UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
Have you finished?もうお済みですか。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License