UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
It's too loud.派手すぎるよ。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License