UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License