Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't do without this dictionary. この辞書なしには済まされない。 The government's new economic plan leaves much to be desired. 政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。 My friend got rid of his debt. 私の友人はやっと借金を完済した。 The American economy is in solid shape. アメリカ経済はしっかりしていますよ。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 I'll pay you back a week from today, that is, on July 21. 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 The rice crop is already in. 稲の取り入れはもう済んだ。 This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years. この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。 Have you finished your homework yet? もう宿題を済ませてしまったのですか。 She made up her face in 20 minutes. 彼女は20分で化粧を済ませた。 You have to raise funds for the relief work. 君はその救済事業の資金を集めなければならない。 If they admit me to the university, I think I will major in economics. もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 An international trade ban could be the last straw for that country's economy. 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 They discussed the economics of the project. 彼らはその計画の経済面について話し合った。 Are you done with your homework yet? もう宿題を済ませてしまったのですか。 Tourism is important to the economy of my country. 観光は私の国の経済にとって重要です。 The government is reluctant to alter its economic policy. 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 There will be an economic crisis at the end of this year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 He flatters himself that he is second to none in finance. 彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。 I can do without an overcoat. 私は外套なしで済ますことができる。 She majored in economics. 彼女は経済学を専攻している。 The current slump of the economy will not turn into a serious depression. 今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。 Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 Sam has already done his homework. サムはすでに宿題を済ませている。 I need to write an article on Japan's economy. 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 Employees threatened a strike to protect worker benefits. 従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。 I'm majoring in economics. 経済学を専攻しています。 A small car is more economical than a large one. 小さい車は大きい車より経済的だ。 Part-time workers play an important role in the development of the economy. パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。 What they are doing is ruining the economy. 彼らがしているのは経済をだめにすることです。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. ジュリーは借金を完済できないと思っています。 What will happen to the Japanese economy? 日本経済は今後どうなるのだろうか。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. 農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。 He is specializing in the study of economics. 彼が専攻している学問は経済学である。 The economist anticipated a prolonged depression. その経済学者は長引く不況を予期していた。 He donated $10,000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion. 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. 日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。 I can't do without an air conditioner in the summer. 私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。 By 7:00 she will have eaten dinner. 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 If anything, the economy in our country is going up. どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。 The economic strength of the USA is not what it was. アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 Have you finished your homework already? もう宿題を済ませてしまったのですか。 I really need to hit somebody. とにかく誰かをぶたないと気が済まない。 Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 The town developed into the center of the economy. その町は成長して経済の中心となった。 It is an economy to buy good quality goods. 良質の品を買うのは経済的である。 I will pay my debt as soon as possible. 出来るだけ早く借金は返済します。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 She finished her errand and returned home. 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 You told her that you had finished the work three days before. 君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。 I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 Japan surpasses China in economic power. 日本の経済力で、中国より勝っている。 For one thing, I couldn't afford to do that. 一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。 Agriculture is economy of the country. 農業はその国の経済のもとである。 Economics is the study of economic mechanisms. 経済学は経済の仕組みを研究する学問である。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 Some people say that travel by air is rather economical. 飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。 In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. 今の不況で経済成長はゼロとなった。 If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming. もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。 I can't survive without air conditioning in the summer. 私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。 My father is paying back a huge loan on our home. 父が家の多額のローンを返済しています。 He contributed much to the development of the economy. 彼は経済の発展に大きな貢献をした。 My big brother finished his homework very quickly. 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 The economy has entered a recession. 経済は景気後退期に入った。 The economy progressed slowly. 経済の発展はゆっくりと進んだ。 Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof. これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。 As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries. 経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 I can not do without this dictionary even for a single day. 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 The expansion is aging. 拡大経済は老化している。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 I'd like to settle the transportation arrangements before I leave. 出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。 Our debt is more than we can pay. 我々の借金は我々の返済能力を超えている。 He is a member in good standing. 彼は会費支払い済みのメンバーだ。 The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually. 日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。 Can you do with a light meal for lunch? あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 I'll come over after I finish the work. 仕事を済ませてからそちらへ行きます。 What is done cannot be undone. 済んだことはしかたがない。 He is a great authority on economics. 彼は経済学の大家です。 He dedicated his whole life to helping poor people. 彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍します。 The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 Have you finished? もうお済みですか。 The country's economy was dislocated by the war. その国の経済は戦争で混乱した。 I just finished breakfast. 今朝食が済んだところです。 From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。 Excuse me. Can I get by here? 済みません。通してくれますか。 I cannot do without this dictionary even for a single day. 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP. 日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。 In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies. 最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。 Have you already finished your homework? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 The economy recorded a negative growth. 経済は厳しい不況で縮小した。