According to the paper, there was a big fire in Boston.
新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
In case of fire, telephone the fire station.
火事のときには消防署に電話しなさい。
The commander exposed his men to gunfire.
指揮官は部下を銃火にさらした。
I will have finished reading this book by Tuesday.
私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
The papers say that there was a big fire in Nagoya.
新聞によると名古屋に大火災があったそうです。
Who in the world lighted the candle?
いったい誰がろうそくに火をつけたのですか。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.
首相の発言が反対運動に火をつけた。
The fireman soon put the fire out.
消防士はまもなく火事を消した。
In case of fire, call 119.
火事の場合は119に電話しなさい。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.
強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?
おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
When the fire broke out, he was sound asleep.
火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。
I must get this work finished by next Tuesday.
私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
火は強風にあおられて四方に広がった。
Be sure to put out the fire before you leave.
出発する前に必ず火を消しなさい。
Put out your cigarette before you eat.
食べる前に煙草の火を消しなさい。
I want to see a volcano.
火山を見たいよ。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
A fire broke out on the fifth floor.
火事は5階から起きました。
John always breaks the ice in class.
ジョンは授業中いつも口火を切る。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".