Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as Jack saw her, he burst out crying. ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。 We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. 私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。 When she heard it, she just cried. 彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。 The baby did nothing but cry all last night. その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。 Don't cry, there's a dear. いい子だから泣かないで。 In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?" メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 I felt like crying. 私は泣きたいような気がした。 Babies cry when they are hungry. 赤ん坊はおなかがすくと泣く。 The girl was sobbing in the corner of the schoolroom. 少女は教室の隅ですすり泣いていた。 To her embarrassment, her baby never stopped crying. 彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。 On falling down, she burst into tears. 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 She confined herself to her study and wept to her heart's content. 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 When his dog died, he cried his heart out. 犬が死んだ時彼はおいおいと泣いた。 Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling. 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 I cry every time I listen to this song. 私はこの歌を聴くたびに泣きます。 She cried and cried, but no one came to comfort her. 彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。 They burst into tears. 彼らは急に泣きだした。 Keiko buried her head in the pillow and cried. けいこは枕に顔をうずめて泣いた。 Don't leave your baby crying. あなたの赤ちゃんを泣かせっぱなしにしておくな。 Her tears gave more credence to the story. 彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。 On hearing the noise, my brother started to cry. その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 He asked her why she was crying. 彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。 When she heard the news, she burst into tears. 彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。 The baby cried all night. その赤ん坊は一晩中泣き続けた。 Why are you crying? どうして泣いているのですか。 I'm sorry I made you cry yesterday. 昨日は泣かせてごめん。 I felt like crying when I heard the news. その知らせを聞いて泣きたい気がした。 She cried when she heard the news. 彼女はその知らせを聞いて泣いた。 No sooner had the child seen his mother than he burst into tears. その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。 Don't cry. 泣くな。 I can't let the matter drop. 泣き寝入りなんて嫌だ。 Tom was about to burst into tears. トムは今にも泣き出しそうだった。 When I heard the news, I wanted to cry. そのニュースを聞いて泣きたくなった。 She shut the child in his room until he stopped crying. 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 Tom is crying. トムが泣いている。 The hungry baby did nothing but cry. 腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。 He saw at a glance that his daughter had been crying. 彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。 Tom is crying, too. トムも泣いている。 It was not until the child was fed that he stopped crying. 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。 "Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!" 「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした~って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ~」 Tom was crying. トムは泣いていた。 As soon as she heard the news, she began to weep. そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 The child cried for the toy. 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 This puppy is crying, because it is homesick for its mother. この子犬は里心がついて泣いているんだ。 I can't abide hearing you cry so bitterly. 君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。 I was invited last week as well, but it was late so I regretfully turned them down. 先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。 Tom has been crying all night. トムは一晩中泣いている。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 I felt a little better after I stopped holding back my tears. 思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。 He burst into tears. 彼は急に泣き出した。 Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying. 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 Why is that baby crying? その赤ちゃんはどうして泣くの? The boy told me why he was crying. その少年はなぜ泣いているか私に話した。 The baby was crying in bed. 赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。 You know, you made me cry. ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。 It's hard to handle crying babies. 泣いている赤ん坊は手に負えない。 She did nothing but weep at the news. 彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。 On entering the bedroom, she started sobbing. 寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。 She felt like crying after hearing that news. 彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。 He cried and cried. 彼は泣きに泣いた。 The girl did nothing but cry. その少女は泣いてばかりいた。 She felt like crying at the news. 彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。 Her eyes were red from crying. 彼女は泣いたため目が真っ赤だった。 So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry. あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。 The moment she saw me, she burst out crying. 彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。 Three babies crying incessantly gave me a headache. 3人の赤ん坊が泣きやまなくて、頭が痛くなってきた。 She wept with emotion. 彼女は感極まって泣いた。 She did nothing but weep at the news. 彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。 She burst into tears at the news. 彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。 I found that there was a little girl sobbing. 一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。 The girl began to cry at the sight of a dog. その女の子は犬を見て泣き出した。 Linda was so disappointed that she burst into tears. リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。 I could hear her sobbing in her bedroom. 彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。 He wept tearing his hair. 彼は髪をかきむしりながら泣いた。 I can't help crying. 泣かないではいられない。 Misfortunes never come singly. 泣きっ面に蜂。 I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer. 彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。 He began to cry. 彼は泣き出した。 Tom started crying. トムは泣き出した。 Don't cry trouble half-way. 怪我をしないうちから泣き叫ぶな。 I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 He cried for joy. 彼はうれし泣きした。 She was crying. 彼女は泣いていた。 He broke down completely on hearing of his daughter's death. 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 The poor little girl did nothing but weep. かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。 Tom began to cry. トムは泣き出した。 When she saw her test score, she burst into tears. 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 It's not worth crying over. 泣く価値さえない。 She began to cry at the sight of my face. 彼女は私の顔を見て泣き始めた。 The child cried for a toy car. 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 Was the baby crying then? そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。 The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia. けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。 At length, he began to cry. ついに彼は泣きはじめた。 We were moved to tears. 我々は感動して泣いた。 I always put off doing my homework and get into trouble. 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 The young girl burst into tears. その少女はわっと泣きだした。 I had hardly started to eat when I noticed that she was crying. 私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。