UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
This is too bright.これは派手すぎる。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License