The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.