UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
It rained heavily.雨は激しく降った。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License