UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
It rained heavily.雨は激しく降った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License