A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
It's magnificent.
立派ですね。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.