Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out. 彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。 Your motive was admirable, but your action was not. 君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。 I fell down really hard and got a black bruise on my knee. 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 Handsome is as handsome done. 行いの立派な人こそ美しい。 If I were rich, I would buy a fine house. もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。 This is too bright. これは派手すぎる。 The work will give birth to a new school of novel. その作品は小説の新流派を生むだろう。 The mayor governed the city very wisely. 市長は市政を立派に行った。 He cut a fine figure in company. 彼は人なかで立派にみえた。 Those books will make a fine library. それらの書物で立派な文庫ができるだろう。 However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen. 上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 We chose a good present for each of their children. 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed. ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。 She made a man of a boy. 彼女は少年を立派な人間にした。 He has two beautiful boys. 彼には立派な息子が2人いる。 He is a good athlete. 彼は立派な運動選手です。 It is a worthy ambition to do well whatever one does. 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 Maybe he will be a good teacher. たぶん彼は立派な教師になるだろう。 "Manpower" is the world's largest temp agency. マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! Anything worth doing is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 Everyone can speak French well in Tunisia. チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious. ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。 The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding. 衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。 He is one of the best singers of the day. 彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。 Your motive was admirable, but your action was not. 君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。 The poet Keats belongs to the Romantic school. 詩人キーツはロマン派に属する。 They die well that live well. 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 He's a fine young man. 彼は立派な青年だ。 The new law will deprive religious minorities of their right to vote. 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 The sculptor belongs to the Renaissance school. その彫刻家はルネサンス派に属する。 Those ruins were once a splendid palace. この廃虚はかつて立派な宮殿であった。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 He once belonged to the Fukuda faction. 彼は福田派に属していました。 She bore the pain bravely. 彼女はその痛みを立派に耐えた。 Mary is said to have been a great singer when she was young. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 Churchill was a worthy statesman. チャーチルは立派な政治家だった。 His behavior is always honorable. 彼のふるまいはいつも立派だ。 I am a cat person. 私はネコ派です。 It's too flashy. 派手すぎるよ。 Every man cannot be a good pianist. 誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 The two factions gang up with each other. 2つの派閥が手をむすんだ。 An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country. 外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。 The temporary workers that we managed to employ left work right away. せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 Fine feathers make fine birds. 立派な羽が立派な鳥をつくる。 Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 He is doing very well at school. 彼は学校で立派にやっている。 He has grown up to be a fine gentleman. 彼は成長して立派な紳士になった。 His nose is his best feature. 彼は鼻がいちばん立派だ。 The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa. 政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 She raised the boy to be a fine person. 彼女はその少年を立派な人に育て上げた。 The child's good health says a great deal for maternal care. 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 Can you match this coat with something a little more colorful? この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 Young as he is, he is a good leader. 彼は若いが立派な指導者だ。 If you are to do well in school, you must study hard. 学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。 I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head. 宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。 Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。 It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 She has received a good education. 彼女は立派な教育を受けた。 She was well-dressed. 彼女は立派な服装をしていた。 He is a fine gentleman. 彼は立派な紳士です。 John was beating the drums loudly. ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。 Which party do you belong to? 君は、どちらの派に所属しているのですか。 We had a good opinion of your son. 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 It's magnificent. 立派ですね。 He has good judgement for his age. 彼は年のわりには立派な判断力がある。 Lincoln is admired because of his leadership. リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech. ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。 How did you come by that fine gold watch? あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。 He got wonderful results. 彼は立派な成績を上げた。 The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong. 国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。 The government clamped down on the minority group. 政府は少数派を弾圧した。 We did not think her loud dress was appropriate for the time and place. 彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。 We chose Mary a good birthday present. 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 He is a good scholar, and what is better, a good teacher. 彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。 The school boasts a fine swimming pool. その学校には立派なプールがある。 We will elect whoever we believe is worthy. 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 I admire him, in spite of his faults. 彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。 Minorities are despised in many countries. 少数派は多くの国で見下されている。 If you study hard, you will become a good student. 熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。 We have a nice school library. 私たちの学校には立派な図書館があります。 If it is worth doing at all, it is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 She was well brought up by her parents. 彼女は両親よって立派に育てられた。 The money you give them will be put to good use. 君が寄付するお金は立派に使われるだろう。 Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around. 名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。 He was sent abroad as a correspondent. 彼は特派員として海外に派遣された。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 Parents often make sacrifices to give a good education to their children. 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 The teacher speaks good French, not to mention English. その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 Fork-users have historically been in the minority. フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。 Some day I'll paint a great picture. いつか私は立派な絵を描くつもりです。 I want to be a better person. もっと立派な人になりたい。