There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
It's magnificent.
立派ですね。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.