Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
The population of the town was wiped out.
その町の住人は全滅した。
Drinking was his ruin.
彼は酒で身を滅ぼした。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
Plato held that the soul is immortal.
魂は不滅だとプラトンは考えた。
She seldom sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
She rarely sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Some wild animals are on the verge of extinction.
いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
He seldom goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
He seldom does anything he really hates to do.
彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
A person's soul is immortal.
人の魂は不滅だ。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
Barking dogs seldom bite.
吠える犬は滅多に噛まないものだ。
We were disillusioned with the result.
私たちはその結果に幻滅した。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.
オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
The troop was altogether destroyed.
部隊は全滅した。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
If the sun were to go out, all living things would die.
もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
I was disillusioned at his married life.
彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.
バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
The flesh is mortal.
肉体は滅んでいく。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.