UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License