The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
Have you eaten dinner?
夕食はお済みですか。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了承済みだ。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
I have not finished breakfast yet.
私はまだ朝食を済ませていません。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
I thought I could settle it by phone.
電話で済まそうと思いました。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の権威です。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
They finished their meal.
彼らは食事を済ませた。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Have you finished dinner?
夕食はお済みですか。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.