UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
It's too flashy.派手すぎるよ。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
It's too loud.派手すぎるよ。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License