The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
Have you finished?
もうお済みですか。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.