Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.
私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He was so angry he couldn't speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He was so angry as to be unable to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
He is seriously competing with her in the polling score.
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
It's raining cats and dogs.
激しく雨が降っている。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The wild wind was blowing.
激しい風が吹いていた。
She was beside herself with rage.
彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
We had a heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
We had an intense competition.
とても激しい競争だった。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
He was too angry to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
The best math students are there too, and the competition is strong.
そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A