UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License