The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
It's magnificent.
立派ですね。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?