As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
I believe in the immortality of the soul.
私は霊魂の不滅を信じる。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
He seldom orders anything new.
彼は滅多に新しいものを注文しない。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.
バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
Plato held that the soul is immortal.
魂は不滅だとプラトンは考えた。
Barking dogs seldom bite.
吠える犬は滅多に噛まないものだ。
A person's soul is immortal.
人の魂は不滅だ。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
I was disillusioned at his married life.
彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
The nation ceased to exist.
その国は消滅した。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
They believe that the soul is immortal.
彼らは霊魂が不滅だと信じている。
I was disillusioned at her private life.
彼女の私生活を知って幻滅した。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
The flesh is mortal.
肉体は滅んでいく。
If the sun were to go out, all living things would die.
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
His actions damned him.
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
Drinking was his ruin.
彼は酒で身を滅ぼした。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.
その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The population of the town was wiped out.
その町の住人は全滅した。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
A man's body dies, but his soul is immortal.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.
ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
He hardly ever opens a book.
彼は滅多に本を開かない。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
My father rarely, if ever, goes out on Sundays.
父は滅多に日曜日に外出することはない。
Man would perish.
人類は滅亡するだろう。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
She rarely sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.