UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
It's too loud.派手すぎるよ。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
I am a cat person.私はネコ派です。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License