UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
It's magnificent.立派ですね。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
It's too flashy.派手すぎるよ。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
This is too bright.これは派手すぎる。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License