It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."
「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
I'm very hungry.
超腹減った。
The number of students is decreasing year by year.
学生の数は年々減少している。
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Certain animals are fast disappearing.
ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
The point is that they are hungry.
要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
We can cut down on our use of energy.
私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.
焼き肉の火加減を見なさい。
My children wear out their shoes quickly.
私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
The tuna catch is declining.
マグロの漁獲量は減ってきている。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
The doctor advised him to cut back on drinking.
医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
I'm famished!
超腹減った。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
I'm just starving.
超腹減った。
Cases of this nature are decreasing.
こういう種類の事件は減少しつつある。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
You had better cut out the fat.
脂肪分は減らしたほうがいいですね。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
More play will mean less time to study.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
There were fewer accidents this year than last.
今年は昨年より事故が減った。
I pulled my punches a little.
少し手加減しました。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
I'm very much in favor of cutting taxes.
私は減税に大賛成だ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Instead of fewer accidents there are more.
事故は減らずにかえって多くなっている。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.