Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
This is too bright.
これは派手すぎる。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
It's magnificent.
立派ですね。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
I am a cat person.
私はネコ派です。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?