UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
It rained heavily.雨は激しく降った。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License