UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
This is too bright.これは派手すぎる。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
It's magnificent.立派ですね。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
It's too flashy.派手すぎるよ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License