The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The little girl burst into tears.
その少女は急にわっと泣き出した。
That baby does nothing but cry.
その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
When she heard that, she felt like crying.
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
Man will not cry in public.
男は人前では泣かないものだ。
She cried for hours without ceasing.
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
The boy was crying in the room.
その少年は部屋で泣いていた。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
As soon as she read the letter, she began to cry.
手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
Whatever you say will set her off crying.
あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
Seeing me, the baby began to cry.
私を見てその赤ん坊は泣き出した。
She implored for mercy.
後生だから助けてくれと泣きついた。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.
この子犬は里心がついて泣いているんだ。
She burst into tears to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Don't cry trouble half-way.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.
その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
Three babies crying incessantly gave me a headache.
3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
She saw at a glance that her daughter had been crying.
彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
The child cried for a toy car.
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
The boy started crying.
その男の子は泣き始めました。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.
うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
She could not help bursting into tears.
彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
The scolded boy was sobbing.
叱られた少年はすすり泣いていた。
He cried as if he were a boy of six.
彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
The baby cried on and off all night.
その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
The poor little girl did nothing but weep.
かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.
しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
Why are you crying?
どうして泣いているのですか。
He told me that she might well burst into tears.
彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!
花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.
ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
The baby started to cry.
赤ちゃんが泣き始めた。
The people cried for help.
人々は泣いてた助けを求めた。
Crying is of no avail.
泣いても無駄です。
She wept reading the letter.
彼女は手紙を読みながら泣いた。
Linda was so disappointed that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
She cried till her eyes dried.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
I always put off doing my homework and get into trouble.
私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"