UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was crying.彼は泣いていた。
He started to cry.彼は泣き出した。
The boy did nothing but cry all day long.その子は1日中泣いてばかりいた。
She was crying.彼女は泣いていた。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
She wept over her son's death.彼女は息子の死に泣いた。
When she heard it, she just cried.彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
He told me that she might well burst into tears.彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
I felt like crying.私は、泣きたい気がした。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
She cried until she ran out of tears.彼女は涙が枯れるまで泣いた。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I'm sorry I made you cry yesterday.昨日は泣かせてごめん。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
That child's constant screaming gives me gray hairs.あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
I feel like crying.もう、泣きたいよ。
That baby does nothing but cry.その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
She felt like crying.彼女は泣きたい気持だった。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
She implored for mercy.後生だから助けてくれと泣きついた。
Why is the baby crying?赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Is it wrong to leave my baby crying?赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
She felt like crying upon hearing that.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
The little girl just kept crying.少女はただ、泣き続けた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
She heard him cry.彼女は彼が泣くのを聞いた。
The baby cried itself to sleep.その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
My mother was crying.母は泣いていた。
My baby began crying, asking for milk.赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Tom is crying, too.トムも泣いている。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
The scolded boy was sobbing.叱られた少年はすすり泣いていた。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
Her father did nothing but weep at her wedding.結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
The baby was kicking and screaming.赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
Tom cried his eyes out.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
Don't leave your baby crying.あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
When left alone, he cried to his heart's content.一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
On falling down, she burst into tears.転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
Oh my! Is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
Do you know that crying boy?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Bill kept on crying for hours.ビルは何時間も泣き続けた。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
She was weeping alone.彼女は1人で泣いていた。
There is only one day left, whether we like it or not.泣いても笑ってもあと一日。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
Why is that baby crying?その赤ちゃんはどうして泣くの?
He's beginning to cry.彼は今にも泣きだしそうだ。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
She cried when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
Was the baby crying then?そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
There was no one but wept to hear the story.その話を聞いて泣かない人はいなかった。
She cried until she ran out of tears.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
She wept reading the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
She choked her utterance with sobs.彼女は泣きじゃくって口がきけなかった。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Do you know that boy who's crying?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License