Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
It has been raining heavily for three hours.
雨が3時間も激しく降り続いています。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
The storm was at its worst.
嵐はこの上もなく激しくなってきた。
It poured for three days.
三日間雨が激しく降った。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Tom is a fussy eater.
トムは好き嫌いが激しい。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
A fierce battle was fought here.
ここで激戦が行われた。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
It's raining hard.
激しく雨が降っている。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The traffic is heavy here.
ここは交通が激しい。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
He gave the barking dog a vicious kick.
彼は吠える犬を激しく蹴った。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
They were engaged in a heated argument.
彼らは激論を交わしていた。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
It is raining hard now.
今雨が激しく降ってます。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I remember having a hot discussion about the matter with him.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
We had heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
The child is helpless in his rage.
その子は激怒していてどうにもならない。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
We had an intense competition.
とても激しい競争だった。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The wind is blowing very hard.
風がとても激しく吹いている。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
It rained hard yesterday.
昨日は激しく雨が降った。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The company couldn't cope with sudden changes.
その会社は急激な変化に対処できなかった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Light is the stimulus that causes a flower to open.
光が刺激となって花が咲く。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
He encouraged his son to do something great.
何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
You'd better leave off such a radical idea.
そのような過激な考えはやめるべきだ。
His ideas are too extreme for me.
彼の考えは私には過激すぎます。
The bus rocked heavily up and down.
バスは上下に激しく揺れた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.