The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '減'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
I recall less and less of my childhood.
子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The population of this city is decreasing every year.
この町の人口は年々減少してきている。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
It is necessary to lose weight.
減量する必要があります。
You should smoke less.
たばこの量を減らしなさい。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.
鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
The population is dying off.
死亡により人口は減少しつつある。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The population of this village had decreased.
この村の人口は減少した。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
I'm famished!
超腹減った。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The point is that they are hungry.
要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
The doctor told him to cut down on smoking.
医者は彼に煙草を減らすように言った。
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
The population of the town decreases year by year.
町は年々人口が減少している。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
I'm super hungry.
超腹減った。
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
I'm just starving.
超腹減った。
My income has gone down by 10 percent.
収入が10%減った。
That's enough! Open your eyes and wake up now!
いい加減に目を覚ましてくれ。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
You smoke far too much. You should cut back.
君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。
She tried to lessen her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Haven't Bach-playing pianists become less common of late?
ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
He wanted to reduce the tax on imports.
彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
Cases of this nature are decreasing.
こういう種類の事件は減少しつつある。
The doctor advised my father to cut down on smoking.
父は医者からタバコの量を減らせといわれた。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
The doctor advised him to ease up on alcohol.
医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.