The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
It's too loud.
派手すぎるよ。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
I'm a Windows person.
私は断然ウィンドウズ派。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
This is too bright.
これは派手すぎる。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.