The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.