If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
Instead of fewer accidents there are more.
事故は減らずにかえって多くなっている。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
This material never wears out.
この素材は決してすり減ったりしない。
Cut it out.
いい加減にしろよ。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
He said that he was hungry.
腹が減ったという。
Tom lost 30 kilograms.
トムは30kg減量した。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper!
おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
That's enough! Open your eyes and wake up now!
いい加減に目を覚ましてくれ。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
I pulled my punches a little.
少し手加減しました。
The population of this city has decreased.
この町の人口は減った。
I'm very hungry.
超腹減った。
She tried to lower her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
He advocated the reduction of taxes.
彼は減税を唱えた。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
There were fewer accidents this year than last.
今年は昨年より事故が減った。
The pain has lessened a little.
痛みが少し減りました。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
I'm really hungry.
超腹減った。
We must look to the government for a tax cut.
私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.