Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rain was driving against the windows. 雨が激しく窓に吹きつけた。 Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple. あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。 It is raining hard now. 今、雨が激しく降っている。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 We fought a hard battle. 我々は激しく戦った。 The citizens staggered under the heavy bombing. 市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。 It's raining hard. 雨が激しく降っている。 I get a kick out of her cheerful personality. 彼女の元気な性格に刺激を受けた。 The storm became even more violent. 嵐はもっと激しくなってきた。 He is furious at what they have done to him. 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 My advice acted as an encouragement to her. 私の忠告は彼女に刺激となった。 His ideas are too extreme for me. 彼の考えは私には過激すぎます。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 It began to snow heavily as I got off the train. 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 His opposition was more violent than he had bargained for. 彼の反対は思ったより激しかった。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 It was raining good and hard. とても激しく雨が降っていた。 Besides the rain, we experienced heavy winds. 雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。 The baseball game was canceled because of the heavy rain. 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 The waves dashed against the rocks. 波が岩に激しくぶつかった。 The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 It is raining hard. 激しく雨が降っている。 I felt my heart beating violently. 私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。 There was a rapid decline in stock prices. 株価の急激な下落があった。 The little boat bobbed on the rough sea. 小舟は荒波で激しく揺れた。 It rained so hard that the shrine was washed away. あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。 A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap. 韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 He is seriously competing with her in the polling score. 彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。 The wild wind was blowing. 激しい風が吹いていた。 The heavy rain brought floods in the valley. 激しい雨がその流域に洪水をもたらした。 I had an intense pain in the head. 頭に激しい痛みがした。 Tom is extremely shy. トムは人見知りが激しい。 He was so angry he couldn't speak. 彼は激怒し、声も出なかった。 His words moved her to tears. 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 It rained heavily in the morning. 午前中激しく雨が降った。 Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily. 昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。 John had a violent quarrel with his wife. ジョンは妻と激しい口げんかをした。 His nasty comments fueled the argument. 彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。 It rained hard yesterday. 昨日は激しく雨が降った。 The traffic is heavy here. ここは車の往来が激しい。 The rain was beating against the windows. 雨が激しく打っていた。 They burst out into a storm of abuse. 彼らは激しくののしり始めた。 It rained heavily all day. 激しい雨が一日中降った。 It is raining hard now. 今雨が激しく降ってます。 Colorless green ideas sleep furiously. 無色の緑の概念が激しく眠る。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 It was raining heavily when I got up this morning. 今朝起きたら雨が激しく降っていました。 This political problem gave rise to hot discussions. この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 She kissed me like anything. 彼女は、激しく私に接吻をした。 He gave the barking dog a vicious kick. 彼は吠える犬を激しく蹴った。 Your proposal is a bit extreme. 君の提案は少し過激だ。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 It rained hard yesterday. 昨日は激しい雨が降った。 We have to be prepared to cope with violent storms. 激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。 We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 The question was hotly disputed in the meeting. その問題は会合で激しく論議された。 I remember having a hot discussion about the matter with him. 私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。 She boiled over with rage at his betrayal. 彼女は彼の裏切りに激怒した。 I felt a severe pain on the shoulder. 肩に激痛を感じた。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 The government acted boldly to deal with the outlaw uprising. 政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。 The enemy made a strong attack on that building. 敵はその建物に対して激しい攻撃をした。 He is radical in thoughts. 彼の考えは過激だ。 Far from stopping, the storm became much more intense. やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。 Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 Falling interest rates have stimulated the automobile market. 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 Without your encouragement, I should have given up the plan. あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 The bus rocked heavily up and down. バスは上下に激しく揺れた。 External pressure grows ever more intense. 外からの圧力がますます激しくなってきている。 The rain was beating hard against the windowpane. 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 Vigorous exercise makes you sweat. 激しい運動をすると汗をかきます。 Since it was raining, Nancy hesitated to go out. 激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。 The rain fell even harder. 雨はいっそう激しくなった。 An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product. インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。 I felt my heart beating violently. 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 We had a heavy rain last night. 昨晩激しく雨が降りました。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 The bribery scandal created a backlash overseas. 収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。 It's raining cats and dogs. 雨が激しく降っている。 The dog barked furiously, which awakened my brother. いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。 There was a violent clash of opinions between the two leaders. 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 Tom is an extremist. トムは過激な思想の持ち主だ。 Without your encouragement, I would have given up this plan. あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 Cold winds blow hard every winter. 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 I can't do the hard day's work I used to. むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。 Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization. 日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。 The views of the two politicians collide violently. 二人の政治家の見解は激しく激突している。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 We are in a fierce competition with that company. 我々はあの会社と激しく競争している。 Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 He resisted arrest violently. 彼は激しく逮捕に反抗した。 We had a heavy rainfall last night. 昨夜は激しい雨が降った。 Since the student has worked very hard, he is making rapid progress. その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。 The squirrel advanced against the strong wind. 栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。