The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
It's magnificent.
立派ですね。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I am a cat person.
私はネコ派です。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.