The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '激'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
She cried and cried, but no one came to comfort her.
彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
He is seriously competing with her in the polling score.
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
The rain was beating against the windows.
雨が激しく打っていた。
It has been raining heavily for three hours.
雨が3時間も激しく降り続いています。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
Sean really greatly resembles Conner!
ショーンはコナーに激似なんだぜ。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
His ideas are too extreme for me.
彼の考えは私には過激すぎます。
It rained hard yesterday.
昨日は激しい雨が降った。
He lay in agony until the doctor arrived.
医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
External pressure grows ever more intense.
外からの圧力がますます激しくなってきている。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
He left the room in a rage.
彼は激怒して部屋を出た。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.
急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
It's raining cats and dogs.
雨が激しく降っている。
The car crashed into the truck.
車がトラックに激しくぶつかった。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
All at once it began to rain heavily.
突然雨が激しく降り出した。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
The bus rocked heavily up and down.
バスは上下に激しく揺れた。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The wild wind was blowing.
激しい風が吹いていた。
Tom will be thrilled.
トムは感激するだろう。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.
彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
I was just about to go out, when it began to rain hard.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
To make matters worse, it began to thunder fiercely.
さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
His opposition was more violent than I had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
He resisted arrest violently.
彼は激しく逮捕に反抗した。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
It rained hard all day.
一日中雨が激しく降った。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Your words of encouragement meant a lot to me.
あなたの激励の言葉に励まされました。
Just as I was about to go out, it started raining.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
The traffic is heavy here.
ここは車の往来が激しい。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A