UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License