Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had a narrow escape at that fire. | 彼はその火事で九死に一生を得た。 | |
| The fire spread and licked the neighboring house. | 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 | |
| The volcano may erupt at any moment. | その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。 | |
| They moved farther away from the fire. | 彼らは火のところからさらに遠くへ移った。 | |
| If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline. | このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。 | |
| I am glad it was someone else who got it. | 対岸の火事で良かった。 | |
| You might as well wait until Tuesday. | 火曜日まで待ってもよいのではありませんか。 | |
| The house was ablaze with lights. | その家は灯火で赤々と輝いていた。 | |
| The volcano has erupted twice this year. | その火山は今年2度噴火した。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| Warm yourself while the fire burns. | 火が燃えている間に暖まれ。 | |
| Keep oil away from the fire. | 油を火からはなしておきなさい。 | |
| The house was altogether destroyed by the fire. | その家は火事で完全に焼けた。 | |
| I was absent last Tuesday on account of illness. | 私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜近所で火事があった。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| Tom told me that he could come on any day but Tuesday. | トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。 | |
| Cecil lit a candle. | セシルはろうそくに火をつけた。 | |
| The potato was so hot that it burned my mouth. | じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| Nancy told me about the fire. | ナンシーはその火事の様子を私に話した。 | |
| One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning. | ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。 | |
| The firemen soon put out the fire. | 消防士たちはすぐに火を消した。 | |
| Fortunately, the fire was put out before it became too serious. | さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。 | |
| The fire went on for some time before it was brought under control. | 火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。 | |
| Two houses were burned down in the fire. | 2軒の家がその火事で全焼した。 | |
| Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini. | アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。 | |
| He opened up the verbal battle. | 彼の発言が舌戦の火蓋を切った。 | |
| "Fire!" Tom cried. | 「火事だ!」とトムは叫んだ。 | |
| The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. | 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 | |
| The fire was burning brightly. | 火は赤々と燃えていた。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| Ken lit the candles. | ケンがろうそくに火をつけた。 | |
| We hurried in the direction of the fire. | 私たちは火事の方向に急いだ。 | |
| A crowd gathered to see the fire. | 群衆が火事を見に集まった。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). | 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 | |
| These animals were startled by the noise of the fireworks. | この動物たちは花火の音にびっくりした。 | |
| They were exposed to the enemy's gunfire. | 彼らは敵の砲火にさらされた。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| The fire burned up brightly. | 火はぱっと明るく燃え上がった。 | |
| The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. | 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 | |
| Guard against the danger of fire. | 火の用心をしなさい。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| The fire alarm sounded. | 火災報知器が鳴った。 | |
| The house is insured against fire. | その家は火災保険に入っている。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| A fire broke out in the supermarket last night. | 昨夜、スーパーで火事が起きた。 | |
| Draw your chair closer to the fire. | いすをもっと火の近くに寄せなさい。 | |
| Japanese houses are built of wood and they catch fire easily. | 日本の家屋は木造で、火がつきやすい。 | |
| The fire must have broken out after the staff had gone home. | 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 | |
| The enemy answered our fire. | 敵は我々の砲火に応酬した。 | |
| He insured his house against fire. | 彼は家に火災保険をかけた。 | |
| Please remember to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. | その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 | |
| It was not easy to put out the fire at once. | 火事をすぐに消すことは容易ではなかった。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. | 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 | |
| I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame. | 聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。 | |
| It's dangerous to play around the fire. | 火の近くで遊ぶのは危険だ。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| He shook me awake, shouting, "A fire!" | 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 | |
| The surface of the earth rose due to the volcanic activity. | 火山活動で地面が盛り上がった。 | |
| The meeting was arranged for Tuesday. | 会合は火曜日に開くことに決められた。 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| The liner will call at Kobe on Tuesday. | 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| Keep the fire alive. | 火を燃やし続けなさい。 | |
| She was burning with fever. | 彼女は熱で体が火照っていた。 | |
| When the fire broke out, he was dead asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! | 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| The Diet will meet on Tuesday. | 火曜日に国会が開かれる。 | |
| I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. | それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 | |
| We often have fires in winter. | 冬は火事が多い。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| The coal was glowing in the fire. | 石炭が火の中で赤々と燃えていた。 | |
| There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. | 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 | |
| There was a big fire near my house last night. | 昨夜近所で大火事があった。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| Tom saved her from the fire. | トムは彼女を火事から救出した。 | |
| The fire is burning furiously. | 火がぼんぼん燃えている。 | |
| Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes. | ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。 | |
| It is too warm for a fire today. | きょうは暖かいから火はいらない。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs. | 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| There was a big fire last night. | 昨夜大火があった。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire. | 父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。 | |