UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
It rained heavily.雨は激しく降った。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License