UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License