UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License