UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License