UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The matter was settled.もう済んだことだ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License