UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
Are you done with the paper?新聞はもうお済みですか。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Have you eaten dinner yet?もう夕食は済みましたか。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
He applied the money to the payment of debts.彼はその金を借金の返済に充てた。
I cannot dispense with coffee after meals.食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
Excuse me. Can I get by here?済みません。通してくれますか。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.借金をきれいに返済してもらいましょうか。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Have you finished dinner?夕食はお済みですか。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
I really need to hit somebody.とにかく誰かをぶたないと気が済まない。
Can you do without an English dictionary?英語の辞書なしで済ませることができますか。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License