UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License