UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
It's too loud.派手すぎるよ。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
This is too bright.これは派手すぎる。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License