The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She cried when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
No one can read the book without crying.
その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。
Left to itself, the baby cried itself to sleep.
一人になると、赤ん坊は泣きながら寝入った。
I could have cried.
泣きたいくらいだった。
She left the baby crying.
彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
My wife burst into tears.
女房が突然泣き出した。
There is no use in crying. No one will hear you.
泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るなり泣き出した。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.
彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
The moment she saw me, she burst out crying.
彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
She shed tears.
彼女は泣いていた。
She did nothing but cry at the sight.
彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
The baby cried for milk.
その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。
Suddenly, Hiroko burst into tears.
突然にヒロコはわっと泣き出した。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Was the baby crying then?
そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。
He crouched and went on crying.
彼はうずくまって泣き続けた。
I felt like crying.
私は、泣きたい気がした。
The baby was kicking and screaming.
赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
As soon as she saw me, she started to cry.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Don't cry trouble half-way.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
We were moved to tears.
我々は感動して泣いた。
I found her in tears in her room.
彼女は自室で泣いていた。
In her grief, she burst into tears.
悲しくて彼女は突然泣き出した。
The nurse soothed the crying child.
看護婦は泣く子をなだめた。
A child is crying somewhere.
どこかで子供が泣いている。
I was almost in tears.
私は泣き出しそうだった。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.
トムは今にも泣き出しそうに見えた。
Seeing me, the baby began to cry.
私を見てその赤ん坊は泣き出した。
Tom cried his eyes out.
トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
She was on the verge of crying.
彼女は今にも泣き出しそうだった。
Tom started to cry.
トムは泣き出した。
The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.
けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。
It's OK to leave the baby to cry on occasion.
たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。
Tom is crying now.
トムは今泣いている。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は突然泣き出した。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
The baby stopped crying.
赤ん坊は泣きやんだ。
The girl did nothing but cry.
その少女は泣いてばかりいた。
The baby cried herself to sleep.
赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
She steeled herself not to cry.
彼女は泣くまいと気を張った。
My mother was crying.
母は泣いていた。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
She broke into tears at the news.
その知らせで彼女は急に泣き出した。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!
泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
She cried as she read the letter.
彼女は手紙を読みながら泣いた。
As soon as she saw me, she began to weep.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Seeing her mother, the girl burst into tears.
母を見ると、少女はわっと泣き出した。
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.
オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Susan burst into tears.
スーザンがわっと泣き出した。
Tom is crying.
トムが泣いている。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.
その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
The girl broke into tears.
女の子はわっと泣き出した。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The baby is crying.
赤ん坊が泣いている。
He felt like crying at the sight.
彼はその光景を見て泣きたくなった。
She cried bitterly at a press interview.
彼は記者会見中に号泣しました。
She wept over her child's death.
彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。
I was bothered by the baby's crying.
赤ん坊に泣かれた。
The people cried for help.
人々は泣いてた助けを求めた。
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
Children often cry just to attract attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
Tom was about to burst out crying.
トムは今にも泣き出しそうだった。
When I heard the news, I cried.
その知らせを聞いて、私は泣いた。
Tom cried all night.
トムは一晩中泣き明かした。
She kissed away the boy's tears.
彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。
She made her crying baby drink some milk.
彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
The baby is crying because it is hungry now.
赤ん坊は今空腹だから泣いている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
She cried for hours without ceasing.
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
Kano, pretending to cry has impact from being used sparingly!
花乃、嘘泣きはたまーにやるから効果あるんだぞ。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.
その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
Julia felt like crying after she heard that news.
ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
Bill kept on crying for hours.
ビルは何時間も泣き続けた。
I can't help crying.
泣かないではいられない。
I cry every time I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
The baby had been crying for an hour when she found it.
彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
Keiko buried her head in the pillow and cried.
けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
The girl burst into tears.
その娘はわっと泣き出した。
The poor little girl did nothing but weep.
かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
I'm sorry I made you cry yesterday.
昨日は泣かせてごめん。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
I don't cry easily.
私は簡単には泣かない。
As soon as she read the letter, she began to cry.
手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。
To weep is to make less the depth of grief.
泣くことは悲しみを和らげる。
I could not help crying at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
Don't cry. There's nothing wrong.
どこも悪くないから泣かないで。
She heard him cry.
彼女は彼が泣くのを聞いた。
That baby does nothing but cry.
その赤ちゃんは泣いてばかりいる。
She did nothing but cry all day.
彼女は1日中泣いてばかりいた。
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Between sobs, that lost girl said her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
For what reason did you cry?
どういう理由で泣いたの?
You've already drunk mummy's milk. Don't cry, please go sleepy-sleep.