Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 I'm starved. 超腹減った。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 He had cut down on sweets. 彼は甘いものの量を減らした。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 Paying the national debt could mean reducing the average income. 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 Try to lose weight by jogging. ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 The government has declared its intention to reduce taxes. 政府は減税の意向を明言した。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 Better wear out shoes than sheets. すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 Though he dieted, he still remained too fat. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 I'm just starving. 超腹減った。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。