UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
It's magnificent.立派ですね。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
I am a cat person.私はネコ派です。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
This is too bright.これは派手すぎる。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License