UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
It's too loud.派手すぎるよ。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License