Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you think about the Japanese economy? 日本の経済についてどう思いますか。 Can you do with a light meal for lunch? あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 He contributed much money to relieving the poor. 彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。 Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 By 7:00 she will have eaten dinner. 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。 I cannot do without this dictionary even for a single day. 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 What they are doing is ruining the economy. 彼らがしているのは経済をだめにすることです。 Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 Have you eaten dinner yet? もう夕食は済みましたか。 I can't do without an air conditioner in the summer. 私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。 The economy was in miserable condition. 経済はひどい情況にあった。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 I can't do without this dictionary. この辞書なしには済まされない。 More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful. 日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。 Have you eaten dinner? 夕食はお済みですか。 America's economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 The American economy is in solid shape. アメリカ経済はしっかりしていますよ。 We studied the government's economic policy. 我々は政府の経済政策を検討した。 Employees threatened a strike to protect worker benefits. 従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。 In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. 今の不況で経済成長はゼロとなった。 We hold that economy will soon improve. 経済はすぐによくなると我々は考えている。 She made up her face in 20 minutes. 彼女は20分で化粧を済ませた。 I watched baseball on TV after I finished my homework. 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 It looks as though we shall have to go without a holiday this year. 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 He has a knowledge of economics. 彼には多少経済学の知識がある。 A strong yen is shaking the economy. 強い円が経済を揺さぶっている。 She is economically independent of her parents. 彼女は親から経済的に自立している。 I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 I can do without an overcoat. 私は外套なしで済ますことができる。 More money for education will spur economic growth. 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 The economist anticipated a prolonged depression. その経済学者は長引く不況を予期していた。 Because I eat out every day, I miss home cooking. 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 Farmers defaulting on loans had to auction off their land. 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 I cannot do without this dictionary even for a single day. 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 Have you eaten breakfast yet? 朝食をもう済ませましたか。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 I have just finished breakfast. 私はちょうど朝食を済ませたところです。 The expansion is aging. 拡大経済は老化している。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍している。 This book gives us a good idea of economics. この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy. アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。 I have to complete a paper on the Japanese economy. 私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。 The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 We got through the work just before ten. 10時ちょっと前に仕事が済んだ。 I have lots of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 He has much economic knowledge. 彼は経済の知識をたくさん持っている。 I have already had my breakfast. 私はもう朝食を済ませた。 We find diverse ethnic and economic interests here. ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。 The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion. 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 The government is reluctant to alter its economic policy. 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 My friend got rid of his debt. 私の友人はやっと借金を完済した。 The country is in a bad economic state. この国の経済状態は悪い。 Are you finished with your work? 仕事はもうお済みですか。 That country's economic situation changes from day to day. あの国の経済状態は日ごとに変化する。 Modern people cannot do without cars. 現代人は車なしで済ますことができない。 All the exams are now behind us. 試験は全て済んだ。 You can rely on his proven ability. 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 Tom wishes he didn't have to help with the housework. トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 I cannot do without this dictionary. この辞書が無くては済まされない。 This problem has been debated by many economists. この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。 First of all, we have to finish the homework. まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。 It is accepted that we'll have a meeting tomorrow. 明日会合があるということは了解済みだ。 She is economically independent of her parents now. 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 I thought I could settle it by phone. 電話で済まそうと思いました。 If they admit me to the university, I think I will major in economics. もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 The country's economy has developed making use of its rich national resources. その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 He is economically independent of his parents. 彼は両親から経済的に独立している。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 Economic conditions point to further inflation. 経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 An economic crisis will hit at the end of the year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を済ませた。 I ordered five books on economics from London. 経済学の本を5冊ロンドンに注文した。 I will have finished the work by seven this evening. 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 While employed at the bank, he taught economics at college. 銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. ジュリーは借金を完済できないと思っています。 Tom ate a quick lunch. トムは昼食をさっと済ませた。 Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. 農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。 She majored in economics. 彼女は経済学を専攻している。 Please answer the phone. 済みません、電話に出て下さい。 Have you finished? もうお済みですか。 Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed. 積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。 The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 The matter is all settled. その問題はすべて解決済みだ。 The Japanese economy developed rapidly. 日本経済は急速に成長した。 The car is ready. その車は整備が済んでいる。 I just finished breakfast. 今朝食が済んだところです。