UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License