Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 You disappointed me. 君には幻滅した。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。