The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.