UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
It's magnificent.立派ですね。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
It's too loud.派手すぎるよ。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License