UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
It rained heavily.雨は激しく降った。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License