UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License