The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
I am a cat person.
私はネコ派です。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.