UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On falling down, she burst into tears.転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
I could have cried.泣きたいくらいだった。
The baby cried himself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
The baby was crying in bed.赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
She wept like anything.彼女はひどく泣いた。
I could hear her sobbing in her bedroom.彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
There was no one but wept to hear the story.その話を聞いて泣かない人はいなかった。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
She cried her heart out.彼女はさめざめと泣いた。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
He did nothing but cry.その子は泣いてばかりいた。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Tom is crying.トムが泣いている。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
The baby ceased crying.赤ん坊は泣くのをやめた。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
The baby cried herself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
The boy started crying.その男の子は泣き始めました。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
That child did nothing but cry all day.その子は一日中ただ泣くばかりだった。
I feel like crying.もう、泣きたいよ。
Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
The nurse soothed the crying child.看護婦は泣く子をなだめた。
The child was crying for her mother.子供がお母さんと泣きさけんでいた。
The child cried for the toy.子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
The boy had been crying until he got some candy.お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
The little girl did nothing but cry.その女の子はただ泣くだけだった。
We couldn't help weeping.私たちは泣かないわけにはいかなかった。
Why are you crying?どうして泣いているのですか。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She kept crying all night long.彼女は一晩中泣き通した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
She cried crocodile tears when he left.彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
She wept over her son's death.彼女は息子の死に泣いた。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She cried at the sight of her father's dead body.彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
He asked her why she was crying.彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
Tom began to cry.トムは泣き出した。
The baby clamored to be fed.赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
She cried.彼女は泣いた。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
The girl broke into tears.女の子はわっと泣き出した。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
She did nothing but cry all day.彼女は1日中泣いてばかりいた。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
Tom could see Mary was about ready to cry.トムはマリーが泣きそうだと見えた。
She began crying.彼女は泣き始めた。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
I don't know whether to cry or to laugh.泣けばよいのか悪いのか。
When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
Tom is crying, too.トムも泣いている。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
She wept reading the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
There is only one day left, whether we like it or not.泣いても笑ってもあと一日。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
The young girl burst into tears.その若い娘はわっと泣き出した。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
Tom started crying.トムは泣き出した。
She stopped crying altogether.彼女はすっかり泣き止んだ。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
No sooner had he met his family than he burst into tears.彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
The hungry baby did nothing but cry.腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
The child cried for a toy car.子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
The scolded boy was sobbing.叱られた少年はすすり泣いていた。
She made her crying baby drink some milk.彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
The poor girl broke down upon hearing the news.かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
She kissed away the boy's tears.彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
She began to cry in a loud voice.彼女は大声で泣き始めました。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
"Don't cry," she said.「泣かないで」と彼女は言った。
She burst into tears at the news.彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Tom is still crying.トムはまだ泣いている。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License