Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Agriculture is economy of the country. 農業はその国の経済のもとである。 Sam has already done his homework. サムはすでに宿題を済ませている。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 Many countries are having difficulties in the economic sphere. 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 They finished their meal. 彼らは食事を済ませた。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 The strike affected the nation's economy. ストは国の経済をさまたげた。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 I cannot do without a dictionary. 私は辞書なしで済ますことはできない。 What do you think about the Japanese economy? 日本の経済についてどう思いますか。 She had a polio vaccine. ポリオワクチンは済んでいます。 The economist anticipated a prolonged depression. その経済学者は長引く不況を予期していた。 The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 The country's economy depends on agriculture. その国の経済は、農業に依存している。 They lunched on sandwiches and coffee. 彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。 Have you ever considered majoring in economics at college? 大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。 He studied economics at college. 彼は大学で経済を学んだ。 My father is paying back a huge loan on our home. 父は高額な家のローンを返済している。 Have you finished your homework already? もう宿題を済ませてしまったのですか。 It is said that Japan is the greatest economic power in the world. 日本は世界で最大の経済大国だと言われている。 He is an expert in economics. 彼は経済の専門家だ。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 An economic crisis will hit at the end of the year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 I will have finished the work by seven this evening. 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 This plan will bankrupt the economy of our town. この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually. 日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。 I cannot do without this dictionary. この辞書が無くては済まされない。 He relies on his wife financially. 彼は経済的に妻に頼っている。 All seats are reserved. 座席は全部予約済みです。 Sorry, but we're booked up. 申し訳ありません、全席予約済みです。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 International trade is vital for healthy economies. 健全な経済には国際貿易が必要である。 I can not do without this dictionary even for a single day. 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 Let me read the newspaper if you've finished with it. 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 Are you through with this book? この本はもうお済みですか。 We got through the work just before ten. 10時ちょっと前に仕事が済んだ。 The country is in a bad economic state. この国の経済状態は悪い。 Have you done all your homework? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 The government's new economic plan leaves much to be desired. 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 What will happen to the Japanese economy? 日本経済は今後どうなるのだろうか。 Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. 日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。 At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 Have you finished? もうお済みですか。 The economic strength of the USA is not what it was. アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 He has already finished his homework. 彼はもう宿題を済ませました。 I have already had my breakfast. 私はもう朝食を済ませた。 Some people say that travel by air is rather economical. 飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。 My responsibility is to keep the company solvent. 会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 I have a lot of work to clear up by the weekend. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 Have you already finished your homework? もう宿題を済ませてしまったのですか。 Our debt is more than we can pay. 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content. 試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。 I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it. 人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。 It is an economy to buy good quality goods. 良質の品を買うのは経済的である。 Few governments can manage the economy successfully. 経済をうまく運営できる政府は少ない。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies. 最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。 I thought I could settle it by phone. 電話で済まそうと思いました。 It's a proven fact. これは証明済みの事実だ。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom. 後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。 He dedicated his whole life to helping poor people. 彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。 My son is studying economics. 息子は経済学を研究している。 Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 I just finished breakfast. 今朝食が済んだところです。 The economy is in dire need of a jumpstart. 経済は緊急に起爆剤を必要としています。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 Have you eaten dinner? 夕食はお済みですか。 That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost. そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。 The car is ready. その車は整備が済んでいる。 Some people say that traveling by plane is rather economical. 飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。 Are you done with the paper? 新聞はもうお済みですか。 Modern people cannot do without cars. 現代人は車なしで済ますことができない。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century. 17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。 We'll go after we eat. 食事が済んだら行きます。 Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage. 日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。 I ordered five books on economics from London. 経済学の本を5冊ロンドンに注文した。 Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 Her debts amount to more than she can pay. 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 The town developed into the center of the economy. その町は成長して経済の中心となった。 The U.S. economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 "Fully booked" was on the notice. 掲示には「全席予約済み」とあった。 Can you do without an English dictionary? 英語の辞書なしで済ませることができますか。 It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 The Japanese economy is going through a period of great stress. 日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 He is a great authority on economics. 彼は経済学の大家です。 The world economy will not recover anytime soon. 世界経済はすぐには回復できないだろう。