Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| Tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれた。 | |
| Tears of joy rained down their cheeks. | 喜びの涙が彼らのほおを流れた。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. | 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| She controlled her tears. | 彼女は涙をこらえた。 | |
| I was a sucker for her tears. | 彼女の涙にだまされました。 | |
| Hot tears ran down her cheeks. | 熱い涙が彼女のほほを伝わった。 | |
| His story moved her to tears. | 彼の話は彼女の涙をさそった。 | |
| The sight fetched tears from their eyes. | その光景を見て彼らは涙を流した。 | |
| His eyes are bathed in tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| There was a sudden flow of tears from her eyes. | 彼女の目から突然涙が溢れ出た。 | |
| Some students looked at her with tears in their eyes. | 目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。 | |
| He tried to keep back his tears. | 彼は涙をこらえようとした。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| She shed tears while listening to the story. | 彼女はその話を聞いて涙を流した。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| I was moved by his tears. | 彼の涙に感動した。 | |
| His eyes were brimming over with tears. | 彼の目から涙があふれ出てきた。 | |
| When I saw the sight, tears came into my eyes. | この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 | |
| I was moved to tears. | 感動して涙を流した。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| She blinked to stop the tears. | 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説を読めば必ず涙が出てくる。 | |
| She wiped away her tears. | 彼女は涙をぬぐった。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| I could cry for joy. | うれしくて涙が出るよ。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| A tear rolled down her cheek. | ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。 | |
| Jane brushed the tears from her eyes. | ジェインは目の涙をぬぐった。 | |
| An endless flow of tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がとめどなく流れていた。 | |
| Even the hard-hearted can be moved to tears. | 鬼の目にも涙。 | |
| His eyes are wet with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| I was brought to tears. | 私は涙を流した。 | |
| She was moved to tears at story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| His eyes are bathed with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| Her sorrow found expression in silent tears. | 彼女の悲しみは無言でこぼす涙になって表れた。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目には涙があふれた。 | |
| I tried to efface the memory of her tears. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| She told about the accident with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。 | |
| Don't be taken in by her crocodile tears. | 彼女の空涙にだまされるな。 | |
| She told her story in tears. | 彼女は涙まじりに話した。 | |
| Tom shed tears. | トムは涙を流した。 | |
| He was moved to tears. | 彼は感動して涙ぐんだ。 | |
| His face went to pieces with tears. | 顔が涙でくしゃくしゃになる。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女は目に涙を溜めていた。 | |
| The police threw many tear-gas grenades at the protesters. | 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 | |
| I tried to erase the memory of her crying. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。 | |
| This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. | この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 | |
| Tears welled up in the girl's eyes. | その女の子の目から涙がわきでた。 | |
| She could not refrain from tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| She seldom gives way to tears. | 彼女はめったに涙を流さない。 | |
| Tears gathered in her eyes. | 彼女の目に涙がたまった。 | |
| She all but wept when she heard the bad news. | 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 | |
| She tried not to shed tears. | 彼女は涙を流さない様にした。 | |
| My eyes are watering. | 涙が出てきますよ。 | |
| I was moved to tears in spite of myself. | 情にほだされて思わず涙を流した。 | |
| He is the tearing the letter in tears. | 彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。 | |
| I cannot shed a tear for that horrible man. | あんな恐ろしい男のために流す涙はない。 | |
| They cried when they heard the news. | 彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。 | |
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| She couldn't help but cry. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| My mother is easily moved to tears. | 私の母は涙もろい。 | |
| She spoke with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて話した。 | |
| She couldn't keep from crying. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| Tears filled her eyes. | 涙が彼女の目にあふれた。 | |
| When I see that play, I always cry. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| Tears flow down. | 涙が流れている。 | |
| Tears came to my eyes. | 目に涙が出てきた。 | |
| She is easily moved to tears. | 彼女は涙もろい。 | |
| The flag of his fatherland brought tears to his eyes. | 祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。 | |
| She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. | 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 | |
| I could not keep the tears from my eyes. | 込み上げてくる涙を抑えることができなかった。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女は目に涙をいっぱいためていた。 | |
| She turned her head away, lest he should see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| As soon as she heard the news, she burst into tears. | そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 | |
| She answered with tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| I was told my tear duct was blocked. | 涙腺が詰まっていると言われました。 | |
| Tom cried his eyes out. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。 | |
| A big tear rolled down my cheek. | 大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。 | |
| Her grief expressed itself in tears. | 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 | |
| Tears are a child's weapon. | 涙は子供の武器である。 | |
| A tear ran down from that eye. | その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。 | |
| Tears fell down her cheeks. | 涙が彼女の頬を伝って流れおちた。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| She was watching TV with tears in her eyes. | 彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。 | |
| As long as you won't face the truth, you will cry in vain. | 真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。 | |