UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
She implored for mercy.後生だから助けてくれと泣きついた。
Mummy cried.ママは泣いたわ。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
We were moved to tears.我々は感動して泣いた。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
We couldn't help weeping.私たちは泣かないわけにはいかなかった。
Whatever you say will set her off crying.あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
My sister often cries.私の妹はよく泣く。
Susan burst into tears.スーザンがわっと泣き出した。
The boy told me why he was crying.その少年はなぜ泣いているか私に話した。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Her father did nothing but weep at her wedding.結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
She began crying.彼女は泣き始めた。
The baby cried itself to sleep.その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She wept like anything.彼女はひどく泣いた。
Tom was crying.トムは泣いていた。
I don't know whether to cry or to laugh.泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
He's a crybaby, just like always.彼は相変わらず泣き虫だ。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
He began to cry.彼は泣き出した。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
My baby began crying, asking for milk.赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
When left alone, he cried to his heart's content.一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
She is crying.彼女は泣いている。
Three babies crying incessantly gave me a headache.3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
He asked her why she was crying.彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Don't cry. There's nothing wrong.どこも悪くないから泣かないで。
She felt like crying after hearing that news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
She made her crying baby drink some milk.彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The baby started to cry.赤ちゃんが泣き始めた。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
I feel like crying.泣きたい気分です。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
Why are you crying?なぜ泣いているのですか。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
She broke down when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
The boy began to cry.その男の子は泣き始めました。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
She was weeping with pain.彼女はつらくて泣いていた。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
Do you know that crying boy?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
She cried for joy.彼女はうれし泣きした。
She cried her heart out.彼女はさめざめと泣いた。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The boy did nothing but cry all day long.その子は1日中泣いてばかりいた。
Left alone, I sometimes feel like crying.一人になると、時々泣きたくなることがあります。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
She cried.彼女は泣いた。
She shed tears.彼女は泣いていた。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
When I heard the news, I wanted to cry.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
He cried as if he were a boy of six.彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
He cried for joy.彼はうれし泣きした。
To weep is to make less the depth of grief.泣くことは悲しみを和らげる。
When she heard it, she just cried.彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
My mother was crying.母は泣いていた。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
The hungry baby did nothing but cry.腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
It's OK to leave the baby to cry on occasion.たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
He burst into tears.彼は急に泣き出した。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License