The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.
急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
He was too angry to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
She was beside herself with rage.
彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
It is raining hard now.
今雨が激しく降ってます。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.
私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
A heavy rain began to fall.
雨が激しく降り始めた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.
食欲には刺激が必要だと医者は言う。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
We fought a hard battle.
我々は激しく戦った。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
He was incensed by their lack of incentives.
彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
The child is helpless in his rage.
その子は激怒していてどうにもならない。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
They burst out into a storm of abuse.
彼らは激しくののしり始めた。
It is raining hard.
激しく雨が降っている。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
He felt an acute pain in his chest.
彼は胸に激痛を覚えた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
Your words of encouragement meant a lot to me.
あなたの激励の言葉に励まされました。
The heavy rain prevented them from going there.
激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
It rained hard yesterday.
昨日は激しく雨が降った。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The fury of the storm frightened the children.
嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
You'd better leave off such a radical idea.
そのような過激な考えはやめるべきだ。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
We had a heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
He encouraged his son to do something great.
何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.