UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License