UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
This is too bright.これは派手すぎる。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
I am a cat person.私はネコ派です。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License