UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
I am a cat person.私はネコ派です。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License