UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
It rained heavily.雨は激しく降った。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License