UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I feel like crying.泣きたい気分です。
The baby ceased crying.赤ん坊は泣くのをやめた。
The girl stood in tears.少女は泣きながら立っていた。
She was crying with pain.彼女はつらくて泣いていた。
Man will not cry in public.男は人前では泣かないものだ。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
When she heard the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
She felt like crying at the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
Seeing her mother, the girl burst into tears.母を見ると、少女はわっと泣き出した。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
The girl began to cry at the sight of the big dog.その少女は大きな犬を見て泣き出した。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
He began to cry.彼は泣き出した。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
Tom has been crying all night.トムは一晩中泣いている。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
She does nothing but cry.彼女は泣いてばかりいる。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
When left alone, he cried to his heart's content.一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
The young girl burst into tears.その若い娘はわっと泣き出した。
At length, he began to cry.ついに彼は泣きはじめた。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
Don't cry. There's nothing wrong.どこも悪くないから泣かないで。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
He cried and cried.彼は泣きに泣いた。
She wept over her son's death.彼女は息子の死に泣いた。
Why are you crying?なぜあなたは泣いているのですか。
Her eyes were red from crying.彼女は泣いたため目が真っ赤だった。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
Tom is crying, too.トムも泣いている。
The baby clamored to be fed.赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
The hungry baby did nothing but cry.腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
She wept bitterly.彼女はひどく泣いた。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
Julia felt like crying when she heard the news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
My mother did nothing but weep.母はただただ泣くだけだった。
Mother always cries when she listens to sad songs.お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
Why did you cry?どうして泣いたの?
The boy did nothing but cry all day long.その子は1日中泣いてばかりいた。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
And, many times, I've cried.泣いた夜も幾夜かあった。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
We made him cry.私達は彼を泣かしてしまった。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
She wept like anything.彼女はひどく泣いた。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
No sooner had he met his family than he burst into tears.彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
I feel like crying.もう、泣きたいよ。
She saw at a glance that her daughter had been crying.彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
The girl burst into tears.その娘はわっと泣き出した。
She felt like crying after hearing that news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
She left the baby crying.彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
He asked her why she was crying.彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.少女は教室の隅ですすり泣いていた。
The baby started to cry.赤ちゃんが泣き始めた。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
Tom is still crying.トムはまだ泣いている。
That child did nothing but cry.その子供はただ泣くばかりだった。
He did nothing but cry.その子は泣いてばかりいた。
It was not until the child was fed that he stopped crying.食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License