UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Well-made roads extend far from the city.都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License