UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
It's magnificent.立派ですね。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
This is too bright.これは派手すぎる。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
It's too flashy.派手すぎるよ。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
I am a cat person.私はネコ派です。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License