The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '減'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He advocated reduction of taxes.
彼は減税を唱えた。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
Better wear out shoes than sheets.
すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。
My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse.
母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
His doctor told him to cut down on drinking.
医者は彼に酒量を減らすように言った。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
She tried to lower her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
Haven't Bach-playing pianists become less common of late?
ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。
We can cut down on our use of energy.
私たちはエネルギーの使用を減らすことができます。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
This tire is showing wear.
このタイヤはだいぶん磨り減っている。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The point is that they are hungry.
要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
She is trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうとしている。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
How would you like your steak cooked?
お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He advocated the reduction of taxes.
彼は減税を唱えた。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
The population of this village had decreased.
この村の人口は減少した。
The number of students is dropping.
生徒の数がだんだん減ってきた。
We have to cut down our monthly expenses.
私達は月々の出費を削減しなければならない。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
Instead of fewer accidents there are more.
事故は減らずにかえって多くなっている。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The point is that they are hungry.
要するに彼らは腹が減っているのだ。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
I'm famished!
超腹減った。
His shoes are wearing thin.
彼の靴は擦り減った。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
The population is dying off.
死亡により人口は減少しつつある。
It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets.
減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。
I wish there were less homework.
宿題を減らしてほしい。
I recall less and less of my childhood.
子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The population of this country is diminishing.
この国の人口はだんだん減っている。
I think you'd better go on a diet.
君は食事を減らした方がいいと思う。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
They claimed credit for tax reduction.
彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
The doctor advised him to cut back on drinking.
医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
Grow up!
いい加減、成長して!
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He likes to play hardball with people.
彼は手加減をしない人です。
The pain has lessened a little.
痛みが少し減りました。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.
一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
We're getting fewer and fewer students.
生徒の数がだんだん減ってきた。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Japan's consumption of rice is decreasing.
日本の米の消費は減少している。
That's enough.
いい加減にしろよ。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
We must reduce energy demand.
我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。
One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
It isn't strange that the number of children decreases, too.
子供が減るのも不思議ではない。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
My shoes are worn out.
私の靴はすり減っている。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
The population of this city is decreasing every year.
この町の人口は年々減少してきている。
He had cut down on sweets.
彼は甘いものの量を減らした。
The doctor told him to cut down on smoking.
医者は彼に煙草を減らすように言った。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?