Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.