The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
Have you eaten breakfast yet?
朝食をもう済ませましたか。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.
私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.