UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License