UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
I major in economics.経済学を専攻しています。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Have you finished?もうお済みですか。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License