Do you know what to do if there's a fire in the building?
ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたは出かけるとき火を消さなければならない。
There was a big fire last night.
昨夜大火があった。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
It was before dawn that they got the fire under control.
彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
In case of fire, call 119.
火事の場合は119に電話しなさい。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
He had a narrow escape at that fire.
彼はその火事で九死に一生を得た。
He set fire to the school building.
彼は校舎に放火した。
He shook me awake, shouting, "A fire!"
彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。
Last night there was a fire in the neighborhood.
昨夜、近所で火事があった。
The town in ruins, burning, people and children being killed.
廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
It only adds fuel to the fire.
火に油を注ぐだけだ。
It won't be long before we can travel to Mars.
火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。
Friction causes a match to light.
摩擦でマッチに火がつくようになる。
The fire broke out toward midnight.
火事は真夜中近くに起きた。
The fire devoured the town.
その火事は町を焼き尽くした。
He was the only person to survive the fire.
その火事で生き残ったのは、彼だけだった。
A fire broke out on the first floor.
火事は1階から出た。
A fire broke out during that night.
その夜、火事が起こった。
It was cold, so we lit a fire.
寒かったので、私たちは火を焚きました。
We sang around the fire when it got dark.
私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
This house is fireproof.
この家は火事でも燃えない。
These fireworks are spectacular!
すごい花火だ!
I cannot touch fire.
私は火をさわることはできません
The papers say that there was a big fire in Nagoya.
新聞によると名古屋に大火災があったそうです。
My house is covered by insurance.
私の家には火災保険がかけてある。
Even if my house catches fire it would soon be put out.
私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.
ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.
火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?
おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
There's no smoke without fire.
火のないところに煙は立たず。
Ken lighted the candles.
ケンがろうそくに火をつけた。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
Please turn up the gas.
ガスの火を大きくしてください。
It was so cold that we made a fire.
とても寒かったので火をたいた。
Man is the only animal that uses fire.
人間は火を使う唯一の動物である。
Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil.
必ず弱火で煮立たないように煮ること。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
昨晩の火事は放火と断定された。
The fire consumed the whole house.
その火事で家は全焼した。
A fire broke out in the supermarket last night.
昨夜、スーパーで火事が起きた。
She will visit her mother next Tuesday.
彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
The fire spread throughout the house.
火は家中に広がった。
Take the pan off the fire.
平なべを火からおろしなさい。
Fire is always dangerous.
火は常に危険だ。
Give me a light, would you?
火を貸してくれませんか。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Stay away from the fire.
火から離れていなさい。
I am glad it was someone else who got it.
対岸の火事で良かった。
A trip to Mars may become possible in my lifetime.
私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。
The sky was ablaze with fireworks.
空は花火で光り輝いていた。
Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
He extinguished the fire.
彼は火事を消し止めた。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.
消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.
昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
The fire isn't very hot, so it won't heat the kettle.
その火はやかんをあたためるほど熱くはない。
This is Fire Prevention Week.
今週は火災予防週間です。
Be sure to put out the fire before you leave.
出発前に必ず火を消しなさい。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
Don't forget to put out the fire.
火を消すのを忘れるな。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.
焼き肉の火加減を見なさい。
We sat over a fire.
火にあたりながらすわっていた。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
There was a big fire in my neighborhood.
近所に大火事がありました。
We should provide against fires.
私達は火災に備えるべきだ。
Will you give me a light?
煙草の火を貸してくれませんか。
Man is the only animal that can use fire.
人間は火の使える唯一の動物である。
Tom saved her from the fire.
トムは彼女を火事から救出した。
The fire is out.
火が消えた。
I'd jump through hoops for you.
君のためならたとえ火の中水の中。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake.
この長火鉢は、震災でなくなってしまった。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
It's dangerous to play with fire.
火遊びは危ないよ。
Their house was burned down in the fire.
彼らの家はその火事で全焼した。
Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes.
でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。
Half of the town burnt down in the fire.
火事で町の半分が焼け落ちた。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.