UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
It rained heavily.雨は激しく降った。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License