Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 I'm starved. 超腹減った。 She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 The government has declared its intention to reduce taxes. 政府は減税の意向を明言した。 I'm losing weight. 体重が減っています。 Cut it out. いい加減にしろよ。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 We can cut down on our use of energy. 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 Though he dieted, he still remained too fat. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 Grow up! いい加減、成長して! A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 It isn't strange that the number of children decreases, too. 子供が減るのも不思議ではない。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 Open your eyes to reality. いい加減に現実をみつめろ。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。