UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License