The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
It's too loud.
派手すぎるよ。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
I am a cat person.
私はネコ派です。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.