The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.