The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.