UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License