UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License