UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
It rained heavily.雨は激しく降った。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License