The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Have you finished?
もうお済みですか。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.