We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
It's too loud.
派手すぎるよ。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.