UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License