UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The traffic is heavy here.ここは交通が激しい。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
The car crashed into the truck.車がトラックに激しくぶつかった。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License