UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License