UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It rained heavily.雨は激しく降った。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License