UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License