I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake.
この長火鉢は、震災でなくなってしまった。
The fire deprived us of our property.
火事で財産を失った。
Why do you think animals dread fire?
動物はなぜ火を恐れると思いますか。
Mt. Aso is an active volcano.
阿蘇山は活火山だ。
There was a fire in this city last night.
ゆうべこの町に火事があった。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.
不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
When the fire broke out, he was fast asleep.
火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.
強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
Can you build a fire with twigs?
こえだで火を起こせますか。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I was absent last Tuesday on account of illness.
私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。
One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning.
ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。
Scarcely had the market opened when the fire broke out.
マーケットが開いたとたんに火事がおきた。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
I must get this work finished by next Tuesday.
来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
Her cheeks were tinged with red by the warmth of fire.
火の暖気で彼女のほおが赤く染まった。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
We danced about the fire.
僕たちはたき火の周りを踊って回った。
My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings.
兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。
Man is the only fire-using animal.
人は火を使う唯一の動物である。
They fought the fire.
彼らは消火にあたった。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The day will soon come when man can travel to Mars.
人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
Tom saved her from the fire.
トムは彼女を火事から救出した。
The fuse lit at once.
導火線はすぐ火がついた。
I put the lighter out.
僕はライターの火を消した。
Stay away from the fire.
火から離れていなさい。
I will return your book on Tuesday if I have finished it.
本を読んでしまったら火曜日にお返しします。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.
突然、そのデパートで火事が起こった。
A small spark often kindles a large flame.
小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。
I lost my shoe in the fire.
火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Nothing comes of nothing.
火のない所には煙はたたぬ。
The day will soon come when man can travel to Mars.
人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
They clustered around the fire.
彼らは火の周りに集まった。
You burnt a hole in my coat with your cigarette.
君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。
If a fire should break out, I would make off with my flute.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.
火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
The firemen had the fire out in no time.
消防士はあっという間に火を消した。
It was as clear as day that Shinji would die from hunger.
新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。
He carries fire in one hand and water in the other.
彼は片手に火、片手に水を運ぶ。
In case of a fire, use the stairs.
火事の場合、階段を使いなさい。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Take the pan off the fire.
平なべを火からおろしなさい。
They had lit a fire fit to roast an ox.
やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。
Keep the fire alive.
火を燃やし続けなさい。
Their house was burned down by fire.
彼らの家は火事で焼け落ちた。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたは出かけるとき火を消さなければならない。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.
人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
We must not keep the fire burning.
私達は火を燃えたままにしておいてはいけない。
There is no smoke without fire.
火のないところに煙は立たず。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
A child's mischief often causes a fire.
子供のいたずらがよく火事を起こす。
A fire can spread faster than you can run.
火はあなたの足より速く広がることがある。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.
多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
Someone set fire to the house.
誰かがその家に放火した。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
The species faded away.
その種は火山の噴火後、衰えた。
Mars resembles our planet in some ways.
火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Let's stay until nightfall and watch the fireworks.
夜までいて花火を見ていこうよ。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.