UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License