UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
This is too bright.これは派手すぎる。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I am a cat person.私はネコ派です。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
It's too flashy.派手すぎるよ。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License