UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License