UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
It's too flashy.派手すぎるよ。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
It's too loud.派手すぎるよ。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License