UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
It's too loud.派手すぎるよ。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License