UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License