Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 I'm starving! 超腹減った。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 I'm super hungry. 超腹減った。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 The population of this country is diminishing. この国の人口はだんだん減っている。 I'm just starving. 超腹減った。 Grow up! いい加減、成長して! Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 I'm really hungry. 超腹減った。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 I'm losing weight. 体重が減っています。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 Japan's consumption of rice is decreasing. 日本の米の消費は減少している。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 I will lose weight. 私は必ず減量するつもりだ。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 Paying the national debt could mean reducing the average income. 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。