Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。