UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License