Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The party gained ground rapidly.
その党は急激にのびた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
We had an intense competition.
とても激しい競争だった。
He choked with rage.
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
It rained hard yesterday morning.
昨日の朝、激しく雨が降った。
He is seriously competing with her in the polling score.
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.