UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
There is only one day left, whether we like it or not.泣いても笑ってもあと一日。
The girl began to cry at the sight of the big dog.その少女は大きな犬を見て泣き出した。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
I feel like crying.泣きたい気分です。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
She was weeping with pain.彼女はつらくて泣いていた。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
The baby clamored to be fed.赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
The baby stopped crying.赤ちゃんは泣き止んだ。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
When his dog died, he cried his heart out.犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
The boy began to cry.その男の子は泣き始めました。
That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
The boy was crying in the room.その少年は部屋で泣いていた。
I felt like crying.私は泣きたいような気がした。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
She did nothing but cry all the while.その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
She saw at a glance that her daughter had been crying.彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Who will weep when I die?私が死んだら、だれが泣くの?
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Are you crying?泣いているの?
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
He wept tearing his hair.彼は髪をかきむしりながら泣いた。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
The boy tried to be a man and not cry.その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
The baby ceased crying.赤ん坊は泣くのをやめた。
Was the baby crying then?そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Children often cry just to attract attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
The young girl burst into tears.その若い娘はわっと泣き出した。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
She cried until she ran out of tears.彼女は涙が枯れるまで泣いた。
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
The nurse soothed the crying child.看護婦は泣く子をなだめた。
Her eyes were red from crying.彼女は泣いたため目が真っ赤だった。
He started to cry.彼は泣き出した。
Oh my! Is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
She felt like crying at the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
When left alone, he cried to his heart's content.一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
She cried at the sight of her father's dead body.彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
Jane could not stop herself from crying aloud.ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
It's not like you to cry at movies.映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
No sooner had he met his family than he burst into tears.彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
I found her in tears in her room.彼女は自室で泣いていた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
Tom is crying now.トムは今泣いている。
The baby cried on and off all night.その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
They looked as if they would cry.彼らは泣きそうな顔をしていた。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
The baby cried itself to sleep.その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
My mother was in tears.母は泣いていた。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
The hungry baby did nothing but cry.腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
No sooner had she found him than she burst into tears.彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
In the name of mercy, stop crying.後生だから泣くのはやめてくれ。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
She was weeping alone.彼女は1人で泣いていた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The baby started to cry.赤ちゃんが泣き始めた。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
Her father did nothing but weep at her wedding.結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
I could not stop myself from crying aloud.私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License