The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
It's too loud.
派手すぎるよ。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.