UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License