The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
You should continue until you're satisfied.
気が済むまでやってみたら。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
Have you finished it already?
おやもう済んだの。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Don't worry about what you have done.
済んだことを気にするな。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.