UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '泣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The child began to cry at the sight of the dog.その子は犬を見て泣き出した。
On falling down, she burst into tears.転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。
She did nothing but cry all day.彼女は1日中泣いてばかりいた。
She cried for joy.彼女はうれし泣きした。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
She wept like anything.彼女はひどく泣いた。
Tom was crying.トムは泣いていた。
She steeled herself not to cry.彼女は泣くまいと気を張った。
The baby did nothing but cry.その赤ん坊は泣いてばかりいた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Who will weep when I die?私が死んだら、だれが泣くの?
They laughed and cried at the same time.彼らは笑うと同時に泣いた。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
I didn't know the reason why she began to cry.彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
When I looked at my travel pictures of when I went on a trip alone to Australia, I felt like crying.オーストラリアに一人で旅行行ったときの写真見てたら泣きたくなってきた。
I couldn't help but cry.私は泣かずにいられなかった。
In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
I cry whenever I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
I cry every time I listen to this song.私はこの歌を聴くたびに泣きます。
She did nothing but cry at the sight.彼女はその光景にただ泣くばかりでした。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Don't scream before you get injured.怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The baby is crying.赤ん坊が泣いている。
When I want to cry, I think of you.泣きたくなれば君を想う。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
She wept with emotion.彼女は感極まって泣いた。
When she heard that, she broke into tears.その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。
She was crying with pain.彼女はつらくて泣いていた。
The baby cried herself to sleep.赤ちゃんは泣きながら眠ってしまった。
Why are you crying?どうして泣いているの?
It's not worth crying over.泣く価値さえない。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy.その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
He burst into tears.彼は突然わっと泣き出した。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
Mama cried.ママは泣いたわ。
She broke away crying.彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
It's not like you to cry at movies.映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
My mother was in tears.母は泣いていた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
He saw at a glance that his daughter had been crying.彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
That child did nothing but cry.その子供はただ泣くばかりだった。
She tried in vain not to cry.彼女は泣かないようにしたがだめだった。
The boy had been crying until he got some candy.お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
He started to cry.彼は泣き出した。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
I don't know whether to cry or to laugh.泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。
Tomoko almost started to cry.トモコはもう少しで泣き出すところだった。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
Tom is crying.トムが泣いている。
I cry every time I listen to this song.この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。
The girl burst into tears.その娘はわっと泣き出した。
The boy tried to be a man and not cry.その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
She felt like crying after hearing that news.彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
The young girl burst into tears.その若い娘はわっと泣き出した。
The baby clamored to be fed.赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down.先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
She did nothing but cry all the while.その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
The baby was kicking and screaming.赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
Why are you crying?なぜあなたは泣いているのですか。
She heard him cry.彼女は彼が泣くのを聞いた。
She cried at the sight of her father's dead body.彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
This puppy is crying, because it is homesick for its mother.この子犬は里心がついて泣いているんだ。
Don't leave your baby crying.あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。
She is crying.彼女は泣いている。
That child did nothing but cry all day.その子は一日中ただ泣くばかりだった。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
She broke down when she heard about the accident.彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.少女は教室の隅ですすり泣いていた。
Her eyes were red from crying.彼女は泣いたため目が真っ赤だった。
She wept reading the letter.彼女は手紙を読みながら泣いた。
Why, is she weeping for joy?おや、彼女はうれしくて泣いているの?
She made her crying baby drink some milk.彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
I feel like crying.泣きたい気分です。
She cried until she ran out of tears.彼女は涙が枯れるまで泣いた。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
I felt like crying when I heard the news.その知らせを聞いて泣きたい気がした。
I don't know whether to cry or to laugh.泣けばよいのか悪いのか。
She started crying, "Ah! Ah!"その子は「ああ、ああ」泣き出した。
That child's constant screaming gives me gray hairs.あの子がずっとぎゃあぎゃあ泣くのにはいらいらする。
The baby is crying because it is hungry now.赤ん坊は今空腹だから泣いている。
My sister often cries.私の妹はよく泣く。
Upon hearing the news, she broke down crying.彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
I don't cry easily.私は簡単には泣かない。
At this second shock, I began to cry.この2度目の衝撃にわたしは泣いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License