UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
The very idea of being sent abroad delighted them.外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
It's too loud.派手すぎるよ。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It was good of you to give up your seat.座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
He has a good case against her.彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He is what is called a man of action.彼はいわゆる行動派だ。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
Fork-users have historically been in the minority.フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
This office is divided up into camps.この会社には派閥があります。
She grew up to be a great violinist.彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
He is a fine gentleman.彼は立派な紳士です。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
Which party do you belong to?君は、どちらの派に所属しているのですか。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
I'm afraid this tie is too loud.このネクタイは派手すぎますよ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The sculptor belongs to the Renaissance school.その彫刻家はルネサンス派に属する。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
He is doing very well at school.彼は学校で立派にやっている。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
This is too bright.これは派手すぎる。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He once belonged to the Fukuda faction.彼は福田派に属していました。
He's a fine young man.彼は立派な青年だ。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He will be a wonderful scholar.彼は立派な学者になるだろう。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
She is a temp.彼女は派遣社員です。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
She is handsome rather than beautiful.彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
Churchill was a worthy statesman.チャーチルは立派な政治家だった。
Mary is said to have been a great singer in her youth.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
The house is not impressive if you're thinking of size.大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
This company has a fine organization.この会社は立派な組織をもっている。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派な絵を描くつもりです。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License