Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 The soles of my shoes are worn. 靴の底がすり減ってしまった。 Paying the national debt could mean reducing the average income. 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 Cut it out. いい加減にしろよ。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 Open your eyes to reality. いい加減に現実をみつめろ。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 I'm very hungry. 超腹減った。 This material never wears out. この素材は決してすり減ったりしない。 Better wear out shoes than sheets. すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 I'm hungry! 腹が減った。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 I'm starving! 超腹減った。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 It isn't strange that the number of children decreases, too. 子供が減るのも不思議ではない。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 I'm starved. 超腹減った。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 We can cut down on our use of energy. 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 It is necessary to lose weight. 減量する必要があります。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Japan's consumption of rice is decreasing. 日本の米の消費は減少している。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。