I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
I will have finished the work by seven this evening.
私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
I really need to hit somebody.
とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.