UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License