The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
Have you finished?
もうお済みですか。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.