Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He encouraged his son to do something great. 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 Cities are exciting places, but also stressful. 都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。 The wind is blowing very hard. 風がとても激しく吹いている。 The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive. アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。 His opposition was more violent than he had bargained for. 彼の反対は思ったより激しかった。 What should I do to arouse desire in the man I'm interested in? 気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか? Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple. あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。 The two cars collided with a crash. 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 It is raining hard. 激しく雨が降っている。 The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice. 気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。 We are excited about having you on our team. 我がチームにお迎えでき、感激します。 Many letters of encouragement refreshed my sad heart. 多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。 I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood. 近所に激安スーパーがあればなあ。 The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost. 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 They burst out into a storm of abuse. 彼らは激しくののしり始めた。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 We are in a fierce competition with that company. 我々はあの会社と激しく競争している。 He choked with rage. 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。 In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 His nasty comments fueled the argument. 彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。 The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict. 超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。 Just as I was about to go out, it started raining. ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。 External pressure grows ever more intense. 外からの圧力がますます激しくなってきている。 It is raining cats and dogs 激しく雨が降っている。 It rained hard yesterday morning. 昨日の朝、激しく雨が降った。 They entered into a heated discussion. 彼らは激しい議論を始めた。 It rained hard yesterday. 昨日は激しい雨が降った。 A stimulating new book attracts attention. 刺激的な新刊書が注目をひく。 He was trembling with rage. 彼は激怒して体を震わせていた。 Prices were strictly regulated during the war. 戦争中には物価は激しく統制されていた。 The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily. あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。 It is raining hard now. 今、雨が激しく降っている。 Tom is an extremist. トムは過激な思想の持ち主だ。 He gave the barking dog a vicious kick. 彼は吠える犬を激しく蹴った。 The wind is blowing hard. 風が激しく吹いている。 We had an intense competition. とても激しい競争だった。 All at once it began to rain heavily. 突然雨が激しく降り出した。 With it raining like this, we'll never be able to leave. こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap. 韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。 Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community. この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。 They were engaged in a heated argument. 彼らは激論を交わしていた。 Overwork caused her to be absent from work for a week. 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 Tom is extremely shy. トムは人見知りが激しい。 It's raining hard and yet I must go. 雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。 The bribery scandal created a backlash overseas. 収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。 They began to make violent attacks against the enemy. 彼らは敵に激しい攻撃を開始した。 After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner. 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 She cried and cried, but no one came to comfort her. 彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。 There was a rapid decline in stock prices. 株価の急激な下落があった。 He was bursting with fury. 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 The workers have no incentive to work harder. 労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。 It is raining hard now. 今雨が激しく降ってます。 I had an intense pain in the head. 頭に激しい痛みがした。 She boiled over with rage at his betrayal. 彼女は彼の裏切りに激怒した。 The dog barked furiously, which awakened my brother. いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。 The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 It poured for three days. 三日間雨が激しく降った。 Her emotion was too strong for words. 彼女は感情が激しいものがいえなかった。 The doctor says stimulus is needed for appetite. 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 He suffered terrible pain from his injuries. 彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 It was raining hard, but she insisted on going for a drive. 雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。 I have a severe pain here. ここに激痛があります。 Our company failed to survive a cutthroat competition. 我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。 The best math students are there too, and the competition is strong. そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。 The citizens staggered under the heavy bombing. 市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。 It rained hard yesterday. 昨日は激しく雨が降った。 All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach. 突然胃に激痛を感じた。 It was raining good and hard. とても激しく雨が降っていた。 There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 The rain was beating against the windows. 雨が激しく打っていた。 He was so angry as to be unable to speak. 彼は激怒し、声も出なかった。 I often experience palpitations of the heart. 動悸が激しくなることがよくあります。 He was incensed by their lack of incentives. 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 The government acted boldly to deal with the outlaw uprising. 政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。 The traffic is heavy here. ここは車の往来が激しい。 He left the room in a rage. 彼は激怒して部屋を出た。 She has a very radical opinion about the problem. 彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。 She kissed me like anything. 彼女は、激しく私に接吻をした。 A loud knocking at the door woke him up. 激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。 It is raining hard. 雨が激しく降っている。 The bus rocked heavily up and down. バスは上下に激しく揺れた。 This policy is sure to go a long way towards stimulating business. この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。 He is radical in thoughts. 彼の考えは過激だ。 Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound. サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。 I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health. その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。 We had heavy rainfall last night. 昨夜は激しい雨が降った。 The Sphinx howled with rage. 怪物は激怒のあまりうなった。 Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 The rapid increase of imports surprised us. 輸入量の急激な増加に我々は驚いた。 The rain fell even harder. 雨はいっそう激しくなった。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 The heavy rain brought floods in the valley. 激しい雨がその流域に洪水をもたらした。 Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 It rained heavily in the morning. 午前中激しく雨が降った。 Your words of encouragement meant a lot to me. あなたの激励の言葉に励まされました。 I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin. 急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。