The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.