UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were moved to tears.我々は感動して泣いた。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Julia felt like crying after she heard that news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
She steeled herself not to cry.彼女は泣くまいと気を張った。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
She was crying in her room.彼女は自室で泣いていた。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
The baby is crying.赤ちゃんが泣いている。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
The baby was kicking and screaming.赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
When I heard the news, I wanted to cry.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
The child began to cry at the sight of the dog.その子は犬を見て泣き出した。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
Tom was about to burst out crying.トムは今にも泣き出しそうだった。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
As soon as she read the letter, she began to cry.手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
When she heard that, she felt like crying.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
He cried as if he were a boy of six.彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
The baby has been crying for almost ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
She felt like crying at the news.彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
Mama cried.ママは泣いたわ。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
Who will weep when I die?私が死んだら、だれが泣くの?
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Tom is crying, too.トムも泣いている。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
These words brought tears to her eyes.この言葉に彼女は泣いた。
I cry whenever I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
Tom is crying now.トムは今泣いている。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
They burst into tears.彼らは急に泣きだした。
He's a crybaby, just like always.彼は相変わらず泣き虫だ。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
Don't cry trouble half-way.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Tom started to cry.トムは泣き出した。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
The baby stopped crying.赤ん坊は泣きやんだ。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
She did nothing but cry all day.彼女は1日中泣いてばかりいた。
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
She heard him cry.彼女は彼が泣くのを聞いた。
She cried for effect.彼女はわざと泣きわめいた。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
The young girl burst into tears.その若い娘はわっと泣き出した。
She made her crying baby drink some milk.彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
The little girl was crying for the teddy bear.その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
I feel like crying.もう、泣きたいよ。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
When she heard the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Julia felt like crying when she heard the news.ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
That kid kept crying for hours.その子は、何時間も泣き続けた。
A child is crying somewhere.どこかで子供が泣いている。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
I don't know whether to cry or to laugh.泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
He told me that she might well burst into tears.彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
Then, she began to cry but with no tears.それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。
She broke into tears.彼女がわっと泣き出した。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
She began to cry in a loud voice.彼女は大声で泣き始めました。
She tried not to cry.彼女は泣かないように努めた。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
She could not help bursting into tears.彼女は急に泣きださずにはいられなかった。
She broke down when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
I'm sorry I made you cry yesterday.昨日は泣かせてごめん。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
He began to cry.彼は泣き出した。
She wept at the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
The nurse soothed the crying child.看護婦は泣く子をなだめた。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
We made him cry.私達は彼を泣かしてしまった。
Tomoko almost started to cry.トモコはもう少しで泣き出すところだった。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
She wept over her child's death.彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
Bill kept on crying for hours.ビルは何時間も泣き続けた。
Now stop crying.だからほら、もう泣くのをおやめ。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
She wept reading the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License