The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
We fought a hard battle.
我々は激しく戦った。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
They burst out into a storm of abuse.
彼らは激しくののしり始めた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
The child is helpless in his rage.
その子は激怒していてどうにもならない。
John had a violent quarrel with his wife.
ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The bus rocked heavily up and down.
バスは上下に激しく揺れた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
The storm was at its worst.
嵐はこの上もなく激しくなってきた。
I felt a severe pain on the shoulder.
肩に激痛を感じた。
It is raining hard tonight.
今夜は激しく雨が降っている。
It was raining heavily in Osaka.
大阪で、激しい雨が降っていた。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
It is raining hard.
雨が激しく降っている。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
The doctor says stimulus is needed for appetite.
食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨に加えて激しい風にもあった。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Tom is a fussy eater.
トムは好き嫌いが激しい。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The party gained ground rapidly.
その党は急激にのびた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Sean really greatly resembles Conner!
ショーンはコナーに激似なんだぜ。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
External pressure grows ever more intense.
外からの圧力がますます激しくなってきている。
He felt an acute pain in his chest.
彼は胸に激痛を覚えた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
It is raining hard.
激しく雨が降っている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.