The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.