UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
This is too bright.これは派手すぎる。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License