Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.