The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
The car is ready.
その車は整備が済んでいる。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
She had a polio vaccine.
ポリオワクチンは済んでいます。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Have you finished breakfast yet?
あなたはもう朝食を済ませましたか。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民達の苦しみを救済すべきだ。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content.
試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
You told her that you had finished the work three days before.
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
During the war, we often had to make do without sugar.
戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.