UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
It rained heavily.雨は激しく降った。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License