UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
This is too bright.これは派手すぎる。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
It's too loud.派手すぎるよ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
It's too flashy.派手すぎるよ。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License