UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License