UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cried.彼女は泣いた。
They looked as if they would cry.彼らは泣きそうな顔をしていた。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Tom was about to burst into tears.トムは今にも泣き出しそうだった。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
When I heard the news, I wanted to cry.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
When left alone, he cried to his heart's content.一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
The hungry baby did nothing but cry.腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
She felt like crying after hearing that news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
The boy began to cry.その男の子は泣き始めました。
She wept over her child's death.彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
He asked her why she was crying.彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。
I didn't know the reason why she began to cry.彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
She felt like crying at the news.彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
She cried until she ran out of tears.彼女は涙が枯れるまで泣いた。
She cried till her eyes dried.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
She cried for joy.彼女はうれし泣きした。
I can't abide hearing you cry so bitterly.君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She was weeping alone.彼女は1人で泣いていた。
She cried for effect.彼女はわざと泣きわめいた。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
The baby cried herself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
The baby stopped crying.赤ちゃんは泣き止んだ。
The boy started crying.その男の子は泣き始めました。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
I was bothered by the baby's crying.赤ん坊に泣かれた。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
You'll be crying before long.あなたはまもなく泣くだろう。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
When his dog died, he cried his heart out.犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。
She wept over her son's death.彼女は息子の死に泣いた。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
She felt like crying upon hearing that.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
Three babies crying incessantly gave me a headache.3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
The baby cried for milk.その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
She heard him cry.彼女は彼が泣くのを聞いた。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
The baby cried itself to sleep.その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
They do nothing but cry.彼らは泣いてばかりいる。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
Tom could see Mary was about ready to cry.トムはマリーが泣きそうだと見えた。
She broke into tears at the news.その知らせで彼女は突然泣き出した。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
The baby began to cry like anything.赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
He began to cry.彼は泣き出した。
The child began to cry at the sight of the dog.その子は犬を見て泣き出した。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
No sooner had she found him than she burst into tears.彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
The baby started to cry.赤ちゃんが泣き始めた。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
She cried her heart out.彼女はさめざめと泣いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License