UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
The car is ready.その車は整備が済んでいる。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License