UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
It's too loud.派手すぎるよ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
It's magnificent.立派ですね。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License