UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License