UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License