Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 You disappointed me. 君には幻滅した。