UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
It's too loud.派手すぎるよ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
This is too bright.これは派手すぎる。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
I am a cat person.私はネコ派です。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License