UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The flu is going around now.今インフルエンザが流行ってます。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
It all came to nothing.それはすべて水に流した。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
Red is out of fashion.赤色は流行していない。
Let bygones be bygones.すんだことは水に流せ。
We couldn't row against the strong current.私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
People don't like to swim against the tide.みんな流行には逆らいたくないからね。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
The bridge is one mile above.橋は1マイル上流にある。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
She simply wept a river of tears before her father's grave.彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Long dresses stayed in fashion.ロングドレスが流行した。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
She's a slave to fashion.彼女は流行にとらわれている。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
She was crying as she answered.彼女は涙を流しながら答えました。
I'll join you later.私は後で君たちに合流する。
She shed tears.彼女は涙を流した。
Now, you ask me if I've flown a major airline.さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
No, I can't understand the fashion because I don't watch TV.いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
He was recognized as a first-class singer.彼は一流歌手として認められた。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
Look at that shooting star.あの流れ星をごらん。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
It must be dangerous to swim in this rapid stream.この急流で泳ぐのは危険に違いない。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I'm amazed at your fluency in English.君の英語が流暢なのでびっくりしています。
Tears were running down her cheeks.涙が彼女のほお流れ落ちた。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
Your dress is already out of fashion.あなたの服はもう流行遅れですよ。
The plans are still fluid.計画はまだ流動的である。
The blood ran red.血があかあかと流れた。
The Amazon is fed by a large number of tributaries.アマゾン川には多くの支流がある。
She speaks English fluently.彼女は流暢に英語を話す。
The river flows into the Sea of Japan.その川は日本海に流れている。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
This dress was in fashion in those days.このドレスはあのころは流行していた。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
She knows a lot about the latest fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
Fashions grow old and die.流行は古くなって消えていく。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
She called out to him, with tears running down her cheeks.彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
The course of the river has been diverted by the flood.洪水のため、川の流れが変わった。
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
The stream is not very swift.流れはさほど速くない。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
He tried to swim against the tide.彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
I saw a boat above the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
I'd like to put the past behind us.もう過去のことは水に流したいんだ。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
You speak fluent English.君は流暢な英語を話す。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
I gave up keeping up with trends.流行についていくことはやめた。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License