UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
They do nothing but cry.彼らは泣いてばかりいる。
No sooner had she found him than she burst into tears.彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
She kissed away the boy's tears.彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
She broke into tears.彼女がわっと泣き出した。
The child burst out crying.その子は急に泣き出した。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
I didn't know the reason why she began to cry.彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
He told me that she might well burst into tears.彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
The little girl just kept crying.少女はただ、泣き続けた。
We made him cry.私達は彼を泣かしてしまった。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
The baby has been crying for almost ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
The girl broke into tears.女の子はわっと泣き出した。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
I feel like crying.もう、泣きたいよ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Left to itself, the baby cried itself to sleep.一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
If you feel like crying, you should cry to your heart's content.泣きたいなら思いっきり泣けばいいじゃん。
The girl stood in tears.少女は泣きながら立っていた。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
A child is crying somewhere.どこかで子供が泣いている。
She burst into tears to hear the news.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Man will not cry in public.男は人前では泣かないものだ。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
Left alone, I sometimes feel like crying.一人になると、時々泣きたくなることがあります。
I wept in spite of myself.私は思わず泣いた。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
To her embarrassment, her baby never stopped crying.彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
A girl stood there crying.ひとりの女の子がそこに立って泣いていた。
Tom is crying, too.トムも泣いている。
She wept bitterly.彼女はひどく泣いた。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
She left the baby crying.彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
The baby started to cry.赤ちゃんが泣き始めた。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
He began to cry.彼は泣き出した。
The little girl did nothing but cry.その女の子はただ泣くだけだった。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
As soon as she met him, she burst into tears.彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
You'll be crying before long.あなたはまもなく泣くだろう。
When left alone, he cried to his heart's content.一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
He tried to comfort her, but she kept crying.彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
No sooner had he met his family than he burst into tears.彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
One day in October, when Sadako awoke, she found her mother crying.10月のある日、禎子が目を覚ますと、お母さんが泣いていた。
On falling down, she burst into tears.転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
The young girl burst into tears.その少女はわっと泣きだした。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
Her father did nothing but weep at her wedding.結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
Told about his success, I almost cried for joy.彼の成功を告げられて、私はうれし泣きしそうになった。
She felt like crying at the news.彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
My sister often cries.私の妹はよく泣く。
She kept crying all night long.彼女は一晩中泣き通した。
Tom is still crying.トムはまだ泣いている。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
The movie was so sad that everybody cried.映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
The baby cried himself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
I feel like crying now.今泣きたい気分です。
The baby wept to sleep.その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License