He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
She made up her face in 20 minutes.
彼女は20分で化粧を済ませた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
It looks as though we shall have to go without a holiday this year.
私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
I cannot dispense with coffee after meals.
食後私はコーヒー無しでは済ませられない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.