The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '済'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
He was declared insolvent.
彼は返済能力がないと宣告された。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
I just finished breakfast.
今朝食が済んだところです。
He applied the money to the payment of debts.
彼はその金を借金の返済に充てた。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Can you do with a light meal for lunch?
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Have you eaten dinner yet?
もう夕食は済みましたか。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Should you have settled the account since this mail was written, please ignore our reminder.
もしも、すでにお支払い済みでしたら、どうぞこのメールは無視してください。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
I'll come over after I finish the work.
仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Are you through with this book?
この本はもうお済みですか。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21st.
来週の今日、すなわち7月21日に君に返済いたします。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
We got through the work just before ten.
10時ちょっと前に仕事が済んだ。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
I will call you when I have done my shopping.
買い物を済ませてしまったら電話します。
I played video games after I finished my homework.
宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
I can't do without an air conditioner in the summer.
私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Have you made all the arrangements for your trip?
旅行の準備は済みましたか。
The rent is paid for six months.
部屋代は半年分支払い済みだ。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
Tom ate a quick lunch.
トムは昼食をさっと済ませた。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
She cannot do without her car.
彼女は車なしで済ますことができない。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
If you don't have money, you have to do without.
もしお金がないのなら、なしで済まさなければならない。
You can critique it all you want and it won't change a thing. It's over.
済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
What is done cannot be undone.
済んだことはしかたがない。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.