UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License