Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sat reading, with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 | |
| Did you hear about yesterday's fire? | 昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| A fire broke out after the earthquake. | その地震のあと火事となった。 | |
| A fire was seen to blaze up far away. | 遠くに火が燃え上がるのが見えた。 | |
| Their house was burned down in the fire. | 彼らの家はその火事で全焼した。 | |
| We must finish everything before Tuesday morning. | 火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| The cause of the fire is not known. | 火事の原因は不明である。 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| According to the papers, there was a big fire in the town. | 新聞によれば、その町に大火があったそうだ。 | |
| How old were you when this town had the big fire? | この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。 | |
| He set fire to his own house. | 彼は自分の家に火をつけた。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。 | |
| Next Monday and Tuesday are consecutive holidays. | 来週の月曜と火曜は連休だ。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| Lets meet on Tuesday. | 火曜日に会いましょう。 | |
| The firemen quickly extinguished the blaze. | 消防士たちはすばやく火事を消した。 | |
| The party has been put off until next Tuesday. | そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday. | 彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。 | |
| In case of a fire, use this emergency stairway. | 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 | |
| That straw catches fire easily. | あのわらは火が付きやすい。 | |
| I will return your book on Tuesday if I have finished it. | 本を読んでしまったら火曜日にお返しします。 | |
| There is no sign of life on Mars. | 火星には生物の形跡はない。 | |
| For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. | 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 | |
| Please simmer the beans for a while over a low heat. | とろ火で時間をかけて豆を炊いてください。 | |
| But in the end he put the book on the fire. | しかしついに彼は本を火に入れました。 | |
| When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. | その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 | |
| The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs. | 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。 | |
| They were exposed to the enemy's gunfire. | 彼らは敵の砲火にさらされた。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| When the fire broke out, he was dead asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 | |
| The police are now inquiring into the cause of the fire. | 警察は目下その火事の原因を調査中である。 | |
| The fire reduced the house to ashes. | その火事で家は灰になった。 | |
| The city was all aflame. | 都市全体が火に包まれた。 | |
| The blow made me see stars. | その一撃で目から火が出た。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| Let's stay until nightfall and watch the fireworks. | 夜までいて花火を見ていこうよ。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| Someone set fire to the house. | 誰かがその家に放火した。 | |
| His cigarette burned a hole in her dress. | 彼の煙草の火で彼女の服に穴をあけた。 | |
| "Fire!" Tom cried. | 「火事だ!」とトムは叫んだ。 | |
| In case of fire, you should dial 119. | 火事の場合には119番すべきです。 | |
| The cause of the fire was unknown. | 火災の原因は不明です。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. | 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 | |
| It won't be long before we can travel to Mars. | 火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。 | |
| The fire spread throughout the house. | 火は家中に広がった。 | |
| We danced about the fire. | 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 | |
| I will have finished reading this book by Tuesday. | 私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。 | |
| She warmed herself by the fire. | 彼女は火にあたってからだを暖めた。 | |
| The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. | その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 | |
| His face was red. | 彼は、火のように顔がほてった。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| It is said that there is no life on Mars. | 火星には生物がいないといわれている。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事は職員が帰宅した後で起こった。 | |
| He set his house on fire. | 彼は自分の家に放火をした。 | |
| The coal was glowing in the fire. | 石炭が火の中で赤々と燃えていた。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| The volcano erupts at regular intervals. | その火山は周期的に噴火を繰り返す。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| The fire went on for some time before it was brought under control. | 火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。 | |
| The curtain caught fire. | カーテンに火が点いた。 | |
| Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
| The volcano has become active again. | 火山が再び活動を始めた。 | |
| The fuse lit at once. | 導火線はすぐ火がついた。 | |
| Mars has two moons. | 火星は二つ衛星がある。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| The active volcano erupts at regular intervals. | その活火山は周期的に噴火する。 | |
| The fire is out. | 火が消えた。 | |
| Man fears disasters such as floods and fires. | 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| A fire broke out in this neighborhood last night. | 昨夜このあたりで火事があった。 | |
| The fire went out. | 火は消えた。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| There is no fire without smoke. | 煙のない火はない。 | |
| Their plot to start a fire was discovered by the police. | 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 | |
| Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. | 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 | |
| Cecil lit a candle. | セシルはろうそくに火をつけた。 | |
| Tom saved her from the fire. | トムは彼女を火事から救出した。 | |
| This antique brazier no longer has any real utility. | この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 | |
| Last night an explosion took place at a fireworks factory. | 昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。 | |
| Does anybody know how the fire started? | 出火原因を知っている者はいないのか? | |
| Her cheeks burned with shame. | 彼女のほほは恥ずかしさで火照った。 | |
| The fire was extinguished at once. | 火事はただちに消された。 | |
| The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. | 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 | |
| They moved farther away from the fire. | 彼らは火のところからさらに遠くへ移った。 | |
| A fire broke out in the neighborhood yesterday. | 近所で昨日火事が起こった。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| See to it that your cigarette is put out before you go to bed. | 眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。 | |
| Your job hangs by a thread. | あなたの首は風前のともし火だ。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |