UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License