The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.