UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License