The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He encouraged his son to do something great.
何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He choked with rage.
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It has been raining heavily for three hours.
雨が3時間も激しく降り続いています。
I felt a severe pain on the shoulder.
肩に激痛を感じた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Sean really greatly resembles Conner!
ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
It was raining good and hard.
とても激しく雨が降っていた。
It rained hard yesterday.
昨日は激しい雨が降った。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
He is seriously competing with her in the polling score.
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
His ideas are too extreme for me.
彼の考えは私には過激すぎます。
They were engaged in a heated argument.
彼らは激論を交わしていた。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
It is raining hard now.
今、雨が激しく降っている。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨に加えて激しい風にもあった。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
I said nothing, which made him more furious.
私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I remember having a hot discussion about the matter with him.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.