The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
It's too loud.
派手すぎるよ。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.