UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
"You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...「……追われているわけでもないんだな」  そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。  雨はますます激しくなってきた……。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The allies defeated the evil empire in the fierce battle.同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。
Strong winds accompanied the rain.雨に激しい風が加わった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
The wild wind was blowing.激しい風が吹いていた。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The little boat bobbed on the rough sea.小舟は荒波で激しく揺れた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
A fierce battle was fought here.ここで激戦が行われた。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
It rained heavily.雨は激しく降った。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License