UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
It rained heavily.雨は激しく降った。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License