UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl did nothing but cry.その少女は泣いてばかりいた。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
She cried until she ran out of tears.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
I began to cry.私は泣き出した。
Try to keep from crying.泣かないようにしなさい。
They laughed and cried at the same time.彼らは笑うと同時に泣いた。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
The baby has been crying for almost ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
I can't help crying.泣かないではいられない。
She wept like anything.彼女はひどく泣いた。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
The little girl did nothing but cry.その女の子はただ泣くだけだった。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
She wept reading the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
Left to itself, the baby cried itself to sleep.一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。
The boy had been crying until he got some candy.お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
She cried till her eyes dried.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Are you going to cry till the cows come home?いつまでも泣いているつもりかい。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
There was no one but wept to hear the story.その話を聞いて泣かない人はいなかった。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
She was crying.彼女は泣いていた。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
He's a crybaby, just like always.彼は相変わらず泣き虫だ。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
She kept crying all the time.彼女はずっと泣いていた。
Why, is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
Tom could see Mary was about ready to cry.トムはマリーが泣きそうだと見えた。
The nurse soothed the crying child.看護婦は泣く子をなだめた。
The child began to cry at the sight of the dog.その子は犬を見て泣き出した。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
The baby clamored to be fed.赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
She began to cry in a loud voice.彼女は大声で泣き始めました。
Tom cried all night.トムは一晩中泣き明かした。
She kept crying all night long.彼女は一晩中泣き通した。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.少女は教室の隅ですすり泣いていた。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
She started crying, "Ah! Ah!"その子は「ああ、ああ」泣き出した。
We are crying.私たちは泣いているの。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
Three babies crying incessantly gave me a headache.3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Why is the baby crying?赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
I could not stop myself from crying aloud.私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
He cried for joy.彼はうれし泣きした。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
Her father did nothing but weep at her wedding.結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
Is it wrong to leave my baby crying?赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?
I don't know whether to cry or to laugh.泣けばよいのか悪いのか。
Who will weep when I die?私が死んだら、だれが泣くの?
She is crying.彼女は泣いている。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
I could have cried.泣きたいくらいだった。
Yesterday I saw a man who was crying bitterly.昨日私は、ひどく泣いている男を見た。
Why is that baby crying?その赤ちゃんはどうして泣くの?
That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
She felt like crying after hearing that news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Smile now, cry later!さぁ笑って、泣くのは後!
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
The baby is crying because it is hungry now.赤ん坊は今空腹だから泣いている。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Tom began to cry.トムは泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License