UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
It's magnificent.立派ですね。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
I am a cat person.私はネコ派です。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
It's too flashy.派手すぎるよ。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License