UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License