UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License