The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Have you finished?
もうお済みですか。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
The matter was settled.
もう済んだことだ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
We'll go after we eat.
食事が済んだら行きます。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
The woman served her purpose.
あの女は用済みだ。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.