The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
He was so angry as to be unable to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
The heavy rain prevented them from going there.
激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
It is raining cats and dogs
激しく雨が降っている。
Far from stopping, the storm became much more intense.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
There was a violent storm at sea.
海上では激しい嵐だった。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
It is raining hard tonight.
今夜は激しく雨が降っている。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨に加えて激しい風にもあった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
She kissed me like anything.
彼女は、激しく私に接吻をした。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
I said nothing, which made him more furious.
私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
A stimulating new book attracts attention.
刺激的な新刊書が注目をひく。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.
サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
The party gained ground rapidly.
その党は急激にのびた。
The best math students are there too, and the competition is strong.
そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
External pressure grows ever more intense.
外からの圧力がますます激しくなってきている。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
I was just about to go out, when it began to rain hard.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
It was raining heavily in Osaka.
大阪で、激しい雨が降っていた。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
John had a violent quarrel with his wife.
ジョンは妻と激しい口げんかをした。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
I have a severe pain here.
ここに激痛があります。
Tom is a fussy eater.
トムは好き嫌いが激しい。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
He gave the barking dog a vicious kick.
彼は吠える犬を激しく蹴った。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The two best teams will clash with each other this weekend.
この週末には2つの最強のチームが激突する。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
A heavy rain began to fall.
雨が激しく降り始めた。
It rained hard all day.
一日中雨が激しく降った。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.