The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Told about his success, I almost cried for joy.
彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.
うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
I cannot hear such a story without weeping.
そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は突然泣き出した。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
That child did nothing but cry all day.
その子は一日中ただ泣くばかりだった。
There was no one but wept to hear the story.
その話を聞いて泣かない人はいなかった。
He wept tearing his hair.
彼は髪をかきむしりながら泣いた。
She wept reading the letter.
彼女は手紙を読みながら泣いた。
The little girl burst into tears.
その少女は急にわっと泣き出した。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
I can't bear to see him cry like that.
彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
Babies cry when they are hungry.
赤ん坊はおなかがすくと泣く。
I felt like crying.
私は、泣きたい気がした。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.
私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
Between sobs, that lost girl said her name.
めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
Children often cry just because they want some attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
As soon as she saw me, she began to weep.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
When left alone, he cried to his heart's content.
一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
The child cried for a toy car.
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
The baby wept to sleep.
その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
The baby screamed all night.
赤ん坊は一晩中泣いた。
These words brought tears to her eyes.
この言葉に彼女は泣いた。
He kept on crying.
彼はいつまでも泣き続けた。
"Don't cry," she said.
「泣かないで」と彼女は言った。
Tom is still crying.
トムはまだ泣いている。
She kept crying all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
The boy started crying.
その男の子は泣き始めました。
The stray girl sobbed her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
The baby cried for milk.
その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
When I heard the news, I wanted to cry.
そのニュースを聞いて泣きたくなった。
The baby cried all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
She steeled herself not to cry.
彼女は泣くまいと気を張った。
Misfortunes never come singly.
泣きっ面に蜂。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
He crouched and went on crying.
彼はうずくまって泣き続けた。
She was on the verge of crying.
彼女は今にも泣き出しそうだった。
She kept crying all the time.
彼女はずっと泣いていた。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
There is only one day left, whether we like it or not.
泣いても笑ってもあと一日。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
As soon as she saw me, she started to cry.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The young girl burst into tears.
その若い娘はわっと泣き出した。
She wept at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
She cried all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.
トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
She tried not to cry.
彼女は泣かないように努めた。
Tom began to cry.
トムは泣き出した。
She cried until she ran out of tears.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
She broke into tears.
彼女は急に泣き出した。
The child cried for the toy.
子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
Every time I listen to this song, I cry.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The movie moved her to tears.
その映画をみて彼女は泣いてしまった。
I found that there was a little girl sobbing.
一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
It's not like you to cry at movies.
映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
She burst into tears to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
He cried and cried.
彼は泣きに泣いた。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
I felt like crying at the news.
そのニュースを聞いて泣きたくなった。
Oh my! Is she weeping for joy?
おや、彼女はうれしくて泣いているの?
Are you going to cry till the cows come home?
いつまでも泣いているつもりかい。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.
彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
She could not help bursting into tears.
彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.
彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
Your eyes are red with crying.
君の目は泣いて赤いよ。
The baby began to cry like anything.
赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She began to cry at the sight of his face.
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
She burst into tears when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
Why is that baby crying?
その赤ちゃんはどうして泣くの?
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
Three babies crying incessantly gave me a headache.
3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
I felt like crying.
私は泣きたいような気がした。
I cry every time I watch this movie.
この映画を見るたびに泣く。
Tom cried his eyes out.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
He did nothing but cry.
その子は泣いてばかりいた。
Seeing her mother, the girl burst into tears.
母を見ると、少女はわっと泣き出した。
Don't cry. There's nothing wrong.
どこも悪くないから泣かないで。
There is no use in crying. No one will hear you.
泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
I don't know whether to cry or to laugh.
泣けばよいのか悪いのか。
They burst into tears.
彼らは急に泣きだした。
He started to cry.
彼は泣き出した。
Please don't cry.
お願いだから泣かないで。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.
その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
As soon as she met him, she burst into tears.
彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
That child's constant screaming gives me gray hairs.
あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。
She wept over her son's death.
彼女は息子の死に泣いた。
The baby ceased crying.
赤ん坊は泣くのをやめた。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.