UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
I just finished breakfast.今朝食が済んだところです。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
Have you finished?もうお済みですか。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Have you eaten breakfast yet?朝食をもう済ませましたか。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The matter was settled.もう済んだことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License