UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
It rained heavily.雨は激しく降った。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License