Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A person's soul is immortal. 人の魂は不滅だ。 Money ruins many. 金は多くの人を破滅させる。 Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 As the sun rises, the morning mist gradually fades away. 日が昇ると、朝靄は次第に消滅してしまいます。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it? 今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。 The population of the town was wiped out. その町の住民は全滅した。 He seldom comes to see me. 彼は滅多に遊びに来ない。 He rarely goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 It was gambling that brought about his ruin. 彼を破滅させたのはばくちであった。 Some wild animals are on the verge of extinction. いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 Man's soul is immortal. 人間の霊魂は不滅である。 I am disillusioned with you. 君には幻滅した。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 Plato held that the soul is immortal. 魂は不滅だとプラトンは考えた。 He will eventually ruin himself. 遅かれ早かれ彼は破滅する。 It is not his illness that ruined him so much as his idleness. 彼を破滅させたのは彼の病気というよりも、むしろ彼の怠惰である。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 He was crowned with eternal victory. 彼は不滅の栄冠を得た。 Another war, and we will be ruined. もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 Romans did not want their empire to decline; but it did. ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。 Gambling brought about his ruin. 彼は博打で身を滅ぼした。 The Siberian Tiger is on the verge of the crisis of extermination. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 I feel depressed often. よく気が滅入ります。 He seldom goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 You disappointed me. 君には幻滅した。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。 But for my advice he would have been ruined. 私の忠告がなかったら、彼は破滅していただろう。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 We were disillusioned with the result. 私たちはその結果に幻滅した。 He seldom gets angry or irritated. 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. 剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。 He seldom goes to church. 彼は滅多に礼拝に行かない。 Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. 人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らねばならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 Dinosaurs died out a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 Drinking was his ruin. 彼は酒で身を滅ぼした。 My grandfather rarely talked about the war. 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset. オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 I hear his business is on the verge of ruin. 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 恐竜は大昔に絶滅した。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 My heart was in my boots when I thought of it. 思い出したら気が滅入った。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 The nation ceased to exist. その国は消滅した。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 Suspicion is destructive of friendship. 疑いは友情を破滅させる。 Extinction is part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 Those animals were in danger of dying out. それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。 We think nuclear weapons will destroy our earth. 核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。 I feel disenchanted by the limited capacity of the computer. その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 The troop was altogether destroyed. 部隊は全滅した。 His actions damned him. 彼は自分の行いのために身を滅ぼした。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 She rarely sings, but I think she will tonight. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 Extinction is a part of evolution. 絶滅は進化の一部である。 Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 He seldom, if ever, goes to see the movies. 彼はほとんど滅多に映画を見にいかない。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him. 彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 Another storm, and our village would have been ruined. もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 I often feel depressed. よく気が滅入ります。 He's going from strength to strength. 彼は滅法強いね。 We seldom have snow here. 当地では滅多に雪が降らない。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do. ああ、そうそう! 滅多にっていうか、ほとんど使用したことがないコンドームを使いました。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 He rarely goes to church. 彼は滅多に教会に行かない。 I was disillusioned at her private life. 彼女の私生活を知って幻滅した。 There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess. いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。 They are waging a campaign against AIDS. 彼らはエイズ撲滅運動を行っている。