UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wind blew hard.風は激しく吹いた。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
It rained heavily.雨は激しく降った。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License