We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost.
何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。
Fire burns.
火は燃える。
He explained how to make a fire.
彼は火の起こしかたを説明しました。
Burn this rubbish on the fire.
このガラクタは火に燃やしなさい。
A fire was seen to blaze up far away.
遠くに火が燃え上がるのが見えた。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
We often have fires in winter.
冬は火事が多い。
I must get this work finished by next Tuesday.
私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.
父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
I burned my fingertip.
私は指先を火傷した。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。
I must get this work finished by next Tuesday.
来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
The house caught fire.
その家に火がついた。
Her cheeks were tinged with red by the warmth of fire.
火の暖気で彼女のほおが赤く染まった。
The fireworks were set off on all sides.
花火が四方八方であげられた。
Tom told me that he could come on any day but Tuesday.
トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
The volcano is belching out flames and smoke.
火山が炎と煙を噴き出している。
She threatened to set our house on fire.
彼女は私たちの家に火をつけると脅してきた。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
The meeting was arranged for Tuesday.
会合は火曜日に開くことに決められた。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
I will have finished reading this book by Tuesday.
私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。
The candle's flame is flickering in the soft breeze.
ろうそくの火がそよ風に瞬いている。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
昨日の火事で二百戸が全焼した。
Don't forget to put out the fire.
火を消し忘れるな。
Hide not your light under a bushel.
灯火をますの下にかくすな。
Humans can't live on Mars.
人間は火星では生存できない。
I will have finished my homework by Tuesday.
火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。
All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.
突然、映画館で火事が起きた。
They worked together to put out the fire.
彼らは鎮火するために互いに協力した。
A child's mischief often causes a fire.
子供のいたずらがよく火事を起こす。
The fire started in the kitchen.
火は台所から出た。
All of the town was destroyed by a fire.
町は火事で全焼した。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
Her cheeks burned with shame.
彼女のほほは恥ずかしさで火照った。
He stamped out the fire.
彼は火を踏み消した。
They set off fireworks with a great bang.
花火をどかんと打ち上げた。
In case of fire, press this button.
火事の場合にはこのボタンを押してください。
See to it that your cigarette is put out before you go to bed.
眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
The whole village was consumed by the fire.
全村が火事で焼けてなくなった。
The candle went out by itself.
ロウソクの火が自然に消えた。
According to the papers, there was a big fire in the town.
新聞によれば、その町に大火があったそうだ。
There was a big fire last night.
昨夜大火事があった。
We must not keep the fire burning.
私達は火を燃えたままにしておいてはいけない。
There was a big fire last night.
昨夜大火があった。
It has been raining since Tuesday.
火曜日から雨が降りつづけている。
The air was blocked off, extinguishing the fire.
空気を遮断して火を消した。
The earthquake brought about the fire.
地震が火災を引き起こした。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.
おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
A burnt child fears the fire.
火傷した子は火を怖がる。
I am glad it was someone else who got it.
対岸の火事で良かった。
He stamped out a fire.
彼は火を踏み消した。
All of a sudden, the fire alarm went off.
突然火災警報機が鳴った。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
They had lit a fire fit to roast an ox.
やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
The day will soon come when we can take a trip to Mars.
私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。
The rain kept the fire from spreading.
雨で火の手は広がらずにすんだ。
They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday.
彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
The liner will call at Kobe.
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done.
あとは弱火で30分煮込めば完成。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The fire reduced the house to ashes.
その火事で家は灰になった。
The fire burned up brightly.
火はぱっと明るく燃え上がった。
I put the lighter out.
僕はライターの火を消した。
Give me a light, would you?
火を貸してくれませんか。
The fire burnt ten houses down.
10軒の家がその火事で焼失した。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
The house is on fire!
家が火事だ。
Keep oil away from the fire.
油を火からはなしておきなさい。
A mountain fire broke out and burnt the forest.
山火事が発生して森林を焼いた。
It's easy to see the fireworks from over there.
あそこなら花火が見やすい。
She cremated him against his wishes.
彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
It's Monday today and it will be Tuesday tomorrow.
今日は月曜日で、明日は火曜日です。
This is Fire Prevention Week.
今週は火災予防週間です。
The fireman soon put the fire out.
消防士はまもなく火事を消した。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.