UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
It's too loud.派手すぎるよ。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License