The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
It's magnificent.
立派ですね。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
I am a cat person.
私はネコ派です。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
It's too loud.
派手すぎるよ。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?