The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
Is there any other way besides extraction?
抜歯しないで済ます方法はありますか。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.