The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.