UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
It's too loud.派手すぎるよ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
It's too flashy.派手すぎるよ。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License