Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| The candle went out by itself. | ろうそくの火がひとりでに消えた。 | |
| I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. | それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 | |
| Man is the only animal that can make use of fire. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. | 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 | |
| Her cheeks burned with shame. | 彼女のほほは恥ずかしさで火照った。 | |
| The fire burned down ten houses. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| Burn this rubbish on the fire. | このガラクタは火に燃やしなさい。 | |
| In case of fire, ring the bell. | 火事の場合はベルを鳴らせ。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| Someone left a burning cigarette on the table. | 誰かがこのテーブルに火が付いたままのタバコをおきっぱなしにしました。 | |
| It was so cold that we made a fire. | とても寒かったので火をたいた。 | |
| Fire is always dangerous. | 火は常に危険だ。 | |
| I will return your book on Tuesday if I have finished it. | 本を読んでしまったら火曜日にお返しします。 | |
| Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless. | バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。 | |
| According to today's paper, there was a fire in the city. | 今日の新聞によれば、その市で火災があった。 | |
| In case of fire, push the button. | 出火のときはそのボタンを押してください。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | きのうの火事で200戸が全焼した。 | |
| My house was on fire. | 家は火に包まれました。 | |
| It transpired that fire was caused by a careless smoker. | 火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| She threatened to set our house on fire. | 彼女は私たちの家に火をつけると脅してきた。 | |
| The cause of the fire is not known. | 火事の原因は不明である。 | |
| Stay away from the fire. | 火に近づかないようにしなさい。 | |
| The candle flickered a few times and then went out. | ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| This museum is equipped with a fire prevention system. | この美術館には防火の設備がある。 | |
| A fire broke out in the neighborhood yesterday. | 近所で昨日火事が起こった。 | |
| The Diet will meet on Tuesday. | 火曜日に国会が開かれる。 | |
| The earthquake brought about the fire. | 地震が火災を引き起こした。 | |
| The pottery was baked by fire. | 陶器は火で焼かれた。 | |
| Seven families were burned out by the fire. | その火事で7世帯が焼け出された。 | |
| What is the cause of the fire? | 火災の理由は何か。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). | 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 | |
| Please don't forget to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Draw your chair closer to the fire. | いすをもっと火の近くに寄せなさい。 | |
| The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. | 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 | |
| The commander exposed his men to gunfire. | 指揮官は部下を銃火にさらした。 | |
| It was before dawn that they got the fire under control. | 彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| Just as he was speaking, a fire broke out. | ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。 | |
| Making use of fire may be regarded as man's greatest invention. | 火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。 | |
| The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. | 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 | |
| Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. | 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 | |
| A trip to Mars may become possible in my lifetime. | 私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。 | |
| This damp match won't light. | このマッチは湿っていて火がつかない。 | |
| I am glad it was someone else who got it. | 対岸の火事で良かった。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| I warmed myself at the fire. | 火に当たって体を暖めた。 | |
| In case of a fire, use this emergency stairway. | 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 | |
| This house is fireproof. | この家は耐火住宅だ。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜、近所で火事があった。 | |
| The curtain caught fire. | カーテンに火が点いた。 | |
| Keep oil away from the fire. | 油を火からはなしておきなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| Oxygen is needed for combustion. | 火が燃えるには酸素がいる。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| The volcano has become active again. | 火山が再び活動を始めた。 | |
| It has been raining since Tuesday. | 火曜日から雨が降りつづけている。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| Keep fire away from this pond. | その池に火を近づけてはなりません。 | |
| They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday. | 彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。 | |
| Even if my house catches fire it would soon be put out. | 私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| I awoke with a start because of the fire. | 火事があったので、私はびっくりして目を覚ました。 | |
| The light of the lamp glimmered in the fog. | ランプの火が霧の中で瞬いた。 | |
| The fire fighter demonstrated how to put out the fire. | 消防士が火の消し方を実演した。 | |
| Since it was cold, we made a fire. | 寒かったので、私たちは火を焚きました。 | |
| We hurried in the direction of the fire. | 私たちは火事の方向に急いだ。 | |
| The fire was soon extinguished. | その火事はすぐに鎮火された。 | |
| For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. | 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 | |
| He rescued the child from the fire. | 彼はその子供を火事から救い出した。 | |
| He shook me awake, shouting, "A fire!" | 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 | |
| He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 | |
| The fire was put out at the cost of a fireman's life. | 火事は消防士の生命を犠牲にして消された。 | |
| He lit another cigarette, but immediately put it out. | 彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。 | |
| Please use this exit when there is a fire. | 火事の時にはこの出口を使ってください。 | |
| The origin of the fire is unknown. | 火元は明らかでない。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事は職員が帰宅した後で起こった。 | |
| There is no sign of life on Mars. | 火星には生物の形跡はない。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| They complained of the cold as there was no fire there. | 彼らは火の気がないので寒がった。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| The fireworks were set off on all sides. | 花火が四方八方であげられた。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| Isn't that just a brush fire? | ただの野火じゃねえか。 | |
| Mt. Aso is an active volcano. | 阿蘇山は活火山だ。 | |
| "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." | 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| The fire was put out before it got serious. | 火事は大事に至らず鎮火した。 | |
| I will have finished my homework by Tuesday. | 火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。 | |
| He extinguished the fire. | 彼は火事を消し止めた。 | |
| There is no fire without smoke. | 煙のない火はない。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| Famine followed upon the eruption of the volcano. | 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 | |