UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
I major in economics.経済学を専攻しています。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License