UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
It's magnificent.立派ですね。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License