The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.