UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I major in economics.経済学を専攻しています。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License