UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
I have just finished breakfast.私はちょうど朝食を済ませたところです。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
I major in economics.経済学を専攻しています。
Have you finished it already?おやもう済んだの。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Have you finished breakfast yet?あなたはもう朝食を済ませましたか。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
My father is paying back a huge loan on our home.父が家の多額のローンを返済しています。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
The work will be finished at six.その仕事は6時に済みます。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I've just finished eating breakfast.今朝食が済んだところです。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
My big brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしで済ますことはできない。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
I cannot do without a dictionary.私は辞書なしで済ますことはできない。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I will call you when I have done my shopping.買い物を済ませてしまったら電話します。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21.来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License