Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 You disappointed me. 君には幻滅した。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。