UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
I major in economics.経済学を専攻しています。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License