Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 You disappointed me. 君には幻滅した。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 She seldom sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 The war brought ruin to the country. 戦争はその国に破滅をもたらした。 The tiger is a vanishing species. 虎は消滅しかかっている種族である。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。