UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The matter was settled.もう済んだことだ。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License