UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She felt like crying after hearing that news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Julia felt like crying when she heard the news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Tom is still crying.トムはまだ泣いている。
Seeing her mother, the girl burst into tears.母を見ると、少女はわっと泣き出した。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
That baby does nothing but cry.その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
He wept tearing his hair.彼は髪をかきむしりながら泣いた。
He began to cry.彼は泣き出した。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
She wept over her son's death.彼女は息子の死に泣いた。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
She cried till her eyes dried.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
"Don't cry," she said.「泣かないで」と彼女は言った。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
When I heard the news, I wanted to cry.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Jane could not stop herself from crying aloud.ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
She made her crying baby drink some milk.彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
I couldn't help but cry.私は泣かずにいられなかった。
She implored for mercy.後生だから助けてくれと泣きついた。
Tom was crying.トムは泣いていた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
He crouched and went on crying.彼はうずくまって泣き続けた。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
On falling down, she burst into tears.転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
I'm sorry I made you cry yesterday.昨日は泣かせてごめん。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
I can't bear to see him cry like that.彼があんな風に泣くのを見るのは堪えられない。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
We made him cry.私達は彼を泣かしてしまった。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
No sooner had she found him than she burst into tears.彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
The boy started crying.その男の子は泣き始めました。
The baby cried itself to sleep.その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
Why are you crying?どうして泣いているのですか。
The girl stood in tears.少女は泣きながら立っていた。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
He started to cry.彼は泣き出した。
Now stop crying.だからほら、もう泣くのをおやめ。
I cry every time I watch this movie.この映画を見るたびに泣く。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
She was weeping with pain.彼女はつらくて泣いていた。
He told me that she might well burst into tears.彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
No one can read the book without crying.その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
We are crying.私たちは泣いているの。
The child began to cry at the sight of the dog.その子は犬を見て泣き出した。
We cry when we are very sad.私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。
She heard him cry.彼女は彼が泣くのを聞いた。
Do you know that crying boy?あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Try to keep from crying.泣かないようにしなさい。
She saw at a glance that her daughter had been crying.彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
Every time I listen to this song, I cry.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
She burst into tears at the news.彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
I could hear her sobbing in her bedroom.彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
Yesterday I saw a man who was crying bitterly.昨日私は、ひどく泣いている男を見た。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
The girl broke into tears.女の子はわっと泣き出した。
Tom almost cried.トムは泣き出しそうになった。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
Don't cry before you get hurt.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
Bill kept on crying for hours.ビルは何時間も泣き続けた。
The girl began to cry at the sight of the big dog.その少女は大きな犬を見て泣き出した。
She cried at the sight of her father's dead body.彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
The baby did nothing but cry.その赤ん坊は泣いてばかりいた。
Is it wrong to leave my baby crying?赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?
The baby cried herself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
We couldn't help weeping.私たちは泣かないわけにはいかなかった。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
He was crying.彼は泣いていた。
However hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
We were moved to tears.我々は感動して泣いた。
Tom started crying.トムは泣き出した。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
I could have cried.泣きたいくらいだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License