UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License