UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
I am a cat person.私はネコ派です。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
It's magnificent.立派ですね。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License