The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
It's magnificent.
立派ですね。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
This is too bright.
これは派手すぎる。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.