UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Crying is of no avail.泣いても無駄です。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
Mummy cried.ママは泣いたわ。
I can't help crying.泣かないではいられない。
And, many times, I've cried.泣いた夜も幾夜かあった。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
The boy was crying in the room.その少年は部屋で泣いていた。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
The little girl was crying for the teddy bear.その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
The boy began to cry.その男の子は泣き始めました。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
It was not until the child was fed that he stopped crying.食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
Do you know that boy who's crying?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
He began to cry.彼は泣き出した。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
In the name of mercy, stop crying.後生だから泣くのはやめてくれ。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
Why is the baby crying?赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
When his dog died, he cried his heart out.犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。
We couldn't help weeping.私たちは泣かないわけにはいかなかった。
She wept over her son's death.彼女は息子の死に泣いた。
She saw at a glance that her daughter had been crying.彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
That baby does nothing but cry.その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
She was weeping with pain.彼女はつらくて泣いていた。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
It's not like you to cry at movies.映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
I found her in tears in her room.彼女は自室で泣いていた。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
She cried till her eyes dried.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
The child was crying for her mother.子供がお母さんと泣きさけんでいた。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
I was bothered by the baby's crying.赤ん坊に泣かれた。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
Tom began to cry.トムは泣き出した。
On falling down, she burst into tears.転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
Tom is still crying.トムはまだ泣いている。
Don't leave your baby crying.あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The baby cried himself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
It's OK to leave the baby to cry on occasion.たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
I don't know whether to cry or to laugh.泣けばよいのか悪いのか。
I couldn't help but cry.私は泣かずにいられなかった。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
He asked her why she was crying.彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
The nurse soothed the crying child.看護婦は泣く子をなだめた。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
No sooner had she found him than she burst into tears.彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
The baby cried herself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
The mother was quieting her crying baby.母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
Don't cry.泣くな。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
The baby stopped crying.赤ちゃんは泣き止んだ。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
The girl stood in tears.少女は泣きながら立っていた。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
She began crying.彼女は泣き始めた。
She cried.彼女は泣いた。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
She began to cry in a loud voice.彼女は大声で泣き始めました。
I feel like crying.泣きたい気分です。
In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License