The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The child is helpless in his rage.
その子は激怒していてどうにもならない。
The party gained ground rapidly.
その党は急激にのびた。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
It is raining cats and dogs
雨が激しく降っている。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.
あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
They were engaged in a heated argument.
彼らは激論を交わしていた。
She kissed me like anything.
彼女は、激しく私に接吻をした。
The bus rocked heavily up and down.
バスは上下に激しく揺れた。
It is raining hard now.
今雨が激しく降ってます。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
It is an exciting city, New York.
刺激的な町だよ。ニューヨークは。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
It's raining cats and dogs.
激しく雨が降っている。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
We had a heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
The competition has become fierce.
競争は激しくなった。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.
日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
He is seriously competing with her in the polling score.
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
He encouraged his son to do something great.
何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
He choked with rage.
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
His ideas are too extreme for me.
彼の考えは私には過激すぎます。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Far from stopping, the storm became much more intense.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.