UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry about what you have done.済んだことを気にするな。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
I've already eaten breakfast.私はもう既に朝食を済ませました。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
What is done cannot be undone.済んだことはしかたがない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
You should continue until you're satisfied.気が済むまでやってみたら。
I'll go out after having dinner.夕食を済ましたら出かける。
She made up her face in 20 minutes.彼女は20分で化粧を済ませた。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
If you don't have money, you have to do without.もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
They lunched on sandwiches and coffee.彼らはサンドイッチとコーヒーで昼食を済ませた。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
I have not finished breakfast yet.私はまだ朝食を済ませていません。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License