Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She shed tears. | 彼女は涙を流した。 | |
| Her tears burst forth. | 彼女は涙がどっとあふれた。 | |
| Her eyes began to brim over with tears. | 彼女の目から涙が溢れてきた。 | |
| I burst into tears. | 急に涙がこぼれてきた。 | |
| She cried crocodile tears when he left. | 彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。 | |
| Mary's eyes were filled with tears. | メアリーの目は涙でいっぱいだった。 | |
| The unhappy woman, drowned in tears, told her story. | その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| The tears began to gather in her eyes. | 彼女の目に涙がたまってきた。 | |
| A tear rolled down her cheek. | ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| His face went to pieces with tears. | 顔が涙でくしゃくしゃになる。 | |
| My mother was in tears. | 母な涙ぐんでいた。 | |
| Carol couldn't choke back her tears. | キャロルは涙をこらえきれなかった。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| The pitiful tale fetched tears from the girl. | その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。 | |
| Two tears fell down her cheeks. | 2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。 | |
| I was brought to tears. | 私は涙を流した。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| The sight fetched tears from their eyes. | その光景を見て彼らは涙を流した。 | |
| She all but wept when she heard the bad news. | 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 | |
| His eyes are bathed in tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| Women are easily moved to tears. | 女性は涙もろい。 | |
| Wipe your tears. | 涙を拭いて。 | |
| An endless flow of tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がとめどなく流れていた。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| She told about the accident with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目には涙があふれた。 | |
| Tears are a child's weapon. | 涙は子供の武器である。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説は涙なしでは読めないよ。 | |
| She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. | 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 | |
| I tried to forget that she had cried. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| Tears rolled down her cheeks. | 大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 | |
| She cried until she ran out of tears. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| I could cry for joy. | うれしくて涙が出るよ。 | |
| She wiped away her tears. | 彼女は涙をぬぐった。 | |
| Tears trickled down her cheeks. | 涙が彼女のほおをつたって流れた。 | |
| Tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれた。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| The fiction reduced girls to tears. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| She turned her head away, lest he should see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| Her tears were just for effect. | 彼女の涙はほんの見せかけであった。 | |
| He tried to keep back his tears. | 彼は涙をこらえようとした。 | |
| She cried till her eyes dried. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| The good news brought tears to her eyes. | その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。 | |
| His story moved her to tears. | 彼の話は彼女の涙をさそった。 | |
| She came in with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。 | |
| His eyes are wet with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| She accepted his proposal, with her eyes full of tears. | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。 | |
| Hot tears ran down her cheeks. | 熱い涙が彼女のほほを伝わった。 | |
| Tears welled up in the girl's eyes. | その女の子の目から涙がわきでた。 | |
| Tears ran down my face. | 涙が私の顔を伝わって落ちた。 | |
| She is easily moved to tears. | 彼女は涙もろい。 | |
| I was moved to tears by the tragic story. | 悲しい物語に涙を催した。 | |
| Tears ran down Alice's cheeks. | 涙がアリスのほほを流れ落ちた。 | |
| Tears came into my eyes when I was chopping onions. | 玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。 | |
| My mother was in tears. | 母は涙を浮かべていた。 | |
| When I saw the sight, tears came into my eyes. | この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| They shed tears at the news. | 彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。 | |
| The ideal shape was the teardrop. | 理想的な形は涙のひとしずくであった。 | |
| She couldn't keep from crying. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| The chicken feed I get for a salary is good for nothing. | 雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。 | |
| We could not but weep at the sad news. | 私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。 | |
| Mother looked at me with tears in her eyes. | 母は目に涙を浮かべて私を見た。 | |
| When I see that play, I always cry. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| She answered with tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| My eyes are watery. | 涙が止まりません。 | |
| So great was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| The police threw many tear-gas grenades at the protesters. | 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 | |
| Her eyes were moist with tears. | 彼女の目は涙で濡れていた。 | |
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| The beauty of the music brought tears to her eyes. | その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 | |
| My mother is easily moved to tears. | 私の母は涙もろい。 | |
| She was choked with tears and was unable to speak. | 涙にむせんで何も言えなかった。 | |
| Tom wept. | トムは涙を流した。 | |
| She cried when she heard the story. | 彼女はその話を聞いて涙を流した。 | |
| Tom shed tears. | トムは涙を流した。 | |
| Her eyes were full of tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| It appeared that she was trying to keep back tears. | 彼女は涙を抑えようとしているように見えた。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読んで涙を流した。 | |
| The story brought tears to her eyes. | その話は彼女の涙を誘った。 | |
| My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away. | エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。 | |
| I could not keep the tears from my eyes. | 込み上げてくる涙を抑えることができなかった。 | |
| There was not a man but had tears in his eyes. | 目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。 | |
| She couldn't stop the tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女は目に涙を溜めていた。 | |
| I was moved by his tears. | 彼の涙に感動した。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| The sad story moved us to tears. | 悲しい知らせに涙をさそわれた。 | |
| The girl tried hard to hold back her tears. | 少女は懸命に涙を抑えた。 | |
| Jane brushed the tears from her eyes. | ジェインは目の涙をぬぐった。 | |
| She was moved to tears. | 彼女は感動して涙を流した。 | |