The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
It's too loud.
派手すぎるよ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
I am a cat person.
私はネコ派です。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?