The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
This is too bright.
これは派手すぎる。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.