The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
They burst out into a storm of abuse.
彼らは激しくののしり始めた。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
I had an intense pain in the head.
頭に激しい痛みがした。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
It is raining cats and dogs
激しく雨が降っている。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨に加えて激しい風にもあった。
The rain fell even harder.
雨はいっそう激しくなった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He was incensed by their lack of incentives.
彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The rain was beating hard against the windowpane.
雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
He was so angry as to be unable to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
He was too angry to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A