Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.
酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
John had a violent quarrel with his wife.
ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The child is helpless in his rage.
その子は激怒していてどうにもならない。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
He is seriously competing with her in the polling score.
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
A heavy rain began to fall.
雨が激しく降り始めた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It is raining hard tonight.
今夜は激しく雨が降っている。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
It was raining good and hard.
とても激しく雨が降っていた。
It was raining heavily in Osaka.
大阪で、激しい雨が降っていた。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
It is an exciting city, New York.
刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
Your words of encouragement meant a lot to me.
あなたの激励の言葉に励まされました。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
A stimulating new book attracts attention.
刺激的な新刊書が注目をひく。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
We had a heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
We had heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.
サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
He gave the barking dog a vicious kick.
彼は吠える犬を激しく蹴った。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The party gained ground rapidly.
その党は急激にのびた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
It is raining cats and dogs
激しく雨が降っている。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
Tom will be thrilled.
トムは感激するだろう。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
It is raining hard.
激しく雨が降っている。
The rain fell even harder.
雨はいっそう激しくなった。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
He went mad when he heard the story.
彼は話を聞いて激怒した。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
She was beside herself with rage.
彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.