UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
I am a cat person.私はネコ派です。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
This is too bright.これは派手すぎる。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License