UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
I am a cat person.私はネコ派です。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License