According to the papers, there was a big fire in the town.
新聞によれば、その町に大火があったそうだ。
Dozens of houses were burned down in that big fire.
何十もの家がその大火事で焼けた。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
The candle went out by itself.
ロウソクの火が自然に消えた。
Will you give me a light?
煙草の火を貸してくれませんか。
Did you hear about the fire yesterday?
昨日の火事のことを聞きましたか。
Is there any life on Mars?
火星には生き物がいるだろうか。
We sat over a fire.
火にあたりながらすわっていた。
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
There were five fires last night.
ゆうべは火事が5件あった。
There is no fire without smoke.
煙のない火はない。
From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.
今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。
Half of the town burnt down in the fire.
火事で町の半分が焼け落ちた。
Please simmer the beans for a while over a low heat.
とろ火で時間をかけて豆を炊いてください。
We must finish everything before Tuesday morning.
火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。
Only man knows how to use fire.
人類だけが火の使い方を知っている。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.
多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday.
昨日の火事で二百戸が全焼した。
Please check if the meat is being roasted at the right heat.
焼き肉の火加減を見なさい。
Their plot to start a fire was discovered by the police.
火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
He rescued the child from the fire.
彼はその子供を火事から救い出した。
Twenty people perished in the blaze.
火災で20人が亡くなった。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。
The soldiers were exposed to the enemy's fire.
その兵士たちは敵の砲火にさらされた。
The fire deprived us of our property.
火事で財産を失った。
It's Monday today and it will be Tuesday tomorrow.
今日は月曜日で、明日は火曜日です。
Tom lit a match and then lit the candle with it.
トムはマッチを擦ってろうそくに火をつけた。
Hide not your light under a bushel.
灯火をますの下にかくすな。
The species faded away.
その種は火山の噴火後、衰えた。
I ran like lightning.
電光石火の速さで走った。
There is no smoke without fire.
火のないところに煙は立たず。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The fire was soon extinguished.
その火事はすぐに鎮火された。
Ben learned to make a fire without matches.
ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。
They blew up the bridge with gunpowder.
彼らは火薬で橋を爆破した。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday.
彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。
I'll expect to hear from you by Tuesday.
火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
I started a fire right away.
私はすぐに火を起こした。
A child's mischief often causes a fire.
子供のいたずらがよく火事を起こす。
Guard against the danger of fire.
火の用心をしなさい。
The active volcano erupts at regular intervals.
その活火山は周期的に噴火する。
The fire went out by itself.
火は自然に消えた。
I put the lighter out.
僕はライターの火を消した。
I warmed myself at the fire.
火に当たって体を暖めた。
She cremated him against his wishes.
彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。
Please send in your summary by Tuesday.
要約を火曜日までに提出しなさい。
It'll be easy to finish this job by Tuesday.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
Even if my house catches fire it would soon be put out.
私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。
Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini.
アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。
The fire is burning furiously.
火がぼんぼん燃えている。
This damp match won't light.
このマッチは湿っていて火がつかない。
The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital.
その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。
In case of fire, press this button.
火事の場合にはこのボタンを押してください。
A trip to Mars may become possible in my lifetime.
私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。
Someone set fire to the house.
誰かがその家に放火した。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.
テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
Playing with fire is dangerous.
火遊びは危ないよ。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.
昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
The fire was extinguished at once.
火事はただちに消された。
If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline.
このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。
It's dangerous to play around the fire.
火の近くで遊ぶのは危険だ。
Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang.
毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。
Take the pan off the fire.
平なべを火からおろしなさい。
We sang around the fire when it got dark.
私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
A fire broke out in a neighborhood hotel.
うちの近所のホテルで火が出た。
Who in the world lighted the candle?
いったい誰がろうそくに火をつけたのですか。
The fire spread throughout the house.
火は家中に広がった。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.
魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
They were exposed to the enemy's gunfire.
彼らは敵の砲火にさらされた。
Yesterday was Tuesday, 2010, January the 26th.
昨日は2010年1月26日火曜日だった。
The fire went on for some time before it was brought under control.
火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning.
ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.