Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The best math students are there too, and the competition is strong.
そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
They burst out into a storm of abuse.
彼らは激しくののしり始めた。
They were engaged in a heated argument.
彼らは激論を交わしていた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
She was beside herself with rage.
彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
It's raining hard.
激しく雨が降っている。
The traffic is heavy here.
ここは車の往来が激しい。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
He gave the barking dog a vicious kick.
彼は吠える犬を激しく蹴った。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.