UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License