UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
It's too loud.派手すぎるよ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It's too flashy.派手すぎるよ。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License