It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Their job is to exterminate rats and mice.
彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
I believe in the immortality of the soul.
私は霊魂の不滅を信じる。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
His actions damned him.
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
He hardly ever opens a book.
彼は滅多に本を開かない。
I feel depressed often.
よく気が滅入ります。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
You disappointed me.
君には幻滅した。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
He seldom does anything he really hates to do.
彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
He was crowned with eternal victory.
彼は不滅の栄冠を得た。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
They are waging a campaign against AIDS.
彼らはエイズ撲滅運動を行っている。
They believe that the soul is immortal.
彼らは霊魂が不滅だと信じている。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Drinking was his ruin.
彼は酒で身を滅ぼした。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.
バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
Barking dogs seldom bite.
吠える犬は滅多に噛まないものだ。
He is rarely in a good mood.
彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
Remembering it depressed me.
思い出したら気が滅入った。
The population of the town was wiped out.
その町の住人は全滅した。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.