The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
She grew up to be a great violinist.
彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
The very idea of being sent abroad delighted them.
外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
He grew up to be a great person.
彼は成長し立派な人間になった。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.