Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 You disappointed me. 君には幻滅した。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。