It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.