UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License