The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
It's magnificent.
立派ですね。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.