The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.