UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
There are roads and freeways wherever you go in America.アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派な絵を描くつもりです。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
It's magnificent.立派ですね。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
If you study hard, you will become a good student.熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
It's too loud.派手すぎるよ。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Maybe he will be a good teacher.たぶん彼は立派な教師になるだろう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
This is too bright.これは派手すぎる。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License