The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.