Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Vigorous exercise makes you sweat. 激しい運動をすると汗をかきます。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 The rain was driving against the windows. 雨が激しく窓に吹きつけた。 Overwork caused her to be absent from work for a week. 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 It rained hard all day. 一日中雨が激しく降った。 It rained hard yesterday morning. 昨日の朝、激しく雨が降った。 The baseball game was canceled because of the heavy rain. 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 It began to rain heavily more than three hours ago. 3時間以上も激しい雨が降り続いている。 It's raining hard. 激しく雨が降っている。 External pressure grows ever more intense. 外からの圧力がますます激しくなってきている。 A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap. 韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。 He felt an acute pain in his chest. 彼は胸に激痛を覚えた。 It is raining cats and dogs 激しく雨が降っている。 The wind blew hard. 風は激しく吹いた。 The squirrel advanced against the strong wind. 栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。 Light is the stimulus that causes a flower to open. 光が刺激となって花が咲く。 The heavy rain brought floods in the valley. 激しい雨がその流域に洪水をもたらした。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin. 急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。 I can't do the hard day's work I used to. むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。 After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner. 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 Your words of encouragement meant a lot to me. あなたの激励の言葉に励まされました。 They entered into a heated discussion. 彼らは激しい議論を始めた。 The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 I was filled with frightful sorrow for her. 彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。 They were engaged in a heated argument. 彼らは激論を交わしていた。 Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 The bill was passed after a hard fight in the House. 法案は激しい論争ののち議会を通過した。 The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 I often experience palpitations of the heart. 動悸が激しくなることがよくあります。 Prices were strictly regulated during the war. 戦争中には物価は激しく統制されていた。 They burst out into a storm of abuse. 彼らは激しくののしり始めた。 Tom is a picky eater. トムは好き嫌いが激しい。 You should be careful in crossing the busy street. 交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。 Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 I felt my heart beat violently. 私は心臓が激しく打つのを感じた。 A loud knocking at the door woke him up. 激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。 A stimulating new book attracts attention. 刺激的な新刊書が注目をひく。 It rained hard yesterday. 昨日は激しく雨が降った。 It poured for three days. 三日間雨が激しく降った。 Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 His ideas are too extreme for me. 彼の考えは私には過激すぎます。 I said nothing, which made him more furious. 私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。 Competition is very keen in the car industry. 自動車産業では競争が激しい。 There is a rapid increase in world population. 世界の人口は急激に増加している。 It began to snow heavily as I got off the train. 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 The government watched the activities of radical groups carefully. 政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。 The two vans telescoped together. 二台のバンが激突してめり込んだ。 I felt my heart beating violently. 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 To make matter worse, it began to rain heavily. 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 We had an intense competition. とても激しい競争だった。 Some Blacks seek more radical solutions. 一部の黒人はより過激な解決策を求める。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 The bus rocked heavily up and down. バスは上下に激しく揺れた。 There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 The enemy made a strong attack on that building. 敵はその建物に対して激しい攻撃をした。 War results only in senseless and violent destruction. 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 The wind is blowing hard. 風が激しく吹いている。 Besides the rain, we experienced heavy winds. 雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。 He is radical in thoughts. 彼の考えは過激だ。 It is raining cats and dogs 雨が激しく降っている。 This policy is sure to go a long way towards stimulating business. この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。 There is a rumor that the radicals are plotting against the government. その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。 He holds an extreme opinion in politics. 彼は政治の面では過激な意見を持っている。 The competition has become fierce. 競争は激しくなった。 The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost. 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 Sean really greatly resembles Conner! ショーンはコナーに激似なんだぜ。 A fierce battle was fought by the soldiers. 激しい戦いが兵士によってなされた。 Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily. 昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。 It was raining heavily in Osaka. 大阪で、激しい雨が降っていた。 I felt my heart beating wildly. 私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。 The traffic is heavy here. ここは交通が激しい。 I remember having a hot discussion about the matter with him. 私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。 His opposition was more violent than he had bargained for. 彼の反対は思ったより激しかった。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 It is an exciting city, New York. 刺激的な町だよ。ニューヨークは。 He spoke yet more harshly. 彼はさらにいっそう激しい口調で語った。 The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end. その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。 It was raining heavily when I got up this morning. 今朝起きたら雨が激しく降っていました。 The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict. 超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。 The waves dashed against the seawall. 波が激しく防波堤にぶつかった。 My baby kicks very hard. 胎動が激しいです。 We must control our passions. 我々は激情を抑えねばならない。 It has been raining heavily for three hours. 雨が3時間も激しく降り続いています。 It rained so hard that the shrine was washed away. あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。 He was so angry as to be unable to speak. 彼は激怒し、声も出なかった。 We didn't eat out this evening only because it was raining hard. 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 In spite of the heavy snow, she came all the way to the station. 激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。 That lecture really stimulated me. 私はその講義には本当に刺激を受けた。 We had a heavy rainfall last night. 昨夜は激しい雨が降った。 She felt her heart beating fast. 彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。 The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 I had an intense pain in the head. 頭に激しい痛みがした。