Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 The government has declared its intention to reduce taxes. 政府は減税の意向を明言した。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 I'm very hungry. 超腹減った。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 Isn't it about time you went to bed? いい加減に寝たら。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 She ground down a kitchen knife in the course of many years. 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 I'm just starving. 超腹減った。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 Better wear out shoes than sheets. すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 I will lose weight. 私は必ず減量するつもりだ。 We can cut down on our use of energy. 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 Though he dieted, he still remained too fat. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 The soles of my shoes are worn. 靴の底がすり減ってしまった。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 Banks are cutting lending to industrial borrowers. 銀行は産業向け貸出を減らしている。 That's enough. いい加減にしろよ。 This material never wears out. この素材は決してすり減ったりしない。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 I'm really hungry. 超腹減った。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。