Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Only man knows how to use fire. | 人類だけが火の使い方を知っている。 | |
| I will return your book on Tuesday if I have finished it. | 本を読んでしまったら火曜日にお返しします。 | |
| When the fire broke out, he was dead asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| Next Monday and Tuesday are consecutive holidays. | 来週の月曜と火曜は連休だ。 | |
| I warmed myself at the fire. | 火に当たって体を暖めた。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜近所で火事があった。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| The fire went out by itself. | 火は自然に消えた。 | |
| The fire spread throughout the house. | 火は家中に広がった。 | |
| Animals are afraid of fire. | 動物は火を恐れる。 | |
| They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday. | 彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| She was burning with fever. | 彼女は熱で体が火照っていた。 | |
| A fire broke out in a neighborhood hotel. | うちの近所のホテルで火が出た。 | |
| Mars has two moons. | 火星は二つ衛星がある。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| The candle went out by itself. | ろうそくの火がひとりでに消えた。 | |
| The hut was set on fire. | その小屋に火がつけられた。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| There was a big fire near my house last night. | 昨夜近所で大火事があった。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September. | この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| A fire broke out during the night. | 夜の間に火事が起こった。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。 | |
| In case of fire, I would grab my flute and escape. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| Nothing comes of nothing. | 火のない所には煙はたたぬ。 | |
| The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts. | 火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| Get it, and put it on the fire. | それを取ってきてそして火に入れて下さい。 | |
| There was a fire in this city last night. | ゆうべこの町に火事があった。 | |
| Someone left a burning cigarette on the table. | 誰かがこのテーブルに火が付いたままのタバコをおきっぱなしにしました。 | |
| The city was all flame. | 全市は火に包まれていた。 | |
| Nancy told me about the fire. | ナンシーはその火事の様子を私に話した。 | |
| The Earth, Mars and Jupiter are planets. | 地球や火星、木星は惑星である。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| The smoke alarm has never been maintained. | 火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| The building did not pass a fire inspection. | その建物は火災の検査にとおらなかった。 | |
| The fire reduced the whole village to ashes. | この火事は全村を灰にしてしまった。 | |
| We were looking at the fire burning brightly. | 私達は赤々と燃えている火を見つめていた。 | |
| The fire fighters put out the fire. | 消防士は火事を消した。 | |
| A small spark often kindles a large flame. | 小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。 | |
| At what heat should I cook this? | どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? | |
| The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. | 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 | |
| Scarcely had the market opened when the fire broke out. | マーケットが開いたとたんに火事がおきた。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| It'll be easy to finish this job by Tuesday. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| A fire broke out at the inn where they were staying. | 彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。 | |
| There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. | 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 | |
| No one can deny the fact that there is no smoke without fire. | 火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。 | |
| He opened up the verbal battle. | 彼の発言が舌戦の火蓋を切った。 | |
| Does anybody know how the fire started? | 出火原因を知っている者はいないのか? | |
| We often have fires in winter. | 冬は火事が多い。 | |
| The fire went out. | 火は消えた。 | |
| There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. | ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| Mars, the red planet, is the fourth planet. | 赤い火星は四番の惑星である。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| Did you hear about the fire yesterday? | 昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| That straw catches fire easily. | あのわらは火が付きやすい。 | |
| We danced about the fire. | 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 | |
| The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs. | 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。 | |
| There is no smoke without fire. | 火のないところに煙は立たず。 | |
| Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). | 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 | |
| There was a fire near the train station last night. | 昨夜駅の近くで火事があった。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| Man fears disasters such as floods and fires. | 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 | |
| I immediately built a fire. | 私はすぐに火を起こした。 | |
| The candle went out by itself. | ロウソクの火が自然に消えた。 | |
| The curtain caught fire. | カーテンに火がついた。 | |
| I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. | それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 | |
| See to it that your cigarette is put out before you go to bed. | 眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。 | |
| In case of fire, you should dial 119. | 火事の場合には119番すべきです。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| They moved farther away from the fire. | 彼らは火のところからさらに遠くへ移った。 | |
| The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. | 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. | 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 | |
| Put out the fire. | 火を消せ。 | |
| There were five fires last night. | ゆうべは火事が5件あった。 | |
| My mother happened to be there when the fire broke out. | 火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。 | |
| A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. | デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 | |
| For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. | 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 | |
| This lighter won't catch. | このライターは火がつかない。 | |
| The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. | その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| The volcanic eruption threatened the village. | 火山の爆発がその村をおびやかした。 | |
| It transpired that fire was caused by a careless smoker. | 火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。 | |
| Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless. | バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。 | |
| The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". | 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 | |
| He dried his wet clothes by the fire. | 彼は濡れた服を火にあぶってかわかした。 | |