The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
It's too loud.
派手すぎるよ。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
This is too bright.
これは派手すぎる。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.