UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License