UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License