UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License