Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 The doctor advised my father to cut down on smoking. 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 Paying the national debt could mean reducing the average income. 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 I'm hungry! 腹が減った。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 Drink less and sleep more. お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 I'm really hungry. 超腹減った。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。