UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
It's magnificent.立派ですね。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License