UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License