The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Have you finished?
もうお済みですか。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.