Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He donated $10,000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. 日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。 Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。 I cannot do without this dictionary even for a single day. 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 Because I eat out every day, I miss home cooking. 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 Have you made all the arrangements for your trip? 旅行の準備は済みましたか。 His economical backing is secure. 彼は経済的背景がしっかりしている。 We had to do without oil during the war. 我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。 For the economy as a whole, recovery seems still far away. 経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。 He gave up the plan for economic reasons. 彼は経済上の理由で計画を断念した。 Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 Excuse me. Can I get by here? 済みません。通してくれますか。 Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 Are you done with the paper? 新聞はもうお済みですか。 Are you done with your homework yet? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 Please answer the phone. 済みません、電話に出て下さい。 Are you done with your homework yet? もう宿題を済ませてしまったのですか。 Employees threatened a strike to protect worker benefits. 従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。 I'm done with that lesson. 私はその授業を済ませています。 Tom wishes he didn't have to help with the housework. トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 Bring it back when you are through. 済んだら戻してください。 It is an economy to buy good quality goods. 良質の品を買うのは経済的である。 She has been on her own since the age of eighteen. 彼女は18歳のときから経済的に独立している。 After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content. 試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 He made a substantial contribution to economics. 彼は経済学に相当な貢献をした。 I'll pay you back a week from today, that is, on July 21. 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 America's economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 My father is paying back a huge loan on our home. 父は高額な家のローンを返済している。 I have lots of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry. 出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。 Have you eaten dinner yet? もう夕食は済みましたか。 I played video games after I finished my homework. 宿題を済ませてからテレビゲームをしました。 Tom ate a quick lunch. トムは昼食をさっと済ませた。 The country is isolated economically and politically. その国は経済的にも政治的にも孤立している。 I have to complete a paper on the Japanese economy. 私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。 Tom was in trouble financially. トムは経済的に困難な状況だった。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 The matter is all settled. その問題はすべて解決済みだ。 Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 He was declared insolvent. 彼は返済能力がないと宣告された。 My son is studying economics. 息子は経済学を研究している。 The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion. 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 Farmers defaulting on loans had to auction off their land. 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 There is considerable optimism that the economy will improve. 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful. 日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college. 彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。 That absolves me from further responsibility. これでこれ以上の義務を負わなくて済む。 The questions involved go far beyond economics. かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 I'd like to settle the transportation arrangements before I leave. 出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。 The study which Mr Smith specializes in is economics. スミス氏の専攻している学問は経済学です。 Have you finished breakfast yet? あなたはもう朝食を済ませましたか。 They lunched on sandwiches and coffee. 彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。 I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 What is done cannot be undone. 済んだことはしかたがない。 Japan is one of the greatest economic powers in the world. 日本は世界有数の経済大国である。 Have you eaten dinner? 夕食はお済みですか。 The economic of Japan grew up widely. 日本の経済は、大きく成長した。 The economy of Japan is still stable. 日本の経済は依然として安定している。 Can you do with a light meal for lunch? あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 Besides being economical, it's fun. 経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。 I cannot do without this dictionary even for a single day. 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 All seats are reserved. 座席は全部予約済みです。 I'll go out after having dinner. 夕食を済ましたら出かける。 Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof. これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。 I will have finished the work by seven this evening. 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 I was absolved from paying my father's debt. 私は父の借金返済を免除された。 Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 Last year was a period of economic uncertainty. 昨年は経済的に不確実な時代でした。 I've already eaten breakfast. 私はもう既に朝食を済ませました。 The Japanese economy is going through a period of great stress. 日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。 This book gives us a good idea of economics. この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 That amount of crops isn't enough to support their economy. このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 My father had already finished breakfast when I got up this morning. 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 Economic conditions are in a state of flux. 経済情勢は流動的である。 This table is reserved. このテーブルは予約済みです。 This problem bristles with difficulties both psychological and economical. この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。 There is no easy cure-all for old economic ills. 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 The expansion is aging. 拡大経済は老化している。 What will happen to the Japanese economy? 日本経済は今後どうなるのだろうか。 After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 Some people say that travel by air is rather economical. 飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。 It looks as though we shall have to go without a holiday this year. 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 She majored in economics. 彼女は経済学を専攻している。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 He applied the money to the payment of debts. 彼はその金を借金の返済に充てた。 What they are doing is ruining the economy. 彼らがしているのは経済をだめにすることです。 The economy recorded a negative growth. 経済はマイナス成長を記録した。 Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage. 日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 Don't worry about what you have done. 済んだことを気にするな。 The economy was in miserable condition. 経済はひどい情況にあった。 I cannot do without a dictionary. 私は辞書なしで済ますことはできない。