Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 The government is determined to put an end to terrorism. 政府はテロ撲滅の決意を固めている。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。