UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
It's too loud.派手すぎるよ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License