UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stream is not very swift.流れはさほど速くない。
Don't forget to flush the toilet.トイレの水を流すのを忘れないように。
He's not in the top grade as a musician.彼は音楽家としては一流ではない。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
When we awoke, we were adrift on the open sea.目が覚めると、私たちは沖を漂流していた。
Through my eyes time goes by like tears.涙とともに時は流れる。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
It all came to nothing.それはすべて水に流した。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
The news has just come on the radio.そのニュースはちょうどラジオで流れたところだ。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
It is doubtful whether her song will become popular.彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。
A river runs through the long valley.そのおおきな谷には川が流れている。
If only I could speak English as fluently as you!君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。
Traffic lights are used to regulate traffic.交通信号は交通の流れを規制するために使われている。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
He was exiled to an island for the crime of high treason.彼は大逆罪で島流しにされた。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
The wind and tide impelled the ship to the shore.風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
Her skirt is totally out of fashion.彼女のスカートは完全に流行遅れです。
She is a slave of fashion.彼女は流行にとらわれている。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
I'll join you later.後であなたたちに合流します。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
A samurai's blood runs in Taro's veins.太郎には侍の血が流れている。
There's a rumor abroad that she has got a new job.彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
Aerobics is all the fashion.エアロビクスが大流行している。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
This river flows too fast to swim in.この川は泳ぐには流れが速すぎる。
She seldom gives way to tears.彼女はめったに涙を流さない。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
The island abounds with rivers.その島には川がたくさん流れている。
The movie moved her to tears.その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
She's a fashion slave.彼女は流行にとらわれている。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
The bridge is one mile above.橋は1マイル上流にある。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
She is not only fluent in English but speaks French fluently as well.彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。
And you say I don't have a nose for what's popular.僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
The new product will not be distributed through conventional channels.その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
It is very imprudent to swim in the rapids.この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
We have no chance against those top players.こんな一流選手が相手では勝ち目がない。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
She knows a lot about the latest fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
A lot of houses were washed away by the flood.たくさんの家が洪水で流された。
What is popular now?今何が流行っていますか。
Don't follow the fashion.流行を追うな。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
She can speak French fluently, not to mention English.彼女は英語は言うまでもなく、フランス語も流暢に話せる。
Long hair is out of fashion now.長髪は今や流行遅れだ。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
She speaks English very fluently.彼女はたいへん流暢に英語を話す。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
It is carried away by tidal waves.津波で流されてしまったのです。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
This is the latest fashion.これが最新の流行です。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
An electric current can generate magnetism.電流は磁力を発生することができる。
This year's fashions are quite different from those of last year.今年の流行は去年とはまったく違う。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
The ship was drifting at the mercy of the waves.その船は波のなすがままに漂流していた。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
Two tears fell down her cheeks.2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。
An endless flow of tears fell from her eyes.彼女の目から涙がとめどなく流れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License