UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License