She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
I'm starving!
超腹減った。
I'm hungry!
腹が減った。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
Cases of this nature are decreasing.
こういう種類の事件は減少しつつある。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."
「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
We're getting fewer and fewer students.
生徒の数がだんだん減ってきた。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
He advocated the reduction of taxes.
彼は減税を唱えた。
In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year.
東京では野鳥の数が年々減りつつある。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Our sales are decreasing.
私達の売上は減っている。
The population is dying off.
死亡により人口は減少しつつある。
His doctor told him to cut down on drinking.
医者は彼に酒量を減らすように言った。
I pulled my punches a little.
少し手加減しました。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
He tapered off to one cigarette a day.
彼はたばこを一日一本に減らしていった。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?