Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She told the story with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその話をした。 | |
| His eyes are wet with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| I could not keep the tears from my eyes. | 込み上げてくる涙を抑えることができなかった。 | |
| The girl lifted her face still wet with tears. | 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。 | |
| Hard as he was, his eyes filled with tears. | 無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。 | |
| My eyes are watery. | 涙が止まりません。 | |
| Her eyes were moist with tears. | 彼女の目は涙で濡れていた。 | |
| I saw tears in her eyes. | 彼女の目には涙が浮かんでいた。 | |
| She was moved to tears at story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| Tears came into my eyes when I was chopping onions. | 玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。 | |
| Her eyes began to brim over with tears. | 彼女の目から涙が溢れてきた。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| Tears of joy rained down their cheeks. | 喜びの涙が彼らのほおを流れた。 | |
| She turned her face away so he wouldn't see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| She shed tears. | 彼女は涙を流した。 | |
| My eyes are watering. | 涙が出てきますよ。 | |
| She shed bitter tears. | 彼女はつらくて涙を流した。 | |
| I was moved by his tears. | 彼の涙に感動した。 | |
| She accepted his proposal, with her eyes full of tears. | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| She looked at me with tears running down her cheeks. | 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 | |
| She simply wept a river of tears before her father's grave. | 彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。 | |
| She tried not to shed tears. | 彼女は涙を流さない様にした。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| Women are easily moved to tears. | 女性は涙もろい。 | |
| Tears flow down. | 涙が流れている。 | |
| I was moved to tears in spite of myself. | 情にほだされて思わず涙を流した。 | |
| Tears fell from his eyes. | 涙は彼の目から落ちました。 | |
| Tears were flowing down her cheeks. | 彼女の頬には涙が流れていた。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| His eyes were brimming over with tears. | 彼の目から涙があふれ出てきた。 | |
| She was moved to tears. | 彼女は感動して涙を流した。 | |
| Every day I forbear to fall the tears. | 涙をこらえた日々。 | |
| She seldom gives way to tears. | 彼女はめったに涙を流さない。 | |
| She turned her head away, lest he should see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| His story moved her to tears. | 彼の話は彼女の涙をさそった。 | |
| There was a sudden flow of tears from her eyes. | 彼女の目から突然涙が溢れ出た。 | |
| The story brought tears to her eyes. | その話は彼女の涙を誘った。 | |
| Tears are a child's weapon. | 涙は子供の武器である。 | |
| Tears rolled down her cheeks. | 大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 | |
| Two tears fell down her cheeks. | 2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。 | |
| As soon as she heard the news, she burst into tears. | そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 | |
| She cried until she ran out of tears. | 彼女は涙が枯れるまで泣いた。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 | |
| Her sorrow found expression in silent tears. | 彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。 | |
| Mary's eyes were filled with tears. | メアリーの目は涙でいっぱいだった。 | |
| He is the tearing the letter in tears. | 彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。 | |
| When I see that play, I always cry. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| A tear ran down from that eye. | その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。 | |
| The flag of his fatherland brought tears to his eyes. | 祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。 | |
| A big tear rolled down my cheek. | 大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。 | |
| I was brought to tears. | 私は涙を流した。 | |
| I could cry for joy. | うれしくて涙が出るよ。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| Mother looked at me with tears in her eyes. | 母は目に涙を浮かべて私を見た。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説を読めば必ず涙が出てくる。 | |
| Jane brushed the tears from her eyes. | ジェインは目の涙をぬぐった。 | |
| Even the hard-hearted can be moved to tears. | 鬼の目にも涙。 | |
| She controlled her tears. | 彼女は涙をこらえた。 | |
| She was waving good-bye, with her eyes full of tears. | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| Her eyes were full of tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| So great was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| An endless flow of tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がとめどなく流れていた。 | |
| She couldn't help but cry. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| Tom shed tears. | トムは涙を流した。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| She turned away for fear he see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないようにした。 | |
| As long as you won't face the truth, you will cry in vain. | 真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。 | |
| She cried till her eyes dried. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| Tears ran down my face. | 涙が私の顔を伝わって落ちた。 | |
| I tried to erase the memory of her crying. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| I was told my tear duct was blocked. | 涙腺が詰まっていると言われました。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。 | |
| Tears filled her eyes. | 涙が彼女の目にあふれた。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目は涙であふれている。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| She couldn't stop the tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| Tears came to my eyes. | 目に涙が出てきた。 | |
| I was moved to tears by the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| I was a sucker for her tears. | 彼女の涙にだまされました。 | |
| She was moved to tears by the story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| As soon as she heard the news, she began to weep. | そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 | |
| Her eyes gushed with tears. | 彼女の目には涙が湧きあふれていた。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| She couldn't keep from crying. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| Tears were dropping from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれおちていた。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| Tears came to her eyes. | 彼女の目に涙が浮かんだ。 | |
| Then, she began to cry but with no tears. | それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| Tom wept. | トムは涙を流した。 | |
| His eyes are bathed with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| They shed tears at the news. | 彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。 | |
| When I saw the sight, tears came into my eyes. | この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 | |
| The misery was too much for the readers to keep back their tears. | 不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。 | |