The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The storm was at its worst.
嵐はこの上もなく激しくなってきた。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.
急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
There is heavy traffic in this street.
この通りは交通量が激しい。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
To make matter worse, it began to rain heavily.
更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
It is raining cats and dogs
激しく雨が降っている。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
Sean really greatly resembles Conner!
ショーンはコナーに激似なんだぜ。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.
激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
He was so angry as to be unable to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
He was too angry to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Your words of encouragement meant a lot to me.
あなたの激励の言葉に励まされました。
The competition has become fierce.
競争は激しくなった。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
It's raining cats and dogs.
激しく雨が降っている。
External pressure grows ever more intense.
外からの圧力がますます激しくなってきている。
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It is raining hard.
激しく雨が降っている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.