Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The thief got away with the money. 泥棒はそのお金をもって逃げた。 On arriving home, I discovered the burglary. 帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。 During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 Beware of thefts in a big city. 都会では泥棒に気をつけなさい。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 The burglar gained access to the house through this door. 泥棒はこの戸口から家に入った。 He is a thief. 彼は泥棒だ。 The thief is certain to be caught eventually. 泥棒はきっとそのうちに捕まります。 Procrastination is the thief of time. 遅延は時間泥棒である。 He threw mud at me and made me dirty. 私に泥をぶつけて、泥だらけになった。 The thief admitted his guilt. その泥棒は罪を認めた。 The thief cursed the police for finding him. 泥棒が見つかって警官に毒づいた。 Yesterday, a thief entered the house. 昨日その家に泥棒が入った。 The policeman caught the thief. 警官はその泥棒を取り押さえた。 The thief-taker arrested many thieves at the same time. 岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。 While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief. ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。 He was knee deep in mud. 彼は膝まで泥に浸かっていた。 The thief's pursuit began. 泥棒の追跡が始まった。 The thief made off with the woman's handbag. 泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。 The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 The thief ran away at the sight of a detective. その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 The thief ran away. 泥棒が逃げた。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 He broke into a house. 彼は泥棒に入った。 The thief reluctantly admitted his guilt. その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 Please remove the mud from your shoes. 靴から泥を取り除いてください。 He was covered with mud. 彼は泥だらけだった。 It looks like the thief came in through the window. どうやら泥棒は窓から入られたみたい。 He was coerced into helping the thieves. 彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。 There is honor among thieves. 泥棒仲間にも仁義がある。 Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside. ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 The mud clung to his shoes. 彼の靴に泥がぴったりくっついていた。 The thief disguised himself as an old lady. その泥棒はおばあさんに変装していた。 I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 The policeman chased the robber. その警官は泥棒を追跡した。 The policeman caught the fleeing thief by the arm. 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 It seems that the burglar broke in through an upstairs window. 泥棒は2階から侵入したらしい。 The burglar was caught in the act of prying open the window. そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 Can you give me a brief description of the thief? その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 How did the thief manage to avoid being caught? その泥棒は、いったいどうやって捕まるのを免れたのだろう。 The robber tried to plunge the knife into the boy. その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。 We took a mud bath. 僕らは泥浴をした。 A thief broken in and made off with all my jewelry. 泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。 The boy returned with his face covered with mud. 少年は顔中泥んこになって帰って来た。 The thief snatched the woman's handbag and took to his heels. 泥棒はその女性のハンドバッグをひったくって逃げた。 The thief ran away at the sight of a policeman. 泥棒は警官を見て逃げ去った。 Never trust a stranger. 人を見たら泥棒と思え。 That's hindsight. それは泥縄式な考えだ。 A mugger robbed him of all of his money. 泥棒が彼から有り金全部を奪った。 The thief whipped out into the crowd. 泥棒は人ごみに紛れ込んだ。 He is no better than a thief. 彼は泥棒も同然だ。 He chased the thief. 彼はその泥棒を追跡した。 The thief seemed to break in through a window. 泥棒は窓から侵入したらしい。 The thief got in without being noticed. 泥棒は気づかれずに中に入った。 Tom fell into the mud. トムは泥の上に落ちた。 I got on a bicycle and chased after the thief. 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 Don't tramp in the living room with muddy feet. 泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。 They bound the thief to a tree. 彼らは泥棒を木に縛り付けた。 The thief was arrested red-handed. 泥棒は、現行犯で捕まった。 The thief fled without leaving any traces. 泥棒は何の跡も残さずに逃げた。 Two robbers broke into a store. 泥棒二人がある店に押し入った。 That news will besmirch his reputation for honesty. その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。 Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water. ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。 The thief admitted his crime. その泥棒は罪を認めた。 The thief ran fast. その泥棒は走るのが速かった。 We captured the thief. 我々はその泥棒を捕らえた。 Robbers prowl around at midnight. 泥棒は真夜中にうろつき回る。 We ran after the thief. 私達は泥棒を追いかけた。 Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath. 昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。 The policeman caught fleeing thief by the arm. 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 The policeman chased the burglar. その警官は泥棒を追跡した。 The thief was handed over to the police. 泥棒は警察に引き渡された。 During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 It's no crime to steal from a thief. 泥棒から盗むのは罪じゃない。 Your shoes need brushing. They are muddy. 靴をブラシで磨く必要がある。泥で汚れているから。 The robber ran away when the policeman saw him. 泥棒は警官が見た時に逃げた。 The policeman was after the thief. その警官は泥棒を追っていた。 The policeman chased the thief. その警官は泥棒を追跡した。 This time, the same as always, I crammed at the last minute. いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。 My house was broken into last night. 昨夜家に泥棒がはいった。 At the sight of the policemen the thieves ran away. 警官を見て泥棒たちは逃げた。 The robbers did away with their victims. 泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。 His hands were covered with mud. 彼の手は泥だらけだった。 Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?" 「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある? A burglar made away with my wife's diamond ring. 泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。 Tom came back home covered in mud. トムは全身泥まみれで帰ってきた。 The thief ran away when she saw the policeman. 泥棒は警官を見ると逃げ出した。 They tied the thief to the tree. 彼らは泥棒を木に縛り付けた。 A fox is not caught twice in the same snare. 何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。 His house was broken into by burglars last week. 彼の家が先週泥棒にはいられた。 It was proved that he was a thief. 彼が泥棒と言うことが判明した。 Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat. 夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。 His house was broken into last night. 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 He scraped mud from the door. 彼はドアの泥をこすり落とした。 He denied that he was the thief. 彼は泥棒であることを否定した。 There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 The policeman arrested the thief. 警察官がその泥棒を逮捕した。 Mother removed mud from his shoes. 母さんは彼の靴から泥を落とした。 The thief took flight when the policeman saw him. 泥棒は警官が見た時に逃げた。