Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? She ground down a kitchen knife in the course of many years. 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? Grow up! いい加減、成長して! The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 Better wear out shoes than sheets. すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 I'm starving! 超腹減った。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 I'm just starving. 超腹減った。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 I pulled my punches a little. 少し手加減しました。 Cut it out. いい加減にしろよ。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 I'm starved. 超腹減った。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 The government has declared its intention to reduce taxes. 政府は減税の意向を明言した。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 This material never wears out. この素材は決してすり減ったりしない。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 He wanted to reduce the tax on imports. 彼は輸入にかかる税を減らしたかった。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 It is necessary to lose weight. 減量する必要があります。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。