UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
I am a cat person.私はネコ派です。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License