Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 Try to lose weight by jogging. ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 That's enough. いい加減にしろよ。 I'm very hungry. 超腹減った。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 Grow up! いい加減、成長して! I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 Cut it out. いい加減にしろよ。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 I'm super hungry. 超腹減った。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 It's dangerous to fool around with electricity. 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 I'm really hungry. 超腹減った。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 Paying the national debt could mean reducing the average income. 国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 Japanese corporations are slashing their capital spending programs. 日本の企業はいま投資支出計画を削減している。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 The government has declared its intention to reduce taxes. 政府は減税の意向を明言した。 It isn't strange that the number of children decreases, too. 子供が減るのも不思議ではない。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 I will lose weight. 私は必ず減量するつもりだ。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 I'm losing weight. 体重が減っています。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 She tried to lower her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 We can cut down on our use of energy. 私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。