UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
This is too bright.これは派手すぎる。
I am a cat person.私はネコ派です。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License