The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.