Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom wept. | トムは涙を流した。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. | その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 | |
| His eyes were brimming over with tears. | 彼の目から涙があふれ出てきた。 | |
| Her crying was just an act. | 彼女の涙はただの空涙だった。 | |
| She cried till her eyes dried. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| Mary's eyes were filled with tears. | メアリーの目は涙でいっぱいだった。 | |
| She restrained tears with difficulty. | 彼女は涙を辛うじておさえた。 | |
| His eyes are bathed with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| It appeared that she was trying to keep back tears. | 彼女は涙を抑えようとしているように見えた。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。 | |
| Tears rolled down her cheeks. | 大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 | |
| They shed tears at the news. | 彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。 | |
| The girl lifted her face still wet with tears. | 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 | |
| My mother was in tears. | 母は涙を浮かべていた。 | |
| The unhappy woman, drowned in tears, told her story. | その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 | |
| She shed bitter tears. | 彼女はつらくて涙を流した。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| She cried crocodile tears when he left. | 彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。 | |
| The sight fetched tears from their eyes. | その光景を見て彼らは涙を流した。 | |
| She told the story with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその話をした。 | |
| The flag of his fatherland brought tears to his eyes. | 祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。 | |
| She cried until she ran out of tears. | 彼女は涙が枯れるまで泣いた。 | |
| She parted from her friend in tears. | 彼女は涙ながらに友達と別れた。 | |
| Tears ran down my face. | 涙が私の顔を伝わって落ちた。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| An endless flow of tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がとめどなく流れていた。 | |
| As soon as she heard the news, she burst into tears. | そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。 | |
| I couldn't control my tears. | 私は涙を抑えることができなかった。 | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| Then, she began to cry but with no tears. | それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目には涙があふれた。 | |
| My mother is easily moved to tears. | 私の母は涙もろい。 | |
| The story brought tears to her eyes. | その話は彼女の涙を誘った。 | |
| She tried not to shed tears. | 彼女は涙を流さない様にした。 | |
| Tears gathered in her eyes. | 彼女の目に涙がたまった。 | |
| She blinked to stop the tears. | 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 | |
| She shed tears while listening to the story. | 彼女はその話を聞いて涙を流した。 | |
| She cried when she heard the story. | 彼女はその話を聞いて涙を流した。 | |
| Hot tears ran down her cheeks. | 熱い涙が彼女のほほを伝わった。 | |
| The girl tried hard to hold back her tears. | 少女は懸命に涙を抑えた。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| His face went to pieces with tears. | 顔が涙でくしゃくしゃになる。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| The movie is a stereotyped sob story. | その映画はお涙頂戴ものだ。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| The sad story moved us to tears. | 悲しい知らせに涙をさそわれた。 | |
| He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. | 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 | |
| Tears fell down her cheeks. | 涙が彼女の頬を伝って流れおちた。 | |
| She was moved to tears at story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| I was moved to tears by the tragic story. | 悲しい物語に涙を催した。 | |
| Wipe your tears. | 涙を拭いて。 | |
| A tear ran down her cheek. | 涙が一筋頬を流れた。 | |
| Tears were dropping from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれおちていた。 | |
| She told her story in tears. | 彼女は涙まじりに話した。 | |
| When I saw the sight, tears came into my eyes. | この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 | |
| She couldn't help but cry. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. | 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。 | |
| Tears were rolling down her cheek. | 涙が彼女の頬に流れた。 | |
| She rose to her feet with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。 | |
| She could not refrain from tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| The pitiful tale fetched tears from the girl. | その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。 | |
| I want you to dry my tears. | 涙を拭いて欲しい。 | |
| Tears are a child's weapon. | 涙は子供の武器である。 | |
| She answered with tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| I tried to forget that she had cried. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| His speech moved them to tears. | 彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。 | |
| You are a cold-blooded person, aren't you? | あなたは血も涙も無い人ね。 | |
| The good news brought tears to her eyes. | その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。 | |
| She cried until she ran out of tears. | 彼女はあまり泣いたので涙が枯れてしまった。 | |
| I tried to efface the memory of her tears. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| There was not a man but had tears in his eyes. | 目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| Tears filled her eyes. | 涙が彼女の目にあふれた。 | |
| Her tears burst forth. | 彼女は涙がどっとあふれた。 | |
| Tom cried until he ran out of tears. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| He was ashamed of his tears. | 彼は涙を流したことがはずかしかった。 | |
| He tried to keep back his tears. | 彼は涙をこらえようとした。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| She simply wept a river of tears before her father's grave. | 彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。 | |
| A tear rolled down her cheek. | ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。 | |
| Some students looked at her with tears in their eyes. | 目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。 | |
| I cannot shed a tear for that horrible man. | あんな恐ろしい男のために流す涙はない。 | |
| She was waving good-bye, with her eyes full of tears. | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。 | |
| My eyes are watery. | 涙が止まりません。 | |
| The poor girl shed tears. | かわいそうに少女は涙をこぼした。 | |
| She wiped away her tears. | 彼女は涙をぬぐった。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| His eyes are wet with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |