Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.