The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
She was well-dressed.
彼女は立派な服装をしていた。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
If I were rich, I would buy a fine house.
もし私が金持ちならば、立派な家を買うのだが。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
The two factions gang up with each other.
2つの派閥が手をむすんだ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He will be a wonderful scholar.
彼は立派な学者になるだろう。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He cut a fine figure in company.
彼は人なかで立派にみえた。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
He looks his best in his uniform.
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
It's magnificent.
立派ですね。
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
His great oration was like pearls before swine.
彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Well-made roads extend far from the city.
都市から遠くまで立派な道路が伸びている。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.