Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
He's run off ten pounds.
彼は走って10ポンド減量した。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
The point is that they are hungry.
要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
この数字は原油輸入減を反映している。
It constantly appalls me how stupid he can be.
あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
A tale never loses in the telling.
話は語っても全然減らない。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?