UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It's magnificent.立派ですね。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
I am a cat person.私はネコ派です。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License