UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License