His opposition was more violent than he had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
It is an exciting city, New York.
刺激的な町だよ。ニューヨークは。
The competition has become fierce.
競争は激しくなった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
I often experience palpitations of the heart.
動悸が激しくなることがよくあります。
It is raining cats and dogs
激しく雨が降っている。
A fierce battle was fought by the soldiers.
激しい戦いが兵士によってなされた。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
I felt my heart beat violently.
私は心臓が激しく打つのを感じた。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
It rained heavily all day.
激しい雨が一日中降った。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
Tom is particular about what he eats.
トムは好き嫌いが激しい。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Tom is extremely shy.
トムは人見知りが激しい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
The rain fell even harder.
雨はいっそう激しくなった。
I was filled with frightful sorrow for her.
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
There was a violent storm at sea.
海上では激しい嵐だった。
The best math students are there too, and the competition is strong.
そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The wind blew hard.
風は激しく吹いた。
He was too angry to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
I said nothing, which made him more furious.
私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
It rained hard yesterday morning.
昨日の朝、激しく雨が降った。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
Just as I was about to go out, it started raining.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.