UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
The matter was settled.もう済んだことだ。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License