Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.