It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
It has been raining heavily for three hours.
雨が3時間も激しく降り続いています。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.
彼は激しい腹痛に襲われた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨に加えて激しい風にもあった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
She was beside herself with rage.
彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It poured for three days.
三日間雨が激しく降った。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
She kissed me like anything.
彼女は、激しく私に接吻をした。
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
It rained hard all day.
一日中雨が激しく降った。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A