The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '泣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She broke down when she heard about the accident.
彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
She kept crying all night long.
彼女は一晩中泣き通した。
He's beginning to cry.
彼は今にも泣きだしそうだ。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
She wept bitterly.
彼女はひどく泣いた。
When I heard the news, I cried.
その知らせを聞いて、私は泣いた。
A child is crying somewhere.
どこかで子供が泣いている。
She broke down when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Tom seemed like he was about to burst into tears any minute.
トムは今にも泣き出しそうに見えた。
Julia felt like crying after she heard that news.
ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。
She broke into tears.
彼女がわっと泣き出した。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
She left the baby crying.
彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
She kept crying all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
My sister often cries.
私の妹はよく泣く。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.
ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
She began to cry in a loud voice.
彼女は大声で泣き始めました。
They do nothing but cry.
彼らは泣いてばかりいる。
He was crying with hunger.
その子供は空腹で泣いていた。
She cried until she ran out of tears.
彼女は涙が枯れるまで泣いた。
The poor girl broke down upon hearing the news.
かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
She burst into tears to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.
子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
The people cried for help.
人々は泣いてた助けを求めた。
I didn't know the reason why she began to cry.
彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
The baby cried on and off all night.
その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
The child began to cry at the sight of the dog.
その子は犬を見て泣き出した。
I was almost in tears.
私は泣き出しそうだった。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.
その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
He's a crybaby, just like always.
彼は相変わらず泣き虫だ。
The baby did nothing but cry.
その赤ん坊は泣いてばかりいた。
She implored for mercy.
後生だから助けてくれと泣きついた。
I cry whenever I listen to this song.
私はこの歌を聴くたびに泣きます。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"