The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
It's too loud.
派手すぎるよ。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?