My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
He wanted to reduce the tax on imports.
彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
Tom lost 30 kilograms.
トムは30kg減量した。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
A tale never loses in the telling.
話は語っても全然減らない。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
The number of students is dropping.
生徒の数がだんだん減ってきた。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
The population of this city has decreased.
この町の人口は減った。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
Mary decreased her waist size by swimming every day.
メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
Certain animals are fast disappearing.
ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
Our sales are decreasing.
私達の売上は減っている。
I'm very hungry.
超腹減った。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
The number of students is decreasing year by year.
学生の数は年々減少している。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
I pulled my punches a little.
少し手加減しました。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
I'm just starving.
超腹減った。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
I wish there were less homework.
宿題を減らしてほしい。
His shoes are wearing thin.
彼の靴は擦り減った。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?