An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.