UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
I am a cat person.私はネコ派です。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
It's too loud.派手すぎるよ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License