Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
You'd better leave off such a radical idea.
そのような過激な考えはやめるべきだ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A