UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License