UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cried for effect.彼女はわざと泣きわめいた。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
Are you crying?泣いているの?
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
She cried until she ran out of tears.彼女は涙が枯れるまで泣いた。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She was crying with pain.彼女はつらくて泣いていた。
She kissed away the boy's tears.彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
Don't leave your baby crying.あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
The baby started to cry.赤ちゃんが泣き始めた。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
Do you know that crying boy?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He wept tearing his hair.彼は髪をかきむしりながら泣いた。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
The girl burst into tears.その娘はわっと泣き出した。
They looked as if they would cry.彼らは泣きそうな顔をしていた。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
No sooner had she found him than she burst into tears.彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
I feel like crying.泣きたい気分です。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
He cried for joy.彼はうれし泣きした。
The little girl did nothing but cry.その女の子はただ泣くだけだった。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
She wept over her son's death.彼女は息子の死に泣いた。
We made him cry.私達は彼を泣かしてしまった。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
The boy had been crying until he got some candy.お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
He started to cry.彼は泣き出した。
Now stop crying.だからほら、もう泣くのをおやめ。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
He's a crybaby, just like always.彼は相変わらず泣き虫だ。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
Try to keep from crying.泣かないようにしなさい。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
I felt like crying at the news.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
I didn't know the reason why she began to cry.彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
When I heard the news, I wanted to cry.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
We couldn't help weeping.私たちは泣かないわけにはいかなかった。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
The baby was kicking and screaming.赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
Why are you crying?どうして泣いているの?
It's OK to leave the baby to cry on occasion.たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
Oh my! Is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
I was almost in tears.私は泣き出しそうだった。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Man will not cry in public.男は人前では泣かないものだ。
I felt like crying.私は泣きたいような気がした。
She cried when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
She was weeping alone.彼女は1人で泣いていた。
The boy tried to be a man and not cry.その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
The baby wept to sleep.その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Seeing me, the baby began to cry.私を見てその赤ん坊は泣き出した。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
Seeing her mother, the girl burst into tears.母を見ると、少女はわっと泣き出した。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
The girl did nothing but cry.その少女は泣いてばかりいた。
She felt like crying.彼女は泣きたい気がした。
The boy started crying.その男の子は泣き始めました。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License