UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License