Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 Cut it out. いい加減にしろよ。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 It isn't strange that the number of children decreases, too. 子供が減るのも不思議ではない。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 Grow up! いい加減、成長して! As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 I'm super hungry. 超腹減った。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 Japan's consumption of rice is decreasing. 日本の米の消費は減少している。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 I'm really hungry. 超腹減った。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 We can cut down on our use of energy. 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 I'm just starving. 超腹減った。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 Paying the national debt could mean reducing the average income. 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。