The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
I'm done with that lesson.
私はその授業を済ませています。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
A telephone is something you can't do without.
電話はなしでは済まされないものだ。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
They lunched on sandwiches and coffee.
彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Have you finished?
もうお済みですか。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.