UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License