The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
This is too bright.
これは派手すぎる。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.