UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
I'm a Windows person.私は断然ウィンドウズ派。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
It's too flashy.派手すぎるよ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
We all took him to be a great scholar.私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Everyone can speak French well in Tunisia.チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He is a good athlete.彼は立派な運動選手です。
It's too loud.派手すぎるよ。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License