He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
I am a cat person.
私はネコ派です。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.