Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.