Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is a fussy eater. トムは好き嫌いが激しい。 It's raining hard. 雨が激しく降っている。 The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive. アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 There was a violent storm at sea. 海上では激しい嵐だった。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost. 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 He lay in agony until the doctor arrived. 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 The competition has become fierce. 競争は激しくなった。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 The bill was passed after a hard fight in the House. 法案は激しい論争ののち議会を通過した。 Without your encouragement, I should have given up the plan. あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. 同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。 Tom will be thrilled. トムは感激するだろう。 Vigorous exercise makes you sweat. 激しい運動をすると汗をかきます。 The storm became even more violent. 嵐はもっと激しくなってきた。 To make matter worse, it began to rain heavily. 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 The rain is beating against the windows. 雨が窓に激しく当たっている。 The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily. あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。 I can't do the hard day's work I used to. むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。 This political problem gave rise to hot discussions. この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 The members of the opposition party were enraged against the bill. 反対党議員はその法案に激怒した。 He encouraged his son to do something great. 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 It poured for three days. 三日間雨が激しく降った。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 I felt my heart beating violently. 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 He is furious at what they have done to him. 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 The enemy made a strong attack on that building. 敵はその建物に対して激しい攻撃をした。 He was attacked by a sharp pain in his stomach. 彼は激しい腹痛に襲われた。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 It rained hard yesterday morning. 昨日の朝、激しく雨が降った。 The child is helpless in his rage. その子は激怒していてどうにもならない。 Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily. 昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。 You shouldn't eat anything spicy. 辛くて刺激の多いものは食べないように。 The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。 The Sphinx howled with rage. 怪物は激怒のあまりうなった。 There was a sharp peal of thunder. 激しい雷鳴がした。 The wind blew hard. 風は激しく吹いた。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 His opposition was more violent than I had bargained for. 彼の反対は思ったより激しかった。 The turnover at my company is really speeding up lately. 最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。 I tried very hard to put an end to their heated argument. 私は懸命に彼らの激論を止めようとした。 Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple. あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。 The storm was at its worst. 嵐はこの上もなく激しくなってきた。 The government acted boldly to deal with the outlaw uprising. 政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。 The government watched the activities of radical groups carefully. 政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。 All at once it began to rain heavily. 突然雨が激しく降り出した。 Clans run wild like a storm in a raging sea. 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 Besides the rain, we experienced heavy winds. 雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。 The strong east wind lashed at our faces. 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 Many letters of encouragement refreshed my sad heart. 多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。 He choked with rage. 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 We had heavy rainfall last night. 昨夜は激しい雨が降った。 He was bursting with fury. 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 The baseball game was canceled because of the heavy rain. 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 He felt an acute pain in his chest. 彼は胸に激痛を覚えた。 It is raining hard now. 今、雨が激しく降っている。 The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict. 超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。 The waves dashed against the seawall. 波が激しく防波堤にぶつかった。 She cried and cried, but no one came to comfort her. 彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。 The squirrel advanced against the strong wind. 栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。 Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 He spoke yet more harshly. 彼はさらにいっそう激しい口調で語った。 He tried in vain to put an end to their heated discussion. 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 He was so angry he couldn't speak. 彼は激怒し、声も出なかった。 I don't know much about today's revolutions. 私は今日の急激な改革には慣れていない。 This town has undergone a rapid change. この街は急激な変化を遂げた。 Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 We are in a fierce competition with that company. 我々はあの会社と激しく競争している。 He left the room in a rage. 彼は激怒して部屋を出た。 Tom is a picky eater. トムは好き嫌いが激しい。 We didn't eat out this evening only because it was raining hard. 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 Your proposal is a bit extreme. 君の提案は少し過激だ。 Promotion was an incentive to harder work. 昇進がより一層働く刺激となった。 I felt my heart beat violently. 私は心臓が激しく打つのを感じた。 It is raining hard. 激しく雨が降っている。 The rain fell even harder. 雨はいっそう激しくなった。 Tom is particular about what he eats. トムは好き嫌いが激しい。 Since it was raining, Nancy hesitated to go out. 激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。 It was raining hard, but she insisted on going for a drive. 雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 It was raining good and hard. とても激しく雨が降っていた。 It rained heavily. 雨は激しく降った。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 I remember having a hot discussion about the matter with him. 私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。 A loud knocking at the door woke him up. 激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。 She felt her heart beating fast. 彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。 The rain was beating against the windows. 雨が激しく打っていた。 It is raining hard. 雨が激しく降っている。 Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 Light is the stimulus that causes a flower to open. 光が刺激となって花が咲く。 Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization. 日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。 We must control our passions. 我々は激情を抑えねばならない。 An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product. インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。 He holds an extreme opinion in politics. 彼は政治の面では過激な意見を持っている。 Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt. その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。 Thunder rolled with menacing crashes. 雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。 It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。