UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License