Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。