UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License