UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License