UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '減'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
We must reduce energy demand.我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
I wish there were less homework.宿題を減らしてほしい。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Drink less and sleep more.お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
The deficit has been diminishing little by little.赤字は徐々に減少している。
Though he dieted, he still remained too fat.彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
He said that he was hungry.腹が減ったという。
I'm hungry!腹が減った。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Food packaging reduces spoilage.食物包装は腐敗を減らす。
How would you like your steak cooked?お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
The population is dying off.死亡により人口は減少しつつある。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
The country is aiming at decreasing its imports.その国は輸入を減らそうとしている。
He told me that he was hungry.彼は腹が減ったといった。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
I'm trying to lose weight.私は減量中です。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
He likes to play hardball with people.彼は手加減をしない人です。
The boxer had to lose weight for the title match.ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
I'm just starving.超腹減った。
The tuna catch is declining.マグロの漁獲量は減ってきている。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
I'm losing weight.体重が減っています。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I'm very much in favor of cutting taxes.私は減税に大賛成だ。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
His shoes are wearing thin.彼の靴は擦り減った。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
I lost half my interest in the project.その計画に対する興味が半減した。
A tale never loses in the telling.話は語っても全然減らない。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
I'm starving!超腹減った。
He advocated the reduction of taxes.彼は減税を唱えた。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.東京では野鳥の数が年々減りつつある。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
My children wear out their shoes quickly.私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
The population of this country is gradually diminishing.この国の人口は徐々に減少している。
I'm famished!超腹減った。
More play will mean less time to study.遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
We're getting fewer and fewer students.生徒の数がだんだん減ってきた。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
I pulled my punches a little.少し手加減しました。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
We can cut down on our use of energy.私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
That's enough.いい加減にしろよ。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
It constantly appalls me how stupid he can be.あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
He's run off ten pounds.彼は走って10ポンド減量した。
The doctor advised my father to cut down on smoking.父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
It is boiled just enough.煮え加減がちょうどよい。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
The population of this city has decreased.この市の人口は減った。
We have to cut down our monthly expenses.私達は月々の出費を削減しなければならない。
You smoke far too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
You should smoke less.たばこの量を減らしなさい。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
She ground down a kitchen knife in the course of many years.彼女は長年の間に包丁をする減らした。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
The members decreased to five.会員は5人に減った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License