Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No one can deny the fact that fire burns. | 火が燃えているという事実は誰も否定できない。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |
| The volcano has become active again. | 火山が再び活動を始めた。 | |
| "Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan. | 「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| I immediately built a fire. | 私はすぐに火を起こした。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| He extinguished the fire. | 彼は火事を消し止めた。 | |
| It's dangerous to play around the fire. | 火の近くで遊ぶのは危険だ。 | |
| It has been raining since Tuesday. | 火曜日から雨が降りつづけている。 | |
| My house is covered by insurance. | 私の家には火災保険がかけてある。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| The hut was set on fire. | その小屋に火がつけられた。 | |
| It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow. | 由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。 | |
| He stamped out a fire. | 彼は火を踏み消した。 | |
| I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame. | 聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。 | |
| Though it was cold, he didn't light the fire. | 寒かったが、彼は火をつけなかった。 | |
| Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| Strange as it may seem, nobody was injured in the fire. | 不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。 | |
| In case of fire, ring the bell. | 火事の時はベルを鳴らせ。 | |
| I found that his house was on fire. | 彼の家が火事であるのを見つけた。 | |
| The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth. | 火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。 | |
| The candle went out by itself. | ロウソクの火が自然に消えた。 | |
| Someday we will be able to go on a voyage to Mars. | いつか火星へ旅行に行けるようになるでしょう。 | |
| The city was all aflame. | 都市全体が火に包まれた。 | |
| Their plot to start a fire was discovered by the police. | 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 | |
| The fireman soon put the fire out. | 消防士はまもなく火事を消した。 | |
| Please remember to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| He insured his new house against fire. | 彼は新築の家に火災保険をかけた。 | |
| The cause of the fire was his cigarette butt. | 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 | |
| They worked together to put out the fire. | 彼らは鎮火するために互いに協力した。 | |
| Her cheeks were tinged with red by the warmth of fire. | 火の暖気で彼女のほおが赤く染まった。 | |
| The fire is remembered in history. | その火事は記録に残っている。 | |
| A fire broke out on the fifth floor. | 火事は5階から起きました。 | |
| We danced about the fire. | 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 | |
| Wooden buildings catch fire easily. | 木造建築物は火がつきやすい。 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| A fire broke out during the night. | 夜の間に火事が起こった。 | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| This house is fireproof. | この家は耐火住宅だ。 | |
| Why do you think animals dread fire? | 動物はなぜ火を恐れると思いますか。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事は職員が帰宅した後で起こった。 | |
| This damp match won't light. | このマッチは湿っていて火がつかない。 | |
| It'll be easy to finish this job by Tuesday. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| Let's stay until nightfall and watch the fireworks. | 夜までいて花火を見ていこうよ。 | |
| Did you hear about the fire yesterday? | 君は昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| "Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?" | 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」 | |
| There was a big fire last night. | 昨夜大火があった。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| We should provide against fires. | 私達は火災に備えるべきだ。 | |
| Since it was cold, we made a fire. | 寒かったので、私たちは火を焚きました。 | |
| I use Firefox. | 火狐使いです。 | |
| He hardened clay by putting it in a fire. | 彼は粘土を火に入れて固めた。 | |
| According to today's paper, there was a fire in the city. | 今日の新聞によれば、その市で火災があった。 | |
| Making use of fire may be regarded as man's greatest invention. | 火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。 | |
| The police are now inquiring into the cause of the fire. | 警察は目下その火事の原因を調査中である。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| They blew up the bridge with gunpowder. | 彼らは火薬で橋を爆破した。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| Mars resembles our planet in some ways. | 火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。 | |
| If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline. | このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。 | |
| You had better put out the fire before you go to bed. | 寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。 | |
| Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you? | おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ! | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| In case of fire, you should dial 119. | 火事の場合には119番すべきです。 | |
| Oxygen is needed for combustion. | 火が燃えるには酸素がいる。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| He opened up the verbal battle. | 彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| There's a fire down the hall. | 廊下の突き当たりで火事が起きました。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| There is no fire without smoke. | 煙のない火はない。 | |
| The house was in a blaze. | その家は一面火となった。 | |
| Next Monday and Tuesday are consecutive holidays. | 来週の月曜と火曜は連休だ。 | |
| Keep the fire alive. | 火を燃やし続けなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| That's the fact that avalanches occur after mountain fires. | それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜近所で火事があった。 | |
| The day will soon come when we can take a trip to Mars. | 私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。 | |
| Famine followed upon the eruption of the volcano. | 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| They had lit a fire fit to roast an ox. | やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| The fire was put out before it got serious. | 火事は大事に至らず鎮火した。 | |
| I put the lighter out. | 僕はライターの火を消した。 | |
| The fire started immediately. | 火がすぐに付いた。 | |
| Even if my house catches fire it would soon be put out. | 私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。 | |
| I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back. | 着の身着のままで火事から逃げた。 | |
| Don't go near the fire. | 火に近づくな。 | |
| I'll follow you, come hell or high water. | たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。 | |
| The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. | 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 | |
| Keep oil away from the fire. | 油を火からはなしておきなさい。 | |
| Until Monday or Tuesday of next week. | 来週の月曜日か火曜日までなんだけど。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |