The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's raining cats and dogs.
激しく雨が降っている。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
Far from stopping, the storm became much more intense.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The traffic is heavy here.
ここは交通が激しい。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
We had an intense competition.
とても激しい競争だった。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The wind is blowing hard.
風が激しく吹いている。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
It poured for three days.
三日間雨が激しく降った。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
They burst out into a storm of abuse.
彼らは激しくののしり始めた。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The rain was beating hard against the windowpane.
雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.