UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License