Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My house was on fire. | 家は火に包まれました。 | |
| A forest fire broke out in this area. | この地域で山火事が起こった。 | |
| Did you hear about the fire yesterday? | 昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| A fire broke out on the fifth floor. | 火事は5階から起きました。 | |
| Guard against the danger of fire. | 火の用心をしなさい。 | |
| The volcano has become active again. | 火山が再び活動を始めた。 | |
| The cause of the fire was unknown. | 火災の原因は不明です。 | |
| Fire is always dangerous. | 火は常に危険だ。 | |
| Someday we will be able to go on a voyage to Mars. | いつか火星へ旅行に行けるようになるでしょう。 | |
| The fire started immediately. | 火がすぐに付いた。 | |
| The news of the fire in the factory caused a sensation. | 工場の火事のニュースで大騒ぎになった。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| A fire broke out in a neighborhood hotel. | うちの近所のホテルで火が出た。 | |
| The pottery was baked by fire. | 陶器は火で焼かれた。 | |
| In case of fire, push the button. | 出火のときはそのボタンを押してください。 | |
| The police brutality incidents nearly set off a riot. | 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| The fire fighters put out the fire. | 消防士は火事を消した。 | |
| The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. | 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |
| Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. | 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 | |
| How old were you when this town had the big fire? | この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。 | |
| Even if my house catches fire it would soon be put out. | 私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| The firemen had the fire out in no time. | 消防士はあっという間に火を消した。 | |
| The candle went out by itself. | ロウソクの火が自然に消えた。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | 火事は消防士が家に来た後、消えた。 | |
| Until Monday or Tuesday of next week. | 来週の月曜日か火曜日までなんだけど。 | |
| "Fire!" Tom cried. | 「火事だ!」とトムは叫んだ。 | |
| Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. | 火は強風にあおられて四方に広がった。 | |
| The candle flickered a few times and then went out. | ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。 | |
| The fire was put out before it got serious. | 大事に至る前に火事は消し止められた。 | |
| There was a fire near the house today. | 今日家の近くで火事があった。 | |
| That forest fire happened from natural cause. | その山火事は自然の原因で起こった。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| My electric razor is on fire. | 電気シェーバーから火が出ました。 | |
| The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. | その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 | |
| Man fears disasters such as floods and fires. | 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 | |
| There's no smoke without fire. | 火のないところに煙は立たず。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes. | ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。 | |
| Please light a candle. | ろうそくに火をつけてください。 | |
| I burnt my fingertip. | 指先を火傷しました。 | |
| All of a sudden, the fire alarm went off. | 突然火災警報機が鳴った。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. | ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 | |
| What is the cause of the fire? | 火災の理由は何か。 | |
| The man lit a cigarette with a lighter. | 男はライターでたばこに火をつけた。 | |
| A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. | デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 | |
| Fire cannot be prevented by half measures. | 火事は中途半端なやり方では防げない。 | |
| Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep. | 昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。 | |
| Be on your guard against fire. | 火には、用心しなさい。 | |
| I'll follow you, come hell or high water. | たとえ火の中水の中あなたにならば、どこまでもついていきます。 | |
| A big crowd gathered at the scene of the fire. | 火事場はやじ馬で大変だった。 | |
| The forest fire occurred through carelessness. | その山火事は火の不始末から出た。 | |
| The surface of the earth rose due to the volcanic activity. | 火山活動で地面が盛り上がった。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| The volcano has erupted twice this year. | その火山は今年2度噴火した。 | |
| The house caught fire. | その家に火がついた。 | |
| I'll expect to hear from you by Tuesday. | 火曜日までに返事をいただけるようお願いします。 | |
| One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning. | ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。 | |
| A fire broke out after the earthquake. | その地震のあと火事となった。 | |
| Put out the fire. | 火を消せ。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| No one can deny the fact that fire burns. | 火が燃えているという事実は誰も否定できない。 | |
| The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene. | 地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。 | |
| The fire that broke out last night was judged to be caused by arson. | 昨晩の火事は放火と断定された。 | |
| It being cold, we made a fire. | 寒かったので、我々は火を燃やした。 | |
| Does anybody know how the fire started? | 出火原因を知っている者はいないのか? | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. | 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| The city was all flame. | 全市は火に包まれていた。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| She will visit her mother next Tuesday. | 彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。 | |
| Lets meet on Tuesday. | 火曜日に会いましょう。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| The enemy answered our fire. | 敵は我々の砲火に応酬した。 | |
| Ben learned to make a fire without matches. | ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。 | |
| The fire was soon extinguished. | その火事はすぐに鎮火された。 | |
| This plastic is not damaged by fire. | このプラスチックは火によって損傷を受けない。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| Man is the only fire-using animal. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
| They set off fireworks with a great bang. | 花火をどかんと打ち上げた。 | |
| The fire isn't very hot, so it won't heat the kettle. | その火はやかんをあたためるほど熱くはない。 | |
| It's easy to see the fireworks from over there. | あそこなら花火が見やすい。 | |
| "Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?" | 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」 | |