Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
We were disillusioned with the result.
私たちはその結果に幻滅した。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
I was disillusioned at her private life.
彼女の私生活を知って幻滅した。
She seldom sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
We seldom have snow here.
当地では滅多に雪が降らない。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.
滅びに至る門は大きく、その道は広い。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Man's soul is immortal.
人間の霊魂は不滅である。
My heart was in my boots when I thought of it.
思い出したら気が滅入った。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
He seldom orders anything new.
彼は滅多に新しいものを注文しない。
He's going from strength to strength.
彼は滅法強いね。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
He is rarely in a good mood.
彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
If the sun were to go out, all living things would die.
もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
I often feel depressed.
よく気が滅入ります。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Drinking was his ruin.
彼は酒で身を滅ぼした。
They are waging a campaign against AIDS.
彼らはエイズ撲滅運動を行っている。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
His actions damned him.
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.
ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.