Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
They seldom, if ever, quarrel with each other.
彼らは、まず滅多にやりあうことがない。
His actions damned him.
彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
We seldom have snow here.
当地では滅多に雪が降らない。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
The government is determined to put an end to terrorism.
政府はテロ撲滅の決意を固めている。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Some wild animals are on the verge of extinction.
いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.
ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
I often feel depressed.
よく気が滅入ります。
The beautiful bird is said to be in danger of dying out.
その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.
その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
The population of the town was wiped out.
その町の住人は全滅した。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
He rarely goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
If the sun were to go out, all living things would die.
もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
My heart was in my boots when I thought of it.
思い出したら気が滅入った。
He hardly ever opens a book.
彼は滅多に本を開かない。
He's going from strength to strength.
彼は滅法強いね。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.