Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 I will lose weight. 私は必ず減量するつもりだ。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 I'm very hungry. 超腹減った。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 Grow up! いい加減、成長して! Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 I'm hungry! 腹が減った。 Japan's consumption of rice is decreasing. 日本の米の消費は減少している。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 Though he dieted, he still remained too fat. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 I'm really hungry. 超腹減った。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 Open your eyes to reality. いい加減に現実をみつめろ。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 We can cut down on our use of energy. 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 Cut it out. いい加減にしろよ。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 The government has declared its intention to reduce taxes. 政府は減税の意向を明言した。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 The doctor advised my father to cut down on smoking. 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 I'm starved. 超腹減った。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。