Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
We chose Mary a good birthday present.
私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
I am a cat person.
私はネコ派です。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
It's too flashy.
派手すぎるよ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.