UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
The matter was settled.もう済んだことだ。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License