Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.
もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
I often feel depressed.
よく気が滅入ります。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He rarely goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.
この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
I feel depressed often.
よく気が滅入ります。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.
オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
He's going from strength to strength.
彼は滅法強いね。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
He seldom does anything he really hates to do.
彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
I believe in the immortality of the soul.
私は霊魂の不滅を信じる。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
We seldom have snow here.
当地では滅多に雪が降らない。
Drinking was his ruin.
彼は酒で身を滅ぼした。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
All who take up the sword will perish by the sword.
剣を取る者は皆剣で滅びる。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
He seldom goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
The population of the town was wiped out.
その町の住人は全滅した。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
My heart was in my boots when I thought of it.
思い出したら気が滅入った。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.