Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| He is selfish and greedy. | 彼は自己中心的で欲が深い。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| The water is deep in this part of the river. | 川のこの部分は水深が深い。 | |
| Politics has much to do with me. | 政治は国民生活に深い関係がある。 | |
| Science is based on careful observation. | 科学は注意深い観察に基づいている。 | |
| This lake is deepest at this point. | この湖はこの地点が一番深い。 | |
| The quarrel left a gulf between the two families. | そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。 | |
| She fell into a deep sleep. | 彼女は深い眠りについた。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| We had a heavy fog in London. | 私達はロンドンで深い霧を体験した。 | |
| He was tormented by some deep sorrow. | 彼はある深い悲しみに苦しんだ。 | |
| His lecture left a deep impression on the mind of those present there. | 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 | |
| Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful. | 誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。 | |
| A careful reader would have noticed the mistake. | もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 | |
| The mountains lay covered with deep snow. | 山は深い雪におおわれていた。 | |
| The fields lay covered with deep snow. | 野原は深い雪におおわれていた。 | |
| This river is deepest here. | この川はここが最も深い。 | |
| What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. | 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 | |
| Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. | 日本文化に造詣深いことはいいことです。 | |
| The lake is deep here. | 湖のこの場所が深い。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. | 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 | |
| The patient is in a deep coma. | 患者は深い昏睡状態であります。 | |
| I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it. | 学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。 | |
| I'm a careful man. | 私は注意深い男だ。 | |
| This river is deep enough to swim in. | この川は泳げるくらい深い。 | |
| The lake is very deep. | その湖はとても深い。 | |
| That was really interesting. | それは、とても興味深いですね。 | |
| The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. | 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 | |
| The pond is very deep. | その池はとても深い。 | |
| She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. | 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 | |
| He has a deep feeling for the weak. | 彼は弱者に深い思いやりがある。 | |
| What an interesting novel this is! | これはなんて興味深い小説なんでしょう。 | |
| The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. | この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 | |
| There are some interesting exhibits in the museum. | 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 | |
| It's as deep as it is wide. | 間口も広いが奥行きも同様に深い。 | |
| You are fortunate to have such loving parents. | あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 | |
| Interestingly, the way we understand words is not always that obvious. | 興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。 | |
| It runs deeper than that. | もっと深い理由がある。 | |
| He is too cautious to try anything new. | 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。 | |
| Cuzco is one of the most interesting places in the world. | クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。 | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| The lake is deepest here in so far as I know. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| I was greatly impressed by the speech. | 私はそのスピーチに深い感銘を受けた。 | |
| She was engaged in some interesting work when I arrived. | 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 | |
| He fell into a deep sleep. | 彼は深い眠りに落ちた。 | |
| I hate jealous women. | 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 | |
| I thought your remark was interesting. | あなたの見解は興味深い。 | |
| No words can relieve her deep sorrow. | どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 | |
| He is a little bit more careful than I. | 彼は私より少し注意深い。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| You are far from a careful driver. | あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。 | |
| I found a bird whose wing was severely damaged. | 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| The water is deepest here. | 水はここがいちばん深い。 | |
| His lecture made a deep impression on us. | 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 | |
| The lake is deep at this point. | その湖はこの地点が深い。 | |
| He conceived a deep hatred for them. | 彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。 | |
| This lake is deepest at this point. | この湖はここが最も深い。 | |
| This lake is among the deepest in the country. | この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。 | |
| It is interesting how he learned Japanese cooking. | 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 | |
| His bushy brows accented his face. | 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| This lake is the deepest in this country. | この湖はこの国で最も深い。 | |
| They expressed their deep love of their country in their own ways. | 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| I am deeply attached to my hometown. | 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 | |
| There was a deep pond there ten years ago. | 10年前に、そこに深い池があった。 | |
| Due to the thick fog, the road was difficult to see. | 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 | |
| This lake is deep. | この湖は深い。 | |
| He is very careful. | 彼はとても用心深い。 | |
| One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. | 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 | |
| The history of Rome is very interesting. | ローマの歴史はとても興味深い。 | |
| Under no circumstances must you swim in the deep river! | どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 | |
| The deep snow prevented the party from getting to the hut. | 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 | |
| With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. | 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| It is interesting to watch stars. | 星をながめるのは興味深い。 | |
| It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. | 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 | |
| Please continue with your story. It's really interesting. | 続けてください。とても興味深い。 | |
| Life is more interesting than any book. | 人生はいかなる本よりも興味深い。 | |
| These shoes are good for walking in deep snow. | これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| This lake is the deepest in Japan. | この湖は日本で一番深い。 | |
| Badgers dig deep holes. | アナグマは深い穴を掘る。 | |
| The greedy man was by no means satisfied with the reward. | 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 | |
| I was deeply impressed by his speech. | 私は彼の話に深い感銘を受けた。 | |
| Men are greedy. | さて人間とは欲深いものです。 | |
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| She is very careful, so she seldom makes mistakes. | 彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。 | |
| She was a girl with finely chiseled features. | 彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。 | |
| The Inca were religious people. | インカ人は信心深い民族だった。 | |
| Still waters run deep. | 静かに流れる川は深い。 | |
| How deep this lake is! | この湖は何と深いのだろう。 | |
| To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| He is a man of profound knowledge. | 彼は深い学識のある人だ。 | |
| Their friendship ripened into a deep love. | 彼らの友情は深い愛情に発展した。 | |