UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Is there any other way besides extraction?抜歯しないで済ます方法はありますか。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
I major in economics.経済学を専攻しています。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License