UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It rained heavily.雨は激しく降った。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License