The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
This is too bright.
これは派手すぎる。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
It's magnificent.
立派ですね。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
I am a cat person.
私はネコ派です。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.