UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.ジュリーは借金を完済できないと思っています。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
He was declared insolvent.彼は返済能力がないと宣告された。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The matter was settled.もう済んだことだ。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
I can't do without an air conditioner in the summer.私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License