The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
I've already eaten breakfast.
私はもう既に朝食を済ませました。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
My elder brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.