UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License