UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
This is too bright.これは派手すぎる。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
It's too flashy.派手すぎるよ。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License