UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
I am a cat person.私はネコ派です。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
It's too loud.派手すぎるよ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
This is too bright.これは派手すぎる。
It's too flashy.派手すぎるよ。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License