Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 He gave the barking dog a vicious kick. 彼は吠える犬を激しく蹴った。 There was a violent clash of opinions between the two leaders. 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 The question was hotly disputed in the meeting. その問題は会合で激しく論議された。 There was a violent storm at sea. 海上では激しい嵐だった。 His words moved her to tears. 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 Though it stopped raining, the wind was still blowing hard. 雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。 In spite of the heavy rain, he decided to go out. 雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。 Strong winds accompanied the rain. 雨に激しい風が加わった。 Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple. あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。 The citizens staggered under the heavy bombing. 市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。 It is raining hard now. 今雨が激しく降ってます。 The doctor says stimulus is needed for appetite. 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 Your proposal is a bit extreme. 君の提案は少し過激だ。 He encouraged his son to do something great. 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 It was raining good and hard. とても激しく雨が降っていた。 Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin. 急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。 That lecture really stimulated me. 私はその講義には本当に刺激を受けた。 The wind blew hard. 風は激しく吹いた。 He felt an acute pain in his chest. 彼は胸に激痛を覚えた。 It began to snow heavily as I got off the train. 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 The competition has become fierce. 競争は激しくなった。 I had a little fever, I felt my heart beat violently. 私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。 It poured for three days. 三日間雨が激しく降った。 It's raining cats and dogs. 雨が激しく降っている。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 We are excited about having you on our team. 我がチームにお迎えでき、感激します。 A fierce battle was fought here. ここで激戦が行われた。 The Sphinx howled with rage. 怪物は激怒のあまりうなった。 With it raining like this, we'll never be able to leave. こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 This policy is sure to go a long way towards stimulating business. この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。 Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 We had a heavy rainfall last night. 昨夜は激しい雨が降った。 It has been raining heavily for three hours. 雨が3時間も激しく降り続いています。 The bus rocked heavily up and down. バスは上下に激しく揺れた。 Prices were strictly regulated during the war. 戦争中には物価は激しく統制されていた。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 The best math students are there too, and the competition is strong. そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。 He is very progressive, not to say radical. 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 In spite of the heavy snow, she came all the way to the station. 激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。 There was a sharp peal of thunder. 激しい雷鳴がした。 We had flooding because of last week's heavy rains. 先週の激しい降雨のために出水した。 I don't know much about today's revolutions. 私は今日の急激な改革には慣れていない。 Since the student has worked very hard, he is making rapid progress. その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。 It is an exciting city, New York. 刺激的な町だよ。ニューヨークは。 The government watched the activities of radical groups carefully. 政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。 His ideas are too radical to be acceptable to most people. 彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。 Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants. 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 Tom is an extremist. トムは過激な思想の持ち主だ。 The government acted boldly to deal with the outlaw uprising. 政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。 He was incensed by their lack of incentives. 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。 It's raining hard and yet I must go. 雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 Cities are exciting places, but also stressful. 都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。 I felt a sharp pain in the stomach. 私は胃に激しい痛みを覚えた。 Just as I was about to go out, it started raining. ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。 I said nothing, which made him more furious. 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 We have to be prepared to cope with violent storms. 激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。 The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 They entered into a heated discussion. 彼らは激しい議論を始めた。 Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization. 日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。 We fought a hard battle. 我々は激しく戦った。 Cold winds blow hard every winter. 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 It is raining cats and dogs 雨が激しく降っている。 Falling interest rates have stimulated the automobile market. 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 The rain is beating against the windows. 雨が窓に激しく当たっている。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 It is raining cats and dogs 激しく雨が降っている。 Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days. 最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな? I felt my heart beat violently. 私は心臓が激しく打つのを感じた。 Tom is a fussy eater. トムは好き嫌いが激しい。 The company couldn't cope with sudden changes. その会社は急激な変化に対処できなかった。 The two teams fought very hard. その2チームは激しく戦った。 Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 I felt my heart beating violently. 私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。 Tom is particular about what he eats. トムは好き嫌いが激しい。 The rain fell even harder. 雨はいっそう激しくなった。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 He lay in agony until the doctor arrived. 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 He resisted arrest violently. 彼は激しく逮捕に反抗した。 It is raining hard tonight. 今夜は激しく雨が降っている。 I had no sooner left the house than it began to rain hard. 家を出るや否や激しく雨が降り出した。 I can't do the hard day's work I used to. むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。 The car crashed into the truck. 車がトラックに激しくぶつかった。 You shouldn't eat anything spicy. 辛くて刺激の多いものは食べないように。 I often experience palpitations of the heart. 動悸が激しくなることがよくあります。 They began to make violent attacks against the enemy. 彼らは敵に激しい攻撃を開始した。 A heavy rain began to fall. 雨が激しく降り始めた。 It's raining cats and dogs. 激しく雨が降っている。 Thunder rolled with menacing crashes. 雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。 It is raining hard. 激しく雨が降っている。 There is a rumor that the radicals are plotting against the government. その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。 Suddenly it started to rain very hard. 突然雨が激しく降り始めた。 I felt my heart beating violently. 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 The waves dashed against the rocks. 波が岩に激しくぶつかった。 He was attacked by a sharp pain in his stomach. 彼は激しい腹痛に襲われた。