The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
This is too bright.
これは派手すぎる。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.