Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 You disappointed me. 君には幻滅した。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。