The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.