UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
I felt my heart beat violently.私は心臓が激しく打つのを感じた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The competition has become fierce.競争は激しくなった。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The rapid increase of imports surprised us.輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
He gave the barking dog a vicious kick.彼は吠える犬を激しく蹴った。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
I have a severe pain here.ここに激痛があります。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
It's raining cats and dogs.雨が激しく降っている。
It is raining cats and dogs激しく雨が降っている。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
Suddenly it started to rain very hard.突然雨が激しく降り始めた。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
However hard it may rain, we will start tomorrow.どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Promotion was an incentive to harder work.昇進がより一層働く刺激となった。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
My advice acted as an encouragement to her.私の忠告は彼女に刺激となった。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Light is the stimulus that causes a flower to open.光が刺激となって花が咲く。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週末には2つの最強のチームが激突する。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
I don't know much about today's revolutions.私は今日の急激な改革には慣れていない。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
Tom will be thrilled.トムは感激するだろう。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
I often experience palpitations of the heart.動悸が激しくなることがよくあります。
His ideas are too extreme for me.彼の考えは私には過激すぎます。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
Far from stopping, the storm became much more intense.やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
They were engaged in a heated argument.彼らは激論を交わしていた。
She'd better tame that violent temper.彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License