The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.
彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
He was bursting with fury.
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
It is raining cats and dogs
雨が激しく降っている。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The heavy rain prevented them from going there.
激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.
彼は激しい腹痛に襲われた。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
It has been raining heavily for three hours.
雨が3時間も激しく降り続いています。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
He was so angry he couldn't speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
It is raining hard.
雨が激しく降っている。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
His opposition was more violent than I had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
It is raining cats and dogs
激しく雨が降っている。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He gave the barking dog a vicious kick.
彼は吠える犬を激しく蹴った。
It is raining hard.
激しく雨が降っている。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
They were engaged in a heated argument.
彼らは激論を交わしていた。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.