Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her sorrow found expression in silent tears. | 彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。 | |
| An endless flow of tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がとめどなく流れていた。 | |
| The movie is a stereotyped sob story. | その映画はお涙頂戴ものだ。 | |
| My mother is easily moved to tears. | 私の母は涙もろい。 | |
| Her tears burst forth. | 彼女は涙がどっとあふれた。 | |
| Women are easily moved to tears. | 女性は涙もろい。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読んで涙を流した。 | |
| Mother looked at me with tears in her eyes. | 母は目に涙を浮かべて私を見た。 | |
| My eyes are watery. | 涙が止まりません。 | |
| The girl lifted her face still wet with tears. | 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 | |
| She turned away for fear he see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないようにした。 | |
| The poor girl shed tears. | かわいそうに少女は涙をこぼした。 | |
| The beauty of the music brought tears to her eyes. | その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 | |
| My mother was in tears. | 母な涙ぐんでいた。 | |
| The unhappy woman, drowned in tears, told her story. | その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 | |
| She was moved to tears at story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| The sight fetched tears from their eyes. | その光景を見て彼らは涙を流した。 | |
| The girl melted into tears. | 少女は心が和らいで涙ぐんだ。 | |
| She turned her face away so he wouldn't see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| She came in with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目は涙であふれている。 | |
| I was told my tear duct was blocked. | 涙腺が詰まっていると言われました。 | |
| The pitiful tale fetched tears from the girl. | その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。 | |
| His eyes are bathed in tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. | その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 | |
| She cried till her eyes dried. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| Tears rolled down my cheeks. | 涙が私の頬を流れ落ちた。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女は目に涙を溜めていた。 | |
| I was brought to tears. | 私は涙を流した。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| He was moved to tears. | 彼は感動して涙ぐんだ。 | |
| Tears were rolling down her cheek. | 涙が彼女の頬に流れた。 | |
| She tried not to shed tears. | 彼女は涙を流さない様にした。 | |
| Tears welled up in the girl's eyes. | その女の子の目から涙がわきでた。 | |
| The misery was too much for the readers to keep back their tears. | 不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。 | |
| The girl tried hard to hold back her tears. | 少女は懸命に涙を抑えた。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。 | |
| She was moved to tears. | 彼女は感動して涙を流した。 | |
| He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. | 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| Tears fell down her cheeks. | 涙が彼女の頬を伝って流れおちた。 | |
| She cried when she heard the story. | 彼女はその話を聞いて涙を流した。 | |
| There was a sudden flow of tears from her eyes. | 彼女の目から突然涙が溢れ出た。 | |
| He was ashamed of his tears. | 彼は涙を流したことがはずかしかった。 | |
| Her eyes began to brim over with tears. | 彼女の目から涙が溢れてきた。 | |
| Tom wept. | トムは涙を流した。 | |
| Tom cried until he ran out of tears. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| Tom cried his eyes out. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| Tears rolled down her cheeks. | 大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 | |
| There was not a man but had tears in his eyes. | 目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。 | |
| The tears began to gather in her eyes. | 彼女の目に涙がたまってきた。 | |
| She bore her grief with dry eyes. | 彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。 | |
| The chicken feed I get for a salary is good for nothing. | 雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。 | |
| She cried until she ran out of tears. | 彼女は涙が枯れるまで泣いた。 | |
| I was moved to tears by the tragic story. | 悲しい物語に涙を催した。 | |
| You are a cold-blooded person, aren't you? | あなたは血も涙も無い人ね。 | |
| Tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれた。 | |
| Her tears were just for effect. | 彼女の涙はほんの見せかけであった。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| It appeared that she was trying to keep back tears. | 彼女は涙を抑えようとしているように見えた。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| Tears came to my eyes. | 目に涙が出てきた。 | |
| She seldom gives way to tears. | 彼女はめったに涙を流さない。 | |
| I saw tears in her eyes. | 彼女の目には涙が浮かんでいた。 | |
| She looked at me with tears running down her cheeks. | 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 | |
| She was choked with tears and was unable to speak. | 涙にむせんで何も言えなかった。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| Then, she began to cry but with no tears. | それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 | |
| My eyes are watering. | 涙が出てきますよ。 | |
| His eyes were brimming over with tears. | 彼の目から涙があふれ出てきた。 | |
| I burst into tears. | 急に涙がこぼれてきた。 | |
| When I saw the sight, tears came into my eyes. | この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| I was moved to tears in spite of myself. | 情にほだされて思わず涙を流した。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| Tears trickled down her cheeks. | 涙が彼女のほおをつたって流れた。 | |
| I was moved to tears by the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。 | |
| She couldn't keep from crying. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| Some students looked at her with tears in their eyes. | 目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。 | |
| Jane brushed the tears from her eyes. | ジェインは目の涙をぬぐった。 | |
| The good news brought tears to her eyes. | その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。 | |
| I tried to efface the memory of her tears. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| Tears were flowing down her cheeks. | 彼女の頬には涙が流れていた。 | |
| She blinked to stop the tears. | 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 | |
| Carol couldn't choke back her tears. | キャロルは涙をこらえきれなかった。 | |
| Tears ran down my face. | 涙が私の顔を伝わって落ちた。 | |
| The police threw many tear-gas grenades at the protesters. | 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 | |
| The girl's eyes were filled with tears. | その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 | |
| She parted from her friend in tears. | 彼女は涙ながらに友達と別れた。 | |
| His eyes are wet with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| She wiped away her tears. | 彼女は涙をぬぐった。 | |
| Her eyes were moist with tears. | 彼女の目は涙で濡れていた。 | |
| I was a sucker for her tears. | 彼女の涙にだまされました。 | |
| Tears flow down. | 涙が流れている。 | |