There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
Many forms of life are disappearing.
さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
He rarely goes to the movies.
彼は滅多に映画にいかない。
All who take up the sword will perish by the sword.
剣を取る者は皆剣で滅びる。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
They are waging a campaign against AIDS.
彼らはエイズ撲滅運動を行っている。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
A man's body dies, but his soul is immortal.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
I feel depressed often.
よく気が滅入ります。
The nation ceased to exist.
その国は消滅した。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.
もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
They believe that the soul is immortal.
彼らは霊魂が不滅だと信じている。
Many animals have been destroyed by men.
多くの動物が人間によって滅ぼされた。
He seldom goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
My heart was in my boots when I thought of it.
思い出したら気が滅入った。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
We seldom have snow here.
当地では滅多に雪が降らない。
You disappointed me.
君には幻滅した。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
The troop was altogether destroyed.
部隊は全滅した。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.
バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
I was disillusioned at her private life.
彼女の私生活を知って幻滅した。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
He's going from strength to strength.
彼は滅法強いね。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
She seldom sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
The tiger is a vanishing species.
虎は消滅しかかっている種族である。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
He rarely goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
Suspicion is destructive of friendship.
疑いは友情を破滅させる。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.