UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License