The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
It's magnificent.
立派ですね。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.