UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The matter was settled.もう済んだことだ。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License