UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
I major in economics.経済学を専攻しています。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License