UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License