The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
It's too loud.
派手すぎるよ。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.