UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
It rained heavily.雨は激しく降った。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License