Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 I'm starved. 超腹減った。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 I'm losing weight. 体重が減っています。 Paying the national debt could mean reducing the average income. 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 I will lose weight. 私は必ず減量するつもりだ。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 He had cut down on sweets. 彼は甘いものの量を減らした。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 She ground down a kitchen knife in the course of many years. 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 Better wear out shoes than sheets. すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 I'm starving! 超腹減った。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? This material never wears out. この素材は決してすり減ったりしない。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 The government has declared its intention to reduce taxes. 政府は減税の意向を明言した。