Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
This material never wears out.
この素材は決してすり減ったりしない。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
Isn't it about time you went to bed?
いい加減に寝たら。
The doctor advised him to ease up on alcohol.
医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
This tire is showing wear.
このタイヤはだいぶん磨り減っている。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.
あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
Instead of fewer accidents there are more.
事故は減らずにかえって多くなっている。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
My children wear out their shoes quickly.
私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
The population is dying off.
死亡により人口は減少しつつある。
He said that he was hungry.
腹が減ったという。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
I'm starving!
超腹減った。
My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
We must reduce energy demand.
我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
The doctor told him to cut down on smoking.
医者は彼に煙草を減らすように言った。
Cut it out.
いい加減にしろよ。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
The doctor advised him to cut back on drinking.
医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Though he dieted, he still remained too fat.
彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
You had better cut out the fat.
脂肪分は減らしたほうがいいですね。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.