Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. あとは弱火で30分煮込めば完成。 I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame. 聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。 Come on Tuesday, if possible. できたら火曜日に来なさい。 It's easy to see the fireworks from over there. あそこなら花火が見やすい。 The mail train lost most of its mail in the fire. 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 The fire spread throughout the house. 火は家中に広がった。 In case of fire, call 119. 火災の時には119番へ電話を。 Fortunately, the fire was put out before it became too serious. さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。 Nothing comes of nothing. 火のない所には煙はたたぬ。 Mars is a promising place where we may be able to live. 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 The fire fighters put out the fire. 消防士は火事を消した。 I use Firefox. 火狐使いです。 By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis. 余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。 The smoke alarm has never been maintained. 火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。 I want to see a volcano. 火山を見たいよ。 The city was all aflame. 都市全体が火に包まれた。 No one can deny the fact that there is no smoke without fire. 火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。 Are you free on Tuesday? 火曜日はお暇ですか。 Young people know the disasters of war only in the abstract. 若者は戦火というものを頭でしか知らない。 In case of fire, call 119. 火事の場合は119に電話しなさい。 The fire was brought about by children's playing with matches. その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 Twenty people perished in the blaze. 火災で20人が亡くなった。 A mountain fire broke out and burnt the forest. 山火事が発生して森林を焼いた。 Please turn up the gas. ガスの火を大きくしてください。 In case of a fire, use this emergency stairway. 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 Please keep the fire from going out. 火が消えないようにしてください。 The sky was ablaze with fireworks. 空は花火で光り輝いていた。 My electric razor is on fire. 電気シェーバーから火が出ました。 Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes. ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。 Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. 昨日の火事で二百戸が全焼した。 This antique brazier no longer has any real utility. この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 The rain kept the fire from spreading. 雨で火の手は広がらずにすんだ。 The fire consumed the whole building. 火事で建物は全焼した。 When the fire broke out, he was sound asleep. 火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。 Their house was burned down by fire. 彼らの家は火事で焼け落ちた。 The whole village was consumed by the fire. 全村が火事で焼けてなくなった。 The oven's hot so be careful not to burn yourself. オーブン熱いから火傷しないようにね。 First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 She cremated him against his wishes. 彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。 I am glad it was someone else who got it. 対岸の火事で良かった。 Mars resembles our planet in some ways. 火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。 Classes begin next Tuesday. 授業は来週の火曜日に始まる。 In the case of fire, dial 119. 火事の際は119番に電話してください。 A forest fire broke out in this area. この地域で山火事が起こった。 She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday. 彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。 The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini. アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。 It'll be easy to finish this job by Tuesday. 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 He dried his wet clothes by the fire. 彼は濡れた服を火にあぶってかわかした。 Don't forget to put out the fire. 火を消すのを忘れるな。 My mother happened to be there when the fire broke out. 火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。 John always breaks the ice in class. ジョンは授業中いつも口火を切る。 When the fire broke out, he was fast asleep. 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 A fire broke out last night. 昨晩火事があった。 Japanese houses are built of wood and they catch fire easily. 日本の家屋は木造で、火がつきやすい。 Keep fire away from this pond. その池に火を近づけてはなりません。 If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 A fire was seen to blaze up far away. 遠くに火が燃え上がるのが見えた。 In case of fire, telephone the fire station. 火事のときには消防署に電話しなさい。 At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 Hide not your light under a bushel. 灯火をますの下にかくすな。 Be sure to put out the fire before you leave. あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 A trip to Mars may become possible in my lifetime. 私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。 The surface of the earth rose due to the volcanic activity. 火山活動で地面が盛り上がった。 Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep. 昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。 I blew the candle out. 私はろうそくの火を吹き消した。 A fire broke out after the earthquake. その地震のあと火事となった。 Though it was cold, he didn't light the fire. 寒かったが、彼は火をつけなかった。 The firemen soon put out the fire. 消防士たちはすぐに火を消した。 The city was destroyed by fire. その町は火災で焼け野原になった。 Stay away from the fire. 火に近づかないようにしなさい。 They worked together to put out the fire. 彼らは鎮火するために互いに協力した。 He stamped out the fire. 彼は火を踏み消した。 There's no smoke without fire. 火のないところに煙は立たず。 Lets meet on Tuesday. 火曜日に会いましょう。 Her cheeks were tinged with red by the warmth of fire. 火の暖気で彼女のほおが赤く染まった。 There was a fire near the house today. 今日家の近くで火事があった。 The firemen had the fire out in no time. 消防士はあっという間に火を消した。 This lighter won't catch. このライターは火がつかない。 Their plot to start a fire was discovered by the police. 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 Don't forget to extinguish your cigarette. 煙草の火を消すのを忘れないでください。 Mt. Aso is an active volcano. 阿蘇山は活火山だ。 A spontaneous fire started in the hay. 干し草に自然発生的に火がついた。 Please light a candle. ろうそくに火をつけてください。 This damp match won't light. このマッチは湿っていて火がつかない。 You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too. マシュマロを串に刺して火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。 He failed to escape from the fire and burned to death. 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 What is the cause of the fire? 火災の理由は何か。 "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 Yesterday a fire broke out near my house. 昨日家の近くで火事が起きた。 Put out the candles before you go to bed. 寝る前に火を消しなさい。 A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 Seven families were burned out by the fire. その火事で7世帯が焼け出された。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 Does anybody know how the fire started? 出火原因を知っている者はいないのか? Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。