UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License