UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
It's too loud.派手すぎるよ。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
This is too bright.これは派手すぎる。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
It's too flashy.派手すぎるよ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
It's magnificent.立派ですね。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License