Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 Try to lose weight by jogging. ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 This material never wears out. この素材は決してすり減ったりしない。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 I'm starved. 超腹減った。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 He had cut down on sweets. 彼は甘いものの量を減らした。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 Japan's consumption of rice is decreasing. 日本の米の消費は減少している。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 Better wear out shoes than sheets. すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 The soles of my shoes are worn. 靴の底がすり減ってしまった。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 I'm very hungry. 超腹減った。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 The doctor advised my father to cut down on smoking. 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。