The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.