UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
It rained heavily.雨は激しく降った。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License