The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
This is too bright.
これは派手すぎる。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
It's magnificent.
立派ですね。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.