The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.