The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
She burst into tears.
彼女は突然泣き出した。
The baby ceased crying.
赤ん坊は泣くのをやめた。
He told me that she might well burst into tears.
彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。
She made her crying baby drink some milk.
彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!
泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
I felt like crying when I heard the news.
その知らせを聞いて泣きたい気がした。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
The boy began to cry.
その男の子は泣き始めました。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
Tom is crying.
トムが泣いている。
The child began to cry at the sight of the dog.
その子は犬を見て泣き出した。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
Seeing her mother, the girl burst into tears.
母を見ると、少女はわっと泣き出した。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.
彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
It was not until Kay received the doll that she stopped crying.
ケイは人形をもらってやっと泣くのをやめた。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
Between sobs, that lost girl said her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
It's not like you to cry at movies.
映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!
花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
When his dog died, he cried his heart out.
犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.
トムは今にも泣き出しそうに見えた。
Left to itself, the baby cried itself to sleep.
一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。
I felt a little better after I stopped holding back my tears.
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She cried for joy.
彼女はうれし泣きした。
She broke down when she heard about the accident.
彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
I feel like crying.
泣きたい気分です。
She tried not to cry.
彼女は泣かないように努めた。
We just have to swallow it.
泣き寝入りするよりほか仕方がない。
Why did you cry?
どうして泣いたの?
Tom almost cried.
トムは泣き出しそうになった。
Tom cried his eyes out.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
As soon as she saw me, she started to cry.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
When I heard the news, I wanted to cry.
そのニュースを聞いて泣きたくなった。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.
泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
Whatever you say will set her off crying.
あなたが何を言っても彼女を泣かせることになるだろう。
The child cried for a toy car.
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
She cried at the sight of her father's dead body.
彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
Her father did nothing but weep at her wedding.
結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
The baby screamed all night.
赤ん坊は一晩中泣いた。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Tom was crying.
トムは泣いていた。
I didn't know the reason why she began to cry.
彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
The baby cried itself to sleep.
その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
I found her in tears in her room.
彼女は自室で泣いていた。
She kept on crying.
彼女は泣き続けた。
As soon as she read the letter, she began to cry.
手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.
その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
Every time I listen to this song, I cry.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The girl burst into tears.
その娘はわっと泣き出した。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.
私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
She wept at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
At length, he began to cry.
ついに彼は泣きはじめた。
Crying is of no avail.
泣いても無駄です。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
She was crying in her room.
彼女は自室で泣いていた。
She cried crocodile tears when he left.
彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
Don't cry. There's nothing wrong.
どこも悪くないから泣かないで。
When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
I cry every time I listen to this song.
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
Don't leave your baby crying.
あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
When I heard the news, I cried.
その知らせを聞いて、私は泣いた。
Left alone, I sometimes feel like crying.
一人になると、時々泣きたくなることがあります。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.
私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
They burst into tears.
彼らは急に泣きだした。
That child looks as if he is going to cry.
その子供は泣きそうな顔をしている。
She started crying, "Ah! Ah!"
その子は「ああ、ああ」泣き出した。
Why are you crying?
どうして泣いているのですか。
I'm sorry I made you cry yesterday.
昨日は泣かせてごめん。
I can't let the matter drop.
泣き寝入りなんて嫌だ。
The baby started to cry.
赤ちゃんが泣き始めた。
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.
オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
She felt like crying upon hearing that.
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
She felt like crying.
彼女は泣きたい気持だった。
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.
ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。
The baby began to cry like anything.
赤ちゃんは猛烈に泣き始めた。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
The hungry baby did nothing but cry.
腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
Marco might well burst into tears to meet his mother again.
再び母に会えたのだから、マルコがわっと泣きだしたのももっともだ。
Babies cry when they are hungry.
赤ん坊はおなかがすくと泣く。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
That child did nothing but cry.
その子供はただ泣くばかりだった。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.
彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
Tom is crying, too.
トムも泣いている。
She can't talk about her mother without choking up.
彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
The girl began to cry at the sight of the big dog.
その少女は大きな犬を見て泣き出した。
The baby was crying in bed.
赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.