The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.