UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It's magnificent.立派ですね。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
It's too loud.派手すぎるよ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License