UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It rained heavily.雨は激しく降った。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License