UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License