UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License