The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
I am a cat person.
私はネコ派です。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?