UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
This is too bright.これは派手すぎる。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
It's too loud.派手すぎるよ。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License