UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
I will have finished the work by seven this evening.私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
I major in economics.経済学を専攻しています。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了承済みだ。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License