He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
It's magnificent.
立派ですね。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
It's too loud.
派手すぎるよ。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?