The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.