UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I am a cat person.私はネコ派です。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
It's too flashy.派手すぎるよ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
It's magnificent.立派ですね。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License