Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。