UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License