His opposition was more violent than I had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
He is seriously competing with her in the polling score.
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
It rained hard yesterday.
昨日は激しく雨が降った。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Your words of encouragement meant a lot to me.
あなたの激励の言葉に励まされました。
The traffic is heavy here.
ここは車の往来が激しい。
The best math students are there too, and the competition is strong.
そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
She kissed me like anything.
彼女は、激しく私に接吻をした。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
It is raining hard now.
今雨が激しく降ってます。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
We had an intense competition.
とても激しい競争だった。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I had an intense pain in the head.
頭に激しい痛みがした。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The bus rocked heavily up and down.
バスは上下に激しく揺れた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
They burst out into a storm of abuse.
彼らは激しくののしり始めた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
He gave the barking dog a vicious kick.
彼は吠える犬を激しく蹴った。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
The Sphinx howled with rage.
怪物は激怒のあまりうなった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A