UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The matter was settled.もう済んだことだ。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License