The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
He likes to go to the beach now and then.
彼は、時折海辺に行くことが好きです。
She sells seashells by the seashore.
あの子は海辺の貝殻売りだ。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
It is true that he goes abroad every year.
彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。
If I were rich, I would go abroad.
今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?
北海道はたくさん雪が降りますね。
Would you like to travel abroad?
海外旅行をしたいと思いませんか。
We arrived at a small town in Hokkaido.
私たちは北海道の小さな町に着いた。
The children would play for hours on the beach.
子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
We like swimming in the ocean.
私達は海で泳ぐの好きだ。
That lake looks like an ocean.
あの湖は海のように見えます。
Some children are swimming in the sea.
海で泳いでいる子供たちが何人かいる。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The fishermen cast their nets into the sea.
その漁師達は網を海に投げた。
Last year, he spent three months at sea.
昨年彼は航海で3か月を過ごした。
As I am off duty today, let's go to the beach.
今日は非番なので海岸へ行こう。
We got into his car and went to the sea.
我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.
旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
She is living abroad.
彼女は海外に住んでいる。
We walked along the beach.
私たちは海岸に沿って歩いた。
The number of students going abroad is on the increase.
海外へ行く学生の数が増えている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi