The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She began to cry at the sight of his face.
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
The baby started to cry.
赤ちゃんが泣き始めた。
Why are you crying?
なぜあなたは泣いているのですか。
The baby has been crying for a long time.
赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
The boy was crying in the room.
その少年は部屋で泣いていた。
That baby does nothing but cry.
その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
Tom is still crying.
トムはまだ泣いている。
She cried her heart out.
彼女はさめざめと泣いた。
She broke into tears.
彼女がわっと泣き出した。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るなり泣き出した。
I don't cry easily.
私は簡単には泣かない。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
She did nothing but cry all the while.
その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.
私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
Man will not cry in public.
男は人前では泣かないものだ。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Tom started to cry.
トムは泣き出した。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
Tom almost cried.
トムは泣き出しそうになった。
Julia felt like crying after she heard that news.
ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
The girl stood in tears.
少女は泣きながら立っていた。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
My mother was crying.
母は泣いていた。
She left the baby crying.
彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
She wept reading the letter.
彼女は手紙を読みながら泣いた。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.
あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
Left to itself, the baby cried itself to sleep.
一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。
Misfortunes never come singly.
泣きっ面に蜂。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.
その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
She cried throughout the night.
彼女は一晩中泣いた。
When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.
うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
She did nothing but cry all day.
彼女は一日中泣いてばかりだ。
Hearing the news, she cried her heart out.
彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The boy started crying.
その男の子は泣き始めました。
She kept crying all night long.
彼女は一晩中泣き通した。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.
彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
The baby stopped crying.
赤ん坊は泣きやんだ。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
The young girl burst into tears.
その少女はわっと泣きだした。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
He cried for joy.
彼はうれし泣きした。
She was weeping with pain.
彼女はつらくて泣いていた。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.
母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
In the name of mercy, stop crying.
後生だから泣くのはやめてくれ。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
When I heard the news, I cried.
その知らせを聞いて、私は泣いた。
Don't cry trouble half-way.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Why are you crying, my beloved?
いとしい人よ、なぜ泣いているのか?
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
The poor little girl did nothing but weep.
かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
I felt like crying at the news.
そのニュースを聞いて泣きたくなった。
Tom began to cry.
トムは泣き出した。
She can't talk about her mother without choking up.
彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
They burst into tears.
彼らは急に泣きだした。
She implored for mercy.
後生だから助けてくれと泣きついた。
Finders keepers, losers weepers.
見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The baby ceased crying.
赤ん坊は泣くのをやめた。
He's a crybaby, just like always.
彼は相変わらず泣き虫だ。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She is calm now; she has stopped crying.
彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
I cry whenever I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I cry whenever I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Why, is she weeping for joy?
おや、彼女はうれしくて泣いているの?
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
She felt like crying.
彼女は泣きたい気持だった。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
The girl came into the room and burst into tears.
少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
The boy told me why he was crying.
その少年はなぜ泣いているか私に話した。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
He had no sooner heard the news than he began to cry.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I was moved to tears by her speech.
彼女の話を聞いて感動して泣いた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The people cried for help.
人々は泣いてた助けを求めた。
She felt like crying upon hearing that.
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
He tried to comfort her, but she kept crying.
彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
When his dog died, he cried his heart out.
犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。
The moment she saw me, she burst out crying.
彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
He cried and cried.
彼は泣きに泣いた。
Please don't cry.
お願いだから泣かないで。
She was watching the film with her eyes red in tears.
彼女は泣いて目を赤くしながら映画を見ていた。
When left alone, he cried to his heart's content.
一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
Tom has been crying all night.
トムは一晩中泣いている。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
She cried for joy when she heard that her son had survived the plane crash.
彼女は飛行機墜落事故で息子が一命をとりとめたことを聞いてうれし泣きした。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
She could not help bursting into tears.
彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
It's hard to handle crying babies.
泣いている赤ん坊は手に負えない。
She broke down when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
I feel like crying now.
今泣きたい気分です。
Every time I listen to this song, I cry.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Mother always cries when she listens to sad songs.