The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
It's magnificent.
立派ですね。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
I am a cat person.
私はネコ派です。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.