Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has much economic knowledge. 彼は経済の知識をたくさん持っている。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 I watched baseball on TV after I finished my homework. 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 She made up her face in 20 minutes. 彼女は20分で化粧を済ませた。 The Japanese economy is in depression. 日本経済は不況である。 Those gloom and doom economists aren't worth their salt. あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。 Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. 労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。 The country is isolated economically and politically. その国は経済的にも政治的にも孤立している。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 I'm economically independent of my parents. 私は親から経済的に独立している。 Japan has economically become a powerful nation. 日本は経済的に強力な国家になった。 I thought I could settle it by phone. 電話で済まそうと思いました。 We must relieve the refugees of their suffering. 難民たちの苦しみを救済するべきだ。 The economy was in miserable condition. 経済はひどい情況にあった。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 You cannot do without a good dictionary. 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 It will be some time before the economy will move out of the current doldrums. 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。 The expansion is aging. 拡大経済は老化している。 Expensive things often prove more economical in the long run. 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 He donated $10000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 I will call you when I have done my shopping. 買い物を済ませてしまったら電話します。 The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually. 日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。 They lunched on sandwiches and coffee. 彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 Economic conditions point to further inflation. 経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。 The matter was settled. もう済んだことだ。 That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost. そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。 The work will be finished at six. その仕事は6時に済みます。 The economy is in dire need of a jumpstart. 経済は緊急に起爆剤を必要としています。 For the economy as a whole, recovery seems still far away. 経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。 The strike hindered the national economy. ストは国の経済をさまたげた。 Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed. 積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。 The Japanese economy grew by 4% last year. 日本の経済は昨年4%成長した。 He is not economically independent of his parents. 彼は経済的に親に頼っている。 I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 I have just finished breakfast. 私はちょうど朝食を済ませたところです。 Because I eat out every day, I miss home cooking. 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 I cannot do without this dictionary. この辞書が無くては済まされない。 Have you ever considered majoring in economics at college? 大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。 I can do without an overcoat. 私は外套なしで済ますことができる。 The economy has entered a recession. 経済は景気後退期に入った。 You told her that you had finished the work three days before. 君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。 Please answer the phone. 済みません、電話に出て下さい。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍します。 Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future. 農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。 International trade is vital for healthy economies. 健全な経済には国際貿易が必要である。 Few governments can manage the economy successfully. 経済をうまく運営できる政府は少ない。 Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins. 政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。 I am economically independent of my parents. 私は経済的には両親からひとり立ちしている。 What will happen to the Japanese economy? 日本経済は今後どうなるのだろうか。 We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown. 外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 Japan surpasses China in economic power. 日本の経済力で、中国より勝っている。 It is accepted that we'll have a meeting tomorrow. 明日会合があるということは了解済みだ。 Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy. アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。 This book gives us a good idea of economics. この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 Have you finished your homework yet? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 Japan is one of the greatest economic powers in the world. 日本は世界有数の経済大国である。 We ate a hasty meal and left immediately. 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。 Have you finished your homework already? もう宿題を済ませてしまったのですか。 He is a member in good standing. 彼は会費支払い済みのメンバーだ。 The town developed into the center of the economy. その町は成長して経済の中心となった。 The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion. 日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。 I'll pay you back a week from today, that is, on July 21. 来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。 Besides being economical, it's fun. 経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。 Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 The government is reluctant to alter its economic policy. 政府はしぶしぶ経済政策を変更した。 What they are doing is ruining the economy. 彼らがしているのは経済をだめにすることです。 I cannot do without a dictionary. 私は辞書なしで済ますことはできない。 I played video games after I finished my homework. 宿題を済ませてからテレビゲームをしました。 We had to do without oil during the war. 我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。 His economical backing is secure. 彼は経済的背景がしっかりしている。 Don't worry about what you have done. 済んだことを気にするな。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 It looks as though we shall have to go without a holiday this year. 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 Have you eaten dinner? 夕食はお済みですか。 More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 A strong yen is shaking the economy. 強い円が経済を揺さぶっている。 Tom wishes he didn't have to help with the housework. トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 The economy recorded a negative growth. 経済は厳しい不況で縮小した。 He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 We hold that economy will soon improve. 経済はすぐによくなると我々は考えている。 My father is paying back a huge loan on our home. 父が家の多額のローンを返済しています。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity. サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。 There is considerable optimism that the economy will improve. 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 The U.S. economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。