The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is too bright.
これは派手すぎる。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
He has a good constitution.
彼は立派な体格をしている。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Those books will make a fine library.
それらの書物で立派な文庫ができるだろう。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
He's a fine young man.
彼は立派な青年だ。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Let's study hard and become great men.
いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
I'm proud of my father being a good cook.
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
She is handsome rather than beautiful.
彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
It's too loud.
派手すぎるよ。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
The Browns are a fine and happy family.
ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
If you study hard, you will become a good student.
熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。
You are always wearing a loud necktie.
君はいつも派手なネクタイをしている。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
She made the boy into a fine man.
彼女は少年を立派な人間にした。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He acquitted himself well.
彼は立派にふるまった。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
His nose is his best feature.
彼は鼻がいちばん立派だ。
She was wearing a splendid outfit.
彼女は立派な服装をしていた。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.