UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '減'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The population of this city is decreasing every year.この町の人口は年々減少してきている。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
My children wear out their shoes quickly.私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
The doctor advised him to ease up on alcohol.医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
I'm starved.超腹減った。
He's run off ten pounds.彼は走って10ポンド減量した。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
Food packaging reduces spoilage.包装は腐敗を減らす。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
I'm famished!超腹減った。
That's enough! Open your eyes and wake up now!いい加減に目を覚ましてくれ。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
The members decreased to five.会員は5人に減った。
His doctor told him to cut down on drinking.医者は彼に酒量を減らすように言った。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
The point is that they are hungry.要するに彼らは腹が減っているのだ。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Food packaging reduces spoilage.食品包装は腐敗を減らす。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.焼き肉の火加減を見なさい。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
Tom lost 30 kilograms.トムは30kg減量した。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
This tire is showing wear.このタイヤはだいぶん磨り減っている。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
Though he dieted, he still remained too fat.彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
He wanted to reduce the tax on imports.彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
You smoke too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
The shoes are worn out.靴がすっかり擦り減った。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I pulled my punches a little.少し手加減しました。
He told me that he was hungry.彼は腹が減ったといった。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
He likes to play hardball with people.彼は手加減をしない人です。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
I'm very hungry.超腹減った。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
Cut it out.いい加減にしろよ。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
The population of this country is diminishing.この国の人口はだんだん減っている。
The doctor told him to cut down on smoking.医者は彼に煙草を減らすように言った。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
The members decreased by 50 to 400.会員は50人減って400人になった。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The population of this city has decreased.この市の人口は減った。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He tapered off to one cigarette a day.彼はたばこを一日一本に減らしていった。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Mary decreased her waist size by swimming every day.メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
I'm super hungry.超腹減った。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
The boxer had to lose weight for the title match.ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License