UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
I major in economics.経済学を専攻しています。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
They finished their meal.彼らは食事を済ませた。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Have you finished?もうお済みですか。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
All the exams are now behind us.試験は全て済んだ。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License