UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
It rained heavily.雨は激しく降った。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License