UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It's too flashy.派手すぎるよ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
I am a cat person.私はネコ派です。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License