The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
I said nothing, which made him more furious.
私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
The squirrel advanced against the strong wind.
栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
We fought a hard battle.
我々は激しく戦った。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
We had a heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Tom will be thrilled.
トムは感激するだろう。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
The party gained ground rapidly.
その党は急激にのびた。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨に加えて激しい風にもあった。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
It is raining cats and dogs
雨が激しく降っている。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
He was so angry as to be unable to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
John had a violent quarrel with his wife.
ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
He encouraged his son to do something great.
何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The wild wind was blowing.
激しい風が吹いていた。
It is raining cats and dogs
激しく雨が降っている。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
It has been raining heavily for three hours.
雨が3時間も激しく降り続いています。
I felt a severe pain on the shoulder.
肩に激痛を感じた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.