UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
This is too bright.これは派手すぎる。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
I am a cat person.私はネコ派です。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License