Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 You disappointed me. 君には幻滅した。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。