The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
The child is helpless in his rage.
その子は激怒していてどうにもならない。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
It rained hard yesterday.
昨日は激しく雨が降った。
The wild wind was blowing.
激しい風が吹いていた。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
Tom will be thrilled.
トムは感激するだろう。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Sean really greatly resembles Conner!
ショーンはコナーに激似なんだぜ。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
A stimulating new book attracts attention.
刺激的な新刊書が注目をひく。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
They were engaged in a heated argument.
彼らは激論を交わしていた。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
It is raining hard.
激しく雨が降っている。
Tom is a fussy eater.
トムは好き嫌いが激しい。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
We had a heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.