Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 I'm starved. 超腹減った。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 I'm hungry! 腹が減った。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 Paying the national debt could mean reducing the average income. 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? The doctor advised my father to cut down on smoking. 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 It isn't strange that the number of children decreases, too. 子供が減るのも不思議ではない。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 Grow up! いい加減、成長して! Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 I'm famished! 超腹減った。 I'm very hungry. 超腹減った。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 I will lose weight. 私は必ず減量するつもりだ。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 I'm starving! 超腹減った。 I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 I'm really hungry. 超腹減った。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 The soles of my shoes are worn. 靴の底がすり減ってしまった。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。