In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
It's too loud.
派手すぎるよ。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.