UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License