UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wept like anything.彼女はひどく泣いた。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
The boy began to cry.その男の子は泣き始めました。
My mother was crying.母は泣いていた。
Please don't cry any more.頼むからもう泣かないでくれ。
Every time I listen to this song, I cry.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Why are you crying?どうして泣いているの?
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
The baby is crying.赤ちゃんが泣いている。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
The boy tried to be a man and not cry.その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
In the name of mercy, stop crying.後生だから泣くのはやめてくれ。
She felt like crying.彼女は泣きたい気持だった。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
Try to keep from crying.泣かないようにしなさい。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
I felt like crying at the news.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
She cried for effect.彼女はわざと泣きわめいた。
She cried her heart out.彼女はさめざめと泣いた。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
She was weeping with pain.彼女はつらくて泣いていた。
The baby cried herself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
Why are you crying?なぜあなたは泣いているのですか。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
I could have cried.泣きたいくらいだった。
No one can read the book without crying.その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
The baby wept to sleep.その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
Tom was crying.トムは泣いていた。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
I was almost in tears.私は泣き出しそうだった。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
Tom started crying.トムは泣き出した。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
I can't bear to see him cry like that.彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
She cried until she ran out of tears.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
The baby was crying in bed.赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
Now stop crying.だからほら、もう泣くのをおやめ。
Was the baby crying then?そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
She wept over her son's death.彼女は息子の死に泣いた。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
Are you crying?泣いているの?
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
Three babies crying incessantly gave me a headache.3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
She saw at a glance that her daughter had been crying.彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
Don't cry. There's nothing wrong.どこも悪くないから泣かないで。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
The baby cried on and off all night.その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
In tears, she tore up his letter and threw it away.彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
That child did nothing but cry.その子供はただ泣くばかりだった。
She cried till her eyes dried.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
Why, is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.トムは今にも泣き出しそうに見えた。
Who will weep when I die?私が死んだら、だれが泣くの?
She stopped crying altogether.彼女はすっかり泣き止んだ。
A child is crying somewhere.どこかで子供が泣いている。
The boy started crying.その男の子は泣き始めました。
Jane could not stop herself from crying aloud.ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
Man will not cry in public.男は人前では泣かないものだ。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
The scolded boy was sobbing.叱られた少年はすすり泣いていた。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
Tom almost cried.トムは泣き出しそうになった。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
We were moved to tears.我々は感動して泣いた。
The child began to cry at the sight of the dog.その子は犬を見て泣き出した。
We couldn't help weeping.私たちは泣かないわけにはいかなかった。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License