The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.