UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '減'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Better wear out shoes than sheets.すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
This tire is showing wear.このタイヤはだいぶん磨り減っている。
The point is that they are hungry.要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK."「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
Tom lost 30 kilograms.トムは30kg減量した。
The number of students is dropping.生徒の数がだんだん減ってきた。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Japan's consumption of rice is decreasing.日本の米の消費は減少している。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The doctor told him to cut down on smoking.医者は彼に煙草を減らすように言った。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
I'm losing weight.体重が減っています。
You had better cut out the fat.脂肪分は減らしたほうがいいですね。
He said that he was hungry.腹が減ったという。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Certain animals are fast disappearing.ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
I've been trying to cut down on caffeine.カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
That's enough.いい加減にしろよ。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.この数字は原油輸入減を反映している。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
The population is dying off.死亡により人口は減少しつつある。
It is necessary to lose weight.減量する必要があります。
The doctor advised him to cut back on drinking.医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
How would you like your steak cooked?お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The soles of my shoes are worn.靴の底がすり減ってしまった。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
It is boiled just enough.煮え加減がちょうどよい。
The population of this country is gradually diminishing.この国の人口は徐々に減少している。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
More play will mean less time to study.遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
I'm very hungry.超腹減った。
He had cut down on sweets.彼は甘いものの量を減らした。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
My daily routine of English has been greatly reduced.英語の日課はだいぶ削減した。
I'm very much in favor of cutting taxes.私は減税に大賛成だ。
There were fewer accidents this year than last.今年は昨年より事故が減った。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
We can cut down on our use of energy.私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある。
The population of this city has decreased.この町の人口は減った。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
The population of the town decreases year by year.町は年々人口が減少している。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Food packaging reduces spoilage.食品包装は腐敗を減らす。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
Our sales are decreasing.私達の売上は減っている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Isn't it about time you went to bed?いい加減に寝たら。
Instead of fewer accidents there are more.事故は減らずにかえって多くなっている。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
My shoes are worn out.靴がすり減った。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
The tuna catch is declining.マグロの漁獲量は減ってきている。
The population of this country is diminishing.この国の人口はだんだん減っている。
Speaking medically, I advise you to lose weight.医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Food packaging reduces spoilage.包装は腐敗を減らす。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The boxer had to lose weight for the title match.ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
He is having a hard time losing weight.彼は減量に苦しんでいる。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
The hungry boys made for the restaurant.腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
I think you'd better go on a diet.君は食事を減らした方がいいと思う。
We're getting fewer and fewer students.生徒の数がだんだん減ってきた。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Fiona's letters were becoming less and less frequent.フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。
It's dangerous to fool around with electricity.電気をいい加減に扱うのは危険だ。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
Grow up!いい加減、成長して!
He tapered off to one cigarette a day.彼はたばこを一日一本に減らしていった。
This material never wears out.この素材は決してすり減ったりしない。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
She pared down her expenditures.彼女は支出を徐々に削減した。
A loss in third-quarter revenues was predicted.第3四半期は収入減が見込まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License