The population of this country is gradually diminishing.
この国の人口は徐々に減少している。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
We must look to the government for a tax cut.
私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
My children wear out their shoes quickly.
私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
The population of this village had decreased.
この村の人口は減少した。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Quit sitting on the fence and make a decision!
おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい!
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
I pulled my punches a little.
少し手加減しました。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
The tuna catch is declining.
マグロの漁獲量は減ってきている。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Instead of fewer accidents there are more.
事故は減らずにかえって多くなっている。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
A tale never loses in the telling.
話は語っても全然減らない。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?