Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 I'm very hungry. 超腹減った。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 Try to lose weight by jogging. ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 Though he dieted, he still remained too fat. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 Cut it out. いい加減にしろよ。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 It isn't strange that the number of children decreases, too. 子供が減るのも不思議ではない。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 We can cut down on our use of energy. 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。