UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
This is too bright.これは派手すぎる。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
It's magnificent.立派ですね。
It's too loud.派手すぎるよ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License