Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He studied economics at college. | 彼は大学で経済を学んだ。 | |
| The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume. | 一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。 | |
| I major in economics. | 経済学を専攻しています。 | |
| She finished her errand and returned home. | 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 | |
| This table is reserved. | このテーブルは予約済みです。 | |
| I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st. | 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. | 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 | |
| I'm majoring in economics. | 経済学を専攻しています。 | |
| The current slump of the economy will not turn into a serious depression. | 今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。 | |
| A telephone is something you can't do without. | 電話はなしでは済まされないものだ。 | |
| International trade is vital for healthy economies. | 健全な経済には国際貿易が必要である。 | |
| His economical backing is secure. | 彼は経済的背景がしっかりしている。 | |
| Agriculture is economy of the country. | 農業はその国の経済のもとである。 | |
| The country is in a bad economic state. | その国の経済状態は悪い。 | |
| What is done cannot be undone. | 済んだことはしかたがない。 | |
| When I returned home, my brother had done his homework. | 私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| She cannot do without her car. | 彼女は車なしで済ますことができない。 | |
| He has a knowledge of economics. | 彼には多少経済学の知識がある。 | |
| My future is closely bound up with the finances of my firm. | 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 | |
| The country's economy was dislocated by the war. | その国の経済は戦争で混乱した。 | |
| I'll pay you back a week from today, that is, on July 21. | 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 | |
| Employees threatened a strike to protect worker benefits. | 従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。 | |
| Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. | 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 | |
| Besides being economical, it's fun. | 経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。 | |
| Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage. | 日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。 | |
| The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. | 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 | |
| Have you finished breakfast yet? | あなたはもう朝食を済ませましたか。 | |
| There is no easy cure-all for old economic ills. | 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 | |
| Are you done with your homework yet? | 君はもう宿題をみな済ませましたか。 | |
| She is economically independent of her parents now. | 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 | |
| Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. | 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 | |
| There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 | |
| Mary has finished her Japanese assignment. | メアリーは国語の宿題を済ませた。 | |
| I can't do without an air conditioner in the summer. | 私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。 | |
| Some people say that travel by air is rather economical. | 飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。 | |
| The 21st century is going to be based on economic power. | 21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。 | |
| He is specializing in the study of economics. | 彼が専攻している学問は経済学である。 | |
| The economic strength of the USA is not what it was. | アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 | |
| She is economically independent of her parents. | 彼女は親から経済的に自立している。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| By 7:00 she will have eaten dinner. | 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。 | |
| Japan has economically become a powerful nation. | 日本は経済的に強力な国家になった。 | |
| Japan ranks among the economic powers of the world. | 日本は世界の経済大国に伍している。 | |
| Japan has developed her economic growth. | 日本は自らの経済成長を発展させた。 | |
| That amount of crops isn't enough to support their economy. | このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。 | |
| A strong yen is shaking the economy. | 強い円が経済を揺さぶっている。 | |
| I am in financial difficulties. | 私は経済的に困っている。 | |
| Japan ranks among the economic powers of the world. | 日本は世界の経済大国の1つに数えられる。 | |
| Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. | オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 | |
| We ate a hasty meal and left immediately. | 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 | |
| I really need to hit somebody. | とにかく誰かをぶたないと気が済まない。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| America's economy is the largest in the world. | アメリカ経済は世界最大です。 | |
| Are you done with the paper? | 新聞はもうお済みですか。 | |
| He is a great authority on economics. | 彼は経済学の権威です。 | |
| The economy of Japan is still stable. | 日本の経済は依然として安定している。 | |
| The country's economy depends on agriculture. | その国の経済は、農業に依存している。 | |
| Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof. | これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| The economist anticipated a prolonged depression. | その経済学者は長引く不況を予期していた。 | |
| He flatters himself that he is second to none in finance. | 彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。 | |
| Economic development proceeded slowly. | 経済の発展はゆっくりと進んだ。 | |
| The year 1980 saw the fastest economic growth in that country. | 1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| Have you eaten dinner yet? | もう夕食は済みましたか。 | |
| My responsibility is to keep the company solvent. | 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 | |
| After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content. | 試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。 | |
| We had to do without oil during the war. | 我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。 | |
| The strike hindered the national economy. | ストは国の経済をさまたげた。 | |
| He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. | 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 | |
| When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. | ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 | |
| Our debt is more than we can pay. | 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 | |
| All the exams are now behind us. | 試験は全て済んだ。 | |
| I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. | 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 | |
| I've already eaten breakfast. | 私はもう既に朝食を済ませました。 | |
| It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. | 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| The U.S. is a service economy. | アメリカはサービス経済の国だ。 | |
| An economic crisis will hit at the end of the year. | 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 | |
| That country's economic situation changes from day to day. | あの国の経済状態は日ごとに変化する。 | |
| In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies. | 最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。 | |
| The new nation is under the economic influence of Japan. | その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| He is economically independent of his parents. | 彼は両親から経済的に独立している。 | |
| "Fully booked" was on the notice. | 掲示には「全席予約済み」とあった。 | |
| There will be an economic crisis at the end of this year. | 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 | |
| It is an economy to buy good quality goods. | 良質の品を買うのは経済的である。 | |
| We hold that economy will soon improve. | 経済はすぐによくなると我々は考えている。 | |
| The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. | 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 | |
| Japan ranks among the economic powers of the world. | 日本は世界の経済大国に伍します。 | |
| We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown. | 外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| The questions involved go far beyond economics. | かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。 | |
| Economics is the study of economic mechanisms. | 経済学は経済の仕組みを研究する学問である。 | |
| He dedicated his whole life to helping poor people. | 彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。 | |
| I have a lot of work to finish up before the end of the week. | 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 | |
| I thought I could settle it by phone. | 電話で済まそうと思いました。 | |