UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
Are you going to cry till the cows come home?いつまでも泣いているつもりかい。
I could have cried.泣きたいくらいだった。
Seeing her mother, the girl burst into tears.母を見ると、少女はわっと泣き出した。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
Why are you crying?どうして泣いているのですか。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
That child's constant screaming gives me gray hairs.あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
He's beginning to cry.彼は今にも泣きだしそうだ。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
As soon as she met him, she burst into tears.彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
Oh my! Is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
When I heard the news, I wanted to cry.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
You'll be crying before long.あなたはまもなく泣くだろう。
She was crying in her room.彼女は自室で泣いていた。
I couldn't help but cry.私は泣かずにいられなかった。
He's a crybaby, just like always.彼は相変わらず泣き虫だ。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
The young girl burst into tears.その少女はわっと泣きだした。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
He was crying with hunger.その子供は空腹で泣いていた。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
The baby started to cry.赤ちゃんが泣き始めた。
Julia felt like crying when she heard the news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
My mother did nothing but weep.母はただただ泣くだけだった。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
She kept crying all night long.彼女は一晩中泣き通した。
My baby began crying, asking for milk.赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
She cried.彼女は泣いた。
When his dog died, he cried his heart out.犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
She broke down when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
There was no one but wept to hear the story.その話を聞いて泣かない人はいなかった。
Mummy cried.ママは泣いたわ。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
I began to cry.私は泣き出した。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
"Don't cry," she said.「泣かないで」と彼女は言った。
Tom was crying.トムは泣いていた。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
Jane could not stop herself from crying aloud.ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Tom locked himself in the bathroom and started to cry.トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。
Why is the baby crying?赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。
I felt like crying.私は、泣きたい気がした。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
Tom is crying now.トムは今泣いている。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
He cried for joy.彼はうれし泣きした。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
They laughed and cried at the same time.彼らは笑うと同時に泣いた。
Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
I can't help crying.泣かないではいられない。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
The baby had been crying for an hour when she found it.彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
The poor little girl did nothing but weep.かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
That child did nothing but cry all day.その子は一日中ただ泣くばかりだった。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
On falling down, she burst into tears.転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
The child cried for a toy car.子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
The child was crying for her mother.子供がお母さんと泣きさけんでいた。
It was not until the child was fed that he stopped crying.食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
The baby was crying in bed.赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
They looked as if they would cry.彼らは泣きそうな顔をしていた。
Bill kept on crying for hours.ビルは何時間も泣き続けた。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License