For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire.
今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。
She warmed herself by the fire.
彼女は火にあたってからだを暖めた。
Draw your chair closer to the fire.
いすをもっと火の近くに寄せなさい。
The fire broke out toward midnight.
火事は真夜中近くに起きた。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.
焼き肉の火加減を見なさい。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Is there life on Mars? If not, was it there before?
火星に生命体がいるの?それともいたの?
He stamped out the fire.
彼は火を踏み消した。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
The fire reduced the whole village to ashes.
この火事は全村を灰にしてしまった。
There were five fires last night.
ゆうべは火事が5件あった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?
おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
A fire broke out on the first floor.
火事は1階から出た。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
When the fire broke out, he was sound asleep.
火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。
The firemen protect us from fires.
消防士たちが私達を火事からまもってくれる。
The meeting was arranged for Tuesday.
会合は火曜日に開くことに決められた。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
The house is on fire!
家が火事だ。
Tom saved her from the fire.
トムは彼女を火事から救出した。
Isn't that just a brush fire?
ただの野火じゃねえか。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The fire went out by itself.
火は自然に消えた。
A spontaneous fire started in the hay.
干し草に自然発生的に火がついた。
In case of fire, break the glass and push the red button.
火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
The rain kept the fire from spreading.
雨で火の手は広がらずにすんだ。
Keep the fire alive.
火を燃やし続けなさい。
He opened up the verbal battle.
彼の発言が舌戦の火蓋を切った。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたは出かけるとき火を消さなければならない。
The house was in a blaze.
その家は一面火となった。
Don't let anyone come near the fire.
だれも火に近づけるな。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Guard against the danger of fire.
火の用心をしなさい。
According to the newspaper, there was a big fire last night.
新聞によると昨夜大火事があった。
There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland.
アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。
The blow made me see stars.
その一撃で目から火が出た。
Their house was burned down by fire.
彼らの家は火事で焼け落ちた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
If the hay caught fire, it would be a real disaster.
干草に火がついたらそれこそ大変だ。
The whole village was consumed by the fire.
全村が火事で焼けてなくなった。
There are many active volcanoes in Japan.
日本には活火山がたくさんある。
The fire devoured the town.
その火事は町を焼き尽くした。
The air was blocked off, extinguishing the fire.
空気を遮断して火を消した。
This house is fireproof.
この家は火事でも燃えない。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.