The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.