Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| The man lit a cigarette with a lighter. | 男はライターでたばこに火をつけた。 | |
| The fire was soon extinguished. | その火事はすぐに鎮火された。 | |
| The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. | その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 | |
| For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. | 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 | |
| A big crowd gathered at the scene of the fire. | 火事場はやじ馬で大変だった。 | |
| He insured his new house against fire. | 彼は新築の家に火災保険をかけた。 | |
| There was a fire near the train station last night. | 昨夜駅の近くで火事があった。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| But in the end he put the book on the fire. | しかしついに彼は本を火に入れました。 | |
| He was playing with a lighter. | その子はライターで火遊びをしていた。 | |
| A fire broke out during that night. | その夜、火事が起こった。 | |
| The party has been put off until next Tuesday. | そのパーティーは次の火曜日まで延期された。 | |
| The big fire reduced the whole town to ashes. | 大火事のために町全体が灰になってしまった。 | |
| The firemen had the fire out in no time. | 消防士はあっという間に火を消した。 | |
| The cause of the fire was known. | 火事の原因が明らかになった。 | |
| As he had no way of making fire, he ate the fish raw. | 火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。 | |
| Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up. | 火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。 | |
| A fire broke out in this neighborhood last night. | 昨夜このあたりで火事があった。 | |
| They blew up the bridge with gunpowder. | 彼らは火薬で橋を爆破した。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| Strange as it may seem, nobody was injured in the fire. | 不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| A fire broke out during the night. | 夜の間に火事が起こった。 | |
| Scarcely had the market opened when the fire broke out. | マーケットが開いたとたんに火事がおきた。 | |
| "Fire!" Tom cried. | 「火事だ!」とトムは叫んだ。 | |
| In case of fire, ring the bell. | 火事の場合はベルを鳴らせ。 | |
| The curtain caught fire. | カーテンに火が点いた。 | |
| In case of fire, dial 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| These animals were startled by the noise of the fireworks. | この動物たちは花火の音にびっくりした。 | |
| There was a big fire in my neighborhood. | 近所に大火事がありました。 | |
| The firemen protect us from fires. | 消防士たちが私達を火事からまもってくれる。 | |
| We were looking at the fire burning brightly. | 私達は赤々と燃えている火を見つめていた。 | |
| There was a fire near the house today. | 今日家の近くで火事があった。 | |
| The fire was put out before it got serious. | 火事は大事に至らず鎮火した。 | |
| The fire burned up brightly. | 火はぱっと明るく燃え上がった。 | |
| In case of fire, I would grab my flute and escape. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| He insured his house against fire. | 彼は家に火災保険をかけた。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| See to it that your cigarette is put out before you go to bed. | 眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| Please warm yourself at the fire. | どうぞ火におあたり下さい。 | |
| The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene. | 地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。 | |
| Put out the fire. | 火を消せ。 | |
| Fire burns. | 火は燃える。 | |
| The volcano poured molten rock. | その火山は溶岩を流し出した。 | |
| I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. | この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 | |
| The fire is out. | 火が消えた。 | |
| By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis. | 余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。 | |
| Please keep the fire from going out. | 火が消えないようにしてください。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| I will return your book on Tuesday if I have finished it. | 本を読んでしまったら火曜日にお返しします。 | |
| There's no smoke without fire. | 火のないところに煙は立たず。 | |
| The smoke alarm has never been maintained. | 火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。 | |
| I saw a light in the distance. | 遠くに灯火が見えた。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| The volcano has erupted twice this year. | その火山は今年2度噴火した。 | |
| We hurried in the direction of the fire. | 私たちは火事の方向に急いだ。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| Stay away from the fire. | 火に近づかないようにしなさい。 | |
| He opened up the verbal battle. | 彼の発言が舌戦の火蓋を切った。 | |
| Jack was caught for setting fire to the house. | ジャックは放火で捕まった。 | |
| The fire has gone out and this room is cold. | 火が消えてしまって、この部屋は寒い。 | |
| The blow made me see stars. | その一撃で目から火が出た。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| Next Monday and Tuesday are consecutive holidays. | 来週の月曜と火曜は連休だ。 | |
| Someday we will be able to go on a voyage to Mars. | いつか火星へ旅行に行けるようになるでしょう。 | |
| Where there is smoke there is fire. | 煙のある所には火がある。 | |
| A fire broke out nearby. | 近くで火事が起こった。 | |
| We danced about the fire. | 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 | |
| She cremated him against his wishes. | 彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。 | |
| The fire is going out; will you add some wood? | 火が消えかかっています。木を加えて下さい。 | |
| Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless. | バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。 | |
| This antique brazier no longer has any real utility. | この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 | |
| Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| He shook me awake, shouting, "A fire!" | 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 | |
| Fortunately, the fire was put out before it became too serious. | さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。 | |
| I'd jump through hoops for you. | 君のためならたとえ火の中水の中。 | |
| Their house was burned down by fire. | 彼らの家は火事で焼け落ちた。 | |
| He stamped out the fire. | 彼は火を踏み消した。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発する前に必ず火を消しなさい。 | |
| The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. | 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 | |
| Only man knows how to use fire. | 人類だけが火の使い方を知っている。 | |
| Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. | 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木の家は火がつきやすい。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | きのうの火事で200戸が全焼した。 | |
| The building was heavily damaged by fire. | その建物は火事で非常に損害を受けた。 | |
| Yesterday was Tuesday, January 26, 2010. | 昨日は2010年1月26日火曜日だった。 | |
| The fire that broke out last night was judged to be caused by arson. | 昨晩の火事は放火と断定された。 | |
| He dried his wet clothes by the fire. | 彼は濡れた服を火にあぶってかわかした。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back. | 着の身着のままで火事から逃げた。 | |