UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
He choked with rage.彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
There is a rapid increase in world population.世界の人口は急激に増加している。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Cold winds blow hard every winter.冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
We were afraid that we might hurt his feelings.我々は彼の感情を刺激しないかと心配した。
The rain fell even harder.雨はいっそう激しくなった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
We are excited about having you on our team.我がチームにお迎えでき、感激します。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
There was a sharp peal of thunder.激しい雷鳴がした。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License