Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her eyes were filled with tears. | 彼女は目に涙をいっぱいためていた。 | |
| This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. | この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 | |
| Tom shed tears. | トムは涙を流した。 | |
| She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident. | 彼女はかわいがっていた犬が事故で死んだ時、たくさんの涙を流した。 | |
| She told her story in tears. | 彼女は涙まじりに話した。 | |
| I could cry for joy. | うれしくて涙が出るよ。 | |
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| The smoke made our eyes water. | 煙で私たちの目から涙が出た。 | |
| She rose to her feet with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。 | |
| Wipe your tears. | 涙を拭いて。 | |
| I was moved by his tears. | 彼の涙に感動した。 | |
| I could not keep the tears from my eyes. | 込み上げてくる涙を抑えることができなかった。 | |
| They cried when they heard the news. | 彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| Tears ran down Alice's cheeks. | 涙がアリスのほほを流れ落ちた。 | |
| My mother is easily moved to tears. | 私の母は涙もろい。 | |
| She bore her grief with dry eyes. | 彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。 | |
| She turned her face away so he wouldn't see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| The girl lifted her face still wet with tears. | 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 | |
| Every day I forbear to fall the tears. | 涙をこらえた日々。 | |
| Her eyes were moist with tears. | 彼女の目は涙で濡れていた。 | |
| She was moved to tears at story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。 | |
| She shed tears. | 彼女は涙を流した。 | |
| She parted from her friend in tears. | 彼女は涙ながらに友達と別れた。 | |
| Tears are a child's weapon. | 涙は子供の武器である。 | |
| My mother was in tears. | 母な涙ぐんでいた。 | |
| She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. | 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 | |
| She was watching TV with tears in her eyes. | 彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。 | |
| Tears rolled down his cheeks. | 涙がほおを伝わり落ちた。 | |
| I cannot help crying for sympathy. | 同情の涙を禁じざるをえない。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| Don't be taken in by her crocodile tears. | 彼女の空涙にだまされるな。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目は涙であふれている。 | |
| Tears came to her eyes. | 彼女の目に涙が浮かんだ。 | |
| Through my eyes time goes by like tears. | 涙とともに時は流れる。 | |
| There was a sudden flow of tears from her eyes. | 彼女の目から突然涙が溢れ出た。 | |
| Mary's eyes were filled with tears. | メアリーの目は涙でいっぱいだった。 | |
| My mother was in tears. | 母は涙を浮かべていた。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| She controlled her tears. | 彼女は涙をこらえた。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| My eyes are watery. | 涙が止まりません。 | |
| I was moved to tears. | 感動して涙を流した。 | |
| She tried not to shed tears. | 彼女は涙を流さない様にした。 | |
| I saw tears in her eyes. | 彼女の目には涙が浮かんでいた。 | |
| Then, she began to cry but with no tears. | それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 | |
| She came in with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。 | |
| An endless flow of tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がとめどなく流れていた。 | |
| Women are easily moved to tears. | 女性は涙もろい。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| She was moved to tears by the story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| She couldn't stop the tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| Tears trickled down her cheeks. | 涙が彼女のほおをつたって流れた。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| Her eyes gushed with tears. | 彼女の目には涙が湧きあふれていた。 | |
| Carol couldn't choke back her tears. | キャロルは涙をこらえきれなかった。 | |
| The child's face worked as she tried to keep back the tears. | 子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。 | |
| When I saw the sight, tears came into my eyes. | この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| Tears fell down her cheeks. | 涙が彼女の頬を伝って流れおちた。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| My eyes are watering. | 涙が出てきますよ。 | |
| She couldn't keep from crying. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| I never see that play without crying. | あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。 | |
| Tears came into my eyes when I was chopping onions. | 玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。 | |
| It appeared that she was trying to keep back tears. | 彼女は涙を抑えようとしているように見えた。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| He was ashamed of his tears. | 彼は涙を流したことがはずかしかった。 | |
| Tears flow down. | 涙が流れている。 | |
| She restrained tears with difficulty. | 彼女は涙を辛うじておさえた。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。 | |
| The pitiful tale fetched tears from the girl. | その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。 | |
| So great was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| He is the tearing the letter in tears. | 彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 | |
| She cried until she ran out of tears. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| Tears were flowing down her cheeks. | 彼女の頬には涙が流れていた。 | |
| The poor girl shed tears. | かわいそうに少女は涙をこぼした。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。 | |
| She called out to him, with tears running down her cheeks. | 彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。 | |
| Tears fell from his eyes. | 涙は彼の目から落ちました。 | |
| She spoke with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて話した。 | |
| I tried to efface the memory of her tears. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| His eyes were brimming over with tears. | 彼の目から涙があふれ出てきた。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| I tried to forget that she had cried. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| She wept when she heard the terrible news. | そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。 | |
| Tears welled up in the girl's eyes. | その女の子の目から涙がわきでた。 | |
| She shed bitter tears. | 彼女はつらくて涙を流した。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女は目に涙を溜めていた。 | |
| Hot tears ran down her cheeks. | 熱い涙が彼女のほほを伝わった。 | |
| I burst into tears. | 急に涙がこぼれてきた。 | |
| I couldn't control my tears. | 私は涙を抑えることができなかった。 | |
| She blinked to stop the tears. | 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 | |
| She couldn't help but cry. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| A tear ran down from that eye. | その瞳から一粒の涙が、流れ落ちた。 | |
| The movie is a stereotyped sob story. | その映画はお涙頂戴ものだ。 | |