UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
If I were rich, I would buy a fine house.もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
It's a very good newspaper, isn't it?たいへん立派な新聞ですね。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
It's too loud.派手すぎるよ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
It's too flashy.派手すぎるよ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License