UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The poor little girl did nothing but weep.かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.少女は教室の隅ですすり泣いていた。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
She cried until she ran out of tears.彼女は涙が枯れるまで泣いた。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
The movie moved her to tears.その映画をみて彼女は泣いてしまった。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
That baby does nothing but cry.その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
The baby has been crying for a long time.赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
She kissed away the boy's tears.彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
She steeled herself not to cry.彼女は泣くまいと気を張った。
Tom is crying now.トムは今泣いている。
He cried and cried.彼は泣きに泣いた。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
Do you know that boy who's crying?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
She did nothing but cry all the while.その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
Whatever you say will set her off crying.あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
I felt like crying at the news.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
There is only one day left, whether we like it or not.泣いても笑ってもあと一日。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
Her father did nothing but weep at her wedding.結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
Tom started crying.トムは泣き出した。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
She felt like crying upon hearing that.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
The scolded boy was sobbing.叱られた少年はすすり泣いていた。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
The girl burst into tears.その娘はわっと泣き出した。
The girl stood in tears.少女は泣きながら立っていた。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
He began to cry.彼は泣き出した。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
I found her in tears in her room.彼女は自室で泣いていた。
Tom was crying.トムは泣いていた。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
No sooner had she found him than she burst into tears.彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
When she heard it, she just cried.彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
We were moved to tears.我々は感動して泣いた。
She was crying in her room.彼女は自室で泣いていた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The baby had been crying for an hour when she found it.彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
She made her crying baby drink some milk.彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
The young girl burst into tears.その少女はわっと泣きだした。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
He started to cry.彼は泣き出した。
I began to cry.私は泣き出した。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
Tom is crying.トムが泣いている。
I can't help crying.泣かないではいられない。
She implored for mercy.後生だから助けてくれと泣きついた。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
The little girl just kept crying.少女はただ、泣き続けた。
She saw at a glance that her daughter had been crying.彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
The baby is crying because it is hungry now.赤ん坊は今空腹だから泣いている。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
Tom started to cry.トムは泣き出した。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License