UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
It's too flashy.派手すぎるよ。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
This is too bright.これは派手すぎる。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I am a cat person.私はネコ派です。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License