The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He was all attention.
彼はとても注意深かった。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Silent waters run deep.
音なし川の水は深い。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
I wrote the answers carefully.
私は注意深く答えを書きました。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Their friendship moved us deeply.
彼等の友情が私たちを深く感動させた。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
We all pondered over what had taken place.
我々は皆、起こったことについて深く考えた。
He was in deep grief at the death of his wife.
彼は妻に死なれて深く悲しんでいた。
Take a deep breath.
深呼吸をして。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
She makes careful choices when she buys clothes.
彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
This lake is the deepest in Japan.
この湖は日本で一番深い。
This lake is among the deepest in the country.
この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
He breathed deeply.
彼は深く息をした。
Take a deep breath and relax.
深呼吸してリラックスして下さい。
He bent his head low.
彼は深々と頭を下げた。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
The richer he became, the more he wanted.
金持ちになるにつれて、彼はますます欲深くなった。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
He was cured of his heavy drinking.
彼は深酒がなおった。
How deep is the lake?
湖の深さはどのくらいですか。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
I was deeply touched by the story.
私はその物語に深く感動した。
I was greatly impressed by the speech.
私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
The pond is 3 meters deep.
その池は3メートルの深さです。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.
彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
We listened carefully in order not to miss a single word.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
We measured the depth of the river.
私達は、その川の深さをはかった。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
One must be careful in doing anything.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感銘を受けた。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
The lake is deepest here.
湖はここが一番深い。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
People regretted his sudden death deeply.
人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
I love him more deeply than any other man.
私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
Please listen carefully.
注意深く聞いてください。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.
あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
Take a deep breath.
息を深く吸いなさい。
He looked grave when told the bad news.
彼はその悪い知らせを告げられると、深刻な表情になった。
Tom took a very deep breath.
トムは大きく深呼吸をした。
She was a girl with finely chiseled features.
彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"