UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
It's magnificent.立派ですね。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License