The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could hear her sobbing in her bedroom.
彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
When I heard the news, I cried.
その知らせを聞いて、私は泣いた。
I feel like crying now.
今泣きたい気分です。
Tom cried his eyes out.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
The baby was crying in bed.
赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
I always put off doing my homework and get into trouble.
私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I'm sorry I made you cry yesterday.
昨日は泣かせてごめん。
Tom was about to burst into tears.
トムは今にも泣き出しそうだった。
He started to cry.
彼は泣き出した。
The baby stopped crying.
赤ん坊は泣きやんだ。
She wept like anything.
彼女はひどく泣いた。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
Suddenly, Hiroko burst into tears.
突然にヒロコはわっと泣き出した。
She was crying.
彼女は泣いていた。
The baby cried for milk.
その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
The boy started crying.
その男の子は泣き始めました。
Mother always cries when she listens to sad songs.
お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。
Linda was so disappointed that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Tom almost cried.
トムは泣き出しそうになった。
Don't cry.
泣くな。
Finders keepers, losers weepers.
見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
The baby screamed all night.
赤ん坊は一晩中泣いた。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Tom came home crying after school.
トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
The nurse soothed the crying child.
看護婦は泣く子をなだめた。
She tried in vain not to cry.
彼女は泣かないようにしたがだめだった。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Seeing me, the baby began to cry.
私を見てその赤ん坊は泣き出した。
I felt like crying.
私は、泣きたい気がした。
Seeing her mother, the girl burst into tears.
母を見ると、少女はわっと泣き出した。
Is it wrong to leave my baby crying?
赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?
The baby cried itself to sleep.
その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
She felt like crying upon hearing that.
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
The baby has been crying for a long time.
赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.
10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
The baby cried on and off all night.
その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
That kid kept crying for hours.
その子は、何時間も泣き続けた。
She was weeping alone.
彼女は1人で泣いていた。
The young girl burst into tears.
その少女はわっと泣きだした。
Why are you crying?
なぜ泣いているのですか。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.
その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
There is only one day left, whether we like it or not.
泣いても笑ってもあと一日。
She cried bitterly at a press interview.
彼は記者会見中に号泣しました。
She kissed away the boy's tears.
彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
He's a crybaby, just like always.
彼は相変わらず泣き虫だ。
The poor little girl did nothing but sob all day.
かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
Misfortunes never come singly.
泣きっ面に蜂。
I found that there was a little girl sobbing.
一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
She is calm now; she has stopped crying.
彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
Tom started crying.
トムは泣き出した。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
Tom cried all night.
トムは一晩中泣き明かした。
Don't cry trouble half-way.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
I was bothered by the baby's crying.
赤ん坊に泣かれた。
The baby kept crying all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
When left alone, he cried to his heart's content.
一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
At this second shock, I began to cry.
この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
I was almost in tears.
私は泣き出しそうだった。
She cried bitterly at a press interview.
記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
At length, he began to cry.
ついに彼は泣きはじめた。
No sooner had he met his family than he burst into tears.
彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
Left alone, the little girl began to cry.
一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
He saw at a glance that his daughter had been crying.
彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
She was watching the film with her eyes red in tears.
彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
Tom is still crying.
トムはまだ泣いている。
He was crying with hunger.
その子供は空腹で泣いていた。
The girl burst into tears.
その娘はわっと泣き出した。
She stopped crying altogether.
彼女はすっかり泣き止んだ。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"