UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '浮'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
A good idea occurred to me then.その時、いい考えが浮かんだ。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
He is popular among his colleagues.彼は同僚に浮けがよい。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
It occurred to me that he might not tell the truth.彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
We used the computer in order to save time.僕らは時間を浮かすのにパソコンを使った。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
We learned that oil floats on water.私たちは、油が水に浮くことを習った。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
Oil will float on water.油は水に浮く性質がある。
He seems delirious with a high fever.彼は高熱に浮かされているようだ。
It occurred to me that he might have told a lie.彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
A good idea came to me while taking a bath.風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。
There was not a man but had tears in his eyes.目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。
He was cheating.彼は浮気していた。
I feel homesick when I remember my family.家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
He is under fire for his affair.彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
The ship rode over the waves.船が波に浮かんでいた。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
A good idea occurred to me just then.良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He can't even float let alone swim.彼は浮くことさえできない。まして泳げない。
A good idea came to me.うまい考えがふと浮かんだ。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Then a little time-wasting idea came to mind.そこで暇つぶしのちょっとしたアイディアが浮んだ。
When I saw the sight, tears came into my eyes.この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。
Memories of old times rushed back into my mind.昔の思い出が急に心に浮かんだ。
His words came to mind.彼の言葉が心に浮かんだ。
A good idea came into my head.いい考えが頭に浮かんだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
There were beads of sweat on his forehead.彼の額には玉のような汗が浮かんでいた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
Memories of my college days come to my mind.学生のころの事が頭に浮かんでくる。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
A good idea came to him.彼にいい考えが浮かんだ。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
I had been thinking about our new project for two weeks. But I couldn't come up with a good idea.2週間新しいプロジェクトについて考えていましたが、よい考えが浮かびませんでした。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky.その山くっきりと青空に浮き出ている。
A good idea came across my mind.よい考えが私の心に浮かんだ。
You are wavering.君は浮き足立っているね。
Thousands of dead fish have been found floating in the lake.何千という魚の死骸が湖に浮いているのが見つかった。
He told us that visions would appear to him during the night.彼は夜になると考えが浮かぶと言った。
That child was talking with an innocent smile.その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。
He stared at me with a satirical smile.皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
The idea formed in his mind.その考えがかれの心に浮かんだ。
A white cloud is floating in the blue summer sky.白い雲が夏の青空に浮いている。
The boats on the lake make a beautiful scene.湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
His romance was the talk of the town.浮き名を流したものだ。
He is sailing a little boat on the water.彼は小さな船を水に浮かべている。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
A good idea occurred to me at that time.その時、名案が浮かんだ。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
A new idea came to me.新しい考えが一つ浮かんだ。
A very bright idea came to my mind.とてもいい考えが浮かんできた。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
If he keeps drifting aimlessly, his late father will turn over in his grave.彼がいつまでもぶらぶらしていては亡くなったお父さんも浮かばれないよ。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Doubt is entirely absent from his mind.彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
You seem to be depressed this morning. What's the matter?今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。
I saw tears in her eyes.彼女の目には涙が浮かんでいた。
The idea occurred to me that he was lying.彼はうそをついているのだという考えが頭に浮かんだ。
Yesterday I hit on a good idea.昨日よいアイデアが浮かんだ。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Clouds were floating in the blue sky.青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。
There's a little black spot on the sun today.今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
A good idea occurred to him.良い考えが彼に浮かんだ。
A stone does not float.石は浮かない。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
Wood floats, but iron sinks.木は浮くが鉄は沈む。
After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem.富士山に登った後で一首浮かんだ。
There were a lot of boats on the lake.湖上にはたくさんのボートが浮かんでいた。
A wonderful idea occurred to me.素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
He will be ruined for life.彼はもう一生浮かび上がれないだろう。
I half rose to my feet to leave my seat.席を立ちかけて腰を浮かした。
A good idea presented itself.良い考えが浮かんだ。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
There are a few yachts on the calm sea.穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。
The creatures he thought of looked like flying vomit to everyone else.彼が考えた生物は皆には浮かぶ反吐にしか見えなかった。
Some students looked at her with tears in their eyes.目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。
A foolish idea came into my mind.馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
A balloon was floating in the air.気球が空に浮かんでいた。
I hit upon a good idea then.その時私は良い考えが浮かんだ。
One quality of oil is that it floats on water.石油の特質の一つは水に浮くということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License