The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '派'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are expected to do a good job.
君は立派な仕事をすると思われている。
The school boasts a fine swimming pool.
その学校には立派なプールがある。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
The mayor governed the city very wisely.
市長は市政を立派に行った。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
Those ruins were once a splendid palace.
この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
My mother has borne her sorrow admirably.
母は立派に悲しみに耐えてきた。
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Some day I'll paint a great picture.
いつか私は立派な絵を描くつもりです。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
Mr Smith is a good teacher.
スミス氏は立派な先生である。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
She was a middle-aged urban professional.
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
She is above praise.
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
The work was well done in a way.
その仕事はある意味では立派に成された。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
She made a man of a boy.
彼女は少年を立派な人間にした。
He is a good athlete.
彼は立派な運動選手です。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
This company has a fine organization.
この会社は立派な組織をもっている。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He made a splendid off-the-cuff speech.
彼は即席に立派な演説をした。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派だったが行動はそうではなかった。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Every man cannot be a good pianist.
誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
He has a good case against her.
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
We all took him to be a great scholar.
私たちはみな彼を立派な学者だと思った。
You must conduct the orchestra well.
ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.