We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
The flesh is mortal.
肉体は滅んでいく。
I feel depressed often.
よく気が滅入ります。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
The tiger is a vanishing species.
虎は消滅しかかっている種族である。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
He hardly ever opens a book.
彼は滅多に本を開かない。
Barking dogs seldom bite.
吠える犬は滅多に噛まないものだ。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
He rarely goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
My heart was in my boots when I thought of it.
思い出したら気が滅入った。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.
バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
A man's body dies, but his soul is immortal.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
He will eventually ruin himself.
遅かれ早かれ彼は破滅する。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
He seldom orders anything new.
彼は滅多に新しいものを注文しない。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
The population of the town was wiped out.
その町の住人は全滅した。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
She rarely sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.