Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.