Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 You disappointed me. 君には幻滅した。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。