UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License