UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The matter was settled.もう済んだことだ。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Have you finished?もうお済みですか。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License