UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rain is beating against the windows.雨が窓に激しく当たっている。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
He was too angry to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
She was beside herself with rage.彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
A heavy rain began to fall.雨が激しく降り始めた。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The doctor says stimulus is needed for appetite.食欲には刺激が必要だと医者は言う。
We had flooding because of last week's heavy rains.先週の激しい降雨のために出水した。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Without your encouragement, I should have given up the plan.あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。
We had a heavy rain last night.昨晩激しく雨が降りました。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The wind is blowing very hard.風がとても激しく吹いている。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
My baby kicks very hard.胎動が激しいです。
He was incensed by their lack of incentives.彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The waves dashed the shore.波は激しく岸にぶつかった。
The child is helpless in his rage.その子は激怒していてどうにもならない。
The two teams fought very hard.その2チームは激しく戦った。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
They burst out into a storm of abuse.彼らは激しくののしり始めた。
It is raining hard.激しく雨が降っている。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
Your words of encouragement meant a lot to me.あなたの激励の言葉に励まされました。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
A fierce battle was fought by the soldiers.激しい戦いが兵士によってなされた。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
Japan has undergone a drastic change as a result of industrialization.日本は工業化の結果急激な変貌を遂げた。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
The wind is blowing hard.風が激しく吹いている。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
He encouraged his son to do something great.何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Many letters of encouragement refreshed my sad heart.多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。
We are in a fierce competition with that company.我々はあの会社と激しく競争している。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
His words moved her to tears.彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
The rain was driving against the windows.雨が激しく窓に吹きつけた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It rained hard yesterday morning.昨日の朝、激しく雨が降った。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Tom is an extremist.トムは過激な思想の持ち主だ。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The enemy made a strong attack on that building.敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end.その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
I felt a sharp pain in the stomach.私は胃に激しい痛みを覚えた。
The waves dashed against the rocks.波が岩に激しくぶつかった。
This policy is sure to go a long way towards stimulating business.この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
This town has undergone a rapid change.この街は急激な変化を遂げた。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License