UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
This is too bright.これは派手すぎる。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
I am a cat person.私はネコ派です。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License