Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is economically independent of her parents now. 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 Japan has developed her economic growth. 日本は自らの経済成長を発展させた。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 The Japanese economic system is about to change. 日本の経済システムはまさに変わろうとしている。 I'm studying economics at university. 私は大学で経済学を勉強しています。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 I am afraid that I shall not be free till the examination is over. 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 Let me read the newspaper if you've finished with it. 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 I can't do without an air conditioner in the summer. 私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。 I'm done with that lesson. 私はその授業を済ませています。 What do you think about the Japanese economy? 日本の経済についてどう思いますか。 I can do without an overcoat. 私は外套なしで済ますことができる。 I need to write an article on Japan's economy. 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 Many economists are ignorant of that fact. 多くの経済学者はその事実に気づいていない。 Tom was in trouble financially. トムは経済的に困難な状況だった。 A strong yen is shaking the economy. 強い円が経済を揺さぶっている。 This problem has been debated by many economists. この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。 That amount of crops isn't enough to support their economy. このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 Have you made all the arrangements for your trip? 旅行の準備は済みましたか。 Economic conditions point to further inflation. 経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。 He got even his opponents to agree to the new economic plan. 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 A small car is more economical than a large one. 小さい車は大きい車より経済的だ。 Bring it back when you are through. 済んだら戻してください。 I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st. 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 The car is ready. その車は整備が済んでいる。 Such drastic economic growth cannot be sustained. そのような高度経済成長が続くはずがない。 Some people say that traveling by plane is rather economical. 飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。 The U.S. is a service economy. アメリカはサービス経済の国だ。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 When I returned home, my brother had done his homework. 私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。 The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 I am in financial difficulties. 私は経済的に困っている。 I watched baseball on TV after I finished my homework. 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 He applied the money to the payment of debts. 彼はその金を借金の返済に充てた。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍している。 An international trade ban could be the last straw for that country's economy. 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 Have you finished your homework yet? もう宿題を済ませてしまったのですか。 Having finished the work yesterday, I am free today. 私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。 The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 The economic strength of the USA is not what it was. アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 He was declared insolvent. 彼は返済能力がないと宣告された。 The country's economy depends on agriculture. その国の経済は、農業に依存している。 Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage. 日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。 We got through the work just before ten. 10時ちょっと前に仕事が済んだ。 Her debts amount to more than she can pay. 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 It's time to pay up all your debts and close out your loan. 借金をきれいに返済してもらいましょうか。 That absolves me from further responsibility. これでこれ以上の義務を負わなくて済む。 There is no easy cure-all for old economic ills. 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 We studied the government's economic policy. 我々は政府の経済政策を検討した。 It's a proven fact. これは証明済みの事実だ。 There is considerable optimism that the economy will improve. 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years. この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。 Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. 農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。 She has been on her own since the age of eighteen. 彼女は18歳のときから経済的に独立している。 Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry. 出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。 According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。 The economic of Japan grew up widely. 日本の経済は、大きく成長した。 The economy has entered a recession. 経済は景気後退期に入った。 I am economically independent of my parents. 私は経済的には両親からひとり立ちしている。 You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over. 済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 What is done cannot be undone. 済んだことはしかたがない。 I've just finished eating breakfast. 今朝食が済んだところです。 I cannot do without this dictionary. この辞書が無くては済まされない。 We must relieve the refugees of their suffering. 難民達の苦しみを救済すべきだ。 He studied economics at college. 彼は大学で経済を学んだ。 It is accepted that we'll have a meeting tomorrow. 明日会合があるということは了承済みだ。 You should continue until you're satisfied. 気が済むまでやってみたら。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 The study which Mr Smith specializes in is economics. スミス氏の専攻している学問は経済学です。 Can you do with a light meal for lunch? あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 The Japanese economy is going through a period of great stress. 日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。 Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity. サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。 It looks as though we shall have to go without a holiday this year. 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 The expansion is aging. 拡大経済は老化している。 You've finished your work. あなたの仕事は済みました。 I ordered five books on economics from London. 経済学の本を5冊ロンドンに注文した。 Sam has already done his homework. サムはすでに宿題を済ませている。 Tom ate a quick lunch. トムは昼食をさっと済ませた。 The economy recorded a negative growth. 経済は厳しい不況で縮小した。 Mary has finished her Japanese assignment. メアリーは国語の宿題を済ませた。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 I'll pay you back a week from today, that is, on July 21. 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 He has already finished his homework. 彼はもう宿題を済ませました。 He is not economically independent of his parents. 彼は経済的に親に頼っている。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 My elder brother finished his homework very quickly. 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 Have you eaten dinner yet? もう夕食は済みましたか。 Recovery of the world economy is not yet in sight. 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 I was absolved from paying my father's debt. 私は父の借金返済を免除された。 After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 Please answer the phone. 済みません、電話に出て下さい。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。