I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Please answer the phone.
済みません、電話に出て下さい。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
I have already had my breakfast.
私はもう朝食を済ませた。
I have just finished breakfast.
私はちょうど朝食を済ませたところです。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
I can do without an overcoat.
私は外套なしで済ますことができる。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.