I will return your book on Tuesday if I have finished it.
本を読んでしまったら火曜日にお返しします。
We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost.
何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。
The cause of the fire was known.
火事の原因が明らかになった。
Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday.
毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。
It was cold, so we lit a fire.
寒かったので、私たちは火を焚きました。
The smoke alarm has never been maintained.
火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.
消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
I awoke with a start because of the fire.
火事があったので、私はびっくりして目を覚ました。
Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.
花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
The fire burned down ten houses.
10軒の家がその火事で焼失した。
Tuesday was certainly cold.
確かに火曜日は寒かったですね。
Guard against the danger of fire.
火の用心をしなさい。
Put some more wood on the fire.
もう少しまきを火にくべなさい。
The house was altogether destroyed by the fire.
その家は火事で完全に焼けた。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.
突然、そのデパートで火事が起こった。
I must get this work finished by next Tuesday.
来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The big fire reduced the whole town to ashes.
大火事のために町全体が灰になってしまった。
There was a big fire in my neighborhood.
近所に大火事がありました。
I am glad it was someone else who got it.
対岸の火事で良かった。
Wooden buildings catch fire easily.
木造の建物は火事になりやすい。
In the case of fire, dial 119.
火事の際は119番に電話してください。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
The fire alarm sounded.
火災報知器が鳴った。
According to the papers, there was a big fire in the town.
新聞によれば、その町に大火があったそうだ。
She will visit her mother next Tuesday.
彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。
Even if my house catches fire it would soon be put out.
私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
Half of the town burnt down in the fire.
火事で町の半分が焼け落ちた。
The pottery was baked by fire.
陶器は火で焼かれた。
A fire broke out in this neighborhood last night.
昨夜このあたりで火事があった。
Fire is very dangerous.
火は非常に危ない。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.
デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
This museum is equipped with a fire prevention system.
この美術館には防火の設備がある。
I was just wondering if maybe Tom was the one who started the fire.
もしかしたらトムが火を付けたんじゃないかと思っていたんです。
I was absent last Tuesday on account of illness.
私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
They were exposed to the enemy's gunfire.
彼らは敵の砲火にさらされた。
We danced about the fire.
僕たちはたき火の周りを踊って回った。
The fire reduced the whole village to ashes.
この火事は全村を灰にしてしまった。
The fire has gone out and this room is cold.
火が消えてしまって、この部屋は寒い。
Fire is always dangerous.
火は常に危険だ。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
The firemen protect us from fires.
消防士たちが私達を火事からまもってくれる。
Man is the only animal that uses fire.
人は火を使う唯一の動物である。
A trip to Mars may become possible in my lifetime.
私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。
Is there any life on Mars?
火星には生き物がいるだろうか。
Turn the flame down low.
火を弱くして。
The fireworks were set off on all sides.
花火が四方八方であげられた。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.
昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
The house was ablaze with lights.
その家は灯火で赤々と輝いていた。
The firemen put out the fire on the spot.
消防士たちは即座に火事を消した。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.
人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
There's no smoke without fire.
火のないところに煙は立たず。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
This plastic is not damaged by fire.
このプラスチックは火によって損傷を受けない。
The volcano has erupted twice this year.
その火山は今年2度噴火した。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?
仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
The college breaks up on Tuesday.
大学は火曜日に学期が終わる。
The Earth, Mars and Jupiter are planets.
地球や火星、木星は惑星である。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.