UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '激'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rained heavily.雨は激しく降った。
It was raining heavily when I got up this morning.今朝起きたら雨が激しく降っていました。
The heavy rain brought floods in the valley.激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.突然胃に激痛を感じた。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
You'd better leave off such a radical idea.そのような過激な考えはやめるべきだ。
Just as the argument got heated he interposed.口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
It rained hard yesterday.昨日は激しい雨が降った。
The squirrel advanced against the strong wind.栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Intoxication is what happens when the brain is affected by certain stimulants.酔いとは脳がある刺激物に冒されることである。
We fought a hard battle.我々は激しく戦った。
She kissed me like anything.彼女は、激しく私に接吻をした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
The wind blew hard.風は激しく吹いた。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It is raining hard now.今、雨が激しく降っている。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Aya likes intense colors, such as hot pink, electric blue and deep purple.あやはホットピンクや電子ブルーや深紫といった激しい色が好きだ。
She boiled over with rage at his betrayal.彼女は彼の裏切りに激怒した。
You shouldn't eat anything spicy.辛くて刺激の多いものは食べないように。
We had an intense competition.とても激しい競争だった。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The two cars collided with a crash.2台の車は激しい音を立てて衝突した。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
There was an intense pain in my head.頭に激しい痛みがした。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I felt my heart beating violently.僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
The dog barked furiously, which awakened my brother.いぬが激しく吠えたので、弟が目を覚ました。
We must control our passions.我々は激情を抑えねばならない。
His opposition was more violent than he had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
It's raining hard.雨が激しく降っている。
He was bursting with fury.彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
It is raining cats and dogs雨が激しく降っている。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
They fought a fierce battle.彼らは激しく戦った。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
He resisted arrest violently.彼は激しく逮捕に反抗した。
It began to rain heavily just as we got to the gate.私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Besides the rain, we experienced heavy winds.雨に加えて激しい風にもあった。
He lay in agony until the doctor arrived.医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。
There is heavy traffic on this road.この道路は交通が激しい。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The heavy rain prevented them from going there.激しい雨が彼らの行く手を妨げた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Sean really greatly resembles Conner!ショーンはコナーに激似なんだぜ。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
I said nothing, which made him more furious.私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
A loud knocking at the door woke him up.激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
The rain was beating hard against the windowpane.雨が窓ガラスに激しく当たっていた。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
The brothers had a hot dispute on her marriage.兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。
All at once it began to rain heavily.突然雨が激しく降り出した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
It's raining hard.激しく雨が降っている。
The party gained ground rapidly.その党は急激にのびた。
The waves dashed against the seawall.波が激しく防波堤にぶつかった。
I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
It is an exciting city, New York.刺激的な町だよ。ニューヨークは。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License