The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.