His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
I was disillusioned at her private life.
彼女の私生活を知って幻滅した。
He rarely goes to the movies.
彼は滅多に映画にいかない。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
He rarely goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
Barking dogs seldom bite.
吠える犬は滅多に噛まないものだ。
The troop was altogether destroyed.
部隊は全滅した。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
Their job is to exterminate rats and mice.
彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
Man's soul is immortal.
人間の霊魂は不滅である。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
He seldom comes to see me.
彼は滅多に遊びに来ない。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
I was disillusioned at his married life.
彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
He seldom, if ever, goes to see the movies.
彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.