UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Have you finished?もうお済みですか。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License