The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
His behavior is always honorable.
彼のふるまいはいつも立派だ。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
Every man cannot be a good pianist.
誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
It's too loud.
派手すぎるよ。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Handsome is as handsome done.
行いの立派な人こそ美しい。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
He once belonged to the Fukuda faction.
彼は福田派に属していました。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.