Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 That's enough. いい加減にしろよ。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 Have you lost weight? 体重減りましたか。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 You should smoke less. たばこの量を減らしなさい。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 My children wear out their shoes quickly. 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 Cut it out. いい加減にしろよ。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 Japan's consumption of rice is decreasing. 日本の米の消費は減少している。 It isn't strange that the number of children decreases, too. 子供が減るのも不思議ではない。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 Open your eyes to reality. いい加減に現実をみつめろ。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 I'm super hungry. 超腹減った。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 I'm famished! 超腹減った。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 I will lose weight. 私は必ず減量するつもりだ。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 He put me off with a vague answer. 彼はいい加減な返事で言い逃れた。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 I'm starved. 超腹減った。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it. あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 Please check if the meat is being roasted at the right heat. 焼き肉の火加減を見なさい。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 Fiona's letters were becoming less and less frequent. フィオナの手紙は段々と頻度が減っていった。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 The soles of my shoes are worn. 靴の底がすり減ってしまった。 She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 A new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?