UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Have you finished?もうお済みですか。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
The matter was settled.もう済んだことだ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License