The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
I am a cat person.
私はネコ派です。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
The president was very serious about your overseas assignment.
社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
John was beating the drums loudly.
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The party was split up into two.
党派は二つに分裂した。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.