UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm became even more violent.嵐はもっと激しくなってきた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Colorless green ideas sleep furiously.無色の緑の概念が激しく眠る。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License