UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
I am a cat person.私はネコ派です。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License