UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License