The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '消'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He turned off the light and he went to bed.
彼は明かりを消して床についた。
I'll take back everything I said.
僕が言ったことを取り消す。
The sun having risen, I turned off the light.
日が昇ったので明かりを消した。
I didn't turn off the light.
私は明かりを消さなかった。
Try to be a more rational consumer.
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
Leave it off.
消しておいて。
Please turn off the television.
テレビを消して下さい。
There was eternal twilight in the place.
そこには消えることのない薄明かりがあった。
The typist tried to erase the error.
タイピストはその誤りを消そうとした。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
The candle went out by itself.
ろうそくの火がひとりでに消えた。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Turn off the light before you go to bed.
寝る前に明かりを消しなさい。
Delete his name from the list.
リストから彼の名前を消しなさい。
Karaoke is good for reducing stress.
カラオケはストレス解消によい。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.
消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
A sudden illness forced her to cancel her appointment.
急病のために、彼女は約束を取り消した。
He is passive in everything.
彼は何をするにも消極的だ。
Many kinds of animals have vanished from the earth.
いろいろな動物が地球上から姿を消した。
The fire broke out after the staff went home.
火事は消防士が家に来た後、消えた。
The light went out and we were left in the dark.
明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
The fire was put out before it got serious.
大事に至る前に火事は消し止められた。
If the sun were to go out, all living things would die.
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
You cannot take back what you have said.
言ってしまったことは取り消せないよ。
Please turn off the lights.
灯りを消してください。
The music faded away.
その音楽の音はしだいに消えていった。
The fire is going out; will you add some wood?
火が消えかかっています。木を加えて下さい。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
Words may pass but blows fall heavy.
言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Please be sure to turn off the light before you leave.
出かける前に必ず明かりを消して下さい。
My dream is to become a firefighter.
私の夢は消防士になる事だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.