Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The firefighters could not put out the fire at the industrial plant. | 消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。 | |
| Mars resembles our planet in some ways. | 火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は機敏に動いて火事を消し止めた。 | |
| A fire broke out on the first floor. | 火事は1階から出た。 | |
| The fire was soon extinguished. | その火事はすぐに鎮火された。 | |
| Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini. | アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話してください。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| He sat reading, with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 | |
| A trip to Mars may become possible in my lifetime. | 私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。 | |
| You might as well wait until Tuesday. | 火曜日まで待ってもよいのではありませんか。 | |
| Even if my house catches fire it would soon be put out. | 私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。 | |
| I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. | この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 | |
| They complained of the cold as there was no fire there. | 彼らは火の気がないので寒がった。 | |
| Is there any life on Mars? | 火星には生き物がいるだろうか。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| It took the fireman almost two hours to put out the fire. | 消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| The fire broke out toward midnight. | 火事は真夜中近くに起きた。 | |
| In case of fire, ring the bell. | 火事の場合はベルを鳴らせ。 | |
| The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs. | 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。 | |
| In case of fire, ring the bell. | 火事の時はベルを鳴らせ。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| Put out your cigarette before you eat. | 食べる前に煙草の火を消しなさい。 | |
| The fire is remembered in history. | その火事は記録に残っている。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| It's easy to see the fireworks from over there. | あそこなら花火が見やすい。 | |
| Break this glass in case of fire. | 火事の場合はこのガラスを割りなさい。 | |
| The fire went out by itself. | 火は自然に消えた。 | |
| There is no smoke without fire. | 火のないところに煙は立たず。 | |
| Their plot to start a fire was discovered by the police. | 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 | |
| There was a big fire near my house last night. | 昨夜近所で大火事があった。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| I started a fire right away. | 私はすぐに火を起こした。 | |
| The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!". | 誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。 | |
| We danced about the fire. | 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 | |
| He stamped out the fire. | 彼は火を踏み消した。 | |
| His nephew was absorbed in the splendid fireworks. | 彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。 | |
| Isn't that just a brush fire? | ただの野火じゃねえか。 | |
| The volcano erupted suddenly, killing many people. | その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。 | |
| The fire alarm rang. | 火災警報が鳴った。 | |
| Every week I study piano on Monday and Tuesday, and dancing on Wednesday and Friday. | 毎週、月火はピアノ、水金はダンスを習ってるの。 | |
| The fire isn't very hot, so it won't heat the kettle. | その火はやかんをあたためるほど熱くはない。 | |
| A fire broke out during that night. | その夜、火事が起こった。 | |
| Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| It's Monday today and it will be Tuesday tomorrow. | 今日は月曜日で、明日は火曜日です。 | |
| But in the end he put the book on the fire. | しかしついに彼は本を火に入れました。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| Don't let anyone come near the fire. | だれも火に近づけるな。 | |
| At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. | 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| A fire broke out during the night. | 夜の間に火事が起こった。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| Someday we will be able to go on a voyage to Mars. | いつか火星へ旅行に行けるようになるでしょう。 | |
| Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. | 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |
| Mt. Aso is an active volcano. | 阿蘇山は活火山だ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出発する前に必ず火を消しなさい。 | |
| Not all the houses around here were burned down in the fire. | その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 | |
| From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area. | 今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。 | |
| The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". | 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 | |
| Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. | 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 | |
| Be on your guard against fire. | 火には、用心しなさい。 | |
| Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth. | 火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。 | |
| The fire was extinguished at once. | 火事はただちに消された。 | |
| The fire fighters put out the fire. | 消防士は火事を消した。 | |
| She was burning with fever. | 彼女は熱で体が火照っていた。 | |
| They clustered around the fire. | 彼らは火の周りに集まった。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| There is no fire without smoke. | 煙のない火はない。 | |
| The coal was glowing in the fire. | 石炭が火の中で赤々と燃えていた。 | |
| Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. | 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| My mother happened to be there when the fire broke out. | 火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。 | |
| Please simmer the beans for a while over a low heat. | とろ火で時間をかけて豆を炊いてください。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| Man is the only animal that can use fire. | 人間は火の使える唯一の動物である。 | |
| There was a big fire in my neighborhood. | 近所に大火事がありました。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| Twenty people perished in the blaze. | 火災で20人が亡くなった。 | |
| The news of the fire in the factory caused a sensation. | 工場の火事のニュースで大騒ぎになった。 | |
| Tom shouted, "There's a fire!" | 「火事だ!」とトムは叫んだ。 | |
| I see fireworks! | 花火が見える! | |
| Famine followed upon the eruption of the volcano. | 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 | |
| According to today's paper, there was a fire in the city. | 今日の新聞によれば、その市で火災があった。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| We hurried in the direction of the fire. | 私たちは火事の方向に急いだ。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| The building was heavily damaged by fire. | その建物は火事で非常に損害を受けた。 | |
| I'll expect to hear from you by Tuesday. | 火曜日までに返事をいただけるようお願いします。 | |
| The potato was so hot that it burned my mouth. | じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。 | |
| The city was all aflame. | 都市全体が火に包まれた。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| In case of fire, dial 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| A burnt child dreads fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |