UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
It's magnificent.立派ですね。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License