The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.