The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We fought a hard battle.
我々は激しく戦った。
It was raining heavily in Osaka.
大阪で、激しい雨が降っていた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
The storm was at its worst.
嵐はこの上もなく激しくなってきた。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It's raining cats and dogs.
激しく雨が降っている。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨に加えて激しい風にもあった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
John had a violent quarrel with his wife.
ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I have a severe pain here.
ここに激痛があります。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
She was beside herself with rage.
彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.