UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl broke into tears.女の子はわっと泣き出した。
She started crying, "Ah! Ah!"その子は「ああ、ああ」泣き出した。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
When left alone, he cried to his heart's content.一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
Why are you crying?どうして泣いているのですか。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The girl began to cry at the sight of the big dog.その少女は大きな犬を見て泣き出した。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
The child began to cry at the sight of the dog.その子は犬を見て泣き出した。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
The child cried for the toy.子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
Tom was about to burst into tears.トムは今にも泣き出しそうだった。
I feel like crying.泣きたい気分です。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
She steeled herself not to cry.彼女は泣くまいと気を張った。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
She wept like anything.彼女はひどく泣いた。
It was not until the child was fed that he stopped crying.食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
My mother was in tears.母は泣いていた。
I don't know whether to cry or to laugh.泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
That child did nothing but cry all day.その子は一日中ただ泣くばかりだった。
Mummy cried.ママは泣いたわ。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
He asked her why she was crying.彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
The girl did nothing but cry.その少女は泣いてばかりいた。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Tom has been crying all night.トムは一晩中泣いている。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
The boy was crying in the room.その少年は部屋で泣いていた。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
He's a crybaby, just like always.彼は相変わらず泣き虫だ。
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
Tom was about to burst out crying.トムは今にも泣き出しそうだった。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
You'll be crying before long.あなたはまもなく泣くだろう。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
It's OK to leave the baby to cry on occasion.たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
They do nothing but cry.彼らは泣いてばかりいる。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
He began to cry.彼は泣き出した。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
There was no one but wept to hear the story.その話を聞いて泣かない人はいなかった。
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
The mother was quieting her crying baby.母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
She cried when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
The baby ceased crying.赤ん坊は泣くのをやめた。
She wept bitterly.彼女はひどく泣いた。
Is it wrong to leave my baby crying?赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?
I could not stop myself from crying aloud.私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Man will not cry in public.男は人前では泣かないものだ。
Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
She stopped crying altogether.彼女はすっかり泣き止んだ。
The baby has been crying for a long time.赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
My mother was crying.母は泣いていた。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
Left alone, I sometimes feel like crying.一人になると、時々泣きたくなることがあります。
I feel like crying.もう、泣きたいよ。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
Finders keepers, losers weepers.見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
He did nothing but cry.その子は泣いてばかりいた。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She cried for joy.彼女はうれし泣きした。
This child did nothing but cry.その子はただ泣くばかりだ。
I can't help crying.泣かないではいられない。
We couldn't help weeping.私たちは泣かないわけにはいかなかった。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License