The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He suffered terrible pain from his injuries.
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The two vans telescoped together.
二台のバンが激突してめり込んだ。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
His opposition was more violent than I had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
He choked with rage.
彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
I said nothing, which made him more furious.
私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The storm was at its worst.
嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
You'd better leave off such a radical idea.
そのような過激な考えはやめるべきだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.