From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.