Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Next Monday and Tuesday are consecutive holidays. | 来週の月曜と火曜は連休だ。 | |
| She will visit her mother next Tuesday. | 彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| In case of fire, press this button. | 火事の場合にはこのボタンを押してください。 | |
| Is there life on Mars? If not, was it there before? | 火星に生命体がいるの?それともいたの? | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| No one can deny the fact that there is no smoke without fire. | 火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。 | |
| The news of the fire in the factory caused a sensation. | 工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。 | |
| Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! | 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 | |
| It only adds fuel to the fire. | 火に油を注ぐだけだ。 | |
| Put out the candles before you go to bed. | 寝る前に火を消しなさい。 | |
| There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. | ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 | |
| The fire started in the bathhouse. | 火事は風呂屋からでた。 | |
| The fire went out. | 火は消えた。 | |
| The fire was put out before it got serious. | 火事は大事に至らず鎮火した。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| A big crowd gathered at the scene of the fire. | 火事場はやじ馬で大変だった。 | |
| This antique brazier no longer has any real utility. | この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 | |
| Do you know what to do if there's a fire in the building? | ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。 | |
| The fire reduced the house to ashes. | その火事で家は灰になった。 | |
| Isn't that just a brush fire? | ただの野火じゃねえか。 | |
| We danced about the fire. | 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| A fire broke out in the middle of the city. | 町の真ん中で火災が発生した。 | |
| That's the fact that avalanches occur after mountain fires. | それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning. | ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。 | |
| His nephew was absorbed in the splendid fireworks. | 彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。 | |
| What is the cause of the fire? | 火災の理由は何か。 | |
| The firemen soon put out the fire. | 消防士たちはすぐに火を消した。 | |
| Warm yourself while the fire burns. | 火が燃えている間に暖まれ。 | |
| The active volcano erupts at regular intervals. | その活火山は周期的に噴火する。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| I want to see a volcano. | 火山を見たいよ。 | |
| We should provide against fires. | 私達は火災に備えるべきだ。 | |
| The coal was glowing in the fire. | 石炭が火の中で赤々と燃えていた。 | |
| He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. | 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 | |
| He opened up the verbal battle. | 彼の発言が舌戦の火蓋を切った。 | |
| The fire spread and licked the neighboring house. | 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 | |
| You might as well wait until Tuesday. | 火曜日まで待ってもよいのではありませんか。 | |
| A fire broke out in this neighborhood last night. | 昨夜このあたりで火事があった。 | |
| Dry a wet towel over a fire. | 濡れたタオルを火であぶる。 | |
| A fire broke out in the neighborhood yesterday. | 近所で昨日火事が起こった。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| A fire broke out on the fifth floor. | 火事は5階から起きました。 | |
| He insured his new house against fire. | 彼は新築の家に火災保険をかけた。 | |
| The hut was set on fire. | その小屋に火がつけられた。 | |
| The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene. | 地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。 | |
| They moved farther away from the fire. | 彼らは火のところからさらに遠くへ移った。 | |
| Did you hear about yesterday's fire? | 昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| A fire broke out on the first floor. | 火事は1階から出た。 | |
| Mars has two moons. | 火星は二つ衛星がある。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| Just as he was speaking, a fire broke out. | ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| Friction causes a match to light. | 摩擦でマッチに火がつくようになる。 | |
| The prevention of forest fires is everyone's responsibility. | 森林火災の防止はすべての人が負う義務です。 | |
| For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. | 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| I immediately built a fire. | 私はすぐに火を起こした。 | |
| Her cheeks burned with shame. | 彼女のほほは恥ずかしさで火照った。 | |
| A fire broke out after the earthquake. | その地震のあと火事となった。 | |
| My house was on fire. | 家は火に包まれました。 | |
| At what heat should I cook this? | どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? | |
| I use Firefox. | 火狐使いです。 | |
| Tom shouted, "There's a fire!" | 「火事だ!」とトムは叫んだ。 | |
| The house is insured against fire. | その家は火災保険に入っている。 | |
| Yesterday was Tuesday, 2010, January the 26th. | 昨日は2010年1月26日火曜日だった。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| The smoke alarm has never been maintained. | 火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。 | |
| Famine followed upon the eruption of the volcano. | 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 | |
| We often have fires in winter. | 冬は火事が多い。 | |
| In case of fire, I would grab my flute and escape. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. | 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| Ken lighted the candles. | ケンがろうそくに火をつけた。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| It won't be long before we can travel to Mars. | 火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| The light of the lamp glimmered in the fog. | ランプの火が霧の中で瞬いた。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| It was so cold that we made a fire. | とても寒かったので火をたいた。 | |
| His cigarette burned a hole in her dress. | 彼の煙草の火で彼女の服に穴をあけた。 | |
| A fire may happen at any moment. | 火事はいつなんどき起こるか分からない。 | |
| Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless. | バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。 | |
| Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth. | 火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。 | |
| Mars is a promising place where we may be able to live. | 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 | |
| Be on your guard against fire. | 火には、用心しなさい。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| The cause of the fire was known. | 火事の原因が明らかになった。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| He set fire to the school building. | 彼は校舎に放火した。 | |
| She warmed herself by the fire. | 彼女は火にあたってからだを暖めた。 | |
| Scarcely had the market opened when the fire broke out. | マーケットが開いたとたんに火事がおきた。 | |
| It transpired that fire was caused by a careless smoker. | 火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。 | |