UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
I major in economics.経済学を専攻しています。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Have you finished?もうお済みですか。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License