UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It rained heavily.雨は激しく降った。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License