UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
It rained heavily.雨は激しく降った。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License