The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
It's raining cats and dogs.
激しく雨が降っている。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The Sphinx howled with rage.
怪物は激怒のあまりうなった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The storm became even more violent.
嵐はもっと激しくなってきた。
He was too angry to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I felt a sharp pain in the stomach.
私は胃に激しい痛みを覚えた。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Tom is an extremist.
トムは過激な思想の持ち主だ。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He was incensed by their lack of incentives.
彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
He was so angry he couldn't speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
The rain fell even harder.
雨はいっそう激しくなった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨に加えて激しい風にもあった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The rain was driving against the windows.
雨が激しく窓に吹きつけた。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I felt my heart beating violently.
僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The fury of the storm frightened the children.
嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The traffic is heavy here.
ここは交通が激しい。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The bus rocked heavily up and down.
バスは上下に激しく揺れた。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
It's raining hard.
雨が激しく降っている。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
Far from stopping, the storm became much more intense.
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
The turnover at my company is really speeding up lately.
最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A