UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License