The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
"Don't cry," she said.
「泣かないで」と彼女は言った。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.
彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
He was crying with hunger.
その子供は空腹で泣いていた。
No sooner had he met his family than he burst into tears.
彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
Don't leave your baby crying.
あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
She burst into tears when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
The baby had been crying for an hour when she found it.
彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The baby cried all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Crying out, the little girl was looking for her mother.
大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
She cried for effect.
彼女はわざと泣きわめいた。
She cried bitterly.
彼女はひどく泣いた。
They burst into tears.
彼らは急に泣きだした。
She does nothing but cry.
彼女は泣いてばかりいる。
She cried bitterly at a press interview.
記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
My mother was crying.
母は泣いていた。
Please don't cry any more.
頼むからもう泣かないでくれ。
Are you going to cry till the cows come home?
いつまでも泣いているつもりかい。
I'm sorry I made you cry yesterday.
昨日は泣かせてごめん。
Crying is of no avail.
泣いても無駄です。
That baby does nothing but cry.
その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
The stray girl sobbed her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
She wept bitterly.
彼女はひどく泣いた。
Between sobs, that lost girl said her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
I felt like crying.
私は泣きたいような気がした。
Why are you crying?
なぜ泣いているのですか。
When she said "I missed you" she began to cry.
彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
Tom cried all night.
トムは一晩中泣き明かした。
Tom came home crying after school.
トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
Now stop crying.
だからほら、もう泣くのをおやめ。
She cried bitterly at a press interview.
彼は記者会見中に号泣しました。
She wept like anything.
彼女はひどく泣いた。
The baby screamed all night.
赤ん坊は一晩中泣いた。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.
ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
I didn't know the reason why she began to cry.
彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.
彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
She implored for mercy.
後生だから助けてくれと泣きついた。
Tom was crying.
トムは泣いていた。
Was the baby crying then?
そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
The baby was kicking and screaming.
赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
Man will not cry in public.
男は人前では泣かないものだ。
A child is crying somewhere.
どこかで子供が泣いている。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
The child cried for a toy car.
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
She felt like crying.
彼女は泣きたい気がした。
She cried when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
The baby cried himself to sleep.
赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
She broke down when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"