UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
I am a cat person.私はネコ派です。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
It's magnificent.立派ですね。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License