UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '派'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
They die well that live well.生きざまの立派な人は死にざまも立派である。
Young as he is, he is a good leader.彼は若いが立派な指導者だ。
"Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break."「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
The school boasts a fine swimming pool.その学校には立派なプールがある。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
You are always wearing a loud necktie.君はいつも派手なネクタイをしている。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Those ruins were once a splendid palace.この廃虚はかつて立派な宮殿であった。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
It's too loud.派手すぎるよ。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The president was very serious about your overseas assignment.社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Your motive was admirable, but your action was not.君の動機は立派であったが行動はそうではなかった。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The correspondent filed a report from Moscow.その特派員はモスクワから記事を送った。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
The mayor governed the city very wisely.市長は市政を立派に行った。
Mary is said to have been a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He cut a fine figure in company.彼は人なかで立派にみえた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
We had a good opinion of your son.我々は君の息子さんを立派だとおもっている。
Troops were swiftly called in to put down the riot.暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
Let's study hard and become great men.いっしょうけんめい勉強して、立派な人になりましょう。
He is a great politician, and, what is more, a good scholar.彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。
He has grown up to be a fine gentleman.彼は成長して立派な紳士になった。
In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
He acquitted himself well.彼は立派にふるまった。
He has blossomed into a great statesman.彼は立派な政治家になった。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
Mr Smith is a good teacher.スミス氏は立派な先生である。
He was sent abroad as a correspondent.彼は特派員として海外に派遣された。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
The government clamped down on the minority group.政府は少数派を弾圧した。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
This is too bright.これは派手すぎる。
She was well-dressed.彼女は立派な服装をしていた。
He got wonderful results.彼は立派な成績を上げた。
I'm proud of my father being a good cook.私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
She was nicely dressed.彼女は立派な服装をしていた。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
These pants are too fancy for me.このズボンはわたしには派手すぎる。
He is a fine classical scholar.彼は立派な古典学者です。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
She was a middle-aged urban professional.彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
His behavior is always honorable.彼のふるまいはいつも立派だ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The temporary workers that we managed to employ left work right away.せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
Lincoln is admired because of his leadership.リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
He made a splendid off-the-cuff speech.彼は即席に立派な演説をした。
It's too flashy.派手すぎるよ。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
The party was split up into two.党派は二つに分裂した。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Every man cannot be a good pianist.誰にでも立派なピアニストになれるとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License