The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
She was nicely dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
This is too bright.
これは派手すぎる。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
These pants are too fancy for me.
このズボンはわたしには派手すぎる。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.