An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It was raining heavily when I got up this morning.
今朝起きたら雨が激しく降っていました。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
We are in a fierce competition with that company.
我々はあの会社と激しく競争している。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
Her emotion was too strong for words.
彼女は感情が激しいものがいえなかった。
It rained hard yesterday morning.
昨日の朝、激しく雨が降った。
Strong winds accompanied the rain.
雨に激しい風が加わった。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
I felt my heart beating violently.
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
突然胃に激痛を感じた。
It is raining hard now.
今、雨が激しく降っている。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The storm was at its worst.
嵐はこの上もなく激しくなってきた。
I had an intense pain in the head.
頭に激しい痛みがした。
We fought a hard battle.
我々は激しく戦った。
External pressure grows ever more intense.
外からの圧力がますます激しくなってきている。
It's raining hard.
激しく雨が降っている。
The two teams fought very hard.
その2チームは激しく戦った。
Colorless green ideas sleep furiously.
無色の緑の概念が激しく眠る。
She boiled over with rage at his betrayal.
彼女は彼の裏切りに激怒した。
His words moved her to tears.
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Besides the rain, we experienced heavy winds.
雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.
彼は激しい腹痛に襲われた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It is raining hard now.
今雨が激しく降ってます。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The dog barked furiously, which awakened my brother.
犬が激しく泣いたので、弟が目をさました。
It rained heavily.
雨は激しく降った。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
He gave the barking dog a vicious kick.
彼は吠える犬を激しく蹴った。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
The child is helpless in his rage.
その子は激怒していてどうにもならない。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The heavy rain brought floods in the valley.
激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.
多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
The heavy rain prevented them from going there.
激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
He was so angry as to be unable to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.