Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 You disappointed me. 君には幻滅した。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。