UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
The matter was settled.もう済んだことだ。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License