The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She cried until she ran out of tears.
彼女は涙が枯れるまで泣いた。
That child looks as if he is going to cry.
その子供は泣きそうな顔をしている。
She cried for effect.
彼女はわざと泣きわめいた。
She did nothing but cry all day.
彼女は1日中泣いてばかりいた。
She steeled herself not to cry.
彼女は泣くまいと気を張った。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The girl began to cry at the sight of the big dog.
その少女は大きな犬を見て泣き出した。
When his dog died, he cried his heart out.
犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。
He's a crybaby, just like always.
彼は相変わらず泣き虫だ。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I'm sorry I made you cry yesterday.
昨日は泣かせてごめん。
Don't cry trouble half-way.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The young girl burst into tears.
その少女はわっと泣きだした。
She wept like anything.
彼女はひどく泣いた。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
Why are you crying?
どうして泣いているのですか。
You'll be crying before long.
あなたはまもなく泣くだろう。
When I heard the news, I cried.
その知らせを聞いて、私は泣いた。
She began crying.
彼女は泣き始めた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
She could not help bursting into tears.
彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
The child was crying for her mother.
子供がお母さんと泣きさけんでいた。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.
泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
She cried until she ran out of tears.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
Keiko buried her head in the pillow and cried.
けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.
あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
The baby screamed all night.
赤ん坊は一晩中泣いた。
I didn't know the reason why she began to cry.
彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
She tried not to cry.
彼女は泣かないように努めた。
Children often cry just to attract attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
The baby is crying.
赤ちゃんが泣いている。
Bill kept on crying for hours.
ビルは何時間も泣き続けた。
We cry when we are very sad.
私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
In the name of mercy, stop crying.
後生だから泣くのはやめてくれ。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.
トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
When she heard it, she just cried.
彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
As soon as she heard the news, she began to weep.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I don't know whether to cry or to laugh.
泣けばよいのか悪いのか。
She kept crying all night long.
彼女は一晩中泣き通した。
Upon hearing the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
He's beginning to cry.
彼は今にも泣きだしそうだ。
The baby wept to sleep.
その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
I was almost in tears.
私は泣き出しそうだった。
The baby has been crying for almost ten minutes.
その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
The baby cried all night.
その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
The moment she saw me, she burst out crying.
彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
I began to cry.
私は泣き出した。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.
彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.
彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
A lost child was sobbing at the police box.
迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
I could hear her sobbing in her bedroom.
彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
He burst into tears.
彼は突然わっと泣き出した。
He started to cry.
彼は泣き出した。
Why are you crying?
なぜあなたは泣いているのですか。
They laughed and cried at the same time.
彼らは笑うと同時に泣いた。
The baby is crying because it is hungry now.
赤ん坊は今空腹だから泣いている。
Susan burst into tears.
スーザンがわっと泣き出した。
We are crying.
私たちは泣いているの。
The young girl burst into tears.
その若い娘はわっと泣き出した。
She has gone, I feel like crying.
彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
When left alone, he cried to his heart's content.
一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
The boy started crying.
その男の子は泣き始めました。
Tom is crying now.
トムは今泣いている。
Your eyes are red with crying.
君の目は泣いて赤いよ。
She cried till her eyes dried.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
Tom began to cry.
トムは泣き出した。
The people cried for help.
人々は泣いてた助けを求めた。
Mummy cried.
ママは泣いたわ。
She was watching the film with her eyes red in tears.
彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
Why did you cry?
どうして泣いたの?
Why are you crying, my beloved?
いとしい人よ、なぜ泣いているのか?
She broke down when she heard about the accident.
彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
Tom almost cried.
トムは泣き出しそうになった。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
Don't leave your baby crying.
あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.
先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
The child cried for a toy car.
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The girl came into the room and burst into tears.
少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
It's OK to leave the baby to cry on occasion.
たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
There is only one day left, whether we like it or not.
泣いても笑ってもあと一日。
Tom has been crying all night.
トムは一晩中泣いている。
That baby does nothing but cry.
その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
Tom was about to burst into tears.
トムは今にも泣き出しそうだった。
The baby cried himself to sleep.
赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
She stopped crying altogether.
彼女はすっかり泣き止んだ。
She saw at a glance that her daughter had been crying.
彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
In tears, she tore up his letter and threw it away.