UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
I am a cat person.私はネコ派です。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
It's magnificent.立派ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License