Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom cried until he ran out of tears. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| Tears ran down my face. | 涙が私の顔を伝わって落ちた。 | |
| Tom shed tears. | トムは涙を流した。 | |
| I couldn't control my tears. | 私は涙を抑えることができなかった。 | |
| She tried not to shed tears. | 彼女は涙を流さない様にした。 | |
| Carol couldn't choke back her tears. | キャロルは涙をこらえきれなかった。 | |
| We could not but weep at the sad news. | 私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| Mary's eyes were filled with tears. | メアリーの目は涙でいっぱいだった。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| Tears were dropping from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれおちていた。 | |
| Tears gathered in her eyes. | 彼女の目に涙がたまった。 | |
| The chicken feed I get for a salary is good for nothing. | 雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。 | |
| She shed tears while listening to the story. | 彼女はその話を聞いて涙を流した。 | |
| Tom cried his eyes out. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| The smoke made our eyes water. | 煙で私たちの目から涙が出た。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 | |
| She was watching TV with tears in her eyes. | 彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| Tears rolled down his cheeks. | 涙がほおを伝わり落ちた。 | |
| They shed tears at the news. | 彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。 | |
| Women are easily moved to tears. | 女性は涙もろい。 | |
| His face went to pieces with tears. | 顔が涙でくしゃくしゃになる。 | |
| My eyes are watery. | 涙が止まりません。 | |
| The fiction reduced girls to tears. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| As soon as she heard the news, she began to weep. | そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 | |
| She told about the accident with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 | |
| The flag of his fatherland brought tears to his eyes. | 祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。 | |
| It appeared that she was trying to keep back tears. | 彼女は涙を抑えようとしているように見えた。 | |
| I never see that play without crying. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| Two tears fell down her cheeks. | 2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。 | |
| The tears began to gather in her eyes. | 彼女の目に涙がたまってきた。 | |
| I tried to efface the memory of her tears. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読んで涙を流した。 | |
| Her grief expressed itself in tears. | 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 | |
| Hard as he was, his eyes filled with tears. | 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 | |
| So passionate was his letter that she was moved to tears. | 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| His story moved her to tears. | 彼の話は彼女の涙をさそった。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| She couldn't help but cry. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| Tears ran down Alice's cheeks. | 涙がアリスのほほを流れ落ちた。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| She restrained tears with difficulty. | 彼女は涙を辛うじておさえた。 | |
| She turned her head away, lest he should see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| She seldom gives way to tears. | 彼女はめったに涙を流さない。 | |
| I was moved to tears. | 感動して涙を流した。 | |
| She was moved to tears. | 彼女は感動して涙を流した。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| Her tears were just for effect. | 彼女の涙はほんの見せかけであった。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| My eyes are watering. | 涙が出てきますよ。 | |
| My mother is easily moved to tears. | 私の母は涙もろい。 | |
| Tears welled up in the girl's eyes. | その女の子の目から涙がわきでた。 | |
| Her sorrow found expression in silent tears. | 彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。 | |
| So great was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| As long as you won't face the truth, you will cry in vain. | 真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。 | |
| A tear ran down from that eye. | その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| His eyes are bathed in tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| Tears fell down her cheeks. | 涙が彼女の頬を伝って流れおちた。 | |
| A big tear rolled down my cheek. | 大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。 | |
| The girl lifted her face still wet with tears. | 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 | |
| Her eyes began to brim over with tears. | 彼女の目から涙が溢れてきた。 | |
| I saw tears in her eyes. | 彼女の目には涙が浮かんでいた。 | |
| The sight fetched tears from their eyes. | その光景を見て彼らは涙を流した。 | |
| She told the story with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその話をした。 | |
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| His eyes are bathed with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| Some students looked at her with tears in their eyes. | 目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| Tears are a child's weapon. | 涙は子供の武器である。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。 | |
| Tears came to my eyes. | 目に涙が出てきた。 | |
| Tom wept. | トムは涙を流した。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| She told her story in tears. | 彼女は涙まじりに話した。 | |
| She rose to her feet with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。 | |
| She was moved to tears by the story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。 | |
| This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. | この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 | |
| He was moved to tears. | 彼は感動して涙ぐんだ。 | |
| The good news brought tears to her eyes. | その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。 | |
| I was a sucker for her tears. | 彼女の涙にだまされました。 | |
| Tears were rolling down her cheek. | 涙が彼女の頬に流れた。 | |
| An endless flow of tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がとめどなく流れていた。 | |
| Don't be taken in by her crocodile tears. | 彼女の空涙にだまされるな。 | |
| Her eyes gushed with tears. | 彼女の目には涙が湧きあふれていた。 | |
| She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. | 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 | |
| As soon as she heard the news, she burst into tears. | そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 | |
| Tears of joy rained down their cheeks. | 喜びの涙が彼らのほおを流れた。 | |
| His speech moved them to tears. | 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| Wipe your tears. | 涙を拭いて。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |