UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
It's magnificent.立派ですね。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
It's too loud.派手すぎるよ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License