Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 The doctor advised my father to cut down on smoking. 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 Japan's consumption of rice is decreasing. 日本の米の消費は減少している。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 I'm starved. 超腹減った。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 Open your eyes to reality. いい加減に現実をみつめろ。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 The soles of my shoes are worn. 靴の底がすり減ってしまった。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 The government has declared its intention to reduce taxes. 政府は減税の意向を明言した。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 I'm really hungry. 超腹減った。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 She ground down a kitchen knife in the course of many years. 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 It isn't strange that the number of children decreases, too. 子供が減るのも不思議ではない。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 I'm super hungry. 超腹減った。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 Though he dieted, he still remained too fat. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 Drink less and sleep more. お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 I'm hungry! 腹が減った。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 Cut it out. いい加減にしろよ。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。