UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License