UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License