The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.
彼は激しい腹痛に襲われた。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
We had an intense competition.
とても激しい競争だった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
He was bursting with fury.
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.
激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.