Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother was in tears. | 母は泣いていた。 | |
| The baby did nothing but cry all last night. | その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。 | |
| He burst into tears. | 彼は突然わっと泣き出した。 | |
| Don't cry, unless crying solves the problem. | 泣くな、泣いて解決するなら別だが。 | |
| It's not worth crying over. | 泣く価値さえない。 | |
| Don't cry, there's a dear. | いい子だから泣かないで。 | |
| I always put off doing my homework and get into trouble. | 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 | |
| The little girl burst into tears. | その少女は急にわっと泣き出した。 | |
| She burst into tears. | 彼女は突然泣き出した。 | |
| Crying out, the little girl was looking for her mother. | 大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。 | |
| Do you know that crying boy? | あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。 | |
| The baby cried himself to sleep. | 赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。 | |
| Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together. | マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。 | |
| I wept in spite of myself. | 私は思わず泣いた。 | |
| We made him cry. | 私達は彼を泣かしてしまった。 | |
| No sooner had the child seen his mother than he burst into tears. | その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。 | |
| He saw at a glance that his daughter had been crying. | 彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| When she said "I missed you" she began to cry. | 彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。 | |
| Tom was crying. | トムは泣いていた。 | |
| The girl was sobbing in the corner of the schoolroom. | 少女は教室の隅ですすり泣いていた。 | |
| I felt like crying when I heard the news. | その知らせを聞いて泣きたい気がした。 | |
| The girl did nothing but cry. | その少女は泣いてばかりいた。 | |
| I felt like crying. | 私は泣きたいような気がした。 | |
| Tom was about to burst out crying. | トムは今にも泣き出しそうだった。 | |
| They burst into tears. | 彼らは急に泣きだした。 | |
| The people cried for help. | 人々は泣いてた助けを求めた。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| We just have to swallow it. | 泣き寝入りするよりほか仕方がない。 | |
| He's beginning to cry. | 彼は今にも泣きだしそうだ。 | |
| Now stop crying. | だからほら、もう泣くのをおやめ。 | |
| She began crying. | 彼女は泣き始めた。 | |
| When left alone, he cried to his heart's content. | 一人になると彼はこころゆくまで泣いた。 | |
| The baby was kicking and screaming. | 赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。 | |
| So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. | あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 | |
| The child was crying for her mother. | 子供がお母さんと泣きさけんでいた。 | |
| Tom almost cried. | トムは泣き出しそうになった。 | |
| The moment I held the baby in my arms, it began to cry. | 私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。 | |
| The girl broke into tears. | 女の子はわっと泣き出した。 | |
| I can't let the matter drop. | 泣き寝入りなんて嫌だ。 | |
| Please don't cry. | お願いだから泣かないで。 | |
| The girl began to cry at the sight of the big dog. | その少女は大きな犬を見て泣き出した。 | |
| She was watching the film with her eyes red in tears. | 彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。 | |
| She began to cry as soon as she left the room. | 彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。 | |
| Are you crying? | 泣いているの? | |
| Mama cried. | ママは泣いたわ。 | |
| When she saw her test score, she burst into tears. | 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 | |
| I cry whenever I listen to this song. | この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。 | |
| After hearing the sad news, she broke down in tears. | 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 | |
| Don't cry. | 泣くな。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| Your eyes are red with crying. | 君の目は泣いて赤いよ。 | |
| Why did you cry? | どうして泣いたの? | |
| I feel like crying. | 泣きたい気分です。 | |
| Babies cry when they are hungry. | 赤ん坊はおなかがすくと泣く。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| Seeing her mother, the girl burst into tears. | 母を見ると、少女はわっと泣き出した。 | |
| She tried in vain not to cry. | 彼女は泣かないようにしたがだめだった。 | |
| My sister often cries. | 私の妹はよく泣く。 | |
| She began to grumble and then to weep. | 彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。 | |
| She felt like crying at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。 | |
| I was moved to tears by her speech. | 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 | |
| She broke into tears. | 彼女がわっと泣き出した。 | |
| The baby kept crying all night. | その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 | |
| She cried throughout the night. | 彼女は一晩中泣いた。 | |
| As soon as she saw me, she started to cry. | 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 | |
| Left alone, the baby began to cry. | 一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。 | |
| The stray girl sobbed her name. | 迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。 | |
| Tom cried all night. | トムは一晩中泣き明かした。 | |
| The girl began to cry at the sight of a dog. | その女の子は犬を見て泣き出した。 | |
| She felt like crying when she heard the news. | 彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。 | |
| You can cry now. It's okay. | 泣いてもいいよ、大丈夫。 | |
| As soon as she saw me, she began to weep. | 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| She burst into tears at the news. | 彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。 | |
| She turned away and began to cry. | 彼女は顔をそむけて泣き始めた。 | |
| The scolded boy was sobbing. | 叱られた少年はすすり泣いていた。 | |
| She was on the verge of crying. | 彼女は今にも泣き出しそうだった。 | |
| He cried as if he were a boy of six. | 彼はまるで6歳の子供のように泣いた。 | |
| She cried her heart out. | 彼女はさめざめと泣いた。 | |
| He felt like crying at the sight. | 彼はその光景を見て泣きたくなった。 | |
| When she heard it, she just cried. | 彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。 | |
| That child looks as if he is going to cry. | その子供は泣きそうな顔をしている。 | |
| She cried crocodile tears when he left. | 彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。 | |
| I cry every time I listen to this song. | 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 | |
| Don't cry trouble half-way. | 怪我をしないうちから泣き叫ぶな。 | |
| Keiko buried her head in the pillow and cried. | けいこは枕に顔をうずめて泣いた。 | |
| She began to cry in a loud voice. | 彼女は大声で泣き始めました。 | |
| The baby screamed all night. | 赤ん坊は一晩中泣いた。 | |
| The baby clamored to be fed. | 赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。 | |
| Hearing the sad news, she collapsed in tears. | 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 | |
| It's hard to handle crying babies. | 泣いている赤ん坊は手に負えない。 | |
| In the meantime, she began to cry. | そうしている間に彼女は泣き出した。 | |
| When I heard the news, I cried. | その知らせを聞いて、私は泣いた。 | |
| Tom has been crying all night. | トムは一晩中泣いている。 | |
| The boy started crying. | その男の子は泣き始めました。 | |
| The dog barked furiously, which awakened my brother. | 犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。 | |
| He tried to comfort her, but she kept crying. | 彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。 | |
| When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! | 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 | |