Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom saved her from the fire. | トムは彼女を火事から救出した。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | 火事は消防士が家に来た後、消えた。 | |
| The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜、近所で火事があった。 | |
| This antique brazier no longer has any real utility. | この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 | |
| I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame. | 聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。 | |
| According to the papers, there was a big fire in the town. | 新聞によれば、その町に大火があったそうだ。 | |
| Keep fire away from this pond. | その池に火を近づけてはなりません。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| Nothing comes of nothing. | 火のない所には煙はたたぬ。 | |
| He rescued the child from the fire. | 彼はその子供を火事から救い出した。 | |
| Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| Stay away from the fire. | 火から離れていなさい。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| They complained of the cold as there was no fire there. | 彼らは火の気がないので寒がった。 | |
| A fire broke out at the inn where they were staying. | 彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。 | |
| The fire has gone out and this room is cold. | 火が消えてしまって、この部屋は寒い。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| Gunpowder needs to be handled very carefully. | 火薬は注意深く扱わなければならない。 | |
| The active volcano erupts at regular intervals. | その活火山は周期的に噴火する。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| Even if my house catches fire it would soon be put out. | 私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| The cause of the fire was his cigarette butt. | 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 | |
| The firemen had the fire out in no time. | 消防士はあっという間に火を消した。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| Warm yourself while the fire burns. | 火が燃えている間に暖まれ。 | |
| Lets meet on Tuesday. | 火曜日に会いましょう。 | |
| A fire broke out after the earthquake. | その地震のあと火事となった。 | |
| Tom shouted, "There's a fire!" | 「火事だ!」とトムは叫んだ。 | |
| Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| The firefighters could not put out the fire at the industrial plant. | 消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。 | |
| In case of a fire, use this emergency stairway. | 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発前に必ず火を消しなさい。 | |
| A big fire broke out after the earthquake. | 地震のあと、大火事が起こった。 | |
| Her cheeks were tinged with red by the warmth of fire. | 火の暖気で彼女のほおが赤く染まった。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| The volcano may erupt at any moment. | その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。 | |
| It only adds fuel to the fire. | 火に油を注ぐだけだ。 | |
| Do you know what to do if there's a fire in the building? | ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| He set fire to his own house. | 彼は自分の家に火をつけた。 | |
| He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. | 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 | |
| There are many active volcanoes in Japan. | 日本には活火山がたくさんある。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人間は火を使う唯一の動物である。 | |
| A fire broke out in a neighborhood hotel. | うちの近所のホテルで火が出た。 | |
| The room is very cold. The fire has gone out. | 部屋はとても寒い。火が消えてしまった。 | |
| At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. | 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| We were looking at the fire burning brightly. | 私達は赤々と燃えている火を見つめていた。 | |
| This plastic is not damaged by fire. | このプラスチックは火によって損傷を受けない。 | |
| "Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan. | 「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。 | |
| A fire may happen at any moment. | 火事はいつなんどき起こるか分からない。 | |
| This museum is equipped with a fire prevention system. | この美術館には防火の設備がある。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| Hide not your light under a bushel. | 灯火をますの下にかくすな。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事は職員が帰宅した後で起こった。 | |
| Mars resembles our planet in some ways. | 火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。 | |
| There were five fires last night. | ゆうべは火事が5件あった。 | |
| First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| The fireman soon put the fire out. | 消防士はまもなく火事を消した。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| It took the fireman almost two hours to put out the fire. | 消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。 | |
| We kept the fire burning. | 私たちは火をずっとたいておいた。 | |
| The curtain caught fire. | カーテンに火が点いた。 | |
| It transpired that fire was caused by a careless smoker. | 火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。 | |
| Are you free on Tuesday? | 火曜日はお暇ですか。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| See to it that your cigarette is put out before you go to bed. | 眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。 | |
| We danced about the fire. | 私たちはたき火の周囲を踊って回った。 | |
| Please check if the meat is being roasted at the right heat. | 焼き肉の火加減を見なさい。 | |
| It was cold, so we lit a fire. | 寒かったので、私たちは火を焚きました。 | |
| He fanned the fire into flame. | 彼はあおいで火をおこした。 | |
| Yesterday a fire broke out near my house. | 昨日家の近くで火事が起きた。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| My house was on fire. | 家は火に包まれました。 | |
| I'd jump through hoops for you. | 君のためならたとえ火の中水の中。 | |
| The house was in a blaze. | その家は一面火となった。 | |
| Mars is a promising place where we may be able to live. | 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 | |
| Always keep a bucket of water handy, in case of fire. | 火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。 | |
| Famine followed upon the eruption of the volcano. | 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| Yesterday was Tuesday, January 26, 2010. | 昨日は2010年1月26日火曜日だった。 | |
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| My house is covered by insurance. | 私の家には火災保険がかけてある。 | |
| There is no smoke without fire. | 火のないところに煙は立たず。 | |
| Let's stay until nightfall and watch the fireworks. | 夜までいて花火を見ていこうよ。 | |
| The volcano poured molten rock. | その火山は溶岩を流し出した。 | |
| Don't forget to extinguish your cigarette. | 煙草の火を消すのを忘れないでください。 | |
| The big fire reduced the whole town to ashes. | 大火事のために町全体が灰になってしまった。 | |
| Did you hear about the fire yesterday? | 昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| I started a fire right away. | 私はすぐに火を起こした。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| The volcano is belching out flames and smoke. | 火山が炎と煙を噴き出している。 | |