The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
It's too loud.
派手すぎるよ。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
This is too bright.
これは派手すぎる。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.