Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. | 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. | 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 | |
| Please don't forget to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | 火事は消防士が家に来た後、消えた。 | |
| The curtain caught fire. | カーテンに火がついた。 | |
| The earthquake brought about the fire. | 地震が火災を引き起こした。 | |
| There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. | ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 | |
| Man fears disasters such as floods and fires. | 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 | |
| These animals were startled by the noise of the fireworks. | この動物たちは花火の音にびっくりした。 | |
| They complained of the cold as there was no fire there. | 彼らは火の気がないので寒がった。 | |
| We must finish everything before Tuesday morning. | 火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。 | |
| A fire broke out in the supermarket last night. | 昨夜、スーパーで火事が起きた。 | |
| Mars, the red planet, is the fourth planet. | 赤い火星は四番の惑星である。 | |
| The candle's flame is flickering in the soft breeze. | ろうそくの火がそよ風に瞬いている。 | |
| The fire was put out at the cost of a fireman's life. | 火事は消防士の生命を犠牲にして消された。 | |
| The fuse lit at once. | 導火線はすぐ火がついた。 | |
| Is there any life on Mars? | 火星には生き物がいるだろうか。 | |
| That forest fire happened from natural cause. | その山火事は自然の原因で起こった。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜近所で火事があった。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| Man is the only animal that can use fire. | 人間は火の使える唯一の動物である。 | |
| Tuesday was certainly cold. | 確かに火曜日は寒かったですね。 | |
| The fire reduced the house to ashes. | その火事で家は灰になった。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜、近所で火事があった。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| Though it was cold, he didn't light the fire. | 寒かったが、彼は火をつけなかった。 | |
| All of a sudden, the fire alarm went off. | 突然火災警報機が鳴った。 | |
| The news of the fire in the factory caused a sensation. | 工場の火事のニュースで大騒ぎになった。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| The fire went out. | 火は消えた。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| I'll follow you, come hell or high water. | たとえ火の中水の中あなたにならば、どこまでもついていきます。 | |
| They had lit a fire fit to roast an ox. | やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 | |
| The candle went out by itself. | ろうそくの火がひとりでに消えた。 | |
| Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday. | 毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。 | |
| The firemen quickly extinguished the blaze. | 消防士たちはすばやく火事を消した。 | |
| Please check if the meat is being roasted at the right heat. | 焼き肉の火加減を見なさい。 | |
| The house was ablaze with lights. | その家は灯火で赤々と輝いていた。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." | 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 | |
| There is not much doubt about the cause of the fire. | 火事の原因はだいたいわかっている。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| He threw the letter into the fire. | 彼は手紙を火の中に投げ込んだ。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| A trip to Mars may become possible in my lifetime. | 私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Man is the only fire-using animal. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| Someone left a burning cigarette on the table. | 誰かがこのテーブルに火が付いたままのタバコをおきっぱなしにしました。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline. | このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。 | |
| The candle flickered a few times and then went out. | ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| The fire must have broken out after the staff had gone home. | 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 | |
| A fire broke out last night. | 昨晩火事があった。 | |
| He insured his new house against fire. | 彼は新築の家に火災保険をかけた。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。 | |
| Stay away from the fire. | 火に近づかないようにしなさい。 | |
| He stamped out a fire. | 彼は火を踏み消した。 | |
| The room is very cold. The fire has gone out. | 部屋はとても寒い。火が消えてしまった。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| People suffered heavy losses in the eruptions. | 人々は噴火で大損害を受けた。 | |
| The police are now inquiring into the cause of the fire. | 警察は目下その火事の原因を調査中である。 | |
| The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. | 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| Tom saved her from the fire. | トムは彼女を火事から救出した。 | |
| A fire was seen to blaze up far away. | 遠くに火が燃え上がるのが見えた。 | |
| He hardened clay by putting it in a fire. | 彼は粘土を火に入れて固めた。 | |
| We were looking at the fire burning brightly. | 私達は赤々と燃えている火を見つめていた。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| The fire isn't very hot, so it won't heat the kettle. | その火はやかんをあたためるほど熱くはない。 | |
| According to the papers, there was a big fire in the town. | 新聞によれば、その町に大火があったそうだ。 | |
| Their plot to start a fire was discovered by the police. | 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| My mother happened to be there when the fire broke out. | 火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。 | |
| Keep oil away from the fire. | 油を火からはなしておきなさい。 | |
| They moved farther away from the fire. | 彼らは火のところからさらに遠くへ移った。 | |
| He shook me awake, shouting, "A fire!" | 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 | |
| Keep the fire alive. | 火を燃やし続けなさい。 | |
| The volcano erupts at regular intervals. | その火山は周期的に噴火を繰り返す。 | |
| Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep. | 昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。 | |
| Does anybody know how the fire started? | 出火原因を知っている者はいないのか? | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 | |
| Only man knows how to use fire. | 人類だけが火の使い方を知っている。 | |
| The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. | 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 | |
| They were exposed to the enemy's gunfire. | 彼らは敵の砲火にさらされた。 | |