The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
It's too loud.
派手すぎるよ。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.