Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you match this coat with something a little more colorful? この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 She has received a good education. 彼女は立派な教育を受けた。 You have the advantage of a good education. あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 I fell down really hard and got a black bruise on my knee. 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 The money you give them will be put to good use. 君が寄付するお金は立派に使われるだろう。 Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. 民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 Well-made roads extend far from the city. 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 The temporary workers that we managed to employ left work right away. せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 This showy dress isn't appropriate for me. この派手な服は私には向きません。 She put up with the pain quite well. 彼女はその痛みを立派に耐えた。 When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 He grew up to be a great person. 彼は成長し立派な人間になった。 His cooking is of the classic French style that he studied in France. 彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。 Parents often make sacrifices to give a good education to their children. 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around. 名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。 Hers is a respectable family with a long history behind it. 彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。 A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas. 数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。 She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 She is a temp. 彼女は派遣社員です。 In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century. 日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。 We chose a good present for each of their children. 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 He will be a wonderful scholar. 彼は立派な学者になるだろう。 Your motive was admirable, but your action was not. 君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。 He succeeded in life fine. 彼は立派に出世した。 We all took him to be a great scholar. 私たちはみな彼を立派な学者だと思った。 His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice. 彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。 Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen. 上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。 She was nicely dressed. 彼女は立派な服装をしていた。 Violent clashes broke out between the protesters and the police. 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 It is a worthy ambition to do well whatever one does. 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 Sir Harold is a fine English gentleman. サー・ハロルドは立派な英国紳士です。 He's a fine young man. 彼は立派な青年だ。 The government watched the activities of radical groups carefully. 政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。 The very idea of being sent abroad delighted them. 外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。 There are roads and freeways wherever you go in America. アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 She was a middle-aged urban professional. 彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。 For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners. 何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。 If it is worth doing at all, it is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 Her behavior is above praise. 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 The sculptor belongs to the Renaissance school. その彫刻家はルネサンス派に属する。 Lincoln is admired because of his leadership. リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。 The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed. ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。 If I were rich, I would buy a fine house. もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。 He is well dressed, but he is anything but a gentleman. 彼は身なりは立派だが、紳士などではない。 Any translation, however good, will clearly fall short of the original. どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 He is doing very well at school. 彼は学校で立派にやっている。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 The mayor governed the city very wisely. 市長は市政を立派に行った。 He cut a fine figure in company. 彼は人なかで立派にみえた。 He is a great politician, and, what is more, a good scholar. 彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。 Some plants grow well with a minimum of care. 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 It's magnificent. 立派ですね。 She grew up to be a great violinist. 彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。 It's too loud. 派手すぎるよ。 "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 We had a good opinion of your son. 我々は君の息子さんを立派だとおもっている。 A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview. 就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。 My mother has borne her sorrow admirably. 母は立派に悲しみに耐えてきた。 She made the boy into a fine man. 彼女は少年を立派な人間にした。 The work was well done in a way. その仕事はある意味では立派に成された。 He sided with the opposition group in the argument. 彼はその討論で反対派に付いた。 I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 Everyone can speak French well in Tunisia. チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 I think Betty is eligible for a fine young man. ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 A new school of fiction has grown up. 小説の新しい一派が起こった。 Which party do you belong to? 君は、どちらの派に所属しているのですか。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 He is a good scholar, and what is better, a good teacher. 彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。 Handsome is as handsome done. 行いの立派な人こそ美しい。 You must conduct the orchestra well. ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 He is not much of an artist. 彼はたいして立派な芸術家ではない。 The two factions gang up with each other. 2つの派閥が手をむすんだ。 He is a good athlete. 彼は立派な運動選手です。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 Those ruins were once a splendid palace. この廃虚はかつて立派な宮殿であった。 She was well brought up by her parents. 彼女は両親よって立派に育てられた。 I'm a Windows person. 私は断然ウィンドウズ派。 Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 The new law will deprive religious minorities of their right to vote. 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 The correspondent filed a report from Moscow. その特派員はモスクワから記事を送った。 I want to be a better person. もっと立派な人になりたい。 You cannot praise a child enough for doing something well. 子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。 Fork-users have historically been in the minority. フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。 If you study hard, you will become a good student. 熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。 He gave his children a good education. 彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。 Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret. マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 It's a very good newspaper, isn't it? たいへん立派な新聞ですね。 She raised the boy to be a fine person. 彼女はその少年を立派な人に育て上げた。 The work will give birth to a new school of novel. その作品は小説の新流派を生むだろう。 The school boasts a fine swimming pool. その学校には立派なプールがある。 Mary is said to have been a great singer in her youth. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。