UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
It rained heavily.雨は激しく降った。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License