UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
It's magnificent.立派ですね。
This is too bright.これは派手すぎる。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
I am a cat person.私はネコ派です。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License