UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Oh my! Is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
Are you going to cry till the cows come home?いつまでも泣いているつもりかい。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
The baby clamored to be fed.赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
Why are you crying?なぜあなたは泣いているのですか。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
She was weeping with pain.彼女はつらくて泣いていた。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
He's a crybaby, just like always.彼は相変わらず泣き虫だ。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The child cried herself to sleep.子供は泣いているうちに眠ってしまった。
The baby has been crying for a long time.赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
That child did nothing but cry.その子供はただ泣くばかりだった。
The child cried for the toy.子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
We couldn't help weeping.私たちは泣かないわけにはいかなかった。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.トムは今にも泣き出しそうに見えた。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
He began to cry.彼は泣き出した。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
He cried as if he were a boy of six.彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
You'll be crying before long.あなたはまもなく泣くだろう。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
I feel like crying.もう、泣きたいよ。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Tom is still crying.トムはまだ泣いている。
My mother did nothing but weep.母はただただ泣くだけだった。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
The child cried for a toy car.子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I felt like crying at the news.私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
Tom is crying.トムが泣いている。
She choked her utterance with sobs.彼女は泣きじゃくって口がきけなかった。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は急に泣き出した。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
Her eyes were red from crying.彼女は泣いたため目が真っ赤だった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
Why are you crying?どうして泣いているの?
She kept crying all the time.彼女はずっと泣いていた。
It's not worth crying over.泣く価値さえない。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
She broke down when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
The girl broke into tears.女の子はわっと泣き出した。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
No one can read the book without crying.その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
When his dog died, he cried his heart out.犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。
Tom started crying.トムは泣き出した。
The poor girl broke down upon hearing the news.かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
She felt like crying upon hearing that.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
I was bothered by the baby's crying.赤ん坊に泣かれた。
She implored for mercy.後生だから助けてくれと泣きついた。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
She cried till her eyes dried.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
She wept bitterly.彼女はひどく泣いた。
Your eyes are red with crying.君の目は泣いて赤いよ。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
She kissed away the boy's tears.彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
Tom started to cry.トムは泣き出した。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Upon hearing the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License