UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License