UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License