UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License