UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It rained heavily.雨は激しく降った。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License