UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Have you finished?もうお済みですか。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License