UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '減'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The country is aiming at decreasing its imports.その国は輸入を減らそうとしている。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
The shoes are worn out.靴がすっかり擦り減った。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
I'm very hungry.超腹減った。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.彼女は長年の間に包丁をする減らした。
He advocated the reduction of taxes.彼は減税を唱えた。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
He advocated reduction of taxes.彼は減税を唱えた。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
We have to cut down our monthly expenses.私達は月々の出費を削減しなければならない。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
You smoke too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
A tale never loses in the telling.話は語っても全然減らない。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
You had better cut out the fat.脂肪分は減らしたほうがいいですね。
I recall less and less of my childhood.子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
One person more or less doesn't make much difference.一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
Better wear out shoes than sheets.すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
I'm starving!超腹減った。
The pain has lessened a little.痛みが少し減りました。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
Quit talking, will you?しゃべるのもいい加減にしたら。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
He tapered off to one cigarette a day.彼はたばこを一日一本に減らしていった。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
The point is that they are hungry.要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
I'm starved.超腹減った。
He wanted to reduce the tax on imports.彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
It is boiled just enough.煮え加減がちょうどよい。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
He said that he was hungry.腹が減ったという。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
He had cut down on sweets.彼は甘いものの量を減らした。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
The doctor told him to cut down on smoking.医者は彼に煙草を減らすように言った。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
I lost half my interest in the project.その計画に対する興味が半減した。
The boxer had to lose weight for the title match.ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
He told me that he was hungry.彼は腹が減ったといった。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.焼き肉の火加減を見なさい。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
The population of this city has decreased.この市の人口は減った。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
I'm just starving.超腹減った。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
Food packaging reduces spoilage.食物包装は腐敗を減らす。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
I'm losing weight.体重が減っています。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Grow up!いい加減、成長して!
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
How would you like your steak cooked?お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
He's run off ten pounds.彼は走って10ポンド減量した。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
That's enough.いい加減にしろよ。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.東京では野鳥の数が年々減りつつある。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The population of this city is decreasing every year.この町の人口は年々減少してきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License