The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
We had to do without oil during the war.
我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I must return a debt every month.
私は毎月借金の返済をしなければならない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.
You told her that you had finished the work three days ago.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Bring it back when you are through.
済んだら戻してください。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.