UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
It's too flashy.派手すぎるよ。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License