UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It rained heavily.雨は激しく降った。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License