The population of the town decreases year by year.
町は年々人口が減少している。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
We're getting fewer and fewer students.
生徒の数がだんだん減ってきた。
Our sales are decreasing.
私達の売上は減っている。
That's enough! Open your eyes and wake up now!
いい加減に目を覚ましてくれ。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The population is dying off.
死亡により人口は減少しつつある。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
My shoes are worn out.
私の靴はすり減っている。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."
「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
He tapered off to one cigarette a day.
彼はたばこを一日一本に減らしていった。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
The population of this city is decreasing every year.
この町の人口は年々減少してきている。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
The doctor told him to cut down on smoking.
医者は彼に煙草を減らすように言った。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.
あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
I'm very much in favor of cutting taxes.
私は減税に大賛成だ。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
He wanted to reduce the tax on imports.
彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
She tried to lower her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
This material never wears out.
この素材は決してすり減ったりしない。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
We can cut down on our use of energy.
私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
Drink less and sleep more.
お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
I'm hungry!
腹が減った。
I wish there were less homework.
宿題を減らしてほしい。
She tried to lessen her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
I'm losing weight.
体重が減っています。
A tale never loses in the telling.
話は語っても全然減らない。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
We have to cut down our monthly expenses.
私達は月々の出費を削減しなければならない。
The members decreased by 50 to 400.
会員は50人減って400人になった。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
My children wear out their shoes quickly.
私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
He advocated reduction of taxes.
彼は減税を唱えた。
Better wear out shoes than sheets.
すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。
The point is that they are hungry.
要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
The members decreased to five.
会員は5人に減った。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.