UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License