Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 Cut it out. いい加減にしろよ。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 I'm famished! 超腹減った。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 I'm just starving. 超腹減った。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! The doctor advised my father to cut down on smoking. 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 I'm hungry! 腹が減った。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 We can cut down on our use of energy. 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 I'm starved. 超腹減った。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 It is necessary to lose weight. 減量する必要があります。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。