UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
Tom started crying.トムは泣き出した。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Tom is crying.トムが泣いている。
Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
She started crying, "Ah! Ah!"その子は「ああ、ああ」泣き出した。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
I felt like crying at the news.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
I felt like crying.私は泣きたいような気がした。
The baby is crying because it is hungry now.赤ん坊は今空腹だから泣いている。
The baby has been crying for a long time.赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
I'm sorry I made you cry yesterday.昨日は泣かせてごめん。
The girl did nothing but cry.その少女は泣いてばかりいた。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
Susan burst into tears.スーザンがわっと泣き出した。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
My mother did nothing but weep.母はただただ泣くだけだった。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
When she heard the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
Why are you crying?どうして泣いているの?
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
Try to keep from crying.泣かないようにしなさい。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
Now stop crying.だからほら、もう泣くのをおやめ。
When left alone, he cried to his heart's content.一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Are you crying?泣いているの?
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
She does nothing but cry.彼女は泣いてばかりいる。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
She felt like crying at the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
They laughed and cried at the same time.彼らは笑うと同時に泣いた。
There was no one but wept to hear the story.その話を聞いて泣かない人はいなかった。
She kept crying all the time.彼女はずっと泣いていた。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
No sooner had he met his family than he burst into tears.彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
Tom almost cried.トムは泣き出しそうになった。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
My baby began crying, asking for milk.赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
She cried till her eyes dried.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
Mummy cried.ママは泣いたわ。
Bill kept on crying for hours.ビルは何時間も泣き続けた。
She felt like crying at the news.彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
When his dog died, he cried his heart out.犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
She cried until she ran out of tears.彼女は涙が枯れるまで泣いた。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
Left alone, I sometimes feel like crying.一人になると、時々泣きたくなることがあります。
Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
Was the baby crying then?そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
He started to cry.彼は泣き出した。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
No one can read the book without crying.その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
Who will weep when I die?私が死んだら、だれが泣くの?
He told me that she might well burst into tears.彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
He was crying with hunger.その子供は空腹で泣いていた。
The child cried for a toy car.子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
The little girl was crying for the teddy bear.その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
Why is that baby crying?その赤ちゃんはどうして泣くの?
She is crying.彼女は泣いている。
The girl began to cry at the sight of a dog.その女の子は犬を見て泣き出した。
She began crying.彼女は泣き始めた。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
The hungry baby did nothing but cry.腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License