The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was so angry as to be unable to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
We must control our passions.
我々は激情を抑えねばならない。
It was raining good and hard.
とても激しく雨が降っていた。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.
彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
We had a heavy rain last night.
昨晩激しく雨が降りました。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Sean really greatly resembles Conner!
ショーンはコナーに激似なんだぜ。
It is raining hard now.
今雨が激しく降ってます。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
I felt a severe pain on the shoulder.
肩に激痛を感じた。
It is raining hard now.
今、雨が激しく降っている。
External pressure grows ever more intense.
外からの圧力がますます激しくなってきている。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The doctor says stimulus is needed for appetite.
食欲には刺激が必要だと医者は言う。
It rained hard yesterday.
昨日は激しく雨が降った。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
It is an exciting city, New York.
刺激的な町だよ。ニューヨークは。
I had an intense pain in the head.
頭に激しい痛みがした。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The best math students are there too, and the competition is strong.
そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
It poured for three days.
三日間雨が激しく降った。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
It has been raining heavily for three hours.
雨が3時間も激しく降り続いています。
Your words of encouragement meant a lot to me.
あなたの激励の言葉に励まされました。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
She kissed me like anything.
彼女は、激しく私に接吻をした。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
He encouraged his son to do something great.
何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The party gained ground rapidly.
その党は急激にのびた。
Tom is extremely shy.
トムは人見知りが激しい。
The rain is beating against the windows.
雨が窓に激しく当たっている。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.
サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
A loud knocking at the door woke him up.
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
He felt an acute pain in his chest.
彼は胸に激痛を覚えた。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
There was a violent storm at sea.
海上では激しい嵐だった。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨に加えて激しい風にもあった。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
The traffic is heavy here.
ここは交通が激しい。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A