UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
It's magnificent.立派ですね。
It's too loud.派手すぎるよ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
It's too flashy.派手すぎるよ。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License