After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
I felt a severe pain on the shoulder.
肩に激痛を感じた。
It is an exciting city, New York.
刺激的な町だよ。ニューヨークは。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
The heavy rain brought floods in the valley.
激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The rain fell even harder.
雨はいっそう激しくなった。
The Sphinx howled with rage.
怪物は激怒のあまりうなった。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.