UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
I am a cat person.私はネコ派です。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
It's magnificent.立派ですね。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License