Far from stopping, the storm became much more intense.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
It's raining hard.
激しく雨が降っている。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
He choked with rage.
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
It is raining hard.
雨が激しく降っている。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
The storm became even more violent.
嵐はもっと激しくなってきた。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
It is raining hard tonight.
今夜は激しく雨が降っている。
The Sphinx howled with rage.
怪物は激怒のあまりうなった。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It is raining cats and dogs
激しく雨が降っている。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It is raining hard now.
今雨が激しく降ってます。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
It rained hard yesterday morning.
昨日の朝、激しく雨が降った。
Your words of encouragement meant a lot to me.
あなたの激励の言葉に励まされました。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.