UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
It rained heavily.雨は激しく降った。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License