UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '満'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
He grumbled about the way they treated him.彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
Happiness lies in contentment.幸福とは満足することに有る。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom.東京では、桜が満開だ。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
Although she is poor, she is satisfied.彼女は貧しいけれど、満足している。
She is full of good intentions.彼女は善意に満ちている。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Ted is satisfied with life in college.テッドは大学生活に満足している。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
His voice was full of tender concern.彼の声には優しい気づかいが満ちていた。
His life is perfectly fulfilled.彼の人生は完全に満たされた。
I had my car filled up at the service station at the corner.角のガソリンスタンドで満タンにした。
Young people are usually full of energy.若者はたいてい活気に満ちている。
They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。
Sorrow filled his breast.悲しみが彼の心を満たした。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
That house is not satisfactory for my needs.その家は私の要求を満たしていない。
He was full of adventure.彼は冒険心に満ちあふれていた。
The king was pleased with him at first.はじめのうちは王様は彼に満足した。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
He is driven.彼はやる気満々です。
The roses were in full bloom in the botanical garden.その植物園は薔薇の花が満開だった。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
All the seats are booked.満席です。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
He flatters himself he will win.彼は勝てると自信満々だ。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
He was satisfied with the result.彼はその結果に満足した。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
We have to meet the demand.私たちは需要を満たさなければならない。
She was overcome with happiness.彼女の心は幸せに満ちあふれていた。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
The seats are all sold out.満席です。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
I'm not satisfied with what you've done.僕は君のやったことに満足していない。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
He is full of ambition for power.彼は権力獲得に野心満々だ。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
The bus was filled to capacity.バスは満員だった。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
He is full of ambition.彼は野心に満ちている。
The cherry trees were in flower.さくらは満開だった。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
This offer does not meet our requirement.この申し出は、われわれの要求を満たさない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License