It isn't strange that the number of children decreases, too.
子供が減るのも不思議ではない。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
The population of this city has decreased.
この町の人口は減った。
His doctor told him to cut down on drinking.
医者は彼に酒量を減らすように言った。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
I wish there were less homework.
宿題を減らしてほしい。
He advocated reduction of taxes.
彼は減税を唱えた。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
I'm really hungry.
超腹減った。
I pulled my punches a little.
少し手加減しました。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
I'm super hungry.
超腹減った。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
The leather jacket has worn out at the elbows.
その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
I'm just starving.
超腹減った。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
The population is dying off.
死亡により人口は減少しつつある。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
She pared down her expenditures.
彼女は支出を徐々に削減した。
We can cut down on our use of energy.
私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
He wanted to reduce the tax on imports.
彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
I'm starving!
超腹減った。
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
I'm very much in favor of cutting taxes.
私は減税に大賛成だ。
How would you like your steak cooked?
お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Though he dieted, he still remained too fat.
彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
He told me that he was hungry.
彼は腹が減ったといった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.