The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.