The population of this country is gradually diminishing.
この国の人口は徐々に減少している。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
His doctor told him to cut down on drinking.
医者は彼に酒量を減らすように言った。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
We have to cut down our monthly expenses.
私達は月々の出費を削減しなければならない。
My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Cut it out.
いい加減にしろよ。
He advocated the reduction of taxes.
彼は減税を唱えた。
The population of the town decreases year by year.
町は年々人口が減少している。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
I recall less and less of my childhood.
子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
We can cut down on our use of energy.
私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
I'm very hungry.
超腹減った。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
The tuna catch is declining.
マグロの漁獲量は減ってきている。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
More play will mean less time to study.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
That's enough! Open your eyes and wake up now!
いい加減に目を覚ましてくれ。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
I'm losing weight.
体重が減っています。
We must reduce energy demand.
我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
You smoke too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
Though he dieted, he still remained too fat.
彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
We must look to the government for a tax cut.
私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
Drink less and sleep more.
お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
The population of this city has decreased.
この町の人口は減った。
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
I'm just starving.
超腹減った。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."
「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
This tire is showing wear.
このタイヤはだいぶん磨り減っている。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
You smoke far too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
この数字は原油輸入減を反映している。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
The doctor advised him to cut back on drinking.
医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
The shoes are worn out.
靴がすっかり擦り減った。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.
彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
He likes to play hardball with people.
彼は手加減をしない人です。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
His shoes are wearing thin.
彼の靴は擦り減った。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
The point is that they are hungry.
要するに彼らは腹が減っているのだ。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?