During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
Have you finished?
もうお済みですか。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.