UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
She implored for mercy.後生だから助けてくれと泣きついた。
She was crying in her room.彼女は自室で泣いていた。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The baby is crying because it is hungry now.赤ん坊は今空腹だから泣いている。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
A child is crying somewhere.どこかで子供が泣いている。
On falling down, she burst into tears.転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
She cried for joy.彼女はうれし泣きした。
Why is that baby crying?その赤ちゃんはどうして泣くの?
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Don't cry.泣くな。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
She kept crying all night long.彼女は一晩中泣き通した。
She cried till her eyes dried.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
I can't help crying.泣かないではいられない。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
We couldn't help weeping.私たちは泣かないわけにはいかなかった。
She choked her utterance with sobs.彼女は泣きじゃくって口がきけなかった。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
The baby is crying.赤ん坊が泣いている。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
I was moved to tears by her speech.彼女のスピーチで感動して泣いた。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
I feel like crying.もう、泣きたいよ。
He was crying.彼は泣いていた。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
The poor little girl did nothing but weep.かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
She does nothing but cry.彼女は泣いてばかりいる。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
No one can read the book without crying.その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
Man will not cry in public.男は人前では泣かないものだ。
They looked as if they would cry.彼らは泣きそうな顔をしていた。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
I could hear her sobbing in her bedroom.彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
She shed tears.彼女は泣いていた。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
She cried until she ran out of tears.彼女は涙が枯れるまで泣いた。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
The girl stood in tears.少女は泣きながら立っていた。
The child cried for a toy car.子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
It's not worth crying over.泣く価値さえない。
No sooner had he met his family than he burst into tears.彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
The little girl was crying for the teddy bear.その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
Tom started crying.トムは泣き出した。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.トムは今にも泣き出しそうに見えた。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
I was bothered by the baby's crying.赤ん坊に泣かれた。
Yesterday I saw a man who was crying bitterly.昨日私は、ひどく泣いている男を見た。
Why are you crying?なぜあなたは泣いているのですか。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
"Don't cry," she said.「泣かないで」と彼女は言った。
I feel like crying.泣きたい気分です。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
She was crying with pain.彼女はつらくて泣いていた。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
Left to itself, the baby cried itself to sleep.一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。
Three babies crying incessantly gave me a headache.3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
The boy told me why he was crying.その少年はなぜ泣いているか私に話した。
Tom cried all night.トムは一晩中泣き明かした。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
The poor girl broke down upon hearing the news.かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
Tom cried his eyes out.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License