UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
It rained heavily.雨は激しく降った。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License