Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Drink less and sleep more. お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 He had cut down on sweets. 彼は甘いものの量を減らした。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 Cut it out. いい加減にしろよ。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 Paying the national debt could mean reducing the average income. 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 Though he dieted, he still remained too fat. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 I'm hungry! 腹が減った。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 It isn't strange that the number of children decreases, too. 子供が減るのも不思議ではない。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 I'm losing weight. 体重が減っています。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 Grow up! いい加減、成長して! Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 I'm starved. 超腹減った。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 The soles of my shoes are worn. 靴の底がすり減ってしまった。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 Japan's consumption of rice is decreasing. 日本の米の消費は減少している。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。