If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
This material never wears out.
この素材は決してすり減ったりしない。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
More play will mean less time to study.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
He told me that he was hungry.
彼は腹が減ったといった。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
He is having a hard time losing weight.
彼は減量に苦しんでいる。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
It is boiled just enough.
煮え加減がちょうどよい。
Tom lost 30 kilograms.
トムは30kg減量した。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
It isn't strange that the number of children decreases, too.
子供が減るのも不思議ではない。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?