Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。