Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
He is doing very well at school.
彼は学校で立派にやっている。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
Maybe he will be a good teacher.
たぶん彼は立派な教師になるだろう。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
The house is not impressive if you're thinking of size.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
Your motive was admirable, but your action was not.
君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
ブレーさんは寝なくても立派な演説をしましたよ。
He has two beautiful boys.
彼には立派な息子が2人いる。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
I am a cat person.
私はネコ派です。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
Everyone can speak French well in Tunisia.
チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
The correspondent filed a report from Moscow.
その特派員はモスクワから記事を送った。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
She is a temp.
彼女は派遣社員です。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
They say that Mary was a great singer when she was young.
メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Fine feathers make fine birds.
立派な羽が立派な鳥をつくる。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
We had a good opinion of your son.
我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."
「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
He is what is called a man of action.
彼はいわゆる行動派だ。
There are roads and freeways wherever you go in America.
アメリカでは、どこへ行っても立派な道路と高速道路がある。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
He is a pretty great guy.
彼はなかなか立派だ。
It was good of you to give up your seat.
座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。
It's to your credit that you told the truth.
君が真実を話したのは立派だ。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?