UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License