The dog barked furiously, which awakened my brother.
いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The heavy rain prevented them from going there.
激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
The fury of the storm frightened the children.
嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I felt a severe pain on the shoulder.
肩に激痛を感じた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.
彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
It is raining hard.
雨が激しく降っている。
My advice acted as an encouragement to her.
私の忠告は彼女に刺激となった。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.
急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
She kissed me like anything.
彼女は、激しく私に接吻をした。
I tried very hard to put an end to their heated argument.
私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
It is raining cats and dogs
雨が激しく降っている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The traffic is heavy here.
ここは交通が激しい。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
A loud knocking at the door woke him up.
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
It is an exciting city, New York.
刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I said nothing, which made him more furious.
私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The best math students are there too, and the competition is strong.
そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
There was a violent storm at sea.
海上では激しい嵐だった。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
Suddenly it started to rain very hard.
突然雨が激しく降り始めた。
It is raining hard tonight.
今夜は激しく雨が降っている。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
There was an intense pain in my head.
頭に激しい痛みがした。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
He is seriously competing with her in the polling score.
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The rain was beating hard against the windowpane.
雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.