I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Cities are exciting places, but also stressful.
都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
External pressure grows ever more intense.
外からの圧力がますます激しくなってきている。
You'd better leave off such a radical idea.
そのような過激な考えはやめるべきだ。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
He was too angry to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
It is raining hard now.
今、雨が激しく降っている。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
His opposition was more violent than I had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
It is an exciting city, New York.
刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Your words of encouragement meant a lot to me.
あなたの激励の言葉に励まされました。
We had heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
It rained hard yesterday morning.
昨日の朝、激しく雨が降った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
It poured for three days.
三日間雨が激しく降った。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He was so angry as to be unable to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
It rained hard yesterday.
昨日は激しい雨が降った。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.
激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
The Sphinx howled with rage.
怪物は激怒のあまりうなった。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.
その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
It is raining cats and dogs
激しく雨が降っている。
Just as I was about to go out, it started raining.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A