UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '海'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
The tide carried the boat out to sea.潮流がその船を外海へと漂流させた。
His music has attained great popularity overseas.彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
The climate here is like that of Hokkaido.当地の気候は北海道の気候と似ている。
I saw the ship sink in the sea.私は船が海に沈むのを見た。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
We want to explore an underwater oil field.海底油田の開発をしたい。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
The sea grew wilder and wilder.海はますます荒れてきた。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
We can hear the ocean from here.ここから海の音が聞こえる。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The cold wind is blowing from the sea.冷たい風は海から吹いている。
The divers found a wreck on the sea-bed.ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
He's gone holidaying in the Mediterranean.彼は休暇で地中海へ行っている。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
It is true that he goes abroad every year.彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。
If I were rich, I would go abroad.今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?北海道はたくさん雪が降りますね。
Would you like to travel abroad?海外旅行をしたいと思いませんか。
We arrived at a small town in Hokkaido.私たちは北海道の小さな町に着いた。
The children would play for hours on the beach.子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
We like swimming in the ocean.私達は海で泳ぐの好きだ。
That lake looks like an ocean.あの湖は海のように見えます。
Some children are swimming in the sea.海で泳いでいる子供たちが何人かいる。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The fishermen cast their nets into the sea.その漁師達は網を海に投げた。
Last year, he spent three months at sea.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
As I am off duty today, let's go to the beach.今日は非番なので海岸へ行こう。
We got into his car and went to the sea.我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
She is living abroad.彼女は海外に住んでいる。
We walked along the beach.私たちは海岸に沿って歩いた。
The number of students going abroad is on the increase.海外へ行く学生の数が増えている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We often took a walk along the seashore together in the morning.朝よく一緒に海岸を散歩した。
It was found at the bottom of the river.それは海底で発見された。
I've never been abroad.海外には行ったことがありません。
He's afraid of the sea.彼は海が怖い。
My home lies far across the sea.私の故郷は海のはるか向こうにある。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。
Since the traffic was light, we made good time driving to the beach.交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
Hokkaido is to the north of Honshu.北海道は本州の北にある。
That's why he did not go overseas to study.そういうわけで、彼は海外留学しなかった。
Winds from the sea are moist.海からの風は湿っている。
Last year, he was at sea for three months.昨年彼は航海で3か月を過ごした。
The sea after the storm was calm.嵐の後の海は穏やかだった。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view?バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか?
He came all the way from abroad.彼ははるばる海の向こうからやって来た。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。
Pools of sorrow, wave of joy.悲しみの海歓びの波は。
It was she who went to Hokkaido yesterday.きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
A sea separates Ireland and England.アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
The sea can be heard from here.ここから海が聞こえる。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
We went to the coast for our summer vacation.私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
When I was a child, I often went swimming in the sea.子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。
There were few people on the beach.海岸にはほとんど人がいなかった。
This ship is not fit for an ocean voyage.この船は遠洋航海には堪えない。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
He often travels to foreign countries.彼はよく海外へ旅行する。
Last year, he spent three months at sea.昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
There are as good fish in the sea now as ever.魚は海にはいくらでもいる。
She came here all the way from Hokkaido.彼女は北海道からはるばるここへ来た。
The best approach to Lisbon is by sea.リスボンへいくには海からが一番よい。
I lived overseas for ten years.私は十年間海外で生活した。
If I were to go abroad, I would go to France.仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。
I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well.石焼き芋って、海外にもあるのかな。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
She spends a lot of money when she goes abroad.彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。
We'll have a barbecue at the beach.海岸でバーベキューをしよう。
The village is many kilometers away from the seashore.その村は海から何キロも隔たっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License