The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '減'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He advocated reduction of taxes.
彼は減税を唱えた。
We must look to the government for a tax cut.
私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
We have to cut down our monthly expenses.
私達は月々の出費を削減しなければならない。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
Grow up!
いい加減、成長して!
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.
データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
I'm starved.
超腹減った。
The number of students is decreasing year by year.
学生の数は年々減少している。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
It isn't strange that the number of children decreases, too.
子供が減るのも不思議ではない。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.
東京では野鳥の数が年々減りつつある。
She pared down her expenditures.
彼女は支出を徐々に削減した。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
The shoes are worn out.
靴がすっかり擦り減った。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Cases of this nature are decreasing.
こういう種類の事件は減少しつつある。
The point is that they are hungry.
要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
That's enough! Open your eyes and wake up now!
いい加減に目を覚ましてくれ。
I'm starving!
超腹減った。
It is boiled just enough.
煮え加減がちょうどよい。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Quit talking, will you?
しゃべるのもいい加減にしたら。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.