UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That child did nothing but cry.その子供はただ泣くばかりだった。
The baby is crying because it is hungry now.赤ん坊は今空腹だから泣いている。
I could have cried.泣きたいくらいだった。
The child cried for a toy car.子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
Seeing her mother, the girl burst into tears.母を見ると、少女はわっと泣き出した。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
My mother was crying.母は泣いていた。
She kept crying all the time.彼女はずっと泣いていた。
Why are you crying?なぜ泣いているのですか。
Why are you crying, my beloved?いとしい人よ、なぜ泣いているのか?
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The poor little girl did nothing but weep.かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
She was crying with pain.彼女はつらくて泣いていた。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
The boy had been crying until he got some candy.お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
The baby cried himself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
Why are you crying?なぜあなたは泣いているのですか。
I was moved to tears by her speech.彼女のスピーチで感動して泣いた。
Tom almost cried.トムは泣き出しそうになった。
She was weeping with pain.彼女はつらくて泣いていた。
Don't cry. There's nothing wrong.どこも悪くないから泣かないで。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.少女は教室の隅ですすり泣いていた。
She felt like crying after hearing that news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
She was watching the film with her eyes red in tears.彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
Tom could see Mary was about ready to cry.トムはマリーが泣きそうだと見えた。
She cried till her eyes dried.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
The boy did nothing but cry all day long.その子は1日中泣いてばかりいた。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
Then, she began to cry but with no tears.それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
She does nothing but cry.彼女は泣いてばかりいる。
She cried her heart out.彼女はさめざめと泣いた。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
I don't know whether to cry or to laugh.泣けばよいのか悪いのか。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
She cried.彼女は泣いた。
Was the baby crying then?そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
She kissed away the boy's tears.彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
The boy began to cry.その男の子は泣き始めました。
Tom is crying now.トムは今泣いている。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Are you going to cry till the cows come home?いつまでも泣いているつもりかい。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
She tried not to cry.彼女は泣かないように努めた。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
Man will not cry in public.男は人前では泣かないものだ。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
I couldn't help but cry.私は泣かずにいられなかった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
The girl burst into tears.その娘はわっと泣き出した。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
Mummy cried.ママは泣いたわ。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
The little girl did nothing but cry.その女の子はただ泣くだけだった。
She made her crying baby drink some milk.彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
She implored for mercy.後生だから助けてくれと泣きついた。
The baby has been crying for a long time.赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
She began crying.彼女は泣き始めた。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
The movie moved her to tears.その映画をみて彼女は泣いてしまった。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
Babies cry when they are hungry.赤ん坊はおなかがすくと泣く。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
The young girl burst into tears.その若い娘はわっと泣き出した。
The boy told me why he was crying.その少年はなぜ泣いているか私に話した。
I felt like crying at the news.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
Why are you crying?どうして泣いているのですか。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
Are you crying?泣いているの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License