UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License