The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.