UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
It's too flashy.派手すぎるよ。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License