The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.