UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License