UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License