Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. | 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| This lighter won't catch. | このライターは火がつかない。 | |
| They were exposed to the enemy's gunfire. | 彼らは敵の砲火にさらされた。 | |
| A fire broke out nearby. | 近くで火事が起こった。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| The big fire reduced the whole town to ashes. | 大火事のために町全体が灰になってしまった。 | |
| A fire broke out the day before yesterday. | その火事はおととい発生した。 | |
| The house was altogether destroyed by the fire. | その家は火事で完全に焼けた。 | |
| All of a sudden, the fire alarm went off. | 突然火災警報機が鳴った。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| Guard against the danger of fire. | 火の用心をしなさい。 | |
| Don't go near the fire. | 火に近づくな。 | |
| A trip to Mars may become possible in my lifetime. | 私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。 | |
| Not all the houses around here were burned down in the fire. | その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 | |
| I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back. | 着の身着のままで火事から逃げた。 | |
| The police brutality incidents nearly set off a riot. | 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 | |
| Man is the only animal that can use fire. | 人間は火の使える唯一の動物である。 | |
| I immediately built a fire. | 私はすぐに火を起こした。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| I use Firefox. | 火狐使いです。 | |
| This damp match won't light. | このマッチは湿っていて火がつかない。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| Draw your chair closer to the fire. | いすをもっと火の近くに寄せなさい。 | |
| I burned my forefinger on fire tongs. | 火ばさみで人差し指をやけどした。 | |
| It is too warm for a fire today. | きょうは暖かいから火はいらない。 | |
| Ben learned to make a fire without matches. | ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。 | |
| The volcano has become active again. | 火山が再び活動を始めた。 | |
| I started a fire right away. | 私はすぐに火を起こした。 | |
| They sat down by the fire. | 彼らはたき火の側に座りました。 | |
| I burnt my fingertip. | 指先を火傷しました。 | |
| Famine followed upon the eruption of the volcano. | 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 | |
| Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. | 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 | |
| Jack was caught for setting fire to the house. | ジャックは放火で捕まった。 | |
| Is there life on Mars? If not, was it there before? | 火星に生命体がいるの?それともいたの? | |
| It only adds fuel to the fire. | 火に油を注ぐだけだ。 | |
| I found that his house was on fire. | 彼の家が火事であるのを見つけた。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| He extinguished the fire. | 彼は火事を消し止めた。 | |
| I am glad it was someone else who got it. | 対岸の火事で良かった。 | |
| The fire went on for some time before it was brought under control. | 火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! | 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 | |
| He had a narrow escape at that fire. | 彼はその火事で九死に一生を得た。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| The fire was burning brightly. | 火は赤々と燃えていた。 | |
| A spontaneous fire started in the hay. | 干し草に自然発生的に火がついた。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| There was a big fire last night. | 昨夜大火事があった。 | |
| If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline. | このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。 | |
| The earthquake brought about the fire. | 地震が火災を引き起こした。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| He opened up the verbal battle. | 彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。 | |
| Someday we will be able to go on a voyage to Mars. | いつか火星へ旅行に行けるようになるでしょう。 | |
| The volcano has erupted twice this year. | その火山は今年2度噴火した。 | |
| Stay away from the fire. | 火に近づかないようにしなさい。 | |
| Do you know what to do if there's a fire in the building? | ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| The city was all aflame. | 都市全体が火に包まれた。 | |
| A big crowd gathered at the scene of the fire. | 火事場はやじ馬で大変だった。 | |
| The police are now inquiring into the cause of the fire. | 警察は目下その火事の原因を調査中である。 | |
| The cause of the fire was unknown. | 火災の原因は不明です。 | |
| The fireman soon put the fire out. | 消防士はすぐに火事を消した。 | |
| The volcano may erupt at any moment. | その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。 | |
| The candle went out by itself. | ろうそくの火がひとりでに消えた。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| Why do you think animals dread fire? | 動物はなぜ火を恐れると思いますか。 | |
| The fire was soon extinguished. | その火事はすぐに鎮火された。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜近所で火事があった。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| The coal was glowing in the fire. | 石炭が火の中で赤々と燃えていた。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| What is the cause of the fire? | 火災の理由は何か。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| There were five fires last night. | ゆうべは火事が5件あった。 | |
| Are you free on Tuesday? | 火曜日はお暇ですか。 | |
| The fire was put out at the cost of a fireman's life. | 火事は消防士の生命を犠牲にして消された。 | |
| A fire broke out on the fifth floor. | 火事は5階から起きました。 | |
| Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. | 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 | |
| A fire broke out last night. | 昨晩火事があった。 | |
| The candle flickered a few times and then went out. | ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。 | |
| This antique brazier no longer has any real utility. | この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 | |
| I will have finished my homework by Tuesday. | 火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。 | |
| Be on your guard against fire. | 火には、用心しなさい。 | |
| That's the fact that avalanches occur after mountain fires. | それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。 | |
| The day will soon come when we can take a trip to Mars. | 私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発する前に必ず火を消しなさい。 | |
| There are many active volcanoes in Japan. | 日本には活火山がたくさんある。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." | 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| That straw catches fire easily. | あのわらは火が付きやすい。 | |
| The firemen quickly extinguished the blaze. | 消防士たちはすばやく火事を消した。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | 火事は消防士が家に来た後、消えた。 | |
| The building did not pass a fire inspection. | その建物は火災の検査にとおらなかった。 | |
| Nothing comes of nothing. | 火のない所には煙はたたぬ。 | |