The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
Remembering it depressed me.
思い出したら気が滅入った。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
All who take up the sword will perish by the sword.
剣を取る者は皆剣で滅びる。
His actions damned him.
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
He hardly ever opens a book.
彼は滅多に本を開かない。
Plato held that the soul is immortal.
魂は不滅だとプラトンは考えた。
The nation ceased to exist.
その国は消滅した。
We seldom have snow here.
当地では滅多に雪が降らない。
You disappointed me.
君には幻滅した。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
I feel depressed often.
よく気が滅入ります。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
I was disillusioned at his married life.
彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.
ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.