The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.