UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License