UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
It rained heavily.雨は激しく降った。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License