UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License