UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License