He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It's magnificent.
立派ですね。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
This is too bright.
これは派手すぎる。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.