UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
It rained heavily.雨は激しく降った。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License