UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License