Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Have you done all your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.