UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License