Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her grief was too acute for tears. | 彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| Mother looked at me with tears in her eyes. | 母は目に涙を浮かべて私を見た。 | |
| She accepted his proposal, with her eyes full of tears. | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。 | |
| She controlled her tears. | 彼女は涙をこらえた。 | |
| A tear rolled down her cheek. | ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。 | |
| One never sees "Romeo and Juliet" without being moved to tears. | 「ロミオとジュリエット」を見ると必ず涙ぐむ。 | |
| Tears rolled down her cheeks. | 大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 | |
| I was much moved to tears at the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| Women are easily moved to tears. | 女性は涙もろい。 | |
| Every day I forbear to fall the tears. | 涙をこらえた日々。 | |
| The girl's eyes were filled with tears. | その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 | |
| Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. | その悲しい光景を思い描くと彼女の目には涙があふれた。 | |
| She was moved to tears by the story. | 彼女はその話に感動して涙した。 | |
| The good news brought tears to her eyes. | その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。 | |
| This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. | この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 | |
| Wipe your tears. | 涙を拭いて。 | |
| The girl tried hard to hold back her tears. | 少女は懸命に涙を抑えた。 | |
| His story moved her to tears. | 彼の話は彼女の涙をさそった。 | |
| Her grief was too acute for tears. | 彼女の悲しさはあまりに適切で涙もでなかった。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何かあったのを物語っていました。 | |
| There was a sudden flow of tears from her eyes. | 彼女の目から突然涙が溢れ出た。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| He tried to keep back his tears. | 彼は涙をこらえようとした。 | |
| She couldn't keep from crying. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| The fiction reduced girls to tears. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| Even the hard-hearted can be moved to tears. | 鬼の目にも涙。 | |
| The pitiful sight moved us to tears. | 気の毒な光景は私たちの涙をさそった。 | |
| Tears fell from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれた。 | |
| You are a cold-blooded person, aren't you? | あなたは血も涙も無い人ね。 | |
| Tom cried until he ran out of tears. | トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。 | |
| His eyes are wet with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| Those tears are artificial. | あれは空涙さ。 | |
| Tears fell from his eyes. | 涙は彼の目から落ちました。 | |
| My eyes are watering. | 涙が出てきますよ。 | |
| He was ashamed of his tears. | 彼は涙を流したことがはずかしかった。 | |
| Tears were running down her cheeks. | 涙が彼女のほお流れ落ちた。 | |
| When I saw the sight, tears came into my eyes. | この情景を目にした時、私の目には涙が浮かんでいた。 | |
| I burst into tears. | 急に涙がこぼれてきた。 | |
| She was watching TV with tears in her eyes. | 彼女は目に涙をうかべてテレビを見ていた。 | |
| I was moved to tears by the story. | 私はその話に感動して涙した。 | |
| The police threw many tear-gas grenades at the protesters. | 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 | |
| His eyes are bathed with tears. | 彼の目は涙でぬれている。 | |
| Tears gathered in her eyes. | 彼女の目に涙がたまった。 | |
| Tears are a child's weapon. | 涙は子供の武器である。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| She turned away for fear he see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないようにした。 | |
| She turned her face away so he wouldn't see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| The movie moved her to tears. | その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| She sang the song with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を流しながらその歌を歌った。 | |
| Tears were flowing down her cheeks. | 彼女の頬には涙が流れていた。 | |
| She was choked with tears and was unable to speak. | 涙にむせんで何も言えなかった。 | |
| She couldn't help but cry. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| The girl melted into tears. | 少女は心が和らいで涙ぐんだ。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| Tears of joy rained down their cheeks. | 喜びの涙が彼らのほおを流れた。 | |
| The tears began to gather in her eyes. | 彼女の目に涙がたまってきた。 | |
| He is the tearing the letter in tears. | 彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。 | |
| Her eyes brimmed with tears. | 彼女の目には涙があふれた。 | |
| Some students looked at her with tears in their eyes. | 目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。 | |
| She is easily moved to tears. | 彼女は涙もろい。 | |
| She all but wept when she heard the bad news. | 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 | |
| Her eyes were filled with tears. | 彼女の目は涙でいっぱいだった。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| So passionate was his letter that she was moved to tears. | 彼の手紙がとても情熱的だったので彼女は感動して涙がでできた。 | |
| The poor girl shed tears. | かわいそうに少女は涙をこぼした。 | |
| She could not refrain from tears. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| She was waving good-bye, with her eyes full of tears. | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。 | |
| Tears trickled down her cheeks. | 涙が彼女のほおをつたって流れた。 | |
| I tried to forget that she had cried. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| She told the story with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべてその話をした。 | |
| She restrained tears with difficulty. | 彼女は涙を辛うじておさえた。 | |
| I cannot shed a tear for that horrible man. | あんな恐ろしい男のために流す涙はない。 | |
| She came in with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。 | |
| Her eyes began to brim over with tears. | 彼女の目から涙が溢れてきた。 | |
| Tears welled up in the girl's eyes. | その女の子の目から涙がわきでた。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| She cried crocodile tears when he left. | 彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。 | |
| She tried not to shed tears. | 彼女は涙を流さない様にした。 | |
| She spoke with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて話した。 | |
| Through my eyes time goes by like tears. | 涙とともに時は流れる。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| She shed bitter tears. | 彼女はつらくて涙を流した。 | |
| I was moved by his tears. | 彼の涙に感動した。 | |
| The orphan wept with grief over his misfortune. | その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。 | |
| The movie is a stereotyped sob story. | その映画はお涙頂戴ものだ。 | |
| The pitiful tale fetched tears from the girl. | その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。 | |
| Tears fell down her cheeks. | 涙が彼女の頬を伝って流れおちた。 | |
| Tears rolled down his cheeks. | 涙がほおを伝わり落ちた。 | |
| A big tear rolled down my cheek. | 大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。 | |
| He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears. | 彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。 | |
| She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. | 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 | |
| Don't be taken in by her crocodile tears. | 彼女の空涙にだまされるな。 | |
| She cried until she ran out of tears. | 彼女は涙が枯れるまで泣いた。 | |
| It appeared that she was trying to keep back tears. | 彼女は涙を抑えようとしているように見えた。 | |
| She wiped away her tears. | 彼女は涙をぬぐった。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| She shed tears. | 彼女は涙を流した。 | |