UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
She cried.彼女は泣いた。
No sooner had she found him than she burst into tears.彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
My mother was in tears.母は泣いていた。
The boy told me why he was crying.その少年はなぜ泣いているか私に話した。
She shed tears.彼女は泣いていた。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Tom is crying.トムが泣いている。
There was no one but wept to hear the story.その話を聞いて泣かない人はいなかった。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
I could not stop myself from crying aloud.私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
Tomoko almost started to cry.トモコはもう少しで泣き出すところだった。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
The hungry baby did nothing but cry.腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
She felt like crying after hearing that news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Tom began to cry.トムは泣き出した。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
She is crying.彼女は泣いている。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
She broke down when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
I feel like crying.泣きたい気分です。
The little girl did nothing but cry.その女の子はただ泣くだけだった。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
Are you crying?泣いているの?
She asked him why he was crying, but he didn't answer.彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
Left to itself, the baby cried itself to sleep.一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。
The young girl burst into tears.その若い娘はわっと泣き出した。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
I felt like crying at the news.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Tom almost cried.トムは泣き出しそうになった。
Tom was crying.トムは泣いていた。
He cried for joy.彼はうれし泣きした。
I could have cried.泣きたいくらいだった。
She cried until she ran out of tears.彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。
The little girl was crying for the teddy bear.その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
Then, she began to cry but with no tears.それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
The boy began to cry.その男の子は泣き始めました。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.少女は教室の隅ですすり泣いていた。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
Why did you cry?どうして泣いたの?
She wept like anything.彼女はひどく泣いた。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
She is calm now; she has stopped crying.彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
The child cried for the toy.子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
She cried when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
Babies cry when they are hungry.赤ん坊はおなかがすくと泣く。
He felt like crying at the sight.彼はその光景を見て泣きたくなった。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
That child's constant screaming gives me gray hairs.あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。
She broke into tears.彼女がわっと泣き出した。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
Don't cry, there's a dear.いい子だから泣かないで。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
We made him cry.私達は彼を泣かしてしまった。
She cried her heart out.彼女はさめざめと泣いた。
I couldn't help but cry.私は泣かずにいられなかった。
No sooner had he met his family than he burst into tears.彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
Susan burst into tears.スーザンがわっと泣き出した。
He told me that she might well burst into tears.彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
The baby cried herself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Jane could not stop herself from crying aloud.ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
She cried as she read the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
The baby was crying in bed.赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
That baby does nothing but cry.その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
He cried as if he were a boy of six.彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
He wept tearing his hair.彼は髪をかきむしりながら泣いた。
I can't stand babies crying.赤ん坊の泣き声には我慢できない。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License