Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fire took 13 lives. | 火事は13人の命を奪った。 | |
| Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| Does anybody know how the fire started? | 出火原因を知っている者はいないのか? | |
| No one can deny the fact that there is no smoke without fire. | 火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。 | |
| Man is the only animal that can make use of fire. | 人間は火を使うことのできる唯一の動物である。 | |
| Fortunately, the fire was put out before it became too serious. | さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。 | |
| Yesterday was Tuesday, January 26, 2010. | 昨日は2010年1月26日火曜日だった。 | |
| I escaped from the fire with nothing but the clothes on my back. | 着の身着のままで火事から逃げた。 | |
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| He stamped out a fire. | 彼は火を踏み消した。 | |
| I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. | それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 | |
| The rain kept the fire from spreading. | 雨で火の手は広がらずにすんだ。 | |
| He contends that primitive life once existed on Mars. | 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 | |
| There was a big fire last night. | 昨夜大火事があった。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| A big crowd gathered at the scene of the fire. | 火事場はやじ馬で大変だった。 | |
| He was the only person to survive the fire. | その火事で生き残ったのは、彼だけだった。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| Isn't that just a brush fire? | ただの野火じゃねえか。 | |
| He stamped out the fire. | 彼は火を踏み消した。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. | 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 | |
| My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire. | 父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木の家は火がつきやすい。 | |
| The Diet will meet on Tuesday. | 火曜日に国会が開かれる。 | |
| Tom lit a match and then lit the candle with it. | トムはマッチを擦ってろうそくに火をつけた。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| There's no smoke without fire. | 火のないところに煙は立たず。 | |
| The candle went out by itself. | ろうそくの火がひとりでに消えた。 | |
| He extinguished the fire. | 彼は火事を消し止めた。 | |
| A burnt child dreads fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| It was before dawn that they got the fire under control. | 彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。 | |
| The fire consumed the whole building. | 火事で建物は全焼した。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. | 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| Keep fire away from this pond. | その池に火を近づけてはなりません。 | |
| The firemen soon put out the fire. | 消防士たちはすぐに火を消した。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| A fire broke out on the first floor. | 火事は1階から出た。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| The firemen protect us from fires. | 消防士たちが私達を火事からまもってくれる。 | |
| I burnt my fingertip. | 指先を火傷しました。 | |
| It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow. | 由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。 | |
| That straw catches fire easily. | あのわらは火が付きやすい。 | |
| The cause of the fire was unknown. | 火災の原因は不明です。 | |
| They complained of the cold as there was no fire there. | 彼らは火の気がないので寒がった。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| This antique brazier no longer has any real utility. | この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 | |
| Man fears disasters such as floods and fires. | 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 | |
| The fire went out by itself. | 火は自然に消えた。 | |
| The forest fire occurred through carelessness. | その山火事は火の不始末から出た。 | |
| He opened up the verbal battle. | 彼の発言が舌戦の火蓋をきったことになった。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| Keep away from the fire. | 火に近づくな。 | |
| Put out the fire. | 火を消せ。 | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| There was a fire near the house today. | 今日家の近くで火事があった。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| This museum is equipped with a fire prevention system. | この美術館には防火の設備がある。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| A fire broke out in the supermarket last night. | 昨夜、スーパーで火事が起きた。 | |
| In case of fire, push the button. | 出火のときはそのボタンを押してください。 | |
| Making use of fire may be regarded as man's greatest invention. | 火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| They sat down by the fire. | 彼らはたき火の側に座りました。 | |
| The enemy answered our fire. | 敵は我々の砲火に応酬した。 | |
| What is the cause of the fire? | 火災の理由は何か。 | |
| Please remember to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene. | 地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| Their house was burned down by fire. | 彼らの家は火事で焼け落ちた。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| The Earth, Mars and Jupiter are planets. | 地球や火星、木星は惑星である。 | |
| The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out. | 火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。 | |
| The fire is remembered in history. | その火事は記録に残っている。 | |
| She was burning with fever. | 彼女は熱で体が火照っていた。 | |
| The firemen quickly extinguished the blaze. | 消防士たちはすばやく火事を消した。 | |
| According to the papers, there was a big fire in the town. | 新聞によれば、その町に大火があったそうだ。 | |
| A fire broke out on the fifth floor. | 火事は5階から起きました。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| The fire caused a panic in the theater. | 火事で劇場の中は大混乱になった。 | |
| Would you please put out your cigarette? | タバコの火を消していただけますか。 | |
| I'll expect to hear from you by Tuesday. | 火曜日までに返事をいただけるようお願いします。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." | 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 | |
| There is no sign of life on Mars. | 火星には生物の形跡はない。 | |
| When the fire broke out, he was dead asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| It has been raining since Tuesday. | 火曜日から雨が降りつづけている。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| They set off fireworks. | 彼らは花火を打ち上げた。 | |