Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 You disappointed me. 君には幻滅した。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。