UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License