The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The traffic is heavy here.
ここは交通が激しい。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨に加えて激しい風にもあった。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The rain fell even harder.
雨はいっそう激しくなった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The doctor says stimulus is needed for appetite.
食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
The bus rocked heavily up and down.
バスは上下に激しく揺れた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
It is raining hard.
雨が激しく降っている。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
It was raining good and hard.
とても激しく雨が降っていた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
I have a severe pain here.
ここに激痛があります。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
He was bursting with fury.
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
It is raining hard now.
今、雨が激しく降っている。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A