This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
I am a cat person.
私はネコ派です。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.