UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License