It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
You disappointed me.
君には幻滅した。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
The population of the town was wiped out.
その町の住民は全滅した。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.
ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
A man's body dies, but his soul is immortal.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
He seldom, if ever, goes to see the movies.
彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
My heart was in my boots when I thought of it.
思い出したら気が滅入った。
Remembering it depressed me.
思い出したら気が滅入った。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
If the sun were to go out, all living things would die.
もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
If the sun were to go out, all living things would die.
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Man would perish.
人類は滅亡するだろう。
I often feel depressed.
よく気が滅入ります。
They believe that the soul is immortal.
彼らは霊魂が不滅だと信じている。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
I believe in the immortality of the soul.
私は霊魂の不滅を信じる。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.
その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
Many animals have been destroyed by men.
多くの動物が人間によって滅ぼされた。
He rarely goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
He seldom gets angry or irritated.
彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。
His actions damned him.
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
Man's soul is immortal.
人間の霊魂は不滅である。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
My grandfather rarely talked about the war.
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
He seldom orders anything new.
彼は滅多に新しいものを注文しない。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.
もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
We seldom have snow here.
当地では滅多に雪が降らない。
She seldom sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
A person's soul is immortal.
人の魂は不滅だ。
All who take up the sword will perish by the sword.
剣を取る者は皆剣で滅びる。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
Scientists are working hard to put an end to AIDS.
科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.