Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher speaks good French, not to mention English. その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 She was well brought up by her parents. 彼女は両親によって立派に育てられた。 In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。 It was good of you to give up your seat. 座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 He is doing very well at school. 彼は学校で立派にやっている。 He made a splendid off-the-cuff speech. 彼は即席に立派な演説をした。 The money you give them will be put to good use. 君が寄付するお金は立派に使われるだろう。 Your motive was admirable, but your action was not. 君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。 Monet's art is representative of Impressionism. モネの芸術は印象派を代表している。 He is a good scholar, and what is better, a good teacher. 彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 She made a man of a boy. 彼女は少年を立派な人間にした。 From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. 1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。 We all took him to be a great scholar. 私たちはみな彼を立派な学者だと思った。 How did you come by that fine gold watch? あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。 This is too bright. これは派手すぎる。 He's a fine young man. 彼は立派な青年だ。 You are expected to do a good job. 君は立派な仕事をすると思われている。 Handsome is as handsome done. 行いの立派な人こそ美しい。 He is a pretty great guy. 彼はなかなか立派だ。 Violent clashes broke out between the protesters and the police. 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 It's a very good newspaper, isn't it? たいへん立派な新聞ですね。 Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. 民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。 Young as he is, he is a good leader. 彼は若いが立派な指導者だ。 For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners. 何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。 The sculptor belongs to the Renaissance school. その彫刻家はルネサンス派に属する。 Today's school does no poorer a job than it used to. 今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。 The work was well done in a way. その仕事はある意味では立派に成された。 She grew up to be a great violinist. 彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 Those books will make a fine library. それらの書物で立派な文庫ができるだろう。 Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret. マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 He grew up to be a great person. 彼は成長し立派な人間になった。 For that reason, temporary workers are working under inferior conditions. そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。 No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind. いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 Recently he's become a really nice person. 彼は最近、人間的に立派になったね。 He succeeded in life fine. 彼は立派に出世した。 There is a rumor that the radicals are plotting against the government. その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。 Anything worth doing is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 He was sent on a special mission to Europe. 彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。 Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around. 名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。 He has blossomed into a great statesman. 彼は立派な政治家になった。 Well-made roads extend far from the city. 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 He sided with the opposition group in the argument. 彼はその討論で反対派に付いた。 You have the advantage of a good education. あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 We chose Mary a good birthday present. 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 The temporary workers that we managed to employ left work right away. せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 Some day I'll paint a great picture. いつか私は立派な絵を描くつもりです。 She was well-dressed. 彼女は立派な服装をしていた。 He has good judgement for his age. 彼は年のわりには立派な判断力がある。 He is a very nice student. 彼は大変立派な学生です。 It is a worthy ambition to do well whatever one does. 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 She is above praise. 彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。 However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen. 上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。 Maybe he will be a good teacher. たぶん彼は立派な教師になるだろう。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 This company has a fine organization. この会社は立派な組織をもっている。 I admire him, in spite of his faults. 彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。 His behavior is always honorable. 彼のふるまいはいつも立派だ。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 These pants are too fancy for me. このズボンはわたしには派手すぎる。 We will elect whoever we believe is worthy. 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 The party was split up into two. 党派は二つに分裂した。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 Let's study hard and become great men. いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。 She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 He has built up an excellent business. 彼は立派な商売を築きあげた。 There are roads and freeways wherever you go in America. アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 You are always wearing a loud necktie. 君はいつも派手なネクタイをしている。 She is handsome rather than beautiful. 彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。 Your motive was admirable, but your action was not. 君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。 He once belonged to the Fukuda faction. 彼は福田派に属していました。 The house is not impressive if you're thinking of size. 大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。 He gave his children a good education. 彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。 His idea counts for nothing. 彼のアイデア派全く価値がない。 They were labeled radicals. 彼らは急進派の烙印を押された。 I'm proud of my father being a good cook. 私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。 Those ruins were once a splendid palace. この廃虚はかつて立派な宮殿であった。 If you are to do well in school, you must study hard. 学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。 The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed. ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。 A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview. 就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country. 外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。 Mr Smith is a good teacher. スミス氏は立派な先生である。 You must conduct the orchestra well. ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。 The Browns are a fine and happy family. ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 I fell down really hard and got a black bruise on my knee. 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 He got wonderful results. 彼は立派な成績を上げた。 Churchill was a worthy statesman. チャーチルは立派な政治家だった。 All political dissidents were purged under the former regime. 反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 If it is worth doing at all, it is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 Fork-users have historically been in the minority. フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。 Mary is said to have been a great singer in her youth. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。