UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At length, he began to cry.ついに彼は泣きはじめた。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
I could not stop myself from crying aloud.私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
The girl began to cry at the sight of a dog.その女の子は犬を見て泣き出した。
She was crying.彼女は泣いていた。
He told me that she might well burst into tears.彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
Tom cried his eyes out.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
She tried not to cry.彼女は泣かないように努めた。
She cried for joy.彼女はうれし泣きした。
She was watching the film with her eyes red in tears.彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
That child did nothing but cry.その子供はただ泣くばかりだった。
The young girl burst into tears.その若い娘はわっと泣き出した。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Susan burst into tears.スーザンがわっと泣き出した。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The little girl just kept crying.少女はただ、泣き続けた。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
The baby wept to sleep.その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
The baby was kicking and screaming.赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
Why is that baby crying?その赤ちゃんはどうして泣くの?
I felt like crying at the news.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
Tomoko almost started to cry.トモコはもう少しで泣き出すところだった。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
She wept reading the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
No sooner had she found him than she burst into tears.彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Now stop crying.だからほら、もう泣くのをおやめ。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
My sister often cries.私の妹はよく泣く。
She cried for effect.彼女はわざと泣きわめいた。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
The baby is crying because it is hungry now.赤ん坊は今空腹だから泣いている。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
I can't help crying.泣かないではいられない。
No one can read the book without crying.その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
I can't bear to see him cry like that.彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
I'm sorry I made you cry yesterday.昨日は泣かせてごめん。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
She began crying.彼女は泣き始めた。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
The boy was crying in the room.その少年は部屋で泣いていた。
The girl began to cry at the sight of the big dog.その少女は大きな犬を見て泣き出した。
Why is the baby crying?赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。
The baby has been crying for a long time.赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
He asked her why she was crying.彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
The girl did nothing but cry.その少女は泣いてばかりいた。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
He wept tearing his hair.彼は髪をかきむしりながら泣いた。
Whatever you say will set her off crying.あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
My baby began crying, asking for milk.赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
She felt like crying.彼女は泣きたい気持だった。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
She cried bitterly.彼女はひどく泣いた。
It's not like you to cry at movies.映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
Was the baby crying then?そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
When she heard the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Don't leave your baby crying.あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Don't cry.泣くな。
Bill kept on crying for hours.ビルは何時間も泣き続けた。
Finders keepers, losers weepers.見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
This child did nothing but cry.その子はただ泣くばかりだ。
I began to cry.私は泣き出した。
I could have cried.泣きたいくらいだった。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
He cried and cried.彼は泣きに泣いた。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License