UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License