Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On falling down, she burst into tears. 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 In tears, she tore up his letter and threw it away. 彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。 I'm sorry I made you cry yesterday. 昨日は泣かせてごめん。 He broke down completely on hearing of his daughter's death. 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 No one can read the book without crying. その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 She turned away and began to cry. 彼女は顔をそむけて泣き始めた。 She tried in vain not to cry. 彼女は泣かないようにしたがだめだった。 Why are you crying? どうして泣いているのですか。 She was on the verge of crying. 彼女は今にも泣き出しそうだった。 If you feel like crying, you should cry to your heart's content. 泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。 She does nothing but cry. 彼女は泣いてばかりいる。 In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?" メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」 The moment she saw me, she burst into tears. 彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。 I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 There was no one but wept to hear the story. その話を聞いて泣かない人はいなかった。 She choked her utterance with sobs. 彼女は泣きじゃくって口がきけなかった。 You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep. ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 She made her crying baby drink some milk. 彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。 I felt a little better after I stopped holding back my tears. 思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。 The people cried for help. 人々は泣いてた助けを求めた。 She cried as she read the letter. 彼女は手紙を読みながら泣いた。 My mother did nothing but weep. 母はただただ泣くだけだった。 We had hardly arrived when Lucy started crying to go home. 着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。 She began to cry at the sight of his face. 彼女は彼の顔を見て泣き始めた。 She cried her heart out. 彼女はさめざめと泣いた。 He started crying right after hearing the news. 彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。 Tom started crying. トムは泣き出した。 The baby cried herself to sleep. 赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。 She continued sobbing without looking up. 彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。 Tomoko almost started to cry. トモコはもう少しで泣き出すところだった。 Tom is crying, too. トムも泣いている。 When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 Tom could see Mary was about ready to cry. トムはマリーが泣きそうだと見えた。 The movie was so sad that everybody cried. 映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。 She cried for hours without ceasing. 彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。 Now stop crying. だからほら、もう泣くのをおやめ。 Left to itself, the baby cried itself to sleep. 一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。 The baby is crying. 赤ん坊が泣いている。 She kept crying all night. 彼女は一晩中泣き続けた。 Man will not cry in public. 男は人前では泣かないものだ。 She wept over her child's death. 彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。 She cried bitterly at a press interview. 記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。 The scolded boy was sobbing. 叱られた少年はすすり泣いていた。 I could not help crying at the sad news. 私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。 I began to cry. 私は泣き出した。 When she heard the news, she broke down crying. 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time. 案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。 The dog barked furiously, which awakened my brother. 犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。 He cried and cried. 彼は泣きに泣いた。 I can't abide hearing you cry so bitterly. 君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。 Don't cry trouble half-way. 怪我をしないうちから泣き叫ぶな。 It was not until the child was fed that he stopped crying. 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 Seeing her mother, the girl burst into tears. 母を見ると、少女はわっと泣き出した。 She was weeping alone. 彼女は1人で泣いていた。 She did nothing but weep at the news. 彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。 A child is crying somewhere. どこかで子供が泣いている。 She did nothing but cry all day. 彼女は一日中泣いてばかりだ。 She broke into tears at the news. その知らせで彼女は急に泣き出した。 Her tears gave more credence to the story. 彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。 "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 This child did nothing but cry. その子はただ泣くばかりだ。 When she heard it, she just cried. 彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。 The nurse soothed the crying child. 看護婦は泣く子をなだめた。 They burst into tears. 彼らは急に泣きだした。 "It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face. よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。 Such was Linda's disappointment that she burst into tears. リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。 For what reason did you cry? どういう理由で泣いたの? As soon as she saw me, she started to cry. 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 She kept crying all the time. 彼女はずっと泣いていた。 Susan burst into tears. スーザンがわっと泣き出した。 She has gone, I feel like crying. 彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。 Don't leave your baby crying. あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。 We were moved to tears. 我々は感動して泣いた。 Confused by her careless mistake, she burst into tears. 彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。 My baby began crying, asking for milk. 赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。 The boy was crying in the room. その少年は部屋で泣いていた。 These words brought tears to her eyes. この言葉に彼女は泣いた。 She cried bitterly at a press interview. 彼は記者会見中に号泣しました。 I was almost in tears. 私は泣き出しそうだった。 Children often cry just because they want some attention. 子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。 The baby cried itself to sleep. その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。 The baby is crying. 赤ちゃんが泣いている。 She felt like crying at the news. 彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。 The girl broke into tears. 女の子はわっと泣き出した。 My wife burst into tears. 女房が突然泣き出した。 I cry every time I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 Then, she began to cry but with no tears. それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 I cry every time I watch this movie. この映画を見るたびに泣く。 On hearing the noise, my brother started to cry. その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 The girl stood in tears. 少女は泣きながら立っていた。 She wept at the news. 彼女はその知らせを聞いて泣いた。 She broke into tears. 彼女は急に泣き出した。 We made him cry. 私達は彼を泣かしてしまった。 I had hardly started to eat when I noticed that she was crying. 私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。 She was crying with pain. 彼女はつらくて泣いていた。 She broke down when she heard about the accident. 彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。 When his dog died, he cried his heart out. 犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。 She cried until she ran out of tears. 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。