UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License