UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
It's too loud.派手すぎるよ。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
It's too flashy.派手すぎるよ。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
I am a cat person.私はネコ派です。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
It's magnificent.立派ですね。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License