The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
I am a cat person.
私はネコ派です。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
It's magnificent.
立派ですね。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.