Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 I'm starved. 超腹減った。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 She ground down a kitchen knife in the course of many years. 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 Though he dieted, he still remained too fat. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 He had cut down on sweets. 彼は甘いものの量を減らした。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 This material never wears out. この素材は決してすり減ったりしない。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 Try to lose weight by jogging. ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 I'm just starving. 超腹減った。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 It is necessary to lose weight. 減量する必要があります。 I'm starving! 超腹減った。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 I'm very hungry. 超腹減った。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。