UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License