UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License