UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License