The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '減'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
We can cut down on our use of energy.
私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
この数字は原油輸入減を反映している。
I wish there were less homework.
宿題を減らしてほしい。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Cases of this nature are decreasing.
こういう種類の事件は減少しつつある。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
The number of students is decreasing year by year.
学生の数は年々減少している。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
I'm very much in favor of cutting taxes.
私は減税に大賛成だ。
Grow up!
いい加減、成長して!
He wanted to reduce the tax on imports.
彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
The population is dying off.
死亡により人口は減少しつつある。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
We have to cut down our monthly expenses.
私達は月々の出費を削減しなければならない。
The population of this city has decreased.
この町の人口は減った。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
Though he dieted, he still remained too fat.
彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
How would you like your steak cooked?
お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
He advocated reduction of taxes.
彼は減税を唱えた。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
He told me that he was hungry.
彼は腹が減ったといった。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
Haven't Bach-playing pianists become less common of late?
ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
The point is that they are hungry.
要するに彼らは腹が減っているのだ。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.
焼き肉の火加減を見なさい。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Instead of fewer accidents there are more.
事故は減らずにかえって多くなっている。
My children wear out their shoes quickly.
私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Better wear out shoes than sheets.
すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
I'm hungry!
腹が減った。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
The hungry boys made for the restaurant.
腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
I'm really hungry.
超腹減った。
My shoes are worn out.
靴がすり減った。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
The government has declared its intention to reduce taxes.
政府は減税の意向を明言した。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
His shoes are wearing thin.
彼の靴は擦り減った。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
I'm famished!
超腹減った。
Cut it out.
いい加減にしろよ。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
I recall less and less of my childhood.
子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
The shoes are worn out.
靴がすっかり擦り減った。
The population of this city is decreasing every year.
この町の人口は年々減少してきている。
Certain animals are fast disappearing.
ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
Quit talking, will you?
しゃべるのもいい加減にしたら。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.
あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?