UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '済'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Our debt is more than we can pay.我々の借金は我々の返済能力を超えている。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
He is a member in good standing.彼は会費支払い済みのメンバーだ。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
I major in economics.経済学を専攻しています。
By 7:00 she will have eaten dinner.7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Bring it back when you are through.済んだら戻してください。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
I can't survive without air conditioning in the summer.私は夏はエアコンなしでは済ますことはできない。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
We'll go after we eat.食事が済んだら行きます。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
After he had done his homework, he watched TV.宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
She cannot do without her car.彼女は車なしで済ますことができない。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
My friend got rid of his debt.私の友人はやっと借金を完済した。
I thought I could settle it by phone.電話で済まそうと思いました。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Have you made all the arrangements for your trip?旅行の準備は済みましたか。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I am afraid that I shall not be free till the examination is over.試験が済むまでは忙しくて暇がないだろうと思います。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
You have to raise funds for the relief work.君はその救済事業の資金を集めなければならない。
My father is paying back a huge loan on our home.父は高額な家のローンを返済している。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License