The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.