The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
I am a cat person.
私はネコ派です。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.