UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Have you eaten dinner?夕食はお済みですか。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
The matter was settled.もう済んだことだ。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License