UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
This is too bright.これは派手すぎる。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License