UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
It's raining cats and dogs.激しく雨が降っている。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
Without your encouragement, I would have given up this plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License