UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
It rained heavily.雨は激しく降った。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License