UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
It's magnificent.立派ですね。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
It's too loud.派手すぎるよ。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
It's too flashy.派手すぎるよ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
I am a cat person.私はネコ派です。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License