The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.