The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
External pressure grows ever more intense.
外からの圧力がますます激しくなってきている。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
His ideas are too extreme for me.
彼の考えは私には過激すぎます。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He was bursting with fury.
彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
He was so angry as to be unable to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
The competition has become fierce.
競争は激しくなった。
I felt a severe pain on the shoulder.
肩に激痛を感じた。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
Far from stopping, the storm became much more intense.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A