UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License