UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
The matter was settled.もう済んだことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License