UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License