The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '滅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Extinction is part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
I was disillusioned at his married life.
彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
When the flatterer pipes, then the devil dances.
お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
Remembering it depressed me.
思い出したら気が滅入った。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
He seldom goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
My father rarely, if ever, goes out on Sundays.
父は滅多に日曜日に外出することはない。
She seldom sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
They believe that the soul is immortal.
彼らは霊魂が不滅だと信じている。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
He seldom orders anything new.
彼は滅多に新しいものを注文しない。
He seldom gets angry or irritated.
彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。
The tiger is a vanishing species.
虎は消滅しかかっている種族である。
They seldom, if ever, quarrel with each other.
彼らは、まず滅多にやりあうことがない。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.
この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
The troop was altogether destroyed.
部隊は全滅した。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
I believe in the immortality of the soul.
私は霊魂の不滅を信じる。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
She rarely sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
He seldom does anything he really hates to do.
彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Plato held that the soul is immortal.
魂は不滅だとプラトンは考えた。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
He rarely goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
A person's soul is immortal.
人の魂は不滅だ。
If the sun were to go out, all living things would die.
もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
He seldom, if ever, goes to see the movies.
彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。
The flesh is mortal.
肉体は滅んでいく。
If the sun were to go out, all living things would die.
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
He rarely goes to the movies.
彼は滅多に映画にいかない。
Money ruins many.
金は多くの人を破滅させる。
He's going from strength to strength.
彼は滅法強いね。
He hardly ever opens a book.
彼は滅多に本を開かない。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
His actions damned him.
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
He seldom goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.