Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you eaten breakfast yet? 朝食をもう済ませましたか。 We must relieve the refugees of their suffering. 難民たちの苦しみを救済するべきだ。 Have you finished dinner? 夕食はお済みですか。 Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 I can do without an overcoat. 私は外套なしで済ますことができる。 I will pay my debt as soon as possible. 出来るだけ早く借金は返済します。 My elder brother finished his homework very quickly. 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 Our debt is more than we can pay. 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 We must relieve the refugees of their suffering. 難民達の苦しみを救済すべきだ。 We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown. 外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。 He is not economically independent of his parents. 彼は経済的に親に頼っている。 He donated $10000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 He got even his opponents to agree to the new economic plan. 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 He contributed much money to relieving the poor. 彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。 Let me read the newspaper if you've finished with it. 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 The government is reluctant to alter its economic policy. 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 They finished their meal. 彼らは食事を済ませた。 His economical backing is secure. 彼は経済的背景がしっかりしている。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 The 21st century is going to be based on economic power. 21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。 He has no sense of economy. 彼には経済観念がない。 They are appealing for money to help refugees. 彼らは難民救済の資金を集めている。 I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 "Fully booked" was on the notice. 掲示には「全席予約済み」とあった。 What is done cannot be undone. 済んだことはしかたがない。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 The U.S. is a service economy. アメリカはサービス経済の国だ。 Can you do with a light meal for lunch? あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 I am economically independent of my parents. 私は経済的には両親からひとり立ちしている。 Many countries are having difficulties in the economic sphere. 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 He is a professor of economics at Hyogo University. 彼は兵庫大学の経済学の教授です。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 He gave up the plan for economic reasons. 彼は経済上の理由で計画を断念した。 I'd like to settle the transportation arrangements before I leave. 出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。 My friend got rid of his debt. 私の友人はやっと借金を完済した。 Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. ジュリーは借金を完済できないと思っています。 It is accepted that we'll have a meeting tomorrow. 明日会合があるということは了解済みだ。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 Having finished the work yesterday, I am free today. 私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。 Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 Mary has finished her Japanese assignment. メアリーは国語の宿題を済ませた。 He is specializing in the study of economics. 彼が専攻している学問は経済学である。 Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 Have you finished your homework already? もう宿題を済ませてしまったのですか。 I've already eaten breakfast. 私はもう既に朝食を済ませました。 Japan has to reconstruct its economy. 日本は経済の建て直しをはからなければならない。 I need to write an article on Japan's economy. 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder. もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。 He is a great authority on economics. 彼は経済学の大家です。 The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume. 一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。 We hold that economy will soon improve. 経済はすぐによくなると我々は考えている。 You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry. 出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。 I cannot do without this dictionary even for a single day. 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 The net economy is booming. ネット経済は急進展している。 The town developed into the center of the economy. その町は成長して経済の中心となった。 For the economy as a whole, recovery seems still far away. 経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。 The Japanese economy developed rapidly. 日本経済は急速に成長した。 For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 I am afraid that I shall not be free till the examination is over. 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 Is there any other way besides extraction? 抜歯しないで済ます方法はありますか。 A remedy for the unemployment problem. 失業問題の経済策。 This problem has been debated by many economists. この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。 I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 He dedicated his whole life to helping poor people. 彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。 The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 I'm studying economics at university. 私は大学で経済学を勉強しています。 The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 Have you finished your homework yet? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍します。 I have just finished breakfast. 私はちょうど朝食を済ませたところです。 Have you eaten dinner yet? もう夕食は済みましたか。 He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 Excuse me. Can I get by here? 済みません。通してくれますか。 Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 There is considerable optimism that the economy will improve. 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 I cannot dispense with coffee after meals. 食後私はコーヒー無しでは済ませられない。 I played video games after I finished my homework. 宿題を済ませてからテレビゲームをしました。 Have you eaten dinner? 夕食はお済みですか。 Recovery of the world economy is not yet in sight. 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 The U.S. economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 The old man contributed a large sum of money to the poor. その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. 日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国の1つに数えられる。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 A strong yen is shaking the economy. 強い円が経済を揺さぶっている。 This problem bristles with difficulties both psychological and economical. この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。 Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 She finished her errand and returned home. 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually. 日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。 Japan surpasses China in economic power. 日本の経済力で、中国より勝っている。 They are appealing for money to help refugees. 彼らは難民救済の資金を求めている。