UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Are you through with this book?この本はもうお済みですか。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License