UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Have you finished?もうお済みですか。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License