Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 My shoes are worn out. 靴がすり減った。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 His shoes are wearing thin. 彼の靴は擦り減った。 His income has been reduced after he changed his job. 転職後、彼の収入は減った。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 We're getting fewer and fewer students. 生徒の数がだんだん減ってきた。 I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 I'm really hungry. 超腹減った。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 Instead of fewer accidents there are more. 事故は減らずにかえって多くなっている。 As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 I'm very much in favor of cutting taxes. 私は減税に大賛成だ。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 I recall less and less of my childhood. 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected. 鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? It is boiled just enough. 煮え加減がちょうどよい。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 Though he dieted, he still remained too fat. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 The tuna catch is declining. マグロの漁獲量は減ってきている。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall. 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 Quit sitting on the fence and make a decision! おまえもいい加減ウジウジしてないで、決断しなさい! I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 Try to lose weight by jogging. ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 It is necessary to lose weight. 減量する必要があります。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 Cut it out. いい加減にしろよ。 My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 I have to lose weight, so I'm on a diet. 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。 She has lost weight. 彼女は体重が減ってきた。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 I'm starving! 超腹減った。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear. 入院2週間したらニキビが急激に減りました。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 The doctor advised my father to cut down on smoking. 父は医者からタバコの量を減らせといわれた。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 He is having a hard time losing weight. 彼は減量に苦しんでいる。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 He had cut down on sweets. 彼は甘いものの量を減らした。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 The opposition party put forward a bill to reduce income tax. 野党は所得税減税法案を提出した。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 This material never wears out. この素材は決してすり減ったりしない。 That's enough. いい加減にしろよ。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 The pain has lessened a little. 痛みが少し減りました。 How would you like your steak cooked? お肉の焼き加減は、いかがなさいますか? Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 Cases of this nature are decreasing. こういう種類の事件は減少しつつある。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。