UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License