UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
When she heard the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
She did nothing but cry all the while.その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
Is it wrong to leave my baby crying?赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?
Why are you crying?どうして泣いているのですか。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
She was weeping alone.彼女は1人で泣いていた。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
She felt like crying after hearing that news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
My baby began crying, asking for milk.赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
He's a crybaby, just like always.彼は相変わらず泣き虫だ。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
She began to cry in a loud voice.彼女は大声で泣き始めました。
As soon as she met him, she burst into tears.彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
This child did nothing but cry.その子はただ泣くばかりだ。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
That child's constant screaming gives me gray hairs.あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。
The hungry baby did nothing but cry.腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
I began to cry.私は泣き出した。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
The mother was quieting her crying baby.母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
Tom started to cry.トムは泣き出した。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
I could have cried.泣きたいくらいだった。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
I was bothered by the baby's crying.赤ん坊に泣かれた。
I couldn't help but cry.私は泣かずにいられなかった。
He cried as if he were a boy of six.彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
I can't help crying.泣かないではいられない。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
Tom began to cry.トムは泣き出した。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
When left alone, he cried to his heart's content.一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
It's OK to leave the baby to cry on occasion.たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
Her eyes were red from crying.彼女は泣いたため目が真っ赤だった。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
No sooner had he met his family than he burst into tears.彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
The young girl burst into tears.その少女はわっと泣きだした。
He was crying.彼は泣いていた。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
Mama cried.ママは泣いたわ。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
She stopped crying altogether.彼女はすっかり泣き止んだ。
The child cried for a toy car.子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
Tom started crying.トムは泣き出した。
Do you know that boy who's crying?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
The baby cried himself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
The poor little girl did nothing but weep.かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
He did nothing but cry.その子は泣いてばかりいた。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
Was the baby crying then?そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
She felt like crying upon hearing that.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
Don't leave your baby crying.あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
The little girl was crying for the teddy bear.その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
Tom almost cried.トムは泣き出しそうになった。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
I don't know whether to cry or to laugh.泣けばよいのか悪いのか。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License