The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
It's too loud.
派手すぎるよ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
It's magnificent.
立派ですね。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?