The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I cannot do without a dictionary.
私は辞書なしで済ますことはできない。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The matter was settled.
もう済んだことだ。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.