Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 A nuclear war will bring about the destruction of mankind. 核戦争は人類を滅亡させるだろう。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 The population of the town was wiped out. その町の住人は全滅した。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Scientists are working hard to put an end to AIDS. 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 Unless whales are protected, they will become extinct. 鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 Pride comes before a fall. おごりは破滅に先立つ。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 Barking dogs seldom bite. 吠える犬は滅多に噛まないものだ。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 That species of bird is said to be in danger of dying out. その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 Gambling brought about his ruin. 賭け事のために彼は破滅した。 Man would perish. 人類は滅亡するだろう。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 He seldom orders anything new. 彼は滅多に新しいものを注文しない。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 It was gambling that brought about his ruin. 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 Many animals have been destroyed by men. 多くの動物が人間によって滅ぼされた。 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 This bird is in danger of dying out. この鳥は絶滅の危機に瀕している。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 You disappointed me. 君には幻滅した。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 Many species of insects are on the verge of extinction. 多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'. 475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。