UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
It's magnificent.立派ですね。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
It's too flashy.派手すぎるよ。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I am a cat person.私はネコ派です。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License