She tasted the cake to see if it was sweet enough.
彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.
東京では野鳥の数が年々減りつつある。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.
フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
I'm super hungry.
超腹減った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
We can cut down on our use of energy.
私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.
あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Though he dieted, he still remained too fat.
彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
That's enough.
いい加減にしろよ。
The population of this country is gradually diminishing.
この国の人口は徐々に減少している。
This tire is showing wear.
このタイヤはだいぶん磨り減っている。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
My children wear out their shoes quickly.
私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
I'm just starving.
超腹減った。
My shoes are worn out.
私の靴はすり減っている。
The shoes are worn out.
靴がすっかり擦り減った。
I'm very hungry.
超腹減った。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Instead of fewer accidents there are more.
事故は減らずにかえって多くなっている。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I wish there were less homework.
宿題を減らしてほしい。
Our sales are decreasing.
私達の売上は減っている。
We must reduce energy demand.
我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.