UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
It's magnificent.立派ですね。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
It's too loud.派手すぎるよ。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
This is too bright.これは派手すぎる。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License