Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 I will lose weight. 私は必ず減量するつもりだ。 My shoes are worn out. 私の靴はすり減っている。 The population is dying off. 死亡により人口は減少しつつある。 Better wear out shoes than sheets. すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 That's enough! Open your eyes and wake up now! いい加減に目を覚ましてくれ。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 We must reduce energy demand. 我々はエネルギーの需要を減らさなくてはならない。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 Certain animals are fast disappearing. ある種の動物はどんどん数が減ってきている。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 Food packaging reduces spoilage. 食物包装は腐敗を減らす。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 I'm hungry! 腹が減った。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 I'm trying to lose weight. 私は減量中です。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 I'm super hungry. 超腹減った。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 It is necessary to lose weight. 減量する必要があります。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange? 私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら? Though he dieted, he still remained too fat. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 The population of this city has decreased. この市の人口は減った。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 He advocated the reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 I'm very hungry. 超腹減った。 Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 The hungry boys made for the restaurant. 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 My income has gone down by 10 percent. 収入が10%減った。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 I want to lose weight. 私は体重を減らしたい。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 I'm famished! 超腹減った。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young. データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。 You had better cut out the fat. 脂肪分は減らしたほうがいいですね。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 His invention will save hours in manufacturing our product. 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 He likes to play hardball with people. 彼は手加減をしない人です。 That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 The shoes are worn out. 靴がすっかり擦り減った。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 The company went out of business after many years of declining profits. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。