The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
I am a cat person.
私はネコ派です。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.