UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Have you finished?もうお済みですか。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I major in economics.経済学を専攻しています。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
I'm done with that lesson.私はその授業を済ませています。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License