UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It rained heavily.雨は激しく降った。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License