UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
Since the student has worked very hard, he is making rapid progress.その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
He is radical in thoughts.彼の考えは過激だ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
I had an intense pain in the head.頭に激しい痛みがした。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
He suffered terrible pain from his injuries.彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。
Her emotion was too strong for words.彼女は感情が激しいものがいえなかった。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
There is heavy traffic in this street.この通りは交通量が激しい。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
John had a violent quarrel with his wife.ジョンは妻と激しい口げんかをした。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
He is furious at what they have done to him.彼は彼らの仕打ちに激怒している。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The rain was beating against the windows.雨が激しく打っていた。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The traffic is heavy here.ここは車の往来が激しい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
The Sphinx howled with rage.怪物は激怒のあまりうなった。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
He is very progressive, not to say radical.彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
She cried and cried, but no one came to comfort her.彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License