UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
It's magnificent.立派ですね。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
This is too bright.これは派手すぎる。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License