UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
It rained heavily.雨は激しく降った。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License