Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. | その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 | |
| The house was altogether destroyed by the fire. | その家は火事で完全に焼けた。 | |
| When the fire broke out, he was fast asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| The room is very cold. The fire has gone out. | 部屋はとても寒い。火が消えてしまった。 | |
| Her cheeks were tinged with red by the warmth of fire. | 火の暖気で彼女のほおが赤く染まった。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs. | 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。 | |
| If the hay caught fire, it would be a real disaster. | 干草に火がついたらそれこそ大変だ。 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| The fire is burning furiously. | 火がぼんぼん燃えている。 | |
| The Earth, Mars and Jupiter are planets. | 地球や火星、木星は惑星である。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| The fire has gone out and this room is cold. | 火が消えてしまって、この部屋は寒い。 | |
| The potato was so hot that it burned my mouth. | じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜、近所で火事があった。 | |
| After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. | 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 | |
| There was a big fire near my house last night. | 昨夜近所で大火事があった。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| She will visit her mother next Tuesday. | 彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。 | |
| Always keep a bucket of water handy, in case of fire. | 火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。 | |
| The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. | 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 | |
| Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. | 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 | |
| The fire went on for some time before it was brought under control. | 火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| A fire broke out during that night. | その夜、火事が起こった。 | |
| Guard against the danger of fire. | 火の用心をしなさい。 | |
| You had better put out the fire before you go to bed. | 寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。 | |
| There's no smoke without fire. | 火のないところに煙は立たず。 | |
| A spontaneous fire started in the hay. | 干し草に自然発生的に火がついた。 | |
| I want to see a volcano. | 火山を見たいよ。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| They complained of the cold as there was no fire there. | 彼らは火の気がないので寒がった。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| A crowd gathered to see the fire. | 群衆が火事を見に集まった。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| The police are now inquiring into the cause of the fire. | 警察は目下その火事の原因を調査中である。 | |
| Man differs from animals in that he can use fire. | 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 | |
| What is the cause of the fire? | 火災の理由は何か。 | |
| This damp match won't light. | このマッチは湿っていて火がつかない。 | |
| They moved farther away from the fire. | 彼らは火のところからさらに遠くへ移った。 | |
| Fire burns. | 火は燃える。 | |
| I use Firefox. | 火狐使いです。 | |
| Did you hear about the fire yesterday? | 昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| They clustered around the fire. | 彼らは火の周りに集まった。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木の家は火がつきやすい。 | |
| The fire reduced the house to ashes. | その火事で家は灰になった。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". | 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| The fire that broke out last night was judged to be caused by arson. | 昨晩の火事は放火と断定された。 | |
| Next Monday and Tuesday are consecutive holidays. | 来週の月曜と火曜は連休だ。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| See to it that your cigarette is put out before you go to bed. | 眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。 | |
| Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up. | 火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。 | |
| We sat over a fire. | 火にあたりながらすわっていた。 | |
| The fire went out by itself. | 火は自然に消えた。 | |
| This antique brazier no longer has any real utility. | この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 | |
| Take the pan off the fire. | 平なべを火からおろしなさい。 | |
| By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis. | 余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| Please turn up the gas. | ガスの火を大きくしてください。 | |
| I found that his house was on fire. | 彼の家が火事であるのを見つけた。 | |
| The blow made me see stars. | その一撃で目から火が出た。 | |
| We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost. | 何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." | 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 | |
| Animals are afraid of fire. | 動物は火を恐れる。 | |
| The fire started immediately. | 火がすぐに付いた。 | |
| In case of fire, break this window. | 火事のときにはこの窓を破ってください。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| The town in ruins, burning, people and children being killed. | 廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. | 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| Wooden buildings catch fire easily. | 木造の建物は火事になりやすい。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| I started a fire right away. | 私はすぐに火を起こした。 | |
| He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. | 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 | |
| "Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?" | 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」 | |
| The police brutality incidents nearly set off a riot. | 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 | |
| The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out. | 火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| Do you know what to do if there's a fire in the building? | ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| The house is insured against fire. | その家は火災保険に入っている。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜近所で火事があった。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| You'd better put your cigarette out before Terry sees it. | テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。 | |
| Can you build a fire with twigs? | 小枝で火はおこせますか。 | |
| Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday. | 毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。 | |
| All of a sudden, the fire alarm went off. | 突然火災警報機が鳴った。 | |
| He was the only person to survive the fire. | その火事で生き残ったのは、彼だけだった。 | |
| Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 | |
| Please check if the meat is being roasted at the right heat. | 焼き肉の火加減を見なさい。 | |
| A small spark often kindles a large flame. | 小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。 | |
| Please keep the fire burning. | どうぞ火を燃やし続けて下さい。 | |