The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
I am a cat person.
私はネコ派です。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
This is too bright.
これは派手すぎる。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
It's too loud.
派手すぎるよ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.