UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Have you finished?もうお済みですか。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License