UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
This is too bright.これは派手すぎる。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
I am a cat person.私はネコ派です。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License