UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
It's too flashy.派手すぎるよ。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License