UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License