UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License