UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I major in economics.経済学を専攻しています。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Have you finished?もうお済みですか。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License