Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 You disappointed me. 君には幻滅した。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。