UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
The matter was settled.もう済んだことだ。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License