UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It's magnificent.立派ですね。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It's too flashy.派手すぎるよ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
This is too bright.これは派手すぎる。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License