UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License