Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new law is expected to cut air pollution by 60%. 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 The government has declared its intention to reduce taxes. 政府は減税の意向を明言した。 He tapered off to one cigarette a day. 彼はたばこを一日一本に減らしていった。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 Food packaging reduces spoilage. 包装は腐敗を減らす。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたの減量に役立つ良い運動です。 Speaking medically, I advise you to lose weight. 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 This material never wears out. この素材は決してすり減ったりしない。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 She ground down a kitchen knife in the course of many years. 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 Food packaging reduces spoilage. 食品包装は腐敗を減らす。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 The population of this village had decreased. この村の人口は減少した。 We explored all possible ways of cutting expenditures. 我々は支出を削減するあらゆる可能な方法を探った。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 We must look to the government for a tax cut. 私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something. 一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でも刺さってるのかな。 His doctor told him to cut down on drinking. 医者は彼に酒量を減らすように言った。 Grow up! いい加減、成長して! Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 I'm very hungry. 超腹減った。 He advocated reduction of taxes. 彼は減税を唱えた。 In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 There were fewer accidents this year than last. 今年は昨年より事故が減った。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 The noise lessened gradually. 騒音は徐々に減少した。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents. タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。 Mary decreased her waist size by swimming every day. メアリーは毎日の水泳でウエストのサイズを減らした。 I wish there were less homework. 宿題を減らしてほしい。 The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 Better wear out shoes than sheets. すり減らすのはシーツではなく靴にしろ。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Quit talking, will you? しゃべるのもいい加減にしたら。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 The doctor advised him to cut back on drinking. 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 I'm famished! 超腹減った。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 The doctor advised him to ease up on alcohol. 医師は彼にアルコールの量を減らすようにいった。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 The members decreased by 50 to 400. 会員は50人減って400人になった。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 He told me that he was hungry. 彼は腹が減ったといった。 Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 My boss took me to task for the poor quality of my work. 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 The law is useless if it's too watered down. 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 He said that he was hungry. 腹が減ったという。 The boxer had to lose weight for the title match. ボクサーはタイトルマッチに備えて減量しなければならなかった。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 A tale never loses in the telling. 話は語っても全然減らない。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 I'm starved. 超腹減った。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 The population of this country is gradually diminishing. この国の人口は徐々に減少している。 She pared down her expenditures. 彼女は支出を徐々に削減した。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 The population of the town decreases year by year. 町は年々人口が減少している。 The doctor told him to cut down on smoking. 医者は彼に煙草を減らすように言った。 The leather jacket has worn out at the elbow. その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 Tom lost 30 kilograms. トムは30kg減量した。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 I'm super hungry. 超腹減った。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 Haven't Bach-playing pianists become less common of late? ピアニストのバッハ弾きが減っているのではないか。 I think you'd better go on a diet. 君は食事を減らした方がいいと思う。 Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 We have to cut down our monthly expenses. 私達は月々の出費を削減しなければならない。 She tasted the cake to see if it was sweet enough. 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. 食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。 I'm hungry! 腹が減った。 This tire is showing wear. このタイヤはだいぶん磨り減っている。 You smoke far too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 I've been trying to cut down on caffeine. カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。 I'm really hungry. 超腹減った。 Japan's consumption of rice is decreasing. 日本の米の消費は減少している。 You smoke too much. You should cut back. 君はたばこを吸い過ぎだ。減らすべきだ。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。