UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '消'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
The candle was blown out by the wind.ろうそくは風に吹き消されれた。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
Have you turned off the gas yet?もうガスは消した。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Be sure to put out the fire before you leave.あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
Please turn out the light so that I can sleep.私が眠れるように明かりを消してください。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
She turned off the radio.彼女はラジオを消した。
The fire went out by itself.火は自然に消えた。
The pickpocket disappeared into the crowd.すりは人ごみの中に消えた。
The candle went out by itself.ろうそくがひとりでに消えた。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
She opened the window to free the kitchen of the smell.彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。
The next morning, the snowman had completely melted.翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
I'd appreciate it if you'd turn off the lights.電気を消してもらえたら、ありがたいのですが。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
All the lights went out.すべての灯りが消えた。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
The light went out by itself.明かりは自然に消えた。
The candle grew shorter and shorter, until at last it went out.ろうそくはだんだん短くなって、ついに消えてしまった。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
When I grow up, I want to be a firefighter.大きくなったら消防士さんになりたいです。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
She left home five years ago, and has never been heard of since.彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。
I put the lighter out.僕はライターの火を消した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
The jewels on display disappeared.展示されている宝石が消えた。
The lights are out.灯りが消えている。
I take back what I said.今言ったことは取り消します。
Turn off the TV.テレビを消して。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Be sure to put out the fire before you leave.出発する前に必ず火を消しなさい。
The room is very cold. The fire has gone out.部屋はとても寒い。火が消えてしまった。
He's depressed.彼は意気消沈している。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
I haven't heard of him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
Be sure to turn out the light when you go out.出かけるときは、必ず電気を消してくれ。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
It was before dawn that they got the fire under control.彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
He took back everything he said.彼は言ったこと全てを取り消した。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
The fireman could not extinguish the flames.消防士たちは炎を消すことができなかった。
The tiger is a vanishing species.虎は消滅しかかっている種族である。
Put out the candles before you go to bed.寝る前に火を消しなさい。
That plan came to nothing.あの計画は立ち消えになった。
The fireman soon put the fire out.消防士はまもなく火事を消した。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Suddenly the light went out.突然、明かりが消えた。
Take back what you said about me being a tightwad.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
Please put out the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was.ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。
Turn off the light, please.灯りを消してください。
They went out of sight at last.彼らはついに視野から消えた。
Tom made up his mind to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
My dream is to be a fire fighter.私の夢は消防士になる事だ。
The candle went out by itself.ろうそくの火がひとりでに消えた。
I didn't turn off the light.私は明かりを消さなかった。
As it is late, turn off the TV.もう遅いからテレビを消しなさい。
Nothing has been heard from him since he left for America.あの人はアメリカへ立ったまま消息がない。
Take back what you said about me being stingy.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Go about your business!消えてなくなれ。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
He stubbed out his cigar in the ashtray and stood up to leave.彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
All the lights went out.明かりがすべて消えた。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
The candle went out instead of having been put out.ろうそくは消されたのではなくて消えたのだ。
Be sure to turn out the light when you go out.出かける時は必ず灯かりを消してくれ。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Please turn off the light.灯りを消してください。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Get out.消え失せろ。
He took back what he had said about me.彼は私について言ったことを取り消した。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
The firemen protect us from fires.消防士たちが私達を火事からまもってくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License