UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
It's too loud.派手すぎるよ。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
I am a cat person.私はネコ派です。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
It's magnificent.立派ですね。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
It's too flashy.派手すぎるよ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License