UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It rained heavily.雨は激しく降った。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License