Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
The leather jacket has worn out at the elbows.
その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
You smoke too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
He likes to play hardball with people.
彼は手加減をしない人です。
The members decreased to five.
会員は5人に減った。
The members decreased by 50 to 400.
会員は50人減って400人になった。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
He advocated the reduction of taxes.
彼は減税を唱えた。
A tale never loses in the telling.
話は語っても全然減らない。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
I'm just starving.
超腹減った。
The shoes are worn out.
靴がすっかり擦り減った。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
My children wear out their shoes quickly.
私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
How would you like your steak cooked?
お肉の焼き加減は、いかがなさいますか?
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
The company went out of business after many years of declining profits.
同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.