Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 Better wear out shoes than sheets. すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 That's enough. いい加減にしろよ。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 He had cut down on sweets. 彼は甘いものの量を減らした。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 I'm starved. 超腹減った。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 She ground down a kitchen knife in the course of many years. 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 I'm starving! 超腹減った。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 I'm hungry! 腹が減った。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。