UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License