UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
It rained heavily.雨は激しく降った。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License