The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
My shoes are worn out.
私の靴はすり減っている。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
It's dangerous to fool around with electricity.
電気をいい加減に扱うのは危険だ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
My children wear out their shoes quickly.
私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."
「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
The point is that they are hungry.
要するに彼らは腹が減っているのだ。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
Better wear out shoes than sheets.
すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
He told me that he was hungry.
彼は腹が減ったといった。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
Our sales are decreasing.
私達の売上は減っている。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.
あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
The population is dying off.
死亡により人口は減少しつつある。
He said that he was hungry.
腹が減ったという。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Cut it out.
いい加減にしろよ。
It is boiled just enough.
煮え加減がちょうどよい。
You smoke far too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
Cases of this nature are decreasing.
こういう種類の事件は減少しつつある。
The population of this village had decreased.
この村の人口は減少した。
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
We have to cut down our monthly expenses.
私達は月々の出費を削減しなければならない。
My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
I pulled my punches a little.
少し手加減しました。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
You smoke too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
The population of the town decreases year by year.
町は年々人口が減少している。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
I wish there were less homework.
宿題を減らしてほしい。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
His doctor told him to cut down on drinking.
医者は彼に酒量を減らすように言った。
She tried to lessen her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.