UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License