UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License