Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Drink less and sleep more. お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 He had cut down on sweets. 彼は甘いものの量を減らした。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 Open your eyes to reality. いい加減に現実をみつめろ。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 That's enough. いい加減にしろよ。 I'm just starving. 超腹減った。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 Paying the national debt could mean reducing the average income. 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 I'm famished! 超腹減った。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 Japan's consumption of rice is decreasing. 日本の米の消費は減少している。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 Better wear out shoes than sheets. すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。