The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel like crying now.
今泣きたい気分です。
Tom cried all night long.
トムは一晩中泣き明かした。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
She can't talk about her mother without choking up.
彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
I feel like crying.
もう、泣きたいよ。
Why is the baby crying?
赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
The baby cried himself to sleep.
赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
She did nothing but cry all day.
彼女は一日中泣いてばかりだ。
The stray girl sobbed her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
In the name of mercy, stop crying.
後生だから泣くのはやめてくれ。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
I cannot hear such a story without weeping.
そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
She cried all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
I was moved to tears by her speech.
彼女の話を聞いて感動して泣いた。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.
ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
I couldn't help but cry.
私は泣かずにいられなかった。
Bill kept on crying for hours.
ビルは何時間も泣き続けた。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
She was crying in her room.
彼女は自室で泣いていた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
She began crying.
彼女は泣き始めた。
The young girl burst into tears.
その少女はわっと泣きだした。
Oh my! Is she weeping for joy?
おや、彼女はうれしくて泣いているの?
Misfortunes never come singly.
泣きっ面に蜂。
When she heard it, she just cried.
彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
The baby did nothing but cry.
その赤ん坊は泣いてばかりいた。
She burst into tears when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
It was not until the child was fed that he stopped crying.
食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
The baby wept to sleep.
その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
The girl began to cry at the sight of a dog.
その女の子は犬を見て泣き出した。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
I'm sorry I made you cry yesterday.
昨日は泣かせてごめん。
She broke away crying.
彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
She has gone, I feel like crying.
彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.
彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
The baby began to cry like anything.
赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
And, many times, I've cried.
泣いた夜も幾夜かあった。
He started crying right after hearing the news.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
She could not help bursting into tears.
彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
He began to cry.
彼は泣き出した。
A child is crying somewhere.
どこかで子供が泣いている。
It's OK to leave the baby to cry on occasion.
たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.
彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
He crouched and went on crying.
彼はうずくまって泣き続けた。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Why, is she weeping for joy?
おや、彼女はうれしくて泣いているの?
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.
彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
When she heard that, she broke into tears.
その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
The baby was kicking and screaming.
赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.
祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
A lost child was sobbing at the police box.
迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
She cried throughout the night.
彼女は一晩中泣いた。
In the meantime, she began to cry.
そうしている間に彼女は泣き出した。
She kept crying all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
Seeing me, the baby began to cry.
私を見てその赤ん坊は泣き出した。
She cried bitterly at a press interview.
彼は記者会見中に号泣しました。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
She felt like crying at the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
The little girl was crying for the teddy bear.
その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
Children often cry just because they want some attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
These words brought tears to her eyes.
この言葉に彼女は泣いた。
She kept on crying.
彼女は泣き続けた。
She felt like crying upon hearing that.
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
The baby had been crying for an hour when she found it.
彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.
私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
She cried.
彼女は泣いた。
She cried for effect.
彼女はわざと泣きわめいた。
"Don't cry," she said.
「泣かないで」と彼女は言った。
There is no use in crying. No one will hear you.
泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
She does nothing but cry.
彼女は泣いてばかりいる。
Why are you crying, my beloved?
いとしい人よ、なぜ泣いているのか?
She is crying.
彼女は泣いている。
We made him cry.
私達は彼を泣かしてしまった。
That child looks as if he is going to cry.
その子供は泣きそうな顔をしている。
The baby was crying in bed.
赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
The baby kept crying all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
She broke down when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
She wept over her son's death.
彼女は息子の死に泣いた。
Don't cry, there's a dear.
いい子だから泣かないで。
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
Finders keepers, losers weepers.
見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
My mother did nothing but weep.
母はただただ泣くだけだった。
She kissed away the boy's tears.
彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
She shed tears.
彼女は泣いていた。
She heard him cry.
彼女は彼が泣くのを聞いた。
Between sobs, that lost girl said her name.
めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
The child burst out crying.
その子は急に泣き出した。
The boy was crying in the room.
その少年は部屋で泣いていた。
That child did nothing but cry.
その子供はただ泣くばかりだった。
She broke into tears.
彼女がわっと泣き出した。
I always put off doing my homework and get into trouble.