Haven't Bach-playing pianists become less common of late?
ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。
Our sales are decreasing.
私達の売上は減っている。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
The doctor advised him to cut back on drinking.
医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
She tried to lessen her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
There were fewer accidents this year than last.
今年は昨年より事故が減った。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
We have to cut down our monthly expenses.
私達は月々の出費を削減しなければならない。
The number of students is dropping.
生徒の数がだんだん減ってきた。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.
候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
I'm really hungry.
超腹減った。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Isn't it about time you went to bed?
いい加減に寝たら。
He tapered off to one cigarette a day.
彼はたばこを一日一本に減らしていった。
His income has been reduced after he changed his job.
転職後、彼の収入は減った。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
The population of this village had decreased.
この村の人口は減少した。
The law is useless if it's too watered down.
法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.