The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.