Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
It's magnificent.
立派ですね。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
This is too bright.
これは派手すぎる。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.