UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
The matter was settled.もう済んだことだ。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License