From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.
今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。
The house was altogether destroyed by the fire.
その家は火事で完全に焼けた。
Turn the flame down low.
火を弱くして。
When the fire broke out, he was dead asleep.
火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。
The fire was soon extinguished.
その火事はすぐに鎮火された。
A burnt child fears the fire.
火傷した子は火を怖がる。
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.
この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
The mail train lost most of its mail in the fire.
火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
Please use this exit when there is a fire.
火事の時にはこの出口を使ってください。
A fire broke out during the night.
夜の間に火事が起こった。
He sat reading, with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。
These animals were startled by the noise of the fireworks.
この動物たちは花火の音にびっくりした。
For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire.
今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。
We were looking at the fire burning brightly.
私達は赤々と燃えている火を見つめていた。
The big fire reduced the whole town to ashes.
大火事のために町全体が灰になってしまった。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.
多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.
兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。
If a fire should break out, I would make off with my flute.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
The fire is burning furiously.
火がぼんぼん燃えている。
The forest fire occurred through carelessness.
その山火事は火の不始末から出た。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.
消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
The firemen put out the fire on the spot.
消防士たちは即座に火事を消した。
He lit a candle in the dark.
彼は暗がりでろうそくに火をつけた。
A small spark often kindles a large flame.
小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。
Even if my house catches fire it would soon be put out.
私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
Please simmer the beans for a while over a low heat.
とろ火で時間をかけて豆を炊いてください。
The cause of the fire was unknown.
火災の原因は不明です。
Fortunately, the fire was put out before it became too serious.
さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
The volcano erupted suddenly, killing many people.
その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたが去る前には火を確実に消しなさい。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.
火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
The papers say that there was a big fire in Nagoya.
新聞によると名古屋に大火災があったそうです。
According to today's paper, there was a fire in this town last night.
今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。
It being cold, we made a fire.
寒かったので、我々は火を燃やした。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
The fire has gone out and this room is cold.
火が消えてしまって、この部屋は寒い。
The fire spread throughout the house.
火は家中に広がった。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
I will return your book on Tuesday if I have finished it.
本を読んでしまったら火曜日にお返しします。
The fire alarm rang.
火災警報が鳴った。
The fire fighters put out the fire.
消防士は火事を消した。
Man is the only animal that can use fire.
人間は火の使える唯一の動物である。
Warm yourself while the fire burns.
火が燃えている間に暖まれ。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth.
火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。
The fire is remembered in history.
その火事は記録に残っている。
The fireworks were set off on all sides.
花火が四方八方であげられた。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.
薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
It is too warm for a fire today.
きょうは暖かいから火はいらない。
What is the cause of the fire?
火災の理由は何か。
After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done.
あとは弱火で30分煮込めば完成。
In case of fire, break this window.
火事のときにはこの窓を破ってください。
The fire went on for some time before it was brought under control.
火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
There was a fire near the house today.
今日家の近くで火事があった。
The fire alarm sounded.
火災報知器が鳴った。
Do Martians speak English?
火星人は英語をしゃべるんですか?
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
The fire consumed the whole house.
その火事で家は全焼した。
Half of the town burnt down in the fire.
火事で町の半分が焼け落ちた。
Mars resembles our planet in some ways.
火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。
Just as he was speaking, a fire broke out.
ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.
消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes.
でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
The fire devoured the town.
その火事は町を焼き尽くした。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.
ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.
干草に火がついたらそれこそ大変だ。
Wooden buildings catch fire easily.
木造の建物は火事になりやすい。
Someone set fire to the house.
誰かがその家に放火した。
Be sure to put out the fire before you leave.
出発前に必ず火を消しなさい。
Next Monday and Tuesday are consecutive holidays.
来週の月曜と火曜は連休だ。
Friction causes a match to light.
摩擦でマッチに火がつくようになる。
But in the end he put the book on the fire.
しかしついに彼は本を火に入れました。
The candle flickered a few times and then went out.
ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
He was playing with a lighter.
その子はライターで火遊びをしていた。
Fire is always dangerous.
火は常に危険だ。
When the fire broke out, he was sound asleep.
火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。
The fire had spread to the next building before the firemen came.