His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
He seldom orders anything new.
彼は滅多に新しいものを注文しない。
All who take up the sword will perish by the sword.
剣を取る者は皆剣で滅びる。
Pride comes before a fall.
おごりは破滅に先立つ。
He seldom goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。
We were disillusioned with the result.
私たちはその結果に幻滅した。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
If the sun were to go out, all living things would die.
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.
その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
Their job is to exterminate rats and mice.
彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Barking dogs seldom bite.
吠える犬は滅多に噛まないものだ。
Many animals have been destroyed by men.
多くの動物が人間によって滅ぼされた。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
Man's soul is immortal.
人間の霊魂は不滅である。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.