The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The rain fell even harder.
雨はいっそう激しくなった。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
He was so angry he couldn't speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
External pressure grows ever more intense.
外からの圧力がますます激しくなってきている。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
She kissed me like anything.
彼女は、激しく私に接吻をした。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
It has been raining heavily for three hours.
雨が3時間も激しく降り続いています。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
We fought a hard battle.
我々は激しく戦った。
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
Your words of encouragement meant a lot to me.
あなたの激励の言葉に励まされました。
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I remember having a hot discussion about the matter with him.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
He gave the barking dog a vicious kick.
彼は吠える犬を激しく蹴った。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
A loud knocking at the door woke him up.
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
I tried very hard to put an end to their heated argument.
私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
She was beside herself with rage.
彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.