UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
I am a cat person.私はネコ派です。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
It's magnificent.立派ですね。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
This is too bright.これは派手すぎる。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License