UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
It's magnificent.立派ですね。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I am a cat person.私はネコ派です。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License