The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '滅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
If the sun were to go out, all living things would die.
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
They believe that the soul is immortal.
彼らは霊魂が不滅だと信じている。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
He seldom goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
Drinking was his ruin.
彼は酒で身を滅ぼした。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
Many animals have been destroyed by men.
多くの動物が人間によって滅ぼされた。
I feel depressed often.
よく気が滅入ります。
He seldom orders anything new.
彼は滅多に新しいものを注文しない。
He seldom gets angry or irritated.
彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
He's going from strength to strength.
彼は滅法強いね。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
He seldom, if ever, goes to see the movies.
彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。
Barking dogs seldom bite.
吠える犬は滅多に噛まないものだ。
He rarely goes to the movies.
彼は滅多に映画にいかない。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
A person's soul is immortal.
人の魂は不滅だ。
The nation ceased to exist.
その国は消滅した。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.
バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
I am disillusioned with you.
君には幻滅した。
My heart was in my boots when I thought of it.
思い出したら気が滅入った。
We seldom have snow here.
当地では滅多に雪が降らない。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
She seldom sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
He rarely goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.
ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
She rarely sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
I often feel depressed.
よく気が滅入ります。
Remembering it depressed me.
思い出したら気が滅入った。
He seldom does anything he really hates to do.
彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
All who take up the sword will perish by the sword.
剣を取る者は皆剣で滅びる。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.
もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
We were disillusioned with the result.
私たちはその結果に幻滅した。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
Plato held that the soul is immortal.
魂は不滅だとプラトンは考えた。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.
この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
My father rarely, if ever, goes out on Sundays.
父は滅多に日曜日に外出することはない。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
I was disillusioned at her private life.
彼女の私生活を知って幻滅した。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.
その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
The troop was altogether destroyed.
部隊は全滅した。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.