Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She wiped away her tears. | 彼女は涙をぬぐった。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| Tom cried his eyes out. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| I tried to forget that she had cried. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| She couldn't stop the tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| Tears fell from his eyes. | 涙は彼の目から落ちました。 | |
| Tears ran down my face. | 涙が私の顔を伝わって落ちた。 | |
| She bore her grief with dry eyes. | 彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。 | |
| My eyes are watery. | 涙が止まりません。 | |
| When I see that play, I always cry. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| I was moved to tears in spite of myself. | 情にほだされて思わず涙を流した。 | |
| Tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれた。 | |
| The girl tried hard to hold back her tears. | 少女は懸命に涙を抑えた。 | |
| I could cry for joy. | うれしくて涙が出るよ。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読んで涙を流した。 | |
| Tears rolled down my cheeks. | 涙が私の頬を流れ落ちた。 | |
| The beauty of the music brought tears to her eyes. | その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 | |
| Through my eyes time goes by like tears. | 涙とともに時は流れる。 | |
| A tear ran down from that eye. | その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。 | |
| The police threw many tear-gas grenades at the protesters. | 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 | |
| She spoke with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて話した。 | |
| Tom wept. | トムは涙を流した。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| The pitiful tale fetched tears from the girl. | その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。 | |
| Her grief expressed itself in tears. | 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 | |
| The sight fetched tears from their eyes. | その光景を見て彼らは涙を流した。 | |
| Tears are a child's weapon. | 涙は子供の武器である。 | |
| Mother looked at me with tears in her eyes. | 母は目に涙を浮かべて私を見た。 | |
| Tears welled up in the girl's eyes. | その女の子の目から涙がわきでた。 | |
| The tears began to gather in her eyes. | 彼女の目に涙がたまってきた。 | |
| She cried crocodile tears when he left. | 彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。 | |
| She all but wept when she heard the bad news. | 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 | |
| She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. | 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 | |
| Tom shed tears. | トムは涙を流した。 | |
| She turned her face away so he wouldn't see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| She accepted his proposal, with her eyes full of tears. | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 | |
| Women are easily moved to tears. | 女性は涙もろい。 | |
| Tears came to my eyes. | 目に涙が出てきた。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| She was choked with tears and was unable to speak. | 涙にむせんで何も言えなかった。 | |
| Two tears fell down her cheeks. | 2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| She cried until she ran out of tears. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| She looked at me with tears running down her cheeks. | 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| She could not refrain from tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目は涙であふれている。 | |
| She cried when she heard the story. | 彼女はその話を聞いて涙を流した。 | |
| Tears came to her eyes. | 彼女の目に涙が浮かんだ。 | |
| She tried not to shed tears. | 彼女は涙を流さない様にした。 | |
| We could not but weep at the sad news. | 私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。 | |
| A tear rolled down her cheek. | ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説は涙なしでは読めないよ。 | |
| She restrained tears with difficulty. | 彼女は涙を辛うじておさえた。 | |
| She cried till her eyes dried. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| She is easily moved to tears. | 彼女は涙もろい。 | |
| She was watching TV with tears in her eyes. | 彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。 | |
| It appeared that she was trying to keep back tears. | 彼女は涙を抑えようとしているように見えた。 | |
| He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. | 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 | |
| I was moved to tears by the tragic story. | 悲しい物語に涙を催した。 | |
| I saw tears in her eyes. | 彼女の目には涙が浮かんでいた。 | |
| The girl's eyes were filled with tears. | その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| Don't be taken in by her crocodile tears. | 彼女の空涙にだまされるな。 | |
| Her eyes gushed with tears. | 彼女の目には涙が湧きあふれていた。 | |
| As soon as she heard the news, she burst into tears. | そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 | |
| She was moved to tears. | 彼女は感動して涙を流した。 | |
| As soon as she heard the news, she began to weep. | そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 | |
| I was moved by his tears. | 彼の涙に感動した。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| My eyes are watering. | 涙が出てきますよ。 | |
| She couldn't keep from crying. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| She rose to her feet with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| Tears filled her eyes. | 涙が彼女の目にあふれた。 | |
| Tears were rolling down her cheek. | 涙が彼女の頬に流れた。 | |
| The chicken feed I get for a salary is good for nothing. | 雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目には涙があふれた。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| The fiction reduced girls to tears. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| She controlled her tears. | 彼女は涙をこらえた。 | |
| A tear ran down her cheek. | 涙が一筋頬を流れた。 | |
| Tears came into my eyes when I was chopping onions. | 玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| She shed tears. | 彼女は涙を流した。 | |
| His words moved her to tears. | 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 | |
| Her tears burst forth. | 彼女は涙がどっとあふれた。 | |
| She turned her head away, lest he should see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| Some students looked at her with tears in their eyes. | 目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| I was a sucker for her tears. | 彼女の涙にだまされました。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| Tears flow down. | 涙が流れている。 | |
| I never see that play without crying. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| I couldn't control my tears. | 私は涙を抑えることができなかった。 | |