UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License