Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tears ran down my face. | 涙が私の顔を伝わって落ちた。 | |
| His eyes were brimming over with tears. | 彼の目から涙があふれ出てきた。 | |
| Tom cried until he ran out of tears. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| Two tears fell down her cheeks. | 2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。 | |
| She told her story in tears. | 彼女は涙まじりに話した。 | |
| She shed bitter tears. | 彼女はつらくて涙を流した。 | |
| He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. | 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 | |
| The misery was too much for the readers to keep back their tears. | 不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。 | |
| It appeared that she was trying to keep back tears. | 彼女は涙を抑えようとしているように見えた。 | |
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| She was choked with tears and was unable to speak. | 涙にむせんで何も言えなかった。 | |
| I was told my tear duct was blocked. | 涙腺が詰まっていると言われました。 | |
| Tears were dropping from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれおちていた。 | |
| I could cry for joy. | うれしくて涙が出るよ。 | |
| Tears rolled down her cheeks. | 大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 | |
| Her tears burst forth. | 彼女は涙がどっとあふれた。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| As soon as she heard the news, she burst into tears. | そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 | |
| Don't be taken in by her crocodile tears. | 彼女の空涙にだまされるな。 | |
| Tears ran down Alice's cheeks. | 涙がアリスのほほを流れ落ちた。 | |
| She couldn't help but cry. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。 | |
| She couldn't keep from crying. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| Even the hard-hearted can be moved to tears. | 鬼の目にも涙。 | |
| When I saw the sight, tears came into my eyes. | この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| His speech moved them to tears. | 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 | |
| The pitiful tale fetched tears from the girl. | その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。 | |
| There was not a man but had tears in his eyes. | 目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。 | |
| My eyes are watery. | 涙が止まりません。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。 | |
| She couldn't stop the tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女は目に涙を溜めていた。 | |
| Women are easily moved to tears. | 女性は涙もろい。 | |
| So passionate was his letter that she was moved to tears. | 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 | |
| He is the tearing the letter in tears. | 彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。 | |
| The girl tried hard to hold back her tears. | 少女は懸命に涙を抑えた。 | |
| She came in with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。 | |
| I was moved to tears. | 感動して涙を流した。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 | |
| One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. | 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目は涙であふれている。 | |
| Tears were rolling down her cheek. | 涙が彼女の頬に流れた。 | |
| Her tears were just for effect. | 彼女の涙はほんの見せかけであった。 | |
| I was a sucker for her tears. | 彼女の涙にだまされました。 | |
| A tear ran down her cheek. | 涙が一筋頬を流れた。 | |
| I couldn't control my tears. | 私は涙を抑えることができなかった。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。 | |
| Tears are a child's weapon. | 涙は子供の武器である。 | |
| I tried to efface the memory of her tears. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| His eyes are wet with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| My mother was in tears. | 母な涙ぐんでいた。 | |
| Tears filled her eyes. | 涙が彼女の目にあふれた。 | |
| Tears gathered in her eyes. | 彼女の目に涙がたまった。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| Tears were flowing down her cheeks. | 彼女の頬には涙が流れていた。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| She was moved to tears. | 彼女は感動して涙を流した。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| I tried to forget that she had cried. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| So great was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| She rose to her feet with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。 | |
| Hot tears ran down her cheeks. | 熱い涙が彼女のほほを伝わった。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| She was waving good-bye, with her eyes full of tears. | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。 | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| Through my eyes time goes by like tears. | 涙とともに時は流れる。 | |
| Tears rolled down his cheeks. | 涙がほおを伝わり落ちた。 | |
| She turned away for fear he see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないようにした。 | |
| Every day I forbear to fall the tears. | 涙をこらえた日々。 | |
| She cried until she ran out of tears. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away. | エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。 | |
| The fiction reduced girls to tears. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| She turned her face away so he wouldn't see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説を読めば必ず涙が出てくる。 | |
| Tears came to my eyes. | 目に涙が出てきた。 | |
| Mother looked at me with tears in her eyes. | 母は目に涙を浮かべて私を見た。 | |
| Tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれた。 | |
| The police threw many tear-gas grenades at the protesters. | 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 | |
| She is easily moved to tears. | 彼女は涙もろい。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| Jane brushed the tears from her eyes. | ジェインは目の涙をぬぐった。 | |
| I never see that play without crying. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| I was brought to tears. | 私は涙を流した。 | |
| His face went to pieces with tears. | 顔が涙でくしゃくしゃになる。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| My eyes are watering. | 涙が出てきますよ。 | |
| Tom shed tears. | トムは涙を流した。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| They cried when they heard the news. | 彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| She cried when she heard the story. | 彼女はその話を聞いて涙を流した。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| She was moved to tears at story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |