The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.
試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.