I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
It's magnificent.
立派ですね。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?