Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fire started in the bathhouse. | 火事は風呂屋からでた。 | |
| The town in ruins, burning, people and children being killed. | 廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。 | |
| Are you free on Tuesday? | 火曜日はお暇ですか。 | |
| It was not easy to put out the fire at once. | 火事をすぐに消すことは容易ではなかった。 | |
| There were five fires last night. | ゆうべは火事が5件あった。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area. | 今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。 | |
| Do you know what to do if there's a fire in the building? | ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。 | |
| The firemen soon put out the fire. | 消防士たちはすぐに火を消した。 | |
| The forest fire occurred through carelessness. | その山火事は火の不始末から出た。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| This damp match won't light. | このマッチは湿っていて火がつかない。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| A fire broke out in the supermarket last night. | 昨夜、スーパーで火事が起きた。 | |
| The fire reduced the house to ashes. | その火事で家は灰になった。 | |
| Is there life on Mars? If not, was it there before? | 火星に生命体がいるの?それともいたの? | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| The soldiers were exposed to the enemy's fire. | その兵士たちは敵の砲火にさらされた。 | |
| Even if my house catches fire it would soon be put out. | 私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。 | |
| Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. | 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| When the fire broke out, he was dead asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. | 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 | |
| It'll be easy to finish this job by Tuesday. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| The hut was set on fire. | その小屋に火がつけられた。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| Their house was burned down in the fire. | 彼らの家はその火事で全焼した。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| Man fears disasters such as floods and fires. | 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 | |
| We danced about the fire. | 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 | |
| The volcano is belching out flames and smoke. | 火山が炎と煙を噴き出している。 | |
| He opened up the verbal battle. | 彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| She cremated him against his wishes. | 彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。 | |
| In case of fire, ring the bell. | 火事の時はベルを鳴らせ。 | |
| These fireworks are spectacular! | すごい花火だ! | |
| A small spark often kindles a large flame. | 小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| A fire broke out nearby. | 近くで火事が起こった。 | |
| A fire may happen at any moment. | 火事はいつなんどき起こるか分からない。 | |
| The volcano has erupted twice this year. | その火山は今年2度噴火した。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| The firemen protect us from fires. | 消防士たちが私達を火事からまもってくれる。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| The fire broke out toward midnight. | 火事は真夜中近くに起きた。 | |
| The pottery was baked by fire. | 陶器は火で焼かれた。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| I am glad it was someone else who got it. | 対岸の火事で良かった。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| He was the only person to survive the fire. | その火事で生き残ったのは、彼だけだった。 | |
| They set off fireworks. | 彼らは花火を打ち上げた。 | |
| It has been raining since Tuesday. | 火曜日から雨が降りつづけている。 | |
| The day will soon come when we can take a trip to Mars. | 私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。 | |
| A big fire broke out after the earthquake. | 地震のあと、大火事が起こった。 | |
| The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. | 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 | |
| There was a big fire last night. | 昨夜大火事があった。 | |
| He extinguished the fire. | 彼は火事を消し止めた。 | |
| Someone left a burning cigarette on the table. | 誰かがこのテーブルに火が付いたままのタバコをおきっぱなしにしました。 | |
| This is Fire Prevention Week. | 今週は火災予防週間です。 | |
| Be on your guard against fire. | 火には、用心しなさい。 | |
| Only man knows how to use fire. | 人類だけが火の使い方を知っている。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| It's dangerous to play around the fire. | 火の近くで遊ぶのは危険だ。 | |
| He fanned the fire into flame. | 彼はあおいで火をおこした。 | |
| The fire is out. | 火が消えた。 | |
| His cigarette burned a hole in her dress. | 彼の煙草の火で彼女の服に穴をあけた。 | |
| The blow made me see stars. | その一撃で目から火が出た。 | |
| My house was on fire. | 家は火に包まれました。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人間は火を使う唯一の動物である。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| The city was all flame. | 全市は火に包まれていた。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the department store. | 突然、そのデパートで火事が起こった。 | |
| "Fire!", he cried. | 「火事だ」と彼は叫んだ。 | |
| I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. | この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 | |
| The species faded away. | その種は火山の噴火後、衰えた。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| The city was all aflame. | 都市全体が火に包まれた。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| The light of the lamp glimmered in the fog. | ランプの火が霧の中で瞬いた。 | |
| The fire reduced the whole village to ashes. | この火事は全村を灰にしてしまった。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| Strange as it may seem, nobody was injured in the fire. | 不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。 | |
| Let's stay until nightfall and watch the fireworks. | 夜までいて花火を見ていこうよ。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 | |
| Nothing comes of nothing. | 火のない所には煙はたたぬ。 | |
| You might as well wait until Tuesday. | 火曜日まで待ってもよいのではありませんか。 | |
| Please keep the fire burning. | どうぞ火を燃やし続けて下さい。 | |
| The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. | その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 | |