UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
It rained heavily.雨は激しく降った。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License