UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
I am a cat person.私はネコ派です。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License