Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dog barked furiously, which awakened my brother. いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。 A heavy rain began to fall. 雨が激しく降り始めた。 He was too angry to speak. 彼は激怒し、声も出なかった。 It poured for three days. 三日間雨が激しく降った。 It is raining cats and dogs 激しく雨が降っている。 He is seriously competing with her in the polling score. 彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。 A stimulating new book attracts attention. 刺激的な新刊書が注目をひく。 I felt a sharp pain in the stomach. 私は胃に激しい痛みを覚えた。 Tom is extremely shy. トムは人見知りが激しい。 It began to rain heavily more than three hours ago. 3時間以上も激しい雨が降り続いている。 He is furious at what they have done to him. 彼は彼らの仕打ちに激怒している。 They fought a fierce battle. 彼らは激しく戦った。 War results only in senseless and violent destruction. 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 I felt my heart beat violently. 私は心臓が激しく打つのを感じた。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 Since it was raining, Nancy hesitated to go out. 激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。 He lay in agony until the doctor arrived. 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 With it raining like this, we'll never be able to leave. こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。 He spoke yet more harshly. 彼はさらにいっそう激しい口調で語った。 He is radical in thoughts. 彼の考えは過激だ。 Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 I felt my heart beating violently. 私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。 His ideas are too extreme for me. 彼の考えは私には過激すぎます。 The little boat bobbed on the rough sea. 小舟は荒波で激しく揺れた。 Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization. 日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。 I felt my heart beating wildly. 私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。 It is an exciting city, New York. 刺激的な町だよ。ニューヨークは。 She has a very radical opinion about the problem. 彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。 Falling interest rates have stimulated the automobile market. 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple. あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost. 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 You'd better leave off such a radical idea. そのような過激な考えはやめるべきだ。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 I felt my heart beating violently. 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 The rain was beating hard against the windowpane. 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound. サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。 It's raining hard. 激しく雨が降っている。 I can't do the hard day's work I used to. むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。 Tom will be thrilled. トムは感激するだろう。 He was attacked by a sharp pain in his stomach. 彼は激しい腹痛に襲われた。 I had no sooner left the house than it began to rain hard. 家を出るや否や激しく雨が降り出した。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 The bill was passed after a hard fight in the House. 法案は激しい論争ののち議会を通過した。 Without your encouragement, I should have given up the plan. あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。 She kissed me like anything. 彼女は、激しく私に接吻をした。 We must control our passions. 我々は激情を抑えねばならない。 I have a severe pain here. ここに激痛があります。 It rained heavily. 雨は激しく降った。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 The hard work has run him down. 激務で彼はすっかり参った。 External pressure grows ever more intense. 外からの圧力がますます激しくなってきている。 It rained so hard that the shrine was washed away. あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。 The bus rocked heavily up and down. バスは上下に激しく揺れた。 We didn't eat out this evening only because it was raining hard. 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 It's raining cats and dogs. 雨が激しく降っている。 Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 They were engaged in a heated argument. 彼らは激論を交わしていた。 They began to make violent attacks against the enemy. 彼らは敵に激しい攻撃を開始した。 A fierce battle was fought here. ここで激戦が行われた。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 The traffic is heavy here. ここは交通が激しい。 The members of the opposition party were enraged against the bill. 反対党議員はその法案に激怒した。 It rained hard yesterday. 昨日は激しい雨が降った。 The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive. アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。 All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm. 船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。 It rained heavily all day. 激しい雨が一日中降った。 It was raining heavily in Osaka. 大阪で、激しい雨が降っていた。 My advice acted as an encouragement to her. 私の忠告は彼女に刺激となった。 It is raining hard. 雨が激しく降っている。 He was so angry as to be unable to speak. 彼は激怒し、声も出なかった。 He was bursting with fury. 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。 Just as the argument got heated he interposed. 口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。 The baseball game was canceled because of the heavy rain. 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 The best math students are there too, and the competition is strong. そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。 We are in a fierce competition with that company. 我々はあの会社と激しく競争している。 The traffic is heavy here. ここは車の往来が激しい。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 Competition is very keen in the car industry. 自動車産業では競争が激しい。 Why has the birthrate declined so sharply? どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。 Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 The child is helpless in his rage. その子は激怒していてどうにもならない。 Overwork caused her to be absent from work for a week. 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 He suffered terrible pain from his injuries. 彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。 Tom is particular about what he eats. トムは好き嫌いが激しい。 However hard it may rain, we will start tomorrow. どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。 Clans run wild like a storm in a raging sea. 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 It is raining hard now. 今雨が激しく降ってます。 Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants. 酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。 The doctor says stimulus is needed for appetite. 食欲には刺激が必要だと医者は言う。 In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 The two best teams will clash with each other this weekend. この週末には2つの最強のチームが激突する。 The citizens staggered under the heavy bombing. 市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。 Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days. 最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな? She boiled over with rage at his betrayal. 彼女は彼の裏切りに激怒した。 The storm became even more violent. 嵐はもっと激しくなってきた。 His opposition was more violent than he had bargained for. 彼の反対は思ったより激しかった。