UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '減'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm hungry!腹が減った。
There were fewer accidents this year than last.今年は昨年より事故が減った。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
Food packaging reduces spoilage.食品包装は腐敗を減らす。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
Certain animals are fast disappearing.ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
My children wear out their shoes quickly.私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
You had better cut out the fat.脂肪分は減らしたほうがいいですね。
I've been trying to cut down on caffeine.カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
Quit sitting on the fence and make a decision!おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
The deficit has been diminishing little by little.赤字は徐々に減少している。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
I'm starving!超腹減った。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
The pain has lessened a little.痛みが少し減りました。
Isn't it about time you went to bed?いい加減に寝たら。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
The population is dying off.死亡により人口は減少しつつある。
Tom lost 30 kilograms.トムは30kg減量した。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
It is boiled just enough.煮え加減がちょうどよい。
I'm just starving.超腹減った。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Japan's consumption of rice is decreasing.日本の米の消費は減少している。
This tire is showing wear.このタイヤはだいぶん磨り減っている。
He said that he was hungry.腹が減ったという。
I'm trying to lose weight.私は減量中です。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
The shoes are worn out.靴がすっかり擦り減った。
The population of this country is gradually diminishing.この国の人口は徐々に減少している。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.東京では野鳥の数が年々減りつつある。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
The doctor advised him to ease up on alcohol.医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
He's run off ten pounds.彼は走って10ポンド減量した。
Though he dieted, he still remained too fat.彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
I'm losing weight.体重が減っています。
I'm very hungry.超腹減った。
I pulled my punches a little.少し手加減しました。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
Cut it out.いい加減にしろよ。
The new law should take a bite out of organized crime.新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
I'm very much in favor of cutting taxes.私は減税に大賛成だ。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
It constantly appalls me how stupid he can be.あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
The population of this city has decreased.この市の人口は減った。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
I wish there were less homework.宿題を減らしてほしい。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
This is a good exercise to help you lose weight.これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
The hungry boys made for the restaurant.腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
He tapered off to one cigarette a day.彼はたばこを一日一本に減らしていった。
The population of the town decreases year by year.町は年々人口が減少している。
How would you like your steak cooked?お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License