If the sun were to go out, all living things would die.
もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
They seldom, if ever, quarrel with each other.
彼らは、まず滅多にやりあうことがない。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
A person's soul is immortal.
人の魂は不滅だ。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
If the sun were to go out, all living things would die.
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
I am disillusioned with you.
君には幻滅した。
Their job is to exterminate rats and mice.
彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
He was crowned with eternal victory.
彼は不滅の栄冠を得た。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
I was disillusioned at her private life.
彼女の私生活を知って幻滅した。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.