The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
It's too loud.
派手すぎるよ。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.