UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License