The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The moment she saw me, she burst out crying.
彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
The baby did nothing but cry.
その赤ん坊は泣いてばかりいた。
She did nothing but cry all the while.
その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
Why did you cry?
どういう理由で泣いたの?
The baby was kicking and screaming.
赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
It's hard to handle crying babies.
泣いている赤ん坊は手に負えない。
Don't cry.
泣くな。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Told about his success, I almost cried for joy.
彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
There is no use in crying. No one will hear you.
泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
Suddenly, Hiroko burst into tears.
突然にヒロコはわっと泣き出した。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は突然泣き出した。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
The baby ceased crying.
赤ん坊は泣くのをやめた。
Don't cry, there's a dear.
いい子だから泣かないで。
When she heard it, she just cried.
彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
The child burst out crying.
その子は急に泣き出した。
Upon hearing the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
The child cried for the toy.
子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
She heard him cry.
彼女は彼が泣くのを聞いた。
Tom was about to burst out crying.
トムは今にも泣き出しそうだった。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.
私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Is it wrong to leave my baby crying?
赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?
She can't talk about her mother without choking up.
彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
I could have cried.
泣きたいくらいだった。
The baby has been crying for a long time.
赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.
泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
She choked her utterance with sobs.
彼女は泣きじゃくって口がきけなかった。
I feel like crying.
もう、泣きたいよ。
She kissed away the boy's tears.
彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
They do nothing but cry.
彼らは泣いてばかりいる。
She wept with emotion.
彼女は感極まって泣いた。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
Between sobs, that lost girl said her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
She broke down when she heard about the accident.
彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
Don't cry before you get hurt.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
She wept bitterly.
彼女はひどく泣いた。
He had no sooner heard the news than he began to cry.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.
10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
She was on the verge of crying.
彼女は今にも泣き出しそうだった。
It's not like you to cry at movies.
映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
As soon as she saw me, she began to weep.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
As soon as she saw me, she started to cry.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Please don't cry.
お願いだから泣かないで。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
"Don't cry," she said.
「泣かないで」と彼女は言った。
The child cried for a toy car.
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
Tom cried all night long.
トムは一晩中泣き明かした。
The baby stopped crying.
赤ちゃんは泣き止んだ。
She kept crying all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
You know, you made me cry.
ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
The boy had been crying until he got some candy.
お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Who will weep when I die?
私が死んだら、だれが泣くの?
She began crying.
彼女は泣き始めた。
She began to cry as soon as she left the room.
彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
Your eyes are red with crying.
君の目は泣いて赤いよ。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
He was crying.
彼は泣いていた。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
Left alone, the baby began to cry.
一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
They looked as if they would cry.
彼らは泣きそうな顔をしていた。
She cried all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
Please don't cry any more.
頼むからもう泣かないでくれ。
Misfortunes never come singly.
泣きっ面に蜂。
Left to itself, the baby cried itself to sleep.
一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。
Tom cried his eyes out.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
Tom is crying.
トムが泣いている。
On hearing the bad news, she burst into tears.
その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
Mama cried.
ママは泣いたわ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
Then, she began to cry but with no tears.
それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
She cried bitterly at a press interview.
彼は記者会見中に号泣しました。
I felt like crying.
私は、泣きたい気がした。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.