Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 You disappointed me. 君には幻滅した。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。