The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
Have you finished?
もうお済みですか。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.