UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
It's too loud.派手すぎるよ。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
This is too bright.これは派手すぎる。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License