UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
I am a cat person.私はネコ派です。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License