The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.