UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License