UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The matter was settled.もう済んだことだ。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License