I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
The thief-taker arrested many thieves at the same time.
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
The robber ran away when the policeman saw him.
泥棒は警官が見た時に逃げた。
Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath.
昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。
He is not worth his salt.
彼は月給泥棒だ。
He broke into a house.
彼は泥棒に入った。
The thief cursed the police for finding him.
泥棒が見つかって警官に毒づいた。
The thief ran away.
泥棒が逃げた。
He scraped mud from the door.
彼はドアの泥をこすり落とした。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.
ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
He is no better than a thief.
彼は泥棒も同然だ。
Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?"
「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある?
The thief made off with the woman's handbag.
泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
I have no intention of getting wet.
泥をかぶってでもやろうという気持ちはありませんね。
Even though he's a policeman, he's afraid of thieves.
警官のくせに泥棒を怖がるなんて。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
The policeman took the thief by the arm.
警官は泥棒の腕をつかんだ。
Liar today, thief tomorrow.
嘘つきは泥棒の始まり。
He was coerced into helping the thieves.
彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
His face was covered with mud.
彼の顔は泥まみれだった。
The thief admitted his guilt.
その泥棒は罪を認めた。
The police found out the thief.
警察は泥棒を探し出した。
He is alleged to have been a thief.
彼は泥棒だったそうだ。
The thief reluctantly admitted his guilt.
その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
We were bogged down in a morass of paperwork.
私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The thief was arrested red-handed.
泥棒は、現行犯で捕まった。
He is no better than a thief.
彼は泥棒同然だ。
Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat.
夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
The thief slipped into the house.
泥棒はこっそり家に入った。
The thief is certain to be caught eventually.
泥棒はきっとそのうちに捕まります。
Never trust a stranger.
人を見たら泥棒と思え。
The thief was handed over to the police.
泥棒は警察に引き渡された。
Yesterday, a thief entered the house.
昨日その家に泥棒が入った。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。
The thief got in without being noticed.
泥棒は気づかれずに中に入った。
Our house was broken into by burglars last night.
私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
The thief seemed to break in through a window.
泥棒は窓から侵入したらしい。
Earlier, as I was walking down the sidewalk, a car drove by and splashed water on me. Look at this! My skirt and shoes are all muddy.
さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!
In early days pioneers lived in houses made of mud and straw.
大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。
The thief whipped out into the crowd.
泥棒は人ごみに紛れ込んだ。
The ladder was covered with mud.
そのはしごは泥塗れだった。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
A burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday.
先月泥棒がそのコンビニに入ったんですが、警察が昨日捕まえたそうです。
His house was broken into last night.
夕べ彼の家は泥棒に入られた。
He is nothing less than a thief to do such a thing.
そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。
While she was out, the thief got away with her jewels.
彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.