UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
It's too loud.派手すぎるよ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License