UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License