Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
He is seriously competing with her in the polling score.
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Tom will be thrilled.
トムは感激するだろう。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
They were engaged in a heated argument.
彼らは激論を交わしていた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
Sean really greatly resembles Conner!
ショーンはコナーに激似なんだぜ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
The heavy rain brought floods in the valley.
激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
It is raining hard.
激しく雨が降っている。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
A loud knocking at the door woke him up.
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
It is raining hard.
雨が激しく降っている。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
It rained hard all day.
一日中雨が激しく降った。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
We had an intense competition.
とても激しい競争だった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The bus rocked heavily up and down.
バスは上下に激しく揺れた。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A