UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License