UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
It's too flashy.派手すぎるよ。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License