UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
This is too bright.これは派手すぎる。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
It's too flashy.派手すぎるよ。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License