My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
She tried to lower her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Though he dieted, he still remained too fat.
彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
My children wear out their shoes quickly.
私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
His shoes are wearing thin.
彼の靴は擦り減った。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
The boxer had to lose weight for the title match.
ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。
The population of the town decreases year by year.
町は年々人口が減少している。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Instead of fewer accidents there are more.
事故は減らずにかえって多くなっている。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
The population of this village had decreased.
この村の人口は減少した。
We have to cut down our monthly expenses.
私達は月々の出費を削減しなければならない。
Haven't Bach-playing pianists become less common of late?
ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
He said that he was hungry.
腹が減ったという。
Our sales are decreasing.
私達の売上は減っている。
I'm starving!
超腹減った。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
We must reduce energy demand.
我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
Mary decreased her waist size by swimming every day.
メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。
Quit talking, will you?
しゃべるのもいい加減にしたら。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The members decreased to five.
会員は5人に減った。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The population of this country is gradually diminishing.
この国の人口は徐々に減少している。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
Grow up!
いい加減、成長して!
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
He advocated reduction of taxes.
彼は減税を唱えた。
You smoke too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
His doctor told him to cut down on drinking.
医者は彼に酒量を減らすように言った。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
The doctor advised him to ease up on alcohol.
医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
この数字は原油輸入減を反映している。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
It is boiled just enough.
煮え加減がちょうどよい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
The population of this city is decreasing every year.
この町の人口は年々減少してきている。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
I'm starved.
超腹減った。
Isn't it about time you went to bed?
いい加減に寝たら。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?