The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は突然泣き出した。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
She steeled herself not to cry.
彼女は泣くまいと気を張った。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.
私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
I cry every time I watch this movie.
この映画を見るたびに泣く。
Tom began to cry.
トムは泣き出した。
The stray girl sobbed her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
The baby ceased crying.
赤ん坊は泣くのをやめた。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
The poor little girl did nothing but sob all day.
かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
When I heard the news, I wanted to cry.
そのニュースを聞いて泣きたくなった。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"
「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
Tom was crying.
トムは泣いていた。
The baby has been crying for a long time.
赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
The girl broke into tears.
女の子はわっと泣き出した。
She cried bitterly.
彼女はひどく泣いた。
That child's constant screaming gives me gray hairs.
あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。
She is crying.
彼女は泣いている。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.
トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
He saw at a glance that his daughter had been crying.
彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
She does nothing but cry.
彼女は泣いてばかりいる。
She is calm now; she has stopped crying.
彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
The poor little girl did nothing but weep.
かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
My mother was in tears.
母は泣いていた。
She was crying with pain.
彼女はつらくて泣いていた。
He was crying with hunger.
その子供は空腹で泣いていた。
My wife burst into tears.
女房が突然泣き出した。
The baby cried itself to sleep.
その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
Don't cry, unless crying solves the problem.
泣くな、泣いて解決するなら別だが。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.
10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
Upon hearing the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
When I want to cry, I think of you.
泣きたくなれば君を想う。
The mother was quieting her crying baby.
母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
She shed tears.
彼女は泣いていた。
He had no sooner heard the news than he began to cry.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
The baby screamed all night.
赤ん坊は一晩中泣いた。
Tomoko almost started to cry.
トモコはもう少しで泣き出すところだった。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.
彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
Don't scream before you get injured.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
It was not until the child was fed that he stopped crying.
食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
I wept in spite of myself.
私は思わず泣いた。
On hearing the bad news, she burst into tears.
その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
She kept crying all the time.
彼女はずっと泣いていた。
She heard him cry.
彼女は彼が泣くのを聞いた。
Tom has been crying all night.
トムは一晩中泣いている。
Don't cry, there's a dear.
いい子だから泣かないで。
The child burst out crying.
その子は急に泣き出した。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
She felt like crying at the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
In the name of mercy, stop crying.
後生だから泣くのはやめてくれ。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
Tom is crying, too.
トムも泣いている。
The baby is crying.
赤ちゃんが泣いている。
Please don't cry any more.
頼むからもう泣かないでくれ。
For what reason did you cry?
どういう理由で泣いたの?
My sister would often cry to sleep when she was a baby.
私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
He wept tearing his hair.
彼は髪をかきむしりながら泣いた。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
Smile now, cry later!
さぁ笑って、泣くのは後!
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.
あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
And, many times, I've cried.
泣いた夜も幾夜かあった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She cried when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Tom is crying now.
トムは今泣いている。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Don't cry trouble half-way.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.
彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
The little girl just kept crying.
少女はただ、泣き続けた。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She felt like crying upon hearing that.
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
When she heard the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
The baby began to cry like anything.
赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.
ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Mama cried.
ママは泣いたわ。
Why is that baby crying?
その赤ちゃんはどうして泣くの?
Why are you crying?
なぜ泣いているのですか。
Julia felt like crying after she heard that news.
ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"