The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
The work will be finished at six.
その仕事は6時に済みます。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
I've just finished eating breakfast.
今朝食が済んだところです。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Excuse me. Can I get by here?
済みません。通してくれますか。
I have lots of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Are you done with the paper?
新聞はもうお済みですか。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
Are you finished with your work?
仕事はもうお済みですか。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
You've finished your work.
あなたの仕事は済みました。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He is a member in good standing.
彼は会費支払い済みのメンバーだ。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
I can't survive without air conditioning in the summer.
私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
Having finished the work yesterday, I am free today.