UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License