Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 I'm hungry! 腹が減った。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? Try to lose weight by jogging. ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 Paying the national debt could mean reducing the average income. 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 The soles of my shoes are worn. 靴の底がすり減ってしまった。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 I'm really hungry. 超腹減った。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 We can cut down on our use of energy. 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 I'm very hungry. 超腹減った。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 I'm famished! 超腹減った。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 Open your eyes to reality. いい加減に現実をみつめろ。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。