The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.