UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License