The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '減'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wanted to reduce the tax on imports.
彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
The population of the town decreases year by year.
町は年々人口が減少している。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
The doctor advised him to ease up on alcohol.
医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
It is boiled just enough.
煮え加減がちょうどよい。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
Mary decreased her waist size by swimming every day.
メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
I'm starving!
超腹減った。
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
Quit talking, will you?
しゃべるのもいい加減にしたら。
This material never wears out.
この素材は決してすり減ったりしない。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
I'm just starving.
超腹減った。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
It's dangerous to fool around with electricity.
電気をいい加減に扱うのは危険だ。
My shoes are worn out.
私の靴はすり減っている。
I'm very much in favor of cutting taxes.
私は減税に大賛成だ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
She is trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうとしている。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
I wish there were less homework.
宿題を減らしてほしい。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?