Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
It's magnificent.
立派ですね。
I am a cat person.
私はネコ派です。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.