Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。