Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
A heavy rain began to fall.
雨が激しく降り始めた。
He is seriously competing with her in the polling score.
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
I had an intense pain in the head.
頭に激しい痛みがした。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
She'd better tame that violent temper.
彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
His ideas are too extreme for me.
彼の考えは私には過激すぎます。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
We had flooding because of last week's heavy rains.
先週の激しい降雨のために出水した。
He gave the barking dog a vicious kick.
彼は吠える犬を激しく蹴った。
There is heavy traffic on this road.
この道路は交通が激しい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.