UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The matter was settled.もう済んだことだ。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Have you finished?もうお済みですか。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License