。
He asked her why she was crying.彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
She began to cry in a loud voice.彼女は大声で泣き始めました。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
Is it wrong to leave my baby crying?赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
He cried as if he were a boy of six.彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
Tom began to cry.トムは泣き出した。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
No sooner had she found him than she burst into tears.彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
She wept like anything.彼女はひどく泣いた。
She saw at a glance that her daughter had been crying.彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
She did nothing but cry all day.彼女は1日中泣いてばかりいた。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Your eyes are red with crying.君の目は泣いて赤いよ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
The child cried herself to sleep.子供は泣いているうちに眠ってしまった。
She broke into tears.彼女がわっと泣き出した。
She did nothing but cry all the while.その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
The boy told me why he was crying.その少年はなぜ泣いているか私に話した。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Left to itself, the baby cried itself to sleep.一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。
There is only one day left, whether we like it or not.泣いても笑ってもあと一日。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
She cried bitterly.彼女はひどく泣いた。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
We were moved to tears.我々は感動して泣いた。
She began crying.彼女は泣き始めた。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
He cried and cried.彼は泣きに泣いた。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
Now stop crying.だからほら、もう泣くのをおやめ。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
She is crying.彼女は泣いている。
Susan burst into tears.スーザンがわっと泣き出した。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
The little girl did nothing but cry.その女の子はただ泣くだけだった。
She felt like crying after hearing that news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
Don't leave your baby crying.あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
He began to cry.彼は泣き出した。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License