UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License