Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目には涙があふれた。 | |
| Her grief expressed itself in tears. | 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 | |
| She cried until she ran out of tears. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| I tried to erase the memory of her crying. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| The misery was too much for the readers to keep back their tears. | 不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| Tears fell down her cheeks. | 涙が彼女の頬を伝って流れおちた。 | |
| Her eyes were moist with tears. | 彼女の目は涙で濡れていた。 | |
| His eyes are wet with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| The flag of his fatherland brought tears to his eyes. | 祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。 | |
| He tried to keep back his tears. | 彼は涙をこらえようとした。 | |
| Tears rolled down his cheeks. | 涙がほおを伝わり落ちた。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| Tears flow down. | 涙が流れている。 | |
| I tried to forget that she had cried. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| It appeared that she was trying to keep back tears. | 彼女は涙を抑えようとしているように見えた。 | |
| Through my eyes time goes by like tears. | 涙とともに時は流れる。 | |
| A big tear rolled down my cheek. | 大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。 | |
| Even the hard-hearted can be moved to tears. | 鬼の目にも涙。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| She wiped away her tears. | 彼女は涙をぬぐった。 | |
| His eyes were brimming over with tears. | 彼の目から涙があふれ出てきた。 | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| Tears are a child's weapon. | 涙は子供の武器である。 | |
| Her eyes were full of tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| The sad story moved us to tears. | 悲しい知らせに涙をさそわれた。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読んで涙を流した。 | |
| I was brought to tears. | 私は涙を流した。 | |
| She controlled her tears. | 彼女は涙をこらえた。 | |
| The girl tried hard to hold back her tears. | 少女は懸命に涙を抑えた。 | |
| She shed tears. | 彼女は涙を流した。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| His speech moved them to tears. | 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| Wipe your tears. | 涙を拭いて。 | |
| Tears fell from his eyes. | 涙は彼の目から落ちました。 | |
| The movie is a stereotyped sob story. | その映画はお涙頂戴ものだ。 | |
| Some students looked at her with tears in their eyes. | 目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. | その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 | |
| She looked at me with tears running down her cheeks. | 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 | |
| The pitiful tale fetched tears from the girl. | その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。 | |
| My mother is easily moved to tears. | 私の母は涙もろい。 | |
| We could not but weep at the sad news. | 私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。 | |
| You are a cold-blooded person, aren't you? | あなたは血も涙も無い人ね。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| She was choked with tears and was unable to speak. | 涙にむせんで何も言えなかった。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女は目に涙を溜めていた。 | |
| The tears began to gather in her eyes. | 彼女の目に涙がたまってきた。 | |
| He was moved to tears. | 彼は感動して涙ぐんだ。 | |
| She couldn't help but cry. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| She simply wept a river of tears before her father's grave. | 彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。 | |
| I could cry for joy. | うれしくて涙が出るよ。 | |
| He was ashamed of his tears. | 彼は涙を流したことがはずかしかった。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| She bore her grief with dry eyes. | 彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| She blinked to stop the tears. | 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 | |
| His eyes are bathed in tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| Her tears burst forth. | 彼女は涙がどっとあふれた。 | |
| Tears of joy rained down their cheeks. | 喜びの涙が彼らのほおを流れた。 | |
| She accepted his proposal, with her eyes full of tears. | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| She shed tears while listening to the story. | 彼女はその話を聞いて涙を流した。 | |
| She turned away for fear he see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないようにした。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。 | |
| The story brought tears to her eyes. | その話は彼女の涙を誘った。 | |
| She came in with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。 | |
| Tom cried his eyes out. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. | 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| She spoke with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて話した。 | |
| Jane brushed the tears from her eyes. | ジェインは目の涙をぬぐった。 | |
| When I saw the sight, tears came into my eyes. | この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 | |
| I couldn't control my tears. | 私は涙を抑えることができなかった。 | |
| She turned her head away, lest he should see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| She was moved to tears. | 彼女は感動して涙を流した。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Her eyes gushed with tears. | 彼女の目には涙が湧きあふれていた。 | |
| She restrained tears with difficulty. | 彼女は涙を辛うじておさえた。 | |
| She was moved to tears by the story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| Tom wept. | トムは涙を流した。 | |
| The police threw many tear-gas grenades at the protesters. | 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 | |
| There was a sudden flow of tears from her eyes. | 彼女の目から突然涙が溢れ出た。 | |
| The girl's eyes were filled with tears. | その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 | |
| She wept when she heard the terrible news. | そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説を読めば必ず涙が出てくる。 | |
| She told about the accident with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 | |
| She parted from her friend in tears. | 彼女は涙ながらに友達と別れた。 | |
| Carol couldn't choke back her tears. | キャロルは涙をこらえきれなかった。 | |
| Mary's eyes were filled with tears. | メアリーの目は涙でいっぱいだった。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| Tears welled up in the girl's eyes. | その女の子の目から涙がわきでた。 | |
| Tears filled her eyes. | 涙が彼女の目にあふれた。 | |
| A tear ran down her cheek. | 涙が一筋頬を流れた。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |