UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License