The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She steeled herself not to cry.
彼女は泣くまいと気を張った。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"
「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
The baby has been crying for a long time.
赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
She is crying.
彼女は泣いている。
We just have to swallow it.
泣き寝入りするよりほか仕方がない。
At this second shock, I began to cry.
この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
She implored for mercy.
後生だから助けてくれと泣きついた。
He saw at a glance that his daughter had been crying.
彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The boy did nothing but cry all day long.
その子は1日中泣いてばかりいた。
She does nothing but cry.
彼女は泣いてばかりいる。
Crying is of no avail.
泣いても無駄です。
She cried when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
Don't cry, unless crying solves the problem.
泣くな、泣いて解決するなら別だが。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Upon hearing the news, she burst out crying.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
Babies cry when they are hungry.
赤ん坊はおなかがすくと泣く。
When she said "I missed you" she began to cry.
彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
He tried to comfort her, but she kept crying.
彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
Linda was so disappointed that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
The moment she saw me, she burst out crying.
彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
She was crying.
彼女は泣いていた。
I felt like crying.
私は、泣きたい気がした。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.
泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
The girl began to cry at the sight of the big dog.
その少女は大きな犬を見て泣き出した。
Do you know that crying boy?
あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
She was crying with pain.
彼女はつらくて泣いていた。
They do nothing but cry.
彼らは泣いてばかりいる。
She cried bitterly at a press interview.
記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
The baby had been crying for an hour when she found it.
彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
He cried for joy.
彼はうれし泣きした。
She cried throughout the night.
彼女は一晩中泣いた。
Tom is crying, too.
トムも泣いている。
The boy tried to be a man and not cry.
その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
When she heard the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
She started crying, "Ah! Ah!"
その子は「ああ、ああ」泣き出した。
The boy started crying.
その男の子は泣き始めました。
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
Children often cry just because they want some attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
The child cried herself to sleep.
子供は泣いているうちに眠ってしまった。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
When she heard it, she just cried.
彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
He told me that she might well burst into tears.
彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
Three babies crying incessantly gave me a headache.
3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
This child did nothing but cry.
その子はただ泣くばかりだ。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
The child cried for the toy.
子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
The young girl burst into tears.
その若い娘はわっと泣き出した。
She is calm now; she has stopped crying.
彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"