UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as she met him, she burst into tears.彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
Such was Linda's disappointment that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
After hearing the sad news, she broke down in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
She was crying with pain.彼女はつらくて泣いていた。
She has gone, I feel like crying.彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
Tom began to cry.トムは泣き出した。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
The boy started crying.その男の子は泣き始めました。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
He kept on crying.彼はいつまでも泣き続けた。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
It's not worth crying over.泣く価値さえない。
I was bothered by the baby's crying.赤ん坊に泣かれた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The baby stopped crying.赤ん坊は泣きやんだ。
When she heard the news, she burst into tears.彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
The baby is crying.赤ちゃんが泣いている。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
Tom almost cried.トムは泣き出しそうになった。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
The baby cried itself to sleep.その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
She made her crying baby drink some milk.彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
The young girl burst into tears.その若い娘はわっと泣き出した。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
I felt like crying at the news.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
That baby does nothing but cry.その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
When left alone, he cried to his heart's content.一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
The baby was crying in bed.赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
I feel like crying.もう、泣きたいよ。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
No one can read the book without crying.その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
Then, she began to cry but with no tears.それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Finders keepers, losers weepers.見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
When she said "I missed you" she began to cry.彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。
She wept like anything.彼女はひどく泣いた。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
She cried at the sight of her father's dead body.彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
She kept crying all night long.彼女は一晩中泣き通した。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Why are you crying?どうして泣いているの?
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Tom was crying.トムは泣いていた。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She wept bitterly.彼女はひどく泣いた。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
He told me that she might well burst into tears.彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
He cried as if he were a boy of six.彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
She was crying in her room.彼女は自室で泣いていた。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
She implored for mercy.後生だから助けてくれと泣きついた。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
She steeled herself not to cry.彼女は泣くまいと気を張った。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
She does nothing but cry.彼女は泣いてばかりいる。
There is only one day left, whether we like it or not.泣いても笑ってもあと一日。
Don't cry.泣くな。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
They do nothing but cry.彼らは泣いてばかりいる。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
He was crying.彼は泣いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License