UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '流'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The river flows through the town.その川は町をとおって流れる。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
It is fashionable to have leather chairs.皮製の椅子を持つのが流行です。
The current is rapid around here.このあたりは流れが速い。
We must keep up with the times.私たちは時流とともに進まなければならない。
Red is out of fashion.赤色は流行していない。
A river runs through the long valley.そのおおきな谷には川が流れている。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
I heard her speaking English fluently, like an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
In the first place, fashions change very quickly.まず第1に、流行はたちまち変わる。
I tried to erase the memory of her crying.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
A tear ran down from that eye.その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The river which flows through Paris is the Seine.パリを貫流する川はセーヌ川です。
Tom has trouble with social interactions.トムは社会的交流が苦手だ。
He is the tearing the letter in tears.彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。
Tears trickled down her cheeks.涙が彼女のほおをつたって流れた。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
Tom shed tears.トムは涙を流した。
A shooting star dashed through the sky.流れ星が空を駆けた。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
She shed tears while listening to the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
She is sensitive to current fashions.彼女は流行に敏感である。
The boat drifted about on the sea.その船は海を漂流した。
I gave up keeping up with trends.流行に付いて行くことはやめた。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
Can we check the rapid spread of the flu?我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
The river flows through the city.その川は街を流れている。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
What sort of coats are in fashion this year?今年はどんなコートが流行していますか。
Long skirts are very much in fashion.長いスカートが大変流行している。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
He speaks English as fluently as if he were an American.彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。
The song caught on with the public.その歌は巷で流行した。
That's a class act.一流の腕前ですね。
The movie is popular among the youngsters.映画が若者の間で流行している。
Colds are prevalent this winter.今年の冬は風邪が大流行している。
Bill spoke Japanese with surprising fluency.ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
Mr Sano speaks French with great fluency.佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
Flowing water does not stagnate.流れる水は腐らず。
You will be able to speak fluent English in another few months.もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
The smoke blew away.煙が風に吹き流された。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
There is a waterfall above the bridge.橋の上流に滝がある。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
She shed tears.彼女は涙を流した。
The house was carried away by the flood.家が洪水で押し流された。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
The mast broke and our ship went adrift.マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。
Let's try and swim against the current.流れに逆らって泳いでみよう。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Few people die away at the approach of winter.流感で死ぬ人は少ない。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
She is fluent in English and French.彼女は英語とフランス語を流暢に話す。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。
The movie is popular with young people.映画が若者の間で流行している。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
I heard her speaking English as fluently as an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
She is a second-rate singer at best.彼女はせいぜい二流の歌手だ。
As singers go, she is among the best in the country.歌手として彼女はその国で一流です。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
We could not but weep at the sad news.私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Clouds sail across the sky.雲が空を流れて行く。
The flood waters tumbled my house into the river.洪水が私の家を川に押し流した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
He was ashamed of his tears.彼は涙を流したことがはずかしかった。
She looked at me with tears running down her cheeks.彼女はほほに涙を流しながら私を見た。
This kind of blouse is beginning to look a bit old-fashioned.この種のブラウスは流行遅れになりかけている。
Look, a shooting star!見てごらん、流れ星だ!
The French style of dress is in vogue just now.今、フランス風のドレスが流行している。
This is a song which is popular now.これは今流行の歌です。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
They swam against the stream.彼らは流れに逆らって泳いだ。
She wept when she heard the terrible news.そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
That is just her way.それがまさに彼女流だ。
It's already out of fashion.それはもう流行おくれである。
Pure water was washed away to this river as well at that time.当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
To make matter worse, the traffic was bad.悪いことに車の流れが悪かった。
I saw a boat above the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
Several houses were carried away by the great flood.家が数軒その大洪水で流された。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License