The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
The accident taught me to be careful.
事故のお陰で私は注意深くなった。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
Don't take things too seriously.
あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
Success in life lies in diligence and vigilance.
人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
He is a little bit more careful than I.
彼は私より少し注意深い。
I'm drowning in sadness falling far behind.
さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I am not more careful than you are.
私は君ほど注意深くない。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話を注意深く聞いた。
One must take care in whatever one does.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
Absence makes the heart grow fonder.
会わないでいると人の心はいっそう愛情が深くなる。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
You need to be careful.
あなたは注意深くする必要がありますよ。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.
石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
The water is deepest here.
水はここがいちばん深い。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.
注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.
毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen