The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.