The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
It's too loud.
派手すぎるよ。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?