The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
There was a violent storm at sea.
海上では激しい嵐だった。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
We had a heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The rain fell even harder.
雨はいっそう激しくなった。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The heavy rain brought floods in the valley.
激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The best math students are there too, and the competition is strong.
そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.
急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
His opposition was more violent than I had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
We fought a hard battle.
我々は激しく戦った。
They burst out into a storm of abuse.
彼らは激しくののしり始めた。
His ideas are too extreme for me.
彼の考えは私には過激すぎます。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It is raining hard now.
今雨が激しく降ってます。
Far from stopping, the storm became much more intense.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.