UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
The matter was settled.もう済んだことだ。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License