UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License