UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
It's magnificent.立派ですね。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License