The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '減'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm hungry!
腹が減った。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The members decreased by 50 to 400.
会員は50人減って400人になった。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
Isn't it about time you went to bed?
いい加減に寝たら。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Haven't Bach-playing pianists become less common of late?
ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。
Though he dieted, he still remained too fat.
彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
The point is that they are hungry.
要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."
「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.
東京では野鳥の数が年々減りつつある。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
How would you like your steak cooked?
お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
The members decreased to five.
会員は5人に減った。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.
焼き肉の火加減を見なさい。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
She pared down her expenditures.
彼女は支出を徐々に削減した。
He advocated reduction of taxes.
彼は減税を唱えた。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
The shoes are worn out.
靴がすっかり擦り減った。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
Better wear out shoes than sheets.
すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。
Drink less and sleep more.
お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
I'm very hungry.
超腹減った。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
I pulled my punches a little.
少し手加減しました。
I'm really hungry.
超腹減った。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
The population of the town decreases year by year.
町は年々人口が減少している。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Cases of this nature are decreasing.
こういう種類の事件は減少しつつある。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
He likes to play hardball with people.
彼は手加減をしない人です。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
I wish there were less homework.
宿題を減らしてほしい。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
I'm starved.
超腹減った。
More play will mean less time to study.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
I recall less and less of my childhood.
子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
The population of this country is gradually diminishing.
この国の人口は徐々に減少している。
That's enough! Open your eyes and wake up now!
いい加減に目を覚ましてくれ。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
The number of students is dropping.
生徒の数がだんだん減ってきた。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
I'm starving!
超腹減った。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?