UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
It's magnificent.立派ですね。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
It's too loud.派手すぎるよ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
It's too flashy.派手すぎるよ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License