Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. 
                Text to speech functionality by  Responsive Voice
            
                       |  | Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification. | それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。 |  | 
 |  | The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 |  | 
 |  | You must keep your teeth clean. | 歯を何時も清潔にしておかなければならない。 |  | 
 |  | Thank you for listening. | ご清聴ありがとうございました。 |  | 
 |  | Try out my reins and my heart. | 私の心と思いとを練り清めてください。 |  | 
 |  | After the pictures were revealed, the actress' clean image was tainted. | 写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 |  | 
 |  | The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 |  | 
 |  | Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 |  | 
 |  | A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 |  | 
 |  | Seicho Matumoto died in 1992. | 松本清張は1992年に亡くなった。 |  | 
 |  | The Japanese are a very clean people. | 日本人は清潔好きな国民です。 |  | 
 |  | Coke has always been the top dog when it comes to soft drinks. | コカ・コーラは清涼飲料水ではいつも最有力会社だ。 |  | 
 |  | Do I have to fix up to go to their house? | あの家には清爽で行かねばならないですか。 |  | 
 |  | One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. | 学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。 |  | 
 |  | If I pay you a dollar, we'll be even. | 私があなたに1ドル払えば清算がつく。 |  | 
 |  | Thank you for your attention. | ご清聴ありがとうございました。 |  | 
 |  | You must keep your hands clean. | 手は清潔にしておきなさい。 |  | 
 |  | We sprinkle salt to ward off bad luck. | 縁起に塩をまいて清める。 |  | 
 |  | His room is kept clean by her. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 |  | 
 |  | But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 |  | 
 |  | Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 |  | 
 |  | My sister always keeps her room clean. | 私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。 |  | 
 |  | You must keep your room clean. | 君は部屋を清潔にしておかなければならないよ。 |  | 
 |  | If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. | このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 |  | 
 |  | Where is there a soft drink vending machine? | 清涼飲料の自動販売機はどこですか。 |  | 
 |  | Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 |  | 
 |  | That small house was clean and tidy. | その小さな家は清潔でよく整理されていた。 |  | 
 |  | He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. | 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 |  | 
 |  | Put everything on my tab. I'll settle it when I check out. | チェックアウトのときにまとめて清算してください。 |  | 
 |  | Cleanliness is proper to the Japanese. | 清潔は日本人の習性だ。 |  | 
 |  | Accept both good and bad. | 清濁あわせのむ。 |  | 
 |  | The air is very pure in the mountains. | 山中では空気はとても清浄だ。 |  | 
 |  | He put on clean trousers. | 彼は清潔なズボンをはいていた。 |  | 
 |  | We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. | この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 |  | 
 |  | Cleanse me! Release me! Set me free! | 俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ! |  | 
 |  | She is always neat and tidy. | 彼女はいつも清潔な感じがする。 |  | 
 |  | In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air. | 金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。 |  | 
 |  | This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 |  | 
 |  | She keeps his room clean. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 |  | 
 |  | I'm clean. | 私は清潔だ。 |  | 
 |  | You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 |  | 
 |  | I am going to take a big chance by migrating to South America. | 私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。 |  | 
 |  | Clear water breeds no fish. | 水清ければ魚住まず。 |  | 
 |  | Are your hands clean? | 君の手は清潔ですか。 |  | 
 |  | Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. | 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 |  | 
 |  | Cleanliness is next to godliness. | 清潔は敬神に最も近い。 |  | 
 |  | You are expected to appear well here at the shop. | この店では清爽でお願いします。 |  | 
 |  | Keep your room clean. | 部屋を清潔にしておきなさい。 |  | 
 |  | This new soft drink is the best thing to drink this summer. | この新しい清涼飲料水は、この夏の一押しです。 |  | 
 |  | The manuscript had been written out by hand. | その原稿は手で清書されていた。 |  | 
 |  | Check, please. | 清算をお願いします。 |  | 
 |  | Blessed are the pure in heart. | 心の清い人たちは幸いである。 |  | 
 |  | For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day. | そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。 |  | 
 |  | She always keeps her hair clean. | 彼女はいつも髪を清潔にしている。 |  | 
 |  | He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption. | 清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。 |  | 
 |  | When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge. | アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。 |  | 
 |  | "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 |  | 
 |  | A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. | 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 |  | 
 |  | The government has made efforts to make our country clean and green. | 政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。 |  | 
 |  | He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 |  | 
 |  | The scandal has badly damaged his clean image. | スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。 |  | 
 |  | You must always keep your hands clean. | 君は、いつも手を清潔にしておかねばなりません。 |  | 
 |  | Mayuko made a fair copy of the draft. | マユコは原稿の清書をした。 |  | 
 |  | All political dissidents were purged under the former regime. | 反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。 |  | 
 |  | She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names. | 可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。 |  | 
 |  | The cottage was clean and tidy. | その別荘は清潔で整然としていた。 |  | 
 |  | That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 |  | 
 |  | He always keeps his room clean. | 彼はいつも部屋を清潔にしておく。 |  |