UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License