The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
It's magnificent.
立派ですね。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.