UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
It's too loud.派手すぎるよ。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
I am a cat person.私はネコ派です。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
This is too bright.これは派手すぎる。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License