Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 You disappointed me. 君には幻滅した。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。