UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License