The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
They were engaged in a heated argument.
彼らは激論を交わしていた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The storm was at its worst.
嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
It rained hard yesterday.
昨日は激しい雨が降った。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.