UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
It's magnificent.立派ですね。
I am a cat person.私はネコ派です。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License