UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License