He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.