She tasted the cake to see if it was sweet enough.
彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
I've been trying to cut down on caffeine.
カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
The doctor advised him to cut back on drinking.
医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
This material never wears out.
この素材は決してすり減ったりしない。
We have to cut down our monthly expenses.
私達は月々の出費を削減しなければならない。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
She pared down her expenditures.
彼女は支出を徐々に削減した。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
The population of this village had decreased.
この村の人口は減少した。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.
焼き肉の火加減を見なさい。
This is a good exercise to help you lose weight.
これはあなたの減量に役立つ良い運動です。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
The leather jacket has worn out at the elbows.
その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
Haven't Bach-playing pianists become less common of late?
ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
This tire is showing wear.
このタイヤはだいぶん磨り減っている。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Quit talking, will you?
しゃべるのもいい加減にしたら。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
I'm really hungry.
超腹減った。
The point is that they are hungry.
要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
That's enough.
いい加減にしろよ。
Speaking medically, I advise you to lose weight.
医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。
He likes to play hardball with people.
彼は手加減をしない人です。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?