The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.