UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
It's magnificent.立派ですね。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License