The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
He was sent abroad as a correspondent.
彼は特派員として海外に派遣された。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.