The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.