Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 I'd like to settle the transportation arrangements before I leave. 出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。 I can not do without this dictionary even for a single day. 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion. 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 I'm done with that lesson. 私はその授業を済ませています。 I have just finished breakfast. 私はちょうど朝食を済ませたところです。 A few minutes after he finished his work, he went to bed. 仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。 The Japanese economic system is about to change. 日本の経済システムはまさに変わろうとしている。 I cannot do without this dictionary. この辞書が無くては済まされない。 It is an economy to buy good quality goods. 良質の品を買うのは経済的である。 I played video games after I finished my homework. 宿題を済ませてからテレビゲームをしました。 It is accepted that we'll have a meeting tomorrow. 明日会合があるということは了承済みだ。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 Some people say that travel by air is rather economical. 飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。 For the economy as a whole, recovery seems still far away. 経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。 Many economists are ignorant of that fact. 多くの経済学者はその事実に気づいていない。 Economic development proceeded slowly. 経済の発展はゆっくりと進んだ。 The rice crop is already in. 稲の取り入れはもう済んだ。 The expansion is aging. 拡大経済は老化している。 Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 "Fully booked" was on the notice. 掲示には「全席予約済み」とあった。 Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 The country's economy is about to collapse. その国の経済は崩壊寸前だ。 If you don't have money, you have to do without. もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。 This problem bristles with difficulties both psychological and economical. この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。 In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful. 日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。 Let me read the paper when you have finished with it. あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 Having finished the work yesterday, I am free today. 私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。 It is said that Japan is the greatest economic power in the world. 日本は世界で最大の経済大国だと言われている。 America's economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 Are you finished with your work? 仕事はもうお済みですか。 They are appealing for money to help refugees. 彼らは難民救済の資金を求めている。 After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content. 試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。 A remedy for the unemployment problem. 失業問題の経済策。 Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 He flatters himself that he is second to none in finance. 彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。 I have not finished breakfast yet. 私はまだ朝食を済ませていません。 I am in financial difficulties. 私は経済的に困っている。 Having finished the work yesterday, I am free today. 私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。 I will have finished the work by seven this evening. 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. 今の不況で経済成長はゼロとなった。 The American economy is in solid shape. アメリカ経済はしっかりしていますよ。 At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 You told her that you had finished the work three days ago. 君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。 Modern people cannot do without cars. 現代人は車なしで済ますことができない。 The matter was settled. もう済んだことだ。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 I need to write an article on Japan's economy. 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 She is economically independent of her parents now. 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。 Economic conditions are in a state of flux. 経済情勢は流動的である。 That country's economic situation changes from day to day. あの国の経済状態は日ごとに変化する。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 Tom wishes he didn't have to help with the housework. トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 Have you already finished your homework? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 The work will be finished at six. その仕事は6時に済みます。 He is economically independent of his parents. 彼は両親から経済的に独立している。 Japan has economically become a powerful nation. 日本は経済的に強力な国家になった。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 The government is reluctant to alter its economic policy. 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 What do you think about the Japanese economy? 日本の経済についてどう思いますか。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 We must relieve the refugees of their suffering. 難民たちの苦しみを救済するべきだ。 Part-time workers play an important role in the development of the economy. パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。 It is accepted that we'll have a meeting tomorrow. 明日会合があるということは了解済みだ。 Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom. 後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。 My friend got rid of his debt. 私の友人はやっと借金を完済した。 The 21st century is going to be based on economic power. 21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。 I watched baseball on TV after I finished my homework. 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 After I finished my homework, I watched baseball on TV. 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 The Japanese economy grew by 4% last year. 日本の経済は昨年4%成長した。 Small cars are very economical because of their low fuel consumption. 小型車は低燃費で経済的だ。 If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming. もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。 I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it. 人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 He has much economic knowledge. 彼は経済の知識をたくさん持っている。 I can't survive without air conditioning in the summer. 私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。 Have you ever considered majoring in economics at college? 大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。 Besides being economical, it's fun. 経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。 The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually. 日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。 I cannot dispense with coffee after meals. 食後私はコーヒー無しでは済ませられない。 She cannot do without her car. 彼女は車なしで済ますことができない。 I cannot do without a dictionary. 私は辞書なしで済ますことはできない。 He became financially independent. 彼は経済的に自立した。 I have already had my breakfast. 私はもう朝食を済ませた。 Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 The world economy will not recover anytime soon. 世界経済はすぐには回復できないだろう。 Have you finished? もうお済みですか。 I really need to hit somebody. とにかく誰かをぶたないと気が済まない。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。