UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '減'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to spend less time at work and more time at home.私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He advocated the reduction of taxes.彼は減税を唱えた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He's run off ten pounds.彼は走って10ポンド減量した。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
Food packaging reduces spoilage.食物包装は腐敗を減らす。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
The population of this country is gradually diminishing.この国の人口は徐々に減少している。
You should smoke less.たばこの量を減らしなさい。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
I'm very much in favor of cutting taxes.私は減税に大賛成だ。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
He wanted to reduce the tax on imports.彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
He advocated reduction of taxes.彼は減税を唱えた。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.焼き肉の火加減を見なさい。
How would you like your steak cooked?お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
The members decreased by 50 to 400.会員は50人減って400人になった。
Haven't Bach-playing pianists become less common of late?ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。
He tapered off to one cigarette a day.彼はたばこを一日一本に減らしていった。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
The pain has lessened a little.痛みが少し減りました。
That's enough! Open your eyes and wake up now!いい加減に目を覚ましてくれ。
The law is useless if it's too watered down.法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
We're getting fewer and fewer students.生徒の数がだんだん減ってきた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
My shoes are worn out.靴がすり減った。
Though he dieted, he still remained too fat.彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
There were fewer accidents this year than last.今年は昨年より事故が減った。
You smoke too much. You should cut back.君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
I lost half my interest in the project.その計画に対する興味が半減した。
We have to cut down our monthly expenses.私達は月々の出費を削減しなければならない。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
Food packaging reduces spoilage.包装は腐敗を減らす。
I'm so hungry that I could eat a horse.丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
I'm hungry!腹が減った。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
The boxer had to lose weight for the title match.ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
I recall less and less of my childhood.子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
The point is that they are hungry.要するに彼らは腹が減っているのだ。
The hungry boys made for the restaurant.腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
The population is dying off.死亡により人口は減少しつつある。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある。
The doctor advised him to ease up on alcohol.医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
Drink less and sleep more.お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
I wish there were less homework.宿題を減らしてほしい。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
It constantly appalls me how stupid he can be.あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
We explored all possible ways of cutting expenditures.我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
I pulled my punches a little.少し手加減しました。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.東京では野鳥の数が年々減りつつある。
Quit talking, will you?しゃべるのもいい加減にしたら。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
My income has gone down by 10 percent.収入が10%減った。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
Japan's consumption of rice is decreasing.日本の米の消費は減少している。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
It is necessary to lose weight.減量する必要があります。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License