UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License