The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
This is too bright.
これは派手すぎる。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.