Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| This time, the same as always, I crammed at the last minute. | いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。 | |
| While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief. | ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。 | |
| He was covered with mud. | 彼は泥だらけだった。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私が留守の時に家が泥棒に入られた。 | |
| That news will besmirch his reputation for honesty. | その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。 | |
| Soap helps remove the dirt. | 石けんは泥を落とすのに役立つ。 | |
| The burglar was caught in the act of prying open the window. | そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 | |
| Our town is notorious for its muddy roads. | 私たちの町は泥んこ道で有名です。 | |
| Even though he's a policeman, he's afraid of thieves. | 警官のくせに泥棒を怖がるなんて。 | |
| You are too much letter-bound. | 君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| She is no better than a thief. | 彼女は泥棒同然だ。 | |
| The burglar broke into the house under the cover of night. | 泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。 | |
| They tied the thief to the tree. | 彼らは泥棒を木に縛り付けた。 | |
| The thief was handed over to the police. | 泥棒は警察に引き渡された。 | |
| The thief seemed to break in through a window. | 泥棒は窓から侵入したらしい。 | |
| They bound the thief to a tree. | 彼らは泥棒を木に縛り付けた。 | |
| The policeman arrested the thief. | 警官は泥棒をつかまえた。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| The thief got away with the money. | 泥棒はそのお金をもって逃げた。 | |
| His face was covered with mud. | 彼の顔は泥まみれだった。 | |
| Tom isn't a crook. | トムさんは泥棒ではありません。 | |
| The thief's pursuit began. | 泥棒の追跡が始まった。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 | |
| I have no intention of getting wet. | 泥をかぶってでもやろうという気持ちはありませんね。 | |
| He scraped the mud off his boots. | 彼はブーツの泥をこすり落とした。 | |
| The thief is certain to be caught eventually. | 泥棒はきっとそのうちに捕まります。 | |
| The thief took flight when the policeman saw him. | 泥棒は警官が見た時に逃げた。 | |
| The thief-taker arrested many thieves at the same time. | 岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| The thief was arrested red-handed. | 泥棒は、現行犯で捕まった。 | |
| The robbers did away with their victims. | 泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。 | |
| Tom's boots were muddy. | トムの長靴は泥だらけだった。 | |
| Never trust a stranger. | 人を見たら泥棒と思え。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私の留守中に家に泥棒に入られた。 | |
| Tom came back covered in mud. | トムは全身泥まみれで帰ってきた。 | |
| We took a mud bath. | 僕らは泥浴をした。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| My house was broken into last night. | 昨夜家に泥棒がはいった。 | |
| The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found. | 泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。 | |
| Mother removed mud from his shoes. | 母さんは彼の靴から泥を落とした。 | |
| A burglar broke in while he was asleep. | 彼が眠っている間に泥棒が入った。 | |
| The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money. | 泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。 | |
| The thief ran away at the sight of a policeman. | 泥棒は警官を見て逃げ去った。 | |
| Clay is the essential ingredient in making pottery. | 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 | |
| Last night my house was robbed while I was still awake. | ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。 | |
| He scraped mud from the door. | 彼はドアの泥をこすり落とした。 | |
| The thief was caught in the act. | 泥棒は現行犯でつかまった。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| While she was out the thief got away with her jewels. | 彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。 | |
| I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. | 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 | |
| His hands were covered with mud. | 彼の手は泥だらけだった。 | |
| We ran after the thief. | 私達は泥棒を追いかけた。 | |
| The burglar is used to staying up late. | その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 | |
| The police are on the track of the thief. | 警察は泥棒の跡を追っている。 | |
| We captured the thief. | 我々はその泥棒を捕らえた。 | |
| The thief broke into the house while we were away. | 私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。 | |
| He was covered in mud from head to foot. | 彼は全身泥まみれだった。 | |
| The thief ran away when he saw a policeman. | 警官を見るとその泥棒は逃げ出した。 | |
| We were bogged down in a morass of paperwork. | 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。 | |
| I got so wasted last night. | 昨日の夜泥酔していた。 | |
| He trussed up the thief. | 彼はその泥棒を縛り上げた。 | |
| Beware of thefts in a big city. | 都会では泥棒に気をつけなさい。 | |
| It seems that the burglar broke in through an upstairs window. | 泥棒は2階から侵入したらしい。 | |
| It's no crime to steal from a thief. | 泥棒から盗むのは罪じゃない。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| The mud clung to his shoes. | 彼の靴に泥がぴったりくっついていた。 | |
| Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. | ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 | |
| A fox is not caught twice in the same snare. | 何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。 | |
| If a burglar came into my room, I would throw something at him. | もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。 | |
| Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat. | 夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。 | |
| He is a thief. | 彼は泥棒だ。 | |
| He that will lie, will steal. | 嘘つきは泥棒の始まり。 | |
| Surprisingly enough, he turned out to be a thief. | 驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| I only got a glimpse of the thief. | 私は、その泥棒をほんのちらっと見ただけです。 | |
| The policeman chased the thief. | その警官は泥棒を追跡した。 | |
| The thief ran away in the direction of the station. | 泥棒は駅のほうへ逃げて行った。 | |
| The thief ran away. | 泥棒が逃げた。 | |
| The policeman chased the robber. | その警官は泥棒を追跡した。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He is no better than a thief. | 彼は泥棒同然だ。 | |
| While she was out, the thief got away with her jewels. | 彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。 | |
| He chased the thief. | 彼はその泥棒を追跡した。 | |
| The thief fled without leaving any traces. | 泥棒は何の跡も残さずに逃げた。 | |
| Tom was totally wasted. | トムは泥酔していた。 | |
| The police found out the thief. | 警察は泥棒を探し出した。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| The thief ran away and the policeman ran after him. | 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 | |
| Yesterday, a thief entered the house. | 昨日その家に泥棒が入った。 | |
| The beggar turned out to be a thief. | そこの乞食が泥棒である事がわかった。 | |
| The robber tried to plunge the knife into the boy. | その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。 | |
| The police are on the track of the thief. | 警察は泥棒を追跡中である。 | |
| The police caught the thief. | 警察は泥棒を捕まえた。 | |
| Tom fell into the mud. | トムは泥の上に落ちた。 | |
| A burglar made away with my wife's diamond ring. | 泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。 | |
| The thieves ran away after it got dark. | 泥棒は暗くなってから逃げた。 | |