Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She seldom gives way to tears. | 彼女はめったに涙を流さない。 | |
| She shed bitter tears. | 彼女はつらくて涙を流した。 | |
| This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. | この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 | |
| Her sorrow found expression in silent tears. | 彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。 | |
| My mother is easily moved to tears. | 私の母は涙もろい。 | |
| Tears fell from his eyes. | 涙は彼の目から落ちました。 | |
| She cried until she ran out of tears. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| She told the story with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその話をした。 | |
| She restrained tears with difficulty. | 彼女は涙を辛うじておさえた。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女は目に涙を溜めていた。 | |
| She cried crocodile tears when he left. | 彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。 | |
| When I see that play, I always cry. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| Her grief expressed itself in tears. | 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 | |
| She couldn't help but cry. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| So passionate was his letter that she was moved to tears. | 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| The misery was too much for the readers to keep back their tears. | 不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。 | |
| She wiped away her tears. | 彼女は涙をぬぐった。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。 | |
| She told her story in tears. | 彼女は涙まじりに話した。 | |
| His story moved her to tears. | 彼の話は彼女の涙をさそった。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説を読めば必ず涙が出てくる。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| The story brought tears to her eyes. | その話は彼女の涙を誘った。 | |
| She shed tears while listening to the story. | 彼女はその話を聞いて涙を流した。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| She shed tears. | 彼女は涙を流した。 | |
| She answered with tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| She could not refrain from tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| The smoke made our eyes water. | 煙で私たちの目から涙が出た。 | |
| A big tear rolled down my cheek. | 大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。 | |
| Tears flow down. | 涙が流れている。 | |
| She came in with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。 | |
| She simply wept a river of tears before her father's grave. | 彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。 | |
| His words moved her to tears. | 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 | |
| Tears came to my eyes. | 目に涙が出てきた。 | |
| A tear rolled down her cheek. | ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説は涙なしでは読めないよ。 | |
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| Some students looked at her with tears in their eyes. | 目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。 | |
| Mary's eyes were filled with tears. | メアリーの目は涙でいっぱいだった。 | |
| There was a sudden flow of tears from her eyes. | 彼女の目から突然涙が溢れ出た。 | |
| Tears were dropping from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれおちていた。 | |
| When I saw the sight, tears came into my eyes. | この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 | |
| She turned away for fear he see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないようにした。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| She controlled her tears. | 彼女は涙をこらえた。 | |
| Tears ran down my face. | 涙が私の顔を伝わって落ちた。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| She cried till her eyes dried. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. | 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 | |
| Hard as he was, his eyes filled with tears. | 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 | |
| I was told my tear duct was blocked. | 涙腺が詰まっていると言われました。 | |
| I tried to efface the memory of her tears. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 | |
| I was moved to tears by the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| She all but wept when she heard the bad news. | 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 | |
| Tears were flowing down her cheeks. | 彼女の頬には涙が流れていた。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 | |
| She was watching TV with tears in her eyes. | 彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。 | |
| The good news brought tears to her eyes. | その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。 | |
| My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away. | エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目は涙であふれている。 | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| She is easily moved to tears. | 彼女は涙もろい。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| I couldn't control my tears. | 私は涙を抑えることができなかった。 | |
| The flag of his fatherland brought tears to his eyes. | 祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。 | |
| The tears began to gather in her eyes. | 彼女の目に涙がたまってきた。 | |
| The child's face worked as she tried to keep back the tears. | 子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。 | |
| Tears fell down her cheeks. | 涙が彼女の頬を伝って流れおちた。 | |
| Tom wept. | トムは涙を流した。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目には涙があふれた。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| She told about the accident with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 | |
| An endless flow of tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がとめどなく流れていた。 | |
| My mother was in tears. | 母は涙を浮かべていた。 | |
| The ideal shape was the teardrop. | 理想的な形は涙のひとしずくであった。 | |
| I was moved to tears by the tragic story. | 悲しい物語に涙を催した。 | |
| There was not a man but had tears in his eyes. | 目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。 | |
| Tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれた。 | |
| Tears of joy rained down their cheeks. | 喜びの涙が彼らのほおを流れた。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| His face went to pieces with tears. | 顔が涙でくしゃくしゃになる。 | |
| Tears rolled down her cheeks. | 大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 | |
| His eyes are bathed with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| His eyes are wet with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| Tears were rolling down her cheek. | 涙が彼女の頬に流れた。 | |
| I could cry for joy. | うれしくて涙が出るよ。 | |
| She was moved to tears. | 彼女は感動して涙を流した。 | |
| Tears filled her eyes. | 涙が彼女の目にあふれた。 | |
| I burst into tears. | 急に涙がこぼれてきた。 | |
| Hot tears ran down her cheeks. | 熱い涙が彼女のほほを伝わった。 | |
| A tear ran down her cheek. | 涙が一筋頬を流れた。 | |