UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License