Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The town in ruins, burning, people and children being killed. | 廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| This plastic is not damaged by fire. | このプラスチックは火によって損傷を受けない。 | |
| The curtain caught fire. | カーテンに火がついた。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| She warmed herself by the fire. | 彼女は火にあたってからだを暖めた。 | |
| Burn this rubbish on the fire. | このガラクタは火に燃やしなさい。 | |
| There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. | ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 | |
| A burnt child dreads fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| The fire went out. | 火は消えた。 | |
| The enemy answered our fire. | 敵は我々の砲火に応酬した。 | |
| Only man knows how to use fire. | 人類だけが火の使い方を知っている。 | |
| Two houses were burned down in the fire. | 2軒の家がその火事で全焼した。 | |
| The air was blocked off, extinguishing the fire. | 空気を遮断して火を消した。 | |
| These fireworks are spectacular! | すごい花火だ! | |
| He set fire to his own house. | 彼は自分の家に火をつけた。 | |
| The fire destroyed the tall building. | その火事が高いビルを破壊した。 | |
| The volcanic eruption threatened the village. | 火山の爆発がその村をおびやかした。 | |
| There were five fires last night. | ゆうべは火事が5件あった。 | |
| Japan is made up of volcanic islands. | 日本は火山列島だ。 | |
| The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire. | 魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。 | |
| Can you build a fire with twigs? | こえだで火を起こせますか。 | |
| The fire is going out; will you add some wood? | 火が消えかかっています。木を加えてくれますか。 | |
| Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. | 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 | |
| After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. | 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| The fire spread and licked the neighboring house. | 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| He was raging mad. | 彼は烈火のように怒った。 | |
| She threatened to set our house on fire. | 彼女は私たちの家に火をつけると脅してきた。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| I will have finished reading this book by Tuesday. | 私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。 | |
| There was a fire near the house today. | 今日家の近くで火事があった。 | |
| I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September. | この次の火曜日、すなわち9月10日に君に会いたい。 | |
| There's a fire down the hall. | 廊下の突き当たりで火事が起きました。 | |
| The volcano is belching out flames and smoke. | 火山が炎と煙を噴き出している。 | |
| This museum is equipped with a fire prevention system. | この美術館には防火の設備がある。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| The surface of the earth rose due to the volcanic activity. | 火山活動で地面が盛り上がった。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| He was the only person to survive the fire. | その火事で生き残ったのは、彼だけだった。 | |
| They had lit a fire fit to roast an ox. | やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. | 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 | |
| The fire started in the bathhouse. | 火事は風呂屋からでた。 | |
| Fire cannot be prevented by half measures. | 火事は中途半端なやり方では防げない。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| In case of fire, ring the bell. | 火事の場合はベルを鳴らせ。 | |
| But in the end he put the book on the fire. | しかしついに彼は本を火に入れました。 | |
| There is no fire without smoke. | 煙のない火はない。 | |
| We had a fire drill yesterday. | 私たちは昨日防火訓練をした。 | |
| You might as well wait until Tuesday. | 火曜日まで待ってもよいのではありませんか。 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| You'd better put your cigarette out before Terry sees it. | テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。 | |
| The fire burned up brightly. | 火はぱっと明るく燃え上がった。 | |
| A big fire broke out after the earthquake. | 地震のあと、大火事が起こった。 | |
| As soon as it gets dark, the fireworks will start. | 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。 | |
| From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area. | 今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。 | |
| I will have finished my homework by Tuesday. | 火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。 | |
| Their house was burned down in the fire. | 彼らの家はその火事で全焼した。 | |
| That straw catches fire easily. | あのわらは火が付きやすい。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | 火事は消防士が家に来た後、消えた。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| "Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?" | 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」 | |
| The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour. | 薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。 | |
| I'll follow you, come hell or high water. | たとえ火の中水の中あなたにならば、どこまでもついていきます。 | |
| The fire caused a panic in the theater. | 火事で劇場の中は大混乱になった。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| A fire broke out last night. | 昨晩火事があった。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out. | 火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。 | |
| He fanned the fire into flame. | 彼はあおいで火をおこした。 | |
| According to today's paper, there was a fire in the city. | 今日の新聞によれば、その市で火災があった。 | |
| This is Fire Prevention Week. | 今週は火災予防週間です。 | |
| Put out the fire. | 火を消せ。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| The fuse lit at once. | 導火線はすぐ火がついた。 | |
| A fire broke out at the inn where they were staying. | 彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. | 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 | |
| Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. | 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 | |
| If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline. | このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| Five fire engines rushed to the scene of the fire. | 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 | |
| The candle's flame is flickering in the soft breeze. | ろうそくの火がそよ風に瞬いている。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| Can you build a fire with twigs? | 小枝で火はおこせますか。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| Keep the fire alive. | 火を燃やし続けなさい。 | |
| The candle went out by itself. | ロウソクの火が自然に消えた。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| Until Monday or Tuesday of next week. | 来週の月曜日か火曜日までなんだけど。 | |
| I was absent last Tuesday on account of illness. | 私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| The fire devoured the town. | その火事は町を焼き尽くした。 | |