The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.