UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
It's too loud.派手すぎるよ。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License