UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
I am a cat person.私はネコ派です。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
It's too loud.派手すぎるよ。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License