The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
All the exams are now behind us.
試験は全て済んだ。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.