The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
It's magnificent.
立派ですね。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I am a cat person.
私はネコ派です。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
This is too bright.
これは派手すぎる。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.