UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
This is too bright.これは派手すぎる。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
It's magnificent.立派ですね。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
It's too loud.派手すぎるよ。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License