UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License