UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License