Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher speaks good French, not to mention English. その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 He grew up to be a great person. 彼は成長し立派な人間になった。 Your motive was admirable, but your action was not. 君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 Some plants grow well with a minimum of care. 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 Mary is said to have been a great singer in her youth. メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。 Hers is a respectable family with a long history behind it. 彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。 The government watched the activities of radical groups carefully. 政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 Those books will make a fine library. それらの書物で立派な文庫ができるだろう。 Minorities are despised in many countries. 少数派は多くの国で見下されている。 He has two beautiful boys. 彼には立派な息子が2人いる。 It will cost you a fortune to give your son a good education. 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 He made a splendid off-the-cuff speech. 彼は即席に立派な演説をした。 He is what is called a man of action. 彼はいわゆる行動派だ。 Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. 民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。 His idea counts for nothing. 彼のアイデア派全く価値がない。 If it is worth doing at all, it is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 He has built up an excellent business. 彼は立派な商売を築きあげた。 The poet Keats belongs to the Romantic school. 詩人キーツはロマン派に属する。 Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 If you are to do well in school, you must study hard. 学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。 The Browns are a fine and happy family. ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 You are always wearing a loud necktie. 君はいつも派手なネクタイをしている。 Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 Every man cannot be a good pianist. 誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。 Maybe he will be a good teacher. たぶん彼は立派な教師になるだろう。 If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 He was sent abroad as a correspondent. 彼は特派員として海外に派遣された。 A new school of fiction has grown up. 小説の新しい一派が起こった。 He will be a wonderful scholar. 彼は立派な学者になるだろう。 Violent clashes broke out between the protesters and the police. 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 There are roads and freeways wherever you go in America. アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。 He's a fine young man. 彼は立派な青年だ。 I want to be a better person. もっと立派な人になりたい。 The house is not impressive if you're thinking of size. 大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。 However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen. 上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。 The correspondent filed a report from Moscow. その特派員はモスクワから記事を送った。 "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 She was wearing a splendid outfit. 彼女は立派な服装をしていた。 The president was very serious about your overseas assignment. 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 If I were rich, I would buy a fine house. もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。 He is a good scholar, and what is better, a good teacher. 彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 He is a pretty great guy. 彼はなかなか立派だ。 I'm afraid this tie is too loud. このネクタイは派手すぎますよ。 He succeeded in life fine. 彼は立派に出世した。 His behavior is always honorable. 彼のふるまいはいつも立派だ。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas. 数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。 The work was well done in a way. その仕事はある意味では立派に成された。 In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India. 1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。 The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 His conduct is above suspicion. 彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。 He received a good education. 彼は立派な教育を受けた。 Anything worth doing is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 Some day I'll paint a great picture. いつかは私は立派な絵を描くつもりです。 When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 You cannot praise a child enough for doing something well. 子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。 Handsome is as handsome done. 行いの立派な人こそ美しい。 We chose Mary a good birthday present. 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 The child's good health says a great deal for maternal care. 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out. 彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 Can you match this coat with something a little more colorful? この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person. 彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。 He has blossomed into a great statesman. 彼は立派な政治家になった。 His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice. 彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。 He has grown up to be a fine gentleman. 彼は成長して立派な紳士になった。 We have a nice school library. 私たちの学校には立派な図書館があります。 In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。 My mother has borne her sorrow admirably. 母は立派に悲しみに耐えてきた。 He is one of the best singers of the day. 彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。 It's a very good newspaper, isn't it? たいへん立派な新聞ですね。 I'm proud of my father being a good cook. 私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。 It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. 1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。 This company has a fine organization. この会社は立派な組織をもっている。 She bore the pain bravely. 彼女はその痛みを立派に耐えた。 He is a great politician, and, what is more, a good scholar. 彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。 We did not think her loud dress was appropriate for the time and place. 彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。 You are expected to do a good job. 君は立派な仕事をすると思われている。 They die well that live well. 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 He has good judgement for his age. 彼は年のわりには立派な判断力がある。 They were labeled radicals. 彼らは急進派の烙印を押された。 No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind. いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. 民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。 Every man cannot be a good pianist. 誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。 Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around. 名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。 He has a good case against her. 彼には彼女に反論する立派な言い分がある。 Mr Smith is a good teacher. スミス氏は立派な先生である。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 His nose is his best feature. 彼は鼻がいちばん立派だ。 He sided with the opposition group in the argument. 彼はその討論で反対派に付いた。 Any translation, however good, will clearly fall short of the original. どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。 As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious. ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。