UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License