The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.