UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License