UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License