UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
I major in economics.経済学を専攻しています。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
I have already had my breakfast.私はもう朝食を済ませた。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License