Many species of insects are on the verge of extinction.
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
Man's soul is immortal.
人間の霊魂は不滅である。
He was crowned with eternal victory.
彼は不滅の栄冠を得た。
You disappointed me.
君には幻滅した。
Barking dogs seldom bite.
吠える犬は滅多に噛まないものだ。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
破滅への門は広く、破滅への道は広し。
Some wild animals are on the verge of extinction.
いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
He seldom, if ever, goes to see the movies.
彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
If the sun were to go out, all living things would die.
もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
If the sun were to go out, all living things would die.
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
But for my advice he would have been ruined.
私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
We were disillusioned with the result.
私たちはその結果に幻滅した。
Unless whales are protected, they will become extinct.
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
He seldom goes to church.
彼は滅多に教会に行かない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼を破滅させたのはばくちであった。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
核戦争は人類を滅亡させるだろう。
He hardly ever opens a book.
彼は滅多に本を開かない。
Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.
もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。
Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.
ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。
We seldom have snow here.
当地では滅多に雪が降らない。
He seldom does anything he really hates to do.
彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
They believe that the soul is immortal.
彼らは霊魂が不滅だと信じている。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
I feel depressed often.
よく気が滅入ります。
Plato held that the soul is immortal.
魂は不滅だとプラトンは考えた。
He's going from strength to strength.
彼は滅法強いね。
The gradual ruin of our country has to be stopped.
私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
This bird is in danger of dying out.
この鳥は絶滅の危機に瀕している。
A person's soul is immortal.
人の魂は不滅だ。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
Remembering it depressed me.
思い出したら気が滅入った。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination.
シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
I often feel depressed.
よく気が滅入ります。
He seldom goes to church.
彼は滅多に礼拝に行かない。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
She rarely sings, but I think she will tonight.
彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.