The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
It's too loud.
派手すぎるよ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
I am a cat person.
私はネコ派です。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
It's magnificent.
立派ですね。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?