UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License