UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
The matter was settled.もう済んだことだ。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Have you finished?もうお済みですか。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License