UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
It rained heavily.雨は激しく降った。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License