UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License