UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
I major in economics.経済学を専攻しています。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License