UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
It's magnificent.立派ですね。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
It's too flashy.派手すぎるよ。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License