UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
This is too bright.これは派手すぎる。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License