When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.