UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
She was wearing a splendid outfit.彼女は立派な服装をしていた。
Those books will make a fine library.それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Fine feathers make fine birds.立派な羽が立派な鳥をつくる。
It's too flashy.派手すぎるよ。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He has two beautiful boys.彼には立派な息子が2人いる。
He looks his best in his uniform.彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He is not much of an artist.彼はたいして立派な芸術家ではない。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
John was beating the drums loudly.ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
The two factions gang up with each other.2つの派閥が手をむすんだ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
His nose is his best feature.彼は鼻がいちばん立派だ。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Sir Harold is a fine English gentleman.サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
The Browns are a fine and happy family.ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
The teacher speaks good French, not to mention English.その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Her behavior is above praise.彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
We chose Mary a good birthday present.私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
He is a pretty great guy.彼はなかなか立派だ。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Handsome is as handsome done.行いの立派な人こそ美しい。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
You must conduct the orchestra well.ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
If you are to do well in school, you must study hard.学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License