UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License