UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
This is too bright.これは派手すぎる。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
I am a cat person.私はネコ派です。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
It's magnificent.立派ですね。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License