The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
It's too loud.
派手すぎるよ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
I am a cat person.
私はネコ派です。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.