It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
Have you finished?
もうお済みですか。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.