UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License