UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
It's magnificent.立派ですね。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
I am a cat person.私はネコ派です。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License