Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 They seldom, if ever, quarrel with each other. 彼らは、まず滅多にやりあうことがない。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 Remembering it depressed me. 思い出したら気が滅入った。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 You disappointed me. 君には幻滅した。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 Elephants are in danger of dying out. 象は絶滅する危険がある。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 He hardly ever opens a book. 彼は滅多に本を開かない。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 He rarely goes to the movies. 彼は滅多に映画にいかない。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。