The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's too flashy.
派手すぎるよ。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.