The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Don't cry before you get hurt.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
That child looks as if he is going to cry.
その子供は泣きそうな顔をしている。
She broke into tears.
彼女がわっと泣き出した。
That baby does nothing but cry.
その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
Don't cry. There's nothing wrong.
どこも悪くないから泣かないで。
I found her in tears in her room.
彼女は自室で泣いていた。
The movie was so sad that everybody cried.
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
The girl began to cry at the sight of the big dog.
その少女は大きな犬を見て泣き出した。
Smile now, cry later!
さぁ笑って、泣くのは後!
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.
その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
Tom was about to burst out crying.
トムは今にも泣き出しそうだった。
The boy had been crying until he got some candy.
お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
It's OK to leave the baby to cry on occasion.
たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
They do nothing but cry.
彼らは泣いてばかりいる。
No one can read the book without crying.
その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
Linda was so disappointed that she burst into tears.
リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
The hungry baby did nothing but cry.
腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
She cried until she ran out of tears.
彼女は涙が枯れるまで泣いた。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.
泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
Tell me why she is crying.
彼女が泣いている理由を教えてください。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The child was crying for her mother.
子供がお母さんと泣きさけんでいた。
The boy told me why he was crying.
その少年はなぜ泣いているか私に話した。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.
その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Don't leave your baby crying.
あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
She wept over her child's death.
彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I felt like crying.
私は泣きたいような気がした。
She tried not to cry.
彼女は泣かないように努めた。
When she heard that, she felt like crying.
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
The poor girl broke down upon hearing the news.
かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
She wept at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
The boy tried to be a man and not cry.
その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
Don't cry, unless crying solves the problem.
泣くな、泣いて解決するなら別だが。
When she heard that, she broke into tears.
その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
The movie moved her to tears.
その映画をみて彼女は泣いてしまった。
The baby clamored to be fed.
赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
Whatever you say will set her off crying.
あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.
息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
When I heard the news, I cried.
その知らせを聞いて、私は泣いた。
I wept in spite of myself.
私は思わず泣いた。
I felt like crying when I heard the news.
その知らせを聞いて泣きたい気がした。
The child burst out crying.
その子は急に泣き出した。
The baby cried herself to sleep.
赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
A girl stood there crying.
ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
The baby has been crying for a long time.
赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.
10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.
少女は教室の隅ですすり泣いていた。
She kept crying all night long.
彼女は一晩中泣き通した。
I can't help crying.
泣かないではいられない。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Why is the baby crying?
赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。
Tom was crying.
トムは泣いていた。
He had no sooner heard the news than he began to cry.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Please don't cry any more.
頼むからもう泣かないでくれ。
He crouched and went on crying.
彼はうずくまって泣き続けた。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The baby is crying.
赤ちゃんが泣いている。
He began to cry.
彼は泣き出した。
I cannot hear such a story without weeping.
私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
She burst into tears at the news.
彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
She left the baby crying.
彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.
この子犬は里心がついて泣いているんだ。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.
しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
Tom was about to burst into tears.
トムは今にも泣き出しそうだった。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
He was crying with hunger.
その子供は空腹で泣いていた。
She implored for mercy.
後生だから助けてくれと泣きついた。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は急に泣き出した。
The baby started to cry.
赤ちゃんが泣き始めた。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
She cried when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
She cried till her eyes dried.
彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
She cried bitterly at a press interview.
記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"
「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
He asked her why she was crying.
彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
Yesterday I saw a man who was crying bitterly.
昨日私は、ひどく泣いている男を見た。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Susan burst into tears.
スーザンがわっと泣き出した。
She kept crying all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
She did nothing but cry all day.
彼女は一日中泣いてばかりだ。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!