I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.