The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
I had an intense pain in the head.
頭に激しい痛みがした。
I was just about to go out, when it began to rain hard.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
It was raining good and hard.
とても激しく雨が降っていた。
He was so angry he couldn't speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The storm became even more violent.
嵐はもっと激しくなってきた。
She was beside herself with rage.
彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.
急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
A heavy rain began to fall.
雨が激しく降り始めた。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The child is helpless in his rage.
その子は激怒していてどうにもならない。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Tom is a fussy eater.
トムは好き嫌いが激しい。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Tom is extremely shy.
トムは人見知りが激しい。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
Far from stopping, the storm became much more intense.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
It was raining heavily in Osaka.
大阪で、激しい雨が降っていた。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
His ideas are too extreme for me.
彼の考えは私には過激すぎます。
He gave the barking dog a vicious kick.
彼は吠える犬を激しく蹴った。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
It is raining cats and dogs
雨が激しく降っている。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.
彼は激しい腹痛に襲われた。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
The bus rocked heavily up and down.
バスは上下に激しく揺れた。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.