UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License