Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday. | 先月泥棒がそのコンビニに入ったんですが、警察が昨日捕まえたそうです。 | |
| Tom fell into the mud. | トムは泥沼にはまった。 | |
| The thief ran away at the sight of a policeman. | その泥棒は警官を見て逃げ出した。 | |
| She is no better than a thief. | 彼女は泥棒同然だ。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| He scraped the mud off his boots. | 彼はブーツの泥をこすり落とした。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私の留守中に家に泥棒に入られた。 | |
| To his surprise, the thief turned out to be his own son. | 彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。 | |
| He broke into a house. | 彼は泥棒に入った。 | |
| There is honor among thieves. | 泥棒仲間にも仁義がある。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |
| Robbers prowl around at midnight. | 泥棒は真夜中にうろつき回る。 | |
| Set a thief to catch a thief. | 泥棒に泥棒を捕まえさせよ。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| Mud clings to my shoes. | 泥が私の靴にくっつく。 | |
| He was covered with mud. | 彼は泥だらけだった。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| A burglar broke into my house while I was away on a trip. | 私が旅行で留守中に泥棒が入った。 | |
| Tom fell into the mud. | トムは泥沼に突っ込んだ。 | |
| A burglar made away with my wife's diamond ring. | 泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。 | |
| He is no better than a thief. | 彼は泥棒も同然だ。 | |
| The thief got away with the money. | 泥棒はそのお金をもって逃げた。 | |
| Never trust a stranger. | 人を見たら泥棒と思え。 | |
| The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. | 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 | |
| I arrested many thieves at the same time. | 私は泥棒を一網打尽に逮捕した。 | |
| The mud clung to his shoes. | 彼の靴に泥がぴったりくっついていた。 | |
| While she was out the thief got away with her jewels. | 彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。 | |
| He scraped mud from the door. | 彼はドアの泥をこすり落とした。 | |
| In early days pioneers lived in houses made of mud and straw. | 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私が留守の時に家が泥棒に入られた。 | |
| The burglar is used to staying up late. | その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 | |
| The thief ran away and the policeman ran after him. | 泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。 | |
| We were bogged down in a morass of paperwork. | 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| It looks like the thief came in through the window. | どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 | |
| Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. | 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 | |
| A burglar broke in while he was asleep. | 彼が眠っている間に泥棒が入った。 | |
| Even though he's a policeman, he's afraid of thieves. | 警官のくせに泥棒を怖がるなんて。 | |
| Yesterday, a thief entered the house. | 昨日その家に泥棒が入った。 | |
| The thief took flight when the policeman saw him. | 泥棒は警官が見た時に逃げた。 | |
| The thief snatched the woman's handbag and took to his heels. | 泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。 | |
| He trussed up the thief. | 彼はその泥棒を縛り上げた。 | |
| The thief was handed over to the police. | 泥棒は警察に引き渡された。 | |
| The political campaign has turned into a dirty fight at last. | 選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。 | |
| It was proved that he was a thief. | 彼が泥棒と言うことが判明した。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| Clay is the essential ingredient in making pottery. | 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 | |
| The beggar turned out to be a thief. | そこの乞食が泥棒である事がわかった。 | |
| The thief made off with the woman's handbag. | 泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。 | |
| It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!". | 夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。 | |
| The police are on the track of the thief. | 警察は泥棒を追跡中である。 | |
| Tom came back home covered in mud. | トムは全身泥まみれで帰ってきた。 | |
| The thief disguised himself as an old lady. | その泥棒はおばあさんに変装していた。 | |
| I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. | 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 | |
| The thief was caught in the act. | 泥棒は現行犯でつかまった。 | |
| I got so wasted last night. | 昨日の夜泥酔していた。 | |
| His face was covered with mud. | 彼の顔は泥まみれだった。 | |
| The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found. | 泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。 | |
| Procrastination is the thief of time. | 遅延は時間泥棒である。 | |
| You are too much letter-bound. | 君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。 | |
| We caught the thief. | 泥棒を捕まえた。 | |
| Two robbers broke into a store. | 泥棒二人がある店に押し入った。 | |
| Our town is notorious for its muddy roads. | 私たちの町は泥んこ道で有名です。 | |
| The thief broke into the house while we were away. | 私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。 | |
| My house was broken into last night. | 昨夜家に泥棒がはいった。 | |
| The thief ran fast. | その泥棒は走るのが速かった。 | |
| The convenience store employee chased the thief and was stabbed to death. | コンビニ店員が泥棒を追いかけて、刺殺されました。 | |
| Tom was totally wasted. | トムは泥酔していた。 | |
| The thief is certain to be caught eventually. | 泥棒はきっとそのうちに捕まります。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He was coerced into helping the thieves. | 彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。 | |
| A mugger robbed him of all of his money. | 泥棒が彼から有り金全部を奪った。 | |
| The thief ran away in the direction of the station. | 泥棒は駅のほうへ逃げて行った。 | |
| He is a thief. | 彼は泥棒だ。 | |
| The policeman was after the thief. | その警官は泥棒を追っていた。 | |
| Mother removed mud from his shoes. | 母さんは彼の靴から泥を落とした。 | |
| Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy. | さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ! | |
| The thief was traced by the stolen goods. | その泥棒は盗品から足がついた。 | |
| The policeman didn't believe the thief. | その警官は泥棒の言うことを信じなかった。 | |
| The thief got in without being noticed. | 泥棒は気づかれずに中に入った。 | |
| The thief got away with the money. | その泥棒は金を持って逃げた。 | |
| A fox isn't caught twice in the same snare. | 柳の下の泥鰌。 | |
| Tom isn't a crook. | トムさんは泥棒ではありません。 | |
| Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?" | 「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある? | |
| The burglar broke into the house under the cover of night. | 泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。 | |
| Beware of thefts in a big city. | 都会では泥棒に気をつけなさい。 | |
| The thief whipped out into the crowd. | 泥棒は人ごみに紛れ込んだ。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| We took a mud bath. | 僕らは泥浴をした。 | |
| Tom's boots were muddy. | トムの長靴は泥だらけだった。 | |
| At the sight of the policemen the thieves ran away. | 警官を見て泥棒たちは逃げた。 | |
| The police caught the thief. | 警察は泥棒を捕まえた。 | |
| I only got a glimpse of the thief. | 私は、その泥棒をほんのちらっと見ただけです。 | |
| Soap helps remove the dirt. | 石けんは泥を落とすのに役立つ。 | |
| He that will lie, will steal. | 嘘つきは泥棒の始まり。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| That's hindsight. | それは泥縄式な考えだ。 | |
| The thief ran away. | その泥棒は逃げた。 | |