UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
It rained heavily.雨は激しく降った。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License