They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
It began to rain heavily just as we got to the gate.
私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
The party gained ground rapidly.
その党は急激にのびた。
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
They fought a fierce battle.
彼らは激しく戦った。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.
急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
They burst out into a storm of abuse.
彼らは激しくののしり始めた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
He felt an acute pain in his chest.
彼は胸に激痛を覚えた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.
私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
This town has undergone a rapid change.
この街は急激な変化を遂げた。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
He is radical in thoughts.
彼の考えは過激だ。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
She kissed me like anything.
彼女は、激しく私に接吻をした。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
A heavy rain began to fall.
雨が激しく降り始めた。
My baby kicks very hard.
胎動が激しいです。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
It is raining hard now.
今雨が激しく降ってます。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The storm was at its worst.
嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He is furious at what they have done to him.
彼は彼らの仕打ちに激怒している。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
External pressure grows ever more intense.
外からの圧力がますます激しくなってきている。
Vigorous exercise makes you sweat.
激しい運動をすると汗をかきます。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
It's raining hard and yet I must go.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
I had an intense pain in the head.
頭に激しい痛みがした。
We were afraid that we might hurt his feelings.
我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.
同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
It was raining good and hard.
とても激しく雨が降っていた。
A loud knocking at the door woke him up.
激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.