The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
I am a cat person.
私はネコ派です。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.