Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. | しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 | |
| I'm done with that lesson. | 私はその授業を済ませています。 | |
| Have you finished your homework already? | もう宿題を済ませてしまったのですか。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| The economy recorded a negative growth. | 経済はマイナス成長を記録した。 | |
| Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. | 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 | |
| You should continue until you're satisfied. | 気が済むまでやってみたら。 | |
| The economy is at peak of a business cycle at present. | 経済は今景気循環の頂点にある。 | |
| According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. | この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。 | |
| I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st. | 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 | |
| The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. | 労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。 | |
| I need to write an article on Japan's economy. | 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 | |
| I thought I could settle it by phone. | 電話で済まそうと思いました。 | |
| The questions involved go far beyond economics. | かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。 | |
| Have you eaten dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| He was declared insolvent. | 彼は返済能力がないと宣告された。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の借金は返済できる限界を超えている。 | |
| A remedy for the unemployment problem. | 失業問題の経済策。 | |
| The economy was in miserable condition. | 経済はひどい情況にあった。 | |
| Can you do with a light meal for lunch? | あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。 | |
| Japan ranks among the economic powers of the world. | 日本は世界の経済大国に伍している。 | |
| I major in economics. | 経済学を専攻しています。 | |
| Have you finished dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years. | この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。 | |
| Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world. | 今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。 | |
| The economy has entered a recession. | 経済は景気後退期に入った。 | |
| The country's economy depends on agriculture. | その国の経済は、農業に依存している。 | |
| The Japanese economic system is about to change. | 日本の経済システムはまさに変わろうとしている。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| We got through the work just before ten. | 10時ちょっと前に仕事が済んだ。 | |
| I'm studying economics at university. | 私は大学で経済学を勉強しています。 | |
| Some people say that travel by air is rather economical. | 飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。 | |
| Recovery of the world economy is not yet in sight. | 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 | |
| A stable economy is the aim of every government. | 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 | |
| Having finished the work yesterday, I am free today. | 私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something. | 私はストレスがたまると食欲がなくなるのではなく、逆に何か食べないと気が済まなくなる。 | |
| The economy is in dire need of a jumpstart. | 経済は緊急に起爆剤を必要としています。 | |
| The country's economy was dislocated by the war. | その国の経済は戦争で混乱した。 | |
| The economy is deeply connected to politics. | 経済は政治と深い関係がある。 | |
| Economics is the study of economic mechanisms. | 経済学は経済の仕組みを研究する学問である。 | |
| Changes of leadership have a great effect on the international political economy. | 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 | |
| Have you made all the arrangements for your trip? | 旅行の準備は済みましたか。 | |
| I am afraid that I shall not be free till the examination is over. | 試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。 | |
| They finished their meal. | 彼らは食事を済ませた。 | |
| Have you finished your homework yet? | 君はもう宿題をみな済ませましたか。 | |
| Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. | 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 | |
| The U.S. economy is the largest in the world. | アメリカ経済は世界最大です。 | |
| You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over. | 済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。 | |
| All the exams are now behind us. | 試験は全て済んだ。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming. | もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。 | |
| Besides being economical, it's fun. | 経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| She is economically independent of her parents. | 彼女は親から経済的に自立している。 | |
| In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful. | 日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。 | |
| Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. | オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 | |
| My future is closely bound up with the finances of my firm. | 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 | |
| We studied the government's economic policy. | 我々は政府の経済政策を検討した。 | |
| I have a lot of work to clear up by the weekend. | 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 | |
| She had a polio vaccine. | ポリオワクチンは済んでいます。 | |
| The country is isolated economically and politically. | その国は経済的にも政治的にも孤立している。 | |
| Japan has to reconstruct its economy. | 日本は経済の建て直しをはからなければならない。 | |
| What they are doing is ruining the economy. | 彼らがしているのは経済をだめにすることです。 | |
| I have a lot of work to finish up before the end of the week. | 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 | |
| He is specializing in the study of economics. | 彼が専攻している学問は経済学である。 | |
| We'll go after we eat. | 食事が済んだら行きます。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| He is not economically independent of his parents. | 彼は経済的に親に頼っている。 | |
| There is no easy cure-all for old economic ills. | 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 | |
| Have you finished? | もうお済みですか。 | |
| From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. | このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。 | |
| Many countries are having difficulties in the economic sphere. | 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| This plan will bankrupt the economy of our town. | この計画はわが町の経済を破産させるであろう。 | |
| Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. | 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 | |
| Japan has economically become a powerful nation. | 日本は経済的に強力な国家になった。 | |
| Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. | そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 | |
| Modern people cannot do without cars. | 現代人は車なしで済ますことができない。 | |
| The matter was settled. | もう済んだことだ。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| Have you finished it already? | おやもう済んだの。 | |
| Tom ate a quick lunch. | トムは昼食をさっと済ませた。 | |
| We must relieve the refugees of their suffering. | 難民たちの苦しみを救済するべきだ。 | |
| Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity. | サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。 | |
| I'm economically independent of my parents. | 私は親から経済的に独立している。 | |
| Last year was a period of economic uncertainty. | 昨年は経済的に不確実な時代でした。 | |
| Many economists are ignorant of that fact. | 多くの経済学者はその事実に気づいていない。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| He is a great authority on economics. | 彼は経済学の大家です。 | |
| When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. | ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| A few minutes after he finished his work, he went to bed. | 仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。 | |
| The rice crop is already in. | 稲の取り入れはもう済んだ。 | |
| The world economy will not recover anytime soon. | 世界経済はすぐには回復できないだろう。 | |
| He has a knowledge of economics. | 彼には多少経済学の知識がある。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| The expansion is aging. | 拡大経済は老化している。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| Have you already finished your homework? | もう宿題を済ませてしまったのですか。 | |