UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The woman served her purpose.あの女は用済みだ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I must return a debt every month.私は毎月借金の返済をしなければならない。
I cannot do without this dictionary.この辞書が無くては済まされない。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Tom ate a quick lunch.トムは昼食をさっと済ませた。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License