UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License