It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
It's too loud.
派手すぎるよ。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
I am a cat person.
私はネコ派です。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
It's magnificent.
立派ですね。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.