UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License