The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.