We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
This is too bright.
これは派手すぎる。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It's magnificent.
立派ですね。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.