UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
I am a cat person.私はネコ派です。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
It's magnificent.立派ですね。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License