Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The ocean melted into the sky on the horizon. | 海は水平線で空に溶け込んでいた。 | |
| He realized his ambition to sail around the world. | 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 | |
| He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. | 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| Factory waste has polluted the sea. | 工場廃棄物で海は汚染された。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. | 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 | |
| Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| We are going to travel abroad this summer. | 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。 | |
| If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time. | 大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。 | |
| They made for the seashore. | 彼らは海岸のほうへ進んでいった。 | |
| It is fun to swim in the sea. | 海で泳ぐのは面白い。 | |
| I would like to travel abroad in company with my colleague. | 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| He crystallized salt from seawater. | 彼は海水から塩を結晶させて取り出した。 | |
| I wish I was always being sent abroad on business like he is. | 彼はいつも仕事で海外に行けていいなあ。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. | 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 | |
| Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea? | 海の前に渇で死ぬ事の意味はだれも知りますか。 | |
| Some families spend their vacation near the beach. | いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。 | |
| Tom drowned in the ocean. | トムは海で溺れて死んだ。 | |
| He went to sea to swim. | 彼は泳ぐために海は行った。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| You are from Hokkaido, aren't you? | あなたは北海道出身ですよね。 | |
| This bag won't do for traveling abroad. | このかばんは海外旅行の役に立たない。 | |
| He did not study abroad for nothing. | 彼は海外留学しただけのことはあった。 | |
| How do I get to the beach? | どうやって海岸に行けばいいですか。 | |
| The sea was truly calm. | 海は全く穏やかであった。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| The sea got rough, so that we had to give up fishing. | 海が荒れてきた、それでつりを断念しなければならなかった。 | |
| She reaped a rich harvest from her study abroad. | 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。 | |
| Do you sometimes go abroad on your holidays? | 休暇で時には海外に出かけますか。 | |
| Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa. | ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。 | |
| A frog in a well doesn't know the ocean. | 井の中の蛙、大海を知らず。 | |
| Losing my heart, walking in the sea of dreams. | 心を失い、幻覚の海を泳いでいた。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| He set out on his historic voyage. | 彼は歴史的な航海に出た。 | |
| His head broke the surface. | 彼の頭が海面に浮かび上がった。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| I have never been abroad. | 私はまだ海外にいったことがない。 | |
| The sea was running high. | 海は荒れていた。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。 | |
| Is this your first trip abroad? | 海外旅行は初めてですか? | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries. | 海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。 | |
| There are a few yachts on the calm sea. | 穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。 | |
| This ship is not fit for an ocean voyage. | この船は遠洋航海には堪えない。 | |
| It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. | 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 | |
| We went to the beach. | 海岸に行ったよ。 | |
| Mt. Everest is 29,002 feet above sea level. | エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。 | |
| Mary was kidnapped by pirates. | メアリーは海賊に拉致された。 | |
| Britain is separated from the Continent by the Channel. | 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 | |
| Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean. | 海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| I swim in the sea every day. | 毎日海で泳ぎます。 | |
| You might as well throw your money into the sea as lend it to her. | 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| Our country is rich in marine products. | わが国は海産物に恵まれている。 | |
| We looked down at the beautiful sea. | 我々は美しい海を見下ろした。 | |
| I've been to Hokkaido before. | 以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。 | |
| They went to the beach. | 海岸に行ったよ。 | |
| Life is, at best, a sea of troubles. | 人生は、よくても、困難の海だ。 | |
| If I were younger, I would go abroad to study. | もっと若ければ、海外に留学するのに。 | |
| The ocean affords various kinds of resources. | 海は各種の資源を与えてくれる。 | |
| The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board. | 飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。 | |
| The pirates buried their treasure in the ground. | 海賊は宝を地中に埋めた。 | |
| Can you go to the beach tomorrow? | あなたは明日海に行けますか。 | |
| Driving along the coast is wonderful. | 海辺をドライブすることは素晴らしい。 | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| The weather was beautiful and we stayed on the beach all day. | 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| The number of students going overseas has been increasing lately. | 最近海外へ行く学生が増えている。 | |
| The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. | 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 | |
| It was found at the bottom of the river. | それは海底で発見された。 | |
| He is bent on buying the seaside villa. | 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 | |
| I could stand here with you forever, just gazing off into the sea. | こうして二人でずっと海を見ていたいね。 | |
| When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. | 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 | |
| This hotel faces the sea. | このホテルは海に面している。 | |
| We have a good view of the sea from the window. | 窓からは海がよく見える。 | |
| We went sightseeing in Hokkaido. | 私たちは北海道に観光に行った。 | |
| It is no more than a mile to the sea. | 海までは、たった1マイルです。 | |
| The whale is a very large mammal who lives in the sea. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness. | 海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。 | |
| He crossed over the sea. | 彼は海を渡った。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| The river flows slowly to the sea. | その川はゆっくりと海まで流れる。 | |
| The sea indented the coastline. | 海が海岸に入り込んだ。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean. | 日本は全方位を海に囲まれた国だ。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| The mountain is more than 3,000 meters above sea level. | その山は海抜3、000メートル以上にある。 | |
| Swimming in the sea is great fun. | 海で泳ぐのはとてもおもしろい。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |