Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 I'm really hungry. 超腹減った。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 Grow up! いい加減、成長して! The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 I'm very hungry. 超腹減った。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 This material never wears out. この素材は決してすり減ったりしない。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 Cut it out. いい加減にしろよ。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 Though he dieted, he still remained too fat. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 I'm hungry! 腹が減った。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 I'm super hungry. 超腹減った。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 The soles of my shoes are worn. 靴の底がすり減ってしまった。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 Better wear out shoes than sheets. すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。