UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Have you finished?もうお済みですか。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License