UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The matter was settled.もう済んだことだ。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License