UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The baby cried on and off all night.その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
She steeled herself not to cry.彼女は泣くまいと気を張った。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
Seeing me, the baby began to cry.私を見てその赤ん坊は泣き出した。
The girl broke into tears.女の子はわっと泣き出した。
Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
The girl began to cry at the sight of a dog.その女の子は犬を見て泣き出した。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
He asked her why she was crying.彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
Julia felt like crying when she heard the news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
I felt like crying.私は泣きたいような気がした。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Why are you crying?なぜ泣いているのですか。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
I was almost in tears.私は泣き出しそうだった。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
Tom was crying.トムは泣いていた。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
The boy tried to be a man and not cry.その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
There is only one day left, whether we like it or not.泣いても笑ってもあと一日。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
My sister often cries.私の妹はよく泣く。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
I felt like crying at the news.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
It's not like you to cry at movies.映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
Man will not cry in public.男は人前では泣かないものだ。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
She wept reading the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
She left the baby crying.彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
Finders keepers, losers weepers.見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
She felt like crying after hearing that news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
Smile now, cry later!さぁ笑って、泣くのは後!
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
She felt like crying upon hearing that.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
Bill kept on crying for hours.ビルは何時間も泣き続けた。
The baby stopped crying.赤ん坊は泣きやんだ。
Children often cry just to attract attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
Tom is still crying.トムはまだ泣いている。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
The child cried for a toy car.子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
When she heard it, she just cried.彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
I found her in tears in her room.彼女は自室で泣いていた。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
The little girl did nothing but cry.その女の子はただ泣くだけだった。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
When she heard the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Left to itself, the baby cried itself to sleep.一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Tom started to cry.トムは泣き出した。
It was not until the child was fed that he stopped crying.食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
He's a crybaby, just like always.彼は相変わらず泣き虫だ。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
Don't cry. There's nothing wrong.どこも悪くないから泣かないで。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
That child did nothing but cry all day.その子は一日中ただ泣くばかりだった。
The boy started crying.その男の子は泣き始めました。
The baby cried itself to sleep.その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
We were moved to tears.我々は感動して泣いた。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
He wept tearing his hair.彼は髪をかきむしりながら泣いた。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
The movie moved her to tears.その映画をみて彼女は泣いてしまった。
She felt like crying at the news.彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
She started crying, "Ah! Ah!"その子は「ああ、ああ」泣き出した。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
She saw at a glance that her daughter had been crying.彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
The child cried herself to sleep.子供は泣いているうちに眠ってしまった。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
He cried as if he were a boy of six.彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License