The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
It's magnificent.
立派ですね。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.