UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It rained heavily.雨は激しく降った。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License