As things are, not one person will be spared from eternal destruction.
この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
He is rarely in a good mood.
彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.
もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
He seldom gets angry or irritated.
彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
Some wild animals are on the verge of extinction.
いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
His actions damned him.
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Barking dogs seldom bite.
吠える犬は滅多に噛まないものだ。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
I was disillusioned at her private life.
彼女の私生活を知って幻滅した。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
I often feel depressed.
よく気が滅入ります。
A person's soul is immortal.
人の魂は不滅だ。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
I believe in the immortality of the soul.
私は霊魂の不滅を信じる。
He seldom goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
She seldom sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.