Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.
もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
My heart was in my boots when I thought of it.
思い出したら気が滅入った。
Man's soul is immortal.
人間の霊魂は不滅である。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
Another war, and we will be ruined.
もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
As things are, not one person will be spared from eternal destruction.
この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。
The population of the town was wiped out.
その町の住人は全滅した。
He seldom orders anything new.
彼は滅多に新しいものを注文しない。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
It is not his illness that ruined him so much as his idleness.
彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
I believe in the immortality of the soul.
私は霊魂の不滅を信じる。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
We seldom have snow here.
当地では滅多に雪が降らない。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
They seldom, if ever, quarrel with each other.
彼らは、まず滅多にやりあうことがない。
He seldom gets angry or irritated.
彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.
その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
My father rarely, if ever, goes out on Sundays.
父は滅多に日曜日に外出することはない。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
He hardly ever opens a book.
彼は滅多に本を開かない。
Gambling brought about his ruin.
賭け事のために彼は破滅した。
She seldom sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
Plato held that the soul is immortal.
魂は不滅だとプラトンは考えた。
He seldom comes to see me.
彼は滅多に遊びに来ない。
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
Their job is to exterminate rats and mice.
彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
They are waging a campaign against AIDS.
彼らはエイズ撲滅運動を行っている。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.