Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
We must look to the government for a tax cut.
私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The population is dying off.
死亡により人口は減少しつつある。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
I'm really hungry.
超腹減った。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
The population of this village had decreased.
この村の人口は減少した。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
His doctor told him to cut down on drinking.
医者は彼に酒量を減らすように言った。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
You had better cut out the fat.
脂肪分は減らしたほうがいいですね。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.
焼き肉の火加減を見なさい。
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
I'm super hungry.
超腹減った。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
この数字は原油輸入減を反映している。
This material never wears out.
この素材は決してすり減ったりしない。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
She tried to lower her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
The members decreased to five.
会員は5人に減った。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.
あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
The population of this country is gradually diminishing.
この国の人口は徐々に減少している。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
That's enough.
いい加減にしろよ。
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
You smoke far too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
I'm starved.
超腹減った。
The country is aiming at decreasing its imports.
その国は輸入を減らそうとしている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Though he dieted, he still remained too fat.
彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
Cases of this nature are decreasing.
こういう種類の事件は減少しつつある。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
His shoes are wearing thin.
彼の靴は擦り減った。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.
彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?