UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hungry baby did nothing but cry.腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
The mother was quieting her crying baby.母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
I found her in tears in her room.彼女は自室で泣いていた。
He cried and cried.彼は泣きに泣いた。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
She was crying.彼女は泣いていた。
Susan burst into tears.スーザンがわっと泣き出した。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
She began to cry in a loud voice.彼女は大声で泣き始めました。
They laughed and cried at the same time.彼らは笑うと同時に泣いた。
She did nothing but cry all the while.その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
That child's constant screaming gives me gray hairs.あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
On falling down, she burst into tears.転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
I began to cry.私は泣き出した。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
She started crying, "Ah! Ah!"その子は「ああ、ああ」泣き出した。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
She broke into tears.彼女がわっと泣き出した。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
I could have cried.泣きたいくらいだった。
We are crying.私たちは泣いているの。
"Don't cry," she said.「泣かないで」と彼女は言った。
A child is crying somewhere.どこかで子供が泣いている。
The little girl did nothing but cry.その女の子はただ泣くだけだった。
Are you crying?泣いているの?
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
The baby is crying.赤ん坊が泣いている。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
In the name of mercy, stop crying.後生だから泣くのはやめてくれ。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
No sooner had he met his family than he burst into tears.彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Babies cry when they are hungry.赤ん坊はおなかがすくと泣く。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
When left alone, he cried to his heart's content.一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
There is only one day left, whether we like it or not.泣いても笑ってもあと一日。
I could hear her sobbing in her bedroom.彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
She was weeping with pain.彼女はつらくて泣いていた。
I don't know whether to cry or to laugh.泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
The baby was crying in bed.赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Left alone, I sometimes feel like crying.一人になると、時々泣きたくなることがあります。
She broke down when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
I'm sorry I made you cry yesterday.昨日は泣かせてごめん。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
She wept at the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
She does nothing but cry.彼女は泣いてばかりいる。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
The baby cried herself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Tom was crying.トムは泣いていた。
I couldn't help but cry.私は泣かずにいられなかった。
Mummy cried.ママは泣いたわ。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
Tom started to cry.トムは泣き出した。
He told me that she might well burst into tears.彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
Do you know that crying boy?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
My mother was crying.母は泣いていた。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Why are you crying?どうして泣いているのですか。
I didn't know the reason why she began to cry.彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
The girl began to cry at the sight of a dog.その女の子は犬を見て泣き出した。
She was crying in her room.彼女は自室で泣いていた。
The child was crying for her mother.子供がお母さんと泣きさけんでいた。
Whatever you say will set her off crying.あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License