UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
I am a cat person.私はネコ派です。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
It's too flashy.派手すぎるよ。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
It's magnificent.立派ですね。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License