The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were engaged in a heated argument.
彼らは激論を交わしていた。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
Sean really greatly resembles Conner!
ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
The storm was at its worst.
嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Far from stopping, the storm became much more intense.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
She was beside herself with rage.
彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
It poured for three days.
三日間雨が激しく降った。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.