The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
This showy dress isn't appropriate for me.
この派手な服は私には向きません。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
The government clamped down on the minority group.
政府は少数派を弾圧した。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
Which party do you belong to?
君は、どちらの派に所属しているのですか。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
He is a fine classical scholar.
彼は立派な古典学者です。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Mary is said to have been a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
They die well that live well.
生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
This office is divided up into camps.
この会社には派閥があります。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
If you are to do well in school, you must study hard.
学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.