UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License