She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
My children wear out their shoes quickly.
私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
We have to cut down our monthly expenses.
私達は月々の出費を削減しなければならない。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
More play will mean less time to study.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.
東京では野鳥の数が年々減りつつある。
The population of this village had decreased.
この村の人口は減少した。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
The shoes are worn out.
靴がすっかり擦り減った。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
His doctor told him to cut down on drinking.
医者は彼に酒量を減らすように言った。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
I wish there were less homework.
宿題を減らしてほしい。
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
He likes to play hardball with people.
彼は手加減をしない人です。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
We must reduce energy demand.
我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
This tire is showing wear.
このタイヤはだいぶん磨り減っている。
You smoke far too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
That's enough.
いい加減にしろよ。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
We're getting fewer and fewer students.
生徒の数がだんだん減ってきた。
My shoes are worn out.
私の靴はすり減っている。
I'm very much in favor of cutting taxes.
私は減税に大賛成だ。
We can cut down on our use of energy.
私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Isn't it about time you went to bed?
いい加減に寝たら。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
He wanted to reduce the tax on imports.
彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
How would you like your steak cooked?
お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
The pain has lessened a little.
痛みが少し減りました。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
I'm losing weight.
体重が減っています。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
The number of students is dropping.
生徒の数がだんだん減ってきた。
My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
We must look to the government for a tax cut.
私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
My shoes are worn out.
靴がすり減った。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?