The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '減'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.
東京では野鳥の数が年々減りつつある。
It constantly appalls me how stupid he can be.
あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
I pulled my punches a little.
少し手加減しました。
She tried to lower her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
Grow up!
いい加減、成長して!
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
Quit talking, will you?
しゃべるのもいい加減にしたら。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
We explored all possible ways of cutting expenditures.
我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
The point is that they are hungry.
要するに彼らは腹が減っているのだ。
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
The shoes are worn out.
靴がすっかり擦り減った。
We're getting fewer and fewer students.
生徒の数がだんだん減ってきた。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
Drink less and sleep more.
お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
Cut it out.
いい加減にしろよ。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
This tire is showing wear.
このタイヤはだいぶん磨り減っている。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
I'm starved.
超腹減った。
I'm really hungry.
超腹減った。
Certain animals are fast disappearing.
ある種の動物はどんどん数が減ってきている。
You smoke too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
I'm starving!
超腹減った。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
I will lose weight.
私は必ず減量するつもりだ。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.