Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| She controlled her tears. | 彼女は涙をこらえた。 | |
| She was moved to tears by the story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| The girl tried hard to hold back her tears. | 少女は懸命に涙を抑えた。 | |
| I was told my tear duct was blocked. | 涙腺が詰まっていると言われました。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| Don't be taken in by her crocodile tears. | 彼女の空涙にだまされるな。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| His eyes are bathed with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| The flag of his fatherland brought tears to his eyes. | 祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。 | |
| She cried until she ran out of tears. | 彼女は涙が枯れるまで泣いた。 | |
| The girl lifted her face still wet with tears. | 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 | |
| She tried not to shed tears. | 彼女は涙を流さない様にした。 | |
| Mary's eyes were filled with tears. | メアリーの目は涙でいっぱいだった。 | |
| Tom wept. | トムは涙を流した。 | |
| The girl melted into tears. | 少女は心が和らいで涙ぐんだ。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。 | |
| Tears of joy rained down their cheeks. | 喜びの涙が彼らのほおを流れた。 | |
| She cried crocodile tears when he left. | 彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。 | |
| Tom cried his eyes out. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| The poor girl shed tears. | かわいそうに少女は涙をこぼした。 | |
| Her grief expressed itself in tears. | 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 | |
| She simply wept a river of tears before her father's grave. | 彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。 | |
| Women are easily moved to tears. | 女性は涙もろい。 | |
| You are a cold-blooded person, aren't you? | あなたは血も涙も無い人ね。 | |
| I could cry for joy. | うれしくて涙が出るよ。 | |
| Tears ran down my face. | 涙が私の顔を伝わって落ちた。 | |
| She cried when she heard the story. | 彼女はその話を聞いて涙を流した。 | |
| Carol couldn't choke back her tears. | キャロルは涙をこらえきれなかった。 | |
| I was moved to tears by the tragic story. | 悲しい物語に涙を催した。 | |
| She seldom gives way to tears. | 彼女はめったに涙を流さない。 | |
| A tear rolled down her cheek. | ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。 | |
| My eyes are watery. | 涙が止まりません。 | |
| Tears came to my eyes. | 目に涙が出てきた。 | |
| Tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれた。 | |
| He was ashamed of his tears. | 彼は涙を流したことがはずかしかった。 | |
| She cried until she ran out of tears. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| My mother was in tears. | 母は涙を浮かべていた。 | |
| I burst into tears. | 急に涙がこぼれてきた。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| She shed bitter tears. | 彼女はつらくて涙を流した。 | |
| She parted from her friend in tears. | 彼女は涙ながらに友達と別れた。 | |
| She turned her face away so he wouldn't see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| She accepted his proposal, with her eyes full of tears. | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| Tears rolled down my cheeks. | 涙が私の頬を流れ落ちた。 | |
| I couldn't control my tears. | 私は涙を抑えることができなかった。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| Tom cried until he ran out of tears. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| She spoke with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて話した。 | |
| Some students looked at her with tears in their eyes. | 目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。 | |
| She couldn't help but cry. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| I saw tears in her eyes. | 彼女の目には涙が浮かんでいた。 | |
| We could not but weep at the sad news. | 私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。 | |
| The ideal shape was the teardrop. | 理想的な形は涙のひとしずくであった。 | |
| She answered with tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| She restrained tears with difficulty. | 彼女は涙を辛うじておさえた。 | |
| They shed tears at the news. | 彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。 | |
| The girl's eyes were filled with tears. | その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 | |
| She was watching TV with tears in her eyes. | 彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。 | |
| Her eyes began to brim over with tears. | 彼女の目から涙が溢れてきた。 | |
| There was a sudden flow of tears from her eyes. | 彼女の目から突然涙が溢れ出た。 | |
| The beauty of the music brought tears to her eyes. | その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 | |
| The sight fetched tears from their eyes. | その光景を見て彼らは涙を流した。 | |
| Tears fell down her cheeks. | 涙が彼女の頬を伝って流れおちた。 | |
| Then, she began to cry but with no tears. | それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 | |
| She shed tears. | 彼女は涙を流した。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。 | |
| It appeared that she was trying to keep back tears. | 彼女は涙を抑えようとしているように見えた。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| He is the tearing the letter in tears. | 彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。 | |
| My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away. | エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。 | |
| She looked at me with tears running down her cheeks. | 彼女はほほに涙を流しながら私を見た。 | |
| Even the hard-hearted can be moved to tears. | 鬼の目にも涙。 | |
| I cannot shed a tear for that horrible man. | あんな恐ろしい男のために流す涙はない。 | |
| My mother was in tears. | 母な涙ぐんでいた。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説は涙なしでは読めないよ。 | |
| She was moved to tears at story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| Tears trickled down her cheeks. | 涙が彼女のほおをつたって流れた。 | |
| She wiped away her tears. | 彼女は涙をぬぐった。 | |
| She wept when she heard the terrible news. | そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| The smoke made our eyes water. | 煙で私たちの目から涙が出た。 | |
| Through my eyes time goes by like tears. | 涙とともに時は流れる。 | |
| Tears flow down. | 涙が流れている。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| So passionate was his letter that she was moved to tears. | 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。 | |
| His eyes are wet with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| She told the story with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその話をした。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目には涙があふれた。 | |
| I was a sucker for her tears. | 彼女の涙にだまされました。 | |