The population of the town decreases year by year.
町は年々人口が減少している。
She pared down her expenditures.
彼女は支出を徐々に削減した。
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
He told me that he was hungry.
彼は腹が減ったといった。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
There were fewer accidents this year than last.
今年は昨年より事故が減った。
A tale never loses in the telling.
話は語っても全然減らない。
Quit talking, will you?
しゃべるのもいい加減にしたら。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.
東京では野鳥の数が年々減りつつある。
His shoes are wearing thin.
彼の靴は擦り減った。
I'm very hungry.
超腹減った。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
The number of students is dropping.
生徒の数がだんだん減ってきた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I'm starving!
超腹減った。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
She tried to lower her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
The country is aiming at decreasing its imports.
その国は輸入を減らそうとしている。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Though he dieted, he still remained too fat.
彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
Grow up!
いい加減、成長して!
Cut it out.
いい加減にしろよ。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
More play will mean less time to study.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
The point is that they are hungry.
要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
The population of this city has decreased.
この町の人口は減った。
She tried to lessen her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The number of students is decreasing year by year.
学生の数は年々減少している。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.