The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.