UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
It's too flashy.派手すぎるよ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
It's too loud.派手すぎるよ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License