Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 I'm really hungry. 超腹減った。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 I'm just starving. 超腹減った。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 Japan's consumption of rice is decreasing. 日本の米の消費は減少している。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 I will lose weight. 私は必ず減量するつもりだ。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 I'm super hungry. 超腹減った。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 He had cut down on sweets. 彼は甘いものの量を減らした。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 My daily routine of English has been greatly reduced. 英語の日課はだいぶ削減した。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 It is necessary to lose weight. 減量する必要があります。 Grow up! いい加減、成長して! Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 I'm starving! 超腹減った。 I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 Drink less and sleep more. お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 Cut it out. いい加減にしろよ。