I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
A stimulating new book attracts attention.
刺激的な新刊書が注目をひく。
The doctor says stimulus is needed for appetite.
食欲には刺激が必要だと医者は言う。
It was raining heavily in Osaka.
大阪で、激しい雨が降っていた。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
The storm was at its worst.
嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The heavy rain prevented them from going there.
激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
Tom will be thrilled.
トムは感激するだろう。
We had an intense competition.
とても激しい競争だった。
He was so angry he couldn't speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.