UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
It's too loud.派手すぎるよ。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
This is too bright.これは派手すぎる。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
I am a cat person.私はネコ派です。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License