Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.