UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
I major in economics.経済学を専攻しています。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License