UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
It's too loud.派手すぎるよ。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
It's too flashy.派手すぎるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License