The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
This is too bright.
これは派手すぎる。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.