UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
It's magnificent.立派ですね。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
It's too loud.派手すぎるよ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License