UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License