The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
It's too loud.
派手すぎるよ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Some day I'll paint a great picture.
いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
It's magnificent.
立派ですね。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
I'm afraid this tie is too loud.
このネクタイは派手すぎますよ。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.