UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
It rained heavily.雨は激しく降った。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License