Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
The thief reluctantly admitted his guilt.
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
That's hindsight.
それは泥縄式な考えだ。
The policeman caught fleeing thief by the arm.
警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.
私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud.
彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。
Beware of thefts in a big city.
都会では泥棒に気をつけなさい。
A thief broken in and made off with all my jewelry.
泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".
夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
We captured the thief.
我々はその泥棒を捕らえた。
Mother removed mud from his shoes.
母さんは彼の靴から泥を落とした。
At the sight of the policemen the thieves ran away.
警官を見て泥棒たちは逃げた。
He was covered with mud from head to foot.
彼は全身泥まみれだった。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
He is nothing less than a thief to do such a thing.
そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。
A fox isn't caught twice in the same snare.
柳の下の泥鰌。
The thief ran away when she saw the policeman.
泥棒は警官を見ると逃げ出した。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes.
家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。
The burglar broke into the house under the cover of night.
泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
He scraped mud from the door.
彼はドアの泥をこすり落とした。
The policeman took the thief by the arm.
警官は泥棒の腕をつかんだ。
A burglar broke into the house.
泥棒がその家に押し入った。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
I only got a glimpse of the thief.
私は、その泥棒をほんのちらっと見ただけです。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.