Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It began to rain heavily just as we got to the gate. 私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。 Tom is a picky eater. トムは好き嫌いが激しい。 They burst out into a storm of abuse. 彼らは激しくののしり始めた。 The Sphinx howled with rage. 怪物は激怒のあまりうなった。 It rained heavily in the morning. 午前中激しく雨が降った。 His words moved her to tears. 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 It rained heavily all day. 激しい雨が一日中降った。 The rain is beating against the windows. 雨が窓に激しく当たっている。 However hard it may rain, we will start tomorrow. どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。 It rained hard yesterday. 昨日は激しい雨が降った。 Cold winds blow hard every winter. 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 To make matters worse, it began to thunder fiercely. さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 She cried and cried, but no one came to comfort her. 彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。 There was a violent storm at sea. 海上では激しい嵐だった。 Suddenly it started to rain very hard. 突然雨が激しく降り始めた。 The members of the opposition party were enraged against the bill. 反対党議員はその法案に激怒した。 Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 We didn't eat out this evening only because it was raining hard. 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 He encouraged his son to do something great. 何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。 We are in a fierce competition with that company. 我々はあの会社と激しく競争している。 His ideas are too extreme for me. 彼の考えは私には過激すぎます。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 It rained hard all day. 一日中雨が激しく降った。 We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 The hard work has run him down. 激務で彼はすっかり参った。 In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 Since it was raining, Nancy hesitated to go out. 激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。 I tried very hard to put an end to their heated argument. 私は懸命に彼らの激論を止めようとした。 Some Blacks seek more radical solutions. 一部の黒人はより過激な解決策を求める。 It's raining cats and dogs. 激しく雨が降っている。 We had flooding because of last week's heavy rains. 先週の激しい降雨のために出水した。 It is raining hard tonight. 今夜は激しく雨が降っている。 Thunder rolled with menacing crashes. 雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。 He was so angry he couldn't speak. 彼は激怒し、声も出なかった。 The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion. 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 His opposition was more violent than he had bargained for. 彼の反対は思ったより激しかった。 A loud knocking at the door woke him up. 激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。 He lay in agony until the doctor arrived. 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 He resisted arrest violently. 彼は激しく逮捕に反抗した。 Competition is very keen in the car industry. 自動車産業では競争が激しい。 Since the student has worked very hard, he is making rapid progress. その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。 He was trembling with rage. 彼は激怒して体を震わせていた。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 Tom is a fussy eater. トムは好き嫌いが激しい。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 He felt an acute pain in his chest. 彼は胸に激痛を覚えた。 Clans run wild like a storm in a raging sea. 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 A fierce battle was fought here. ここで激戦が行われた。 The child is helpless in his rage. その子は激怒していてどうにもならない。 We must control our passions. 我々は激情を抑えねばならない。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 The wind is blowing very hard. 風がとても激しく吹いている。 It was raining good and hard. とても激しく雨が降っていた。 Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days. 最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな? The two teams fought very hard. その2チームは激しく戦った。 The dog barked furiously, which awakened my brother. 犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。 It is raining hard now. 今雨が激しく降ってます。 The senator remained neutral in the furious controversy. その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。 After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner. 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 The government watched the activities of radical groups carefully. 政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。 Besides the rain, we experienced heavy winds. 雨に加えて激しい風にもあった。 War results only in senseless and violent destruction. 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 Without your encouragement, I would have given up this plan. あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 I felt my heart beating wildly. 私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。 The two vans telescoped together. 二台のバンが激突してめり込んだ。 He tried in vain to put an end to their heated discussion. 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 It's raining hard and yet I must go. 雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。 Cities are exciting places, but also stressful. 都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。 We had a heavy rainfall last night. 昨夜は激しい雨が降った。 The rain was beating against the windows. 雨が激しく打っていた。 The government acted boldly to deal with the outlaw uprising. 政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。 I can't do the hard day's work I used to. むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。 The rain was driving against the windows. 雨が激しく窓に吹きつけた。 I felt my heart beating violently. 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 It's raining hard. 雨が激しく降っている。 He gave the barking dog a vicious kick. 彼は吠える犬を激しく蹴った。 Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound. サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。 It rained heavily. 雨は激しく降った。 Vigorous exercise makes you sweat. 激しい運動をすると汗をかきます。 The wild wind was blowing. 激しい風が吹いていた。 Tom is an extremist. トムは過激な思想の持ち主だ。 I remember having a hot discussion about the matter with him. 私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。 I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health. その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。 I was filled with frightful sorrow for her. 彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。 The waves dashed against the rocks. 波が岩に激しくぶつかった。 Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 John had a violent quarrel with his wife. ジョンは妻と激しい口げんかをした。 It rained hard yesterday. 昨日は激しく雨が降った。 There was a rapid decline in stock prices. 株価の急激な下落があった。 You shouldn't eat anything spicy. 辛くて刺激の多いものは食べないように。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 There was a violent clash of opinions between the two leaders. 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 The allies defeated the evil empire in the fierce battle. 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。