Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a fine gentleman. 彼は立派な紳士です。 A good purpose makes hard work a pleasure. 立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。 Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech. ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 He once belonged to the Fukuda faction. 彼は福田派に属していました。 Violent clashes broke out between the protesters and the police. 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 You are always wearing a loud necktie. 君はいつも派手なネクタイをしている。 He grew up to be a great person. 彼は成長し立派な人間になった。 The school boasts a fine swimming pool. その学校には立派なプールがある。 He made a splendid off-the-cuff speech. 彼は即席に立派な演説をした。 He has grown up to be a fine gentleman. 彼は成長して立派な紳士になった。 Those books will make a fine library. それらの書物で立派な文庫ができるだろう。 If it is worth doing at all, it is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century. 日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。 It would provoke a saint. それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。 From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. 1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。 An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country. 外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。 He is a great politician, and, what is more, a good scholar. 彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。 We did not think her loud dress was appropriate for the time and place. 彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。 The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding. 衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。 John was beating the drums loudly. ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。 The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 The house is not impressive if you're thinking of size. 大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。 He will be a wonderful scholar. 彼は立派な学者になるだろう。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 He has built up an excellent business. 彼は立派な商売を築きあげた。 Young as he is, he is a good leader. 彼は若いが立派な指導者だ。 Recently he's become a really nice person. 彼は最近、人間的に立派になったね。 She is a temp. 彼女は派遣社員です。 This is too bright. これは派手すぎる。 We chose a good present for each of their children. 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 The mayor governed the city very wisely. 市長は市政を立派に行った。 It's too loud. 派手すぎるよ。 Handsome is as handsome done. 行いの立派な人こそ美しい。 There are roads and freeways wherever you go in America. アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 Every man cannot be a good pianist. 誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 It's magnificent. 立派ですね。 Fork-users have historically been in the minority. フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 I admire him, in spite of his faults. 彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。 She was well brought up by her parents. 彼女は両親によって立派に育てられた。 He's a fine young man. 彼は立派な青年だ。 It is a worthy ambition to do well whatever one does. 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice. 彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。 In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 He is a good scholar, and what is better, a good teacher. 彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。 She was wearing a splendid outfit. 彼女は立派な服装をしていた。 These pants are too fancy for me. このズボンはわたしには派手すぎる。 Anything worth doing is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 The sculptor belongs to the Renaissance school. その彫刻家はルネサンス派に属する。 His behavior is always honorable. 彼のふるまいはいつも立派だ。 This showy dress isn't appropriate for me. この派手な服は私には向きません。 Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around. 名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。 How did you come by that fine gold watch? あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。 His idea counts for nothing. 彼のアイデア派全く価値がない。 She is above praise. 彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。 He acquitted himself well. 彼は立派にふるまった。 If you study hard, you will become a good student. 熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。 Your motive was admirable, but your action was not. 君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。 He is a very nice student. 彼は大変立派な学生です。 Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 Her behavior is above praise. 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 Well-made roads extend far from the city. 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 Mary is said to have been a great singer in her youth. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 Can you match this coat with something a little more colorful? この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 He is a good scholar, and what is better, a good teacher. 彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。 We chose Mary a good birthday present. 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret. マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 She made a man of a boy. 彼女は少年を立派な人間にした。 My mother has borne her sorrow admirably. 母は立派に悲しみに耐えてきた。 His nose is his best feature. 彼は鼻がいちばん立派だ。 This office is divided up into camps. この会社には派閥があります。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 He has two beautiful boys. 彼には立派な息子が2人いる。 The president was very serious about your overseas assignment. 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. 民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。 It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 He has the advantage of a good education. 彼は立派な教育を受けたという強みがある。 You have the advantage of a good education. あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out. 彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。 Today's school does no poorer a job than it used to. 今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。 She was nicely dressed. 彼女は立派な服装をしていた。 The teacher speaks good French, not to mention English. その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 The child's good health says a great deal for maternal care. 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 Hers is a respectable family with a long history behind it. 彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。 The party was split up into two. 党派は二つに分裂した。 She is handsome rather than beautiful. 彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。 Some day I'll paint a great picture. いつか私は立派な絵を描くつもりです。 The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed. ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。 We all took him to be a great scholar. 私たちはみな彼を立派な学者だと思った。 She grew up to be a great violinist. 彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。