UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
It rained heavily.雨は激しく降った。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License