UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It's magnificent.立派ですね。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
This is too bright.これは派手すぎる。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
It's too loud.派手すぎるよ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License