The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
She rarely sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
He seldom gets angry or irritated.
彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。
All who take up the sword will perish by the sword.
剣を取る者は皆剣で滅びる。
He is rarely in a good mood.
彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
He was crowned with eternal victory.
彼は不滅の栄冠を得た。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Some wild animals are on the verge of extinction.
いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
I was disillusioned at her private life.
彼女の私生活を知って幻滅した。
They are waging a campaign against AIDS.
彼らはエイズ撲滅運動を行っている。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
Barking dogs seldom bite.
吠える犬は滅多に噛まないものだ。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Plato held that the soul is immortal.
魂は不滅だとプラトンは考えた。
If the sun were to go out, all living things would die.
もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
A man's body dies, but his soul is immortal.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
I believe in the immortality of the soul.
私は霊魂の不滅を信じる。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
If the sun were to go out, all living things would die.
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
He seldom goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
A person's soul is immortal.
人の魂は不滅だ。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.
バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
The population of the town was wiped out.
その町の住人は全滅した。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.
もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
We seldom have snow here.
当地では滅多に雪が降らない。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
He seldom comes to see me.
彼は滅多に遊びに来ない。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
The nation ceased to exist.
その国は消滅した。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.
ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
Drinking was his ruin.
彼は酒で身を滅ぼした。
My heart was in my boots when I thought of it.
思い出したら気が滅入った。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
He rarely goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
Remembering it depressed me.
思い出したら気が滅入った。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.