UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
It rained heavily.雨は激しく降った。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License