UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
It's magnificent.立派ですね。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License