Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. | 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 | |
| A fire broke out on the first floor. | 火事は1階から出た。 | |
| The building did not pass a fire inspection. | その建物は火災の検査にとおらなかった。 | |
| Stay away from the fire. | 火に近づかないようにしなさい。 | |
| He insured his new house against fire. | 彼は新築の家に火災保険をかけた。 | |
| The light of the lamp glimmered in the fog. | ランプの火が霧の中で瞬いた。 | |
| Even if my house catches fire it would soon be put out. | 私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。 | |
| I want to see a volcano. | 火山を見たいよ。 | |
| He set fire to the school building. | 彼は校舎に放火した。 | |
| Tuesday was certainly cold. | 確かに火曜日は寒かったですね。 | |
| "Fire!" Tom cried. | 「火事だ!」とトムは叫んだ。 | |
| A burnt child dreads fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| "Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?" | 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」 | |
| A fire broke out in the supermarket last night. | 昨夜、スーパーで火事が起きた。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| Ken lit the candles. | ケンがろうそくに火をつけた。 | |
| A fire broke out on the fifth floor. | 火事は5階から起きました。 | |
| A fire broke out in the middle of the city. | 町の真ん中で火災が発生した。 | |
| Iceland has many volcanoes. | アイスランドには多くの火山があります。 | |
| The fire is remembered in history. | その火事は記録に残っている。 | |
| My house is covered by insurance. | 私の家には火災保険がかけてある。 | |
| My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire. | 父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。 | |
| The fire has gone out and this room is cold. | 火が消えてしまって、この部屋は寒い。 | |
| A fire broke out after the earthquake. | その地震のあと火事となった。 | |
| The fire caused a panic in the theater. | 火事で劇場の中は大混乱になった。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| The fire burnt ten houses down. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| The firefighters could not put out the fire at the industrial plant. | 消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。 | |
| His nephew was absorbed in the splendid fireworks. | 彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。 | |
| Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless. | バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。 | |
| We often have fires in winter. | 冬は火事が多い。 | |
| They fought the fire. | 彼らは消火にあたった。 | |
| The potato was so hot that it burned my mouth. | じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。 | |
| Please remember to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| Keep the fire alive. | 火を燃やし続けなさい。 | |
| The fire of ambition burned within her. | 彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。 | |
| Yesterday a fire broke out near my house. | 昨日家の近くで火事が起きた。 | |
| I'll follow you, come hell or high water. | たとえ火の中水の中あなたにならば、どこまでもついていきます。 | |
| She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday. | 彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| The origin of the fire is unknown. | 火元は明らかでない。 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. | 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 | |
| All of a sudden, the fire alarm went off. | 突然火災警報機が鳴った。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| It was not easy to put out the fire at once. | 火事をすぐに消すことは容易ではなかった。 | |
| They complained of the cold as there was no fire there. | 彼らは火の気がないので寒がった。 | |
| A big fire broke out after the earthquake. | 地震のあと、大火事が起こった。 | |
| Does anybody know how the fire started? | 出火原因を知っている者はいないのか? | |
| The fire burned up brightly. | 火はぱっと明るく燃え上がった。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| Gunpowder needs to be handled very carefully. | 火薬は注意深く扱わなければならない。 | |
| It depends on the strength of the flame, the pan used and the type of ingredients. | 火力とお鍋と貝の種類によるわ。 | |
| At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. | 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 | |
| His face was red. | 彼は、火のように顔がほてった。 | |
| All of the town was destroyed by a fire. | 町は火事で全焼した。 | |
| There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. | 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 | |
| As he had no way of making fire, he ate the fish raw. | 火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。 | |
| But in the end he put the book on the fire. | しかしついに彼は本を火に入れました。 | |
| We danced about the fire. | 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Since it was cold, we made a fire. | 寒かったので、私たちは火を焚きました。 | |
| For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire. | 今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| There is no sign of life on Mars. | 火星には生物の形跡はない。 | |
| The fire reduced the house to ashes. | その火事で家は灰になった。 | |
| Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! | 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 | |
| I'll turn off the fire first, and run to a safe place. | 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 | |
| The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
| A fire may happen at any moment. | 火事はいつなんどき起こるか分からない。 | |
| A trip to Mars may become possible in my lifetime. | 私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。 | |
| I will have finished reading this book by Tuesday. | 私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| You'd better put your cigarette out before Terry sees it. | テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。 | |
| "Fire!", he cried. | 「火事だ」と彼は叫んだ。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| They set off fireworks with a great bang. | 花火をどかんと打ち上げた。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| No one can deny the fact that fire burns. | 火が燃えているという事実は誰も否定できない。 | |
| He stamped out a fire. | 彼は火を踏み消した。 | |
| Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. | 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 | |
| How old were you when this town had the big fire? | この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。 | |
| Man is the only animal that can use fire. | 人間は火の使える唯一の動物である。 | |
| The soldiers were exposed to the enemy's fire. | その兵士たちは敵の砲火にさらされた。 | |
| The fire reduced the whole village to ashes. | この火事は全村を灰にしてしまった。 | |
| She threatened to set our house on fire. | 彼女は私たちの家に火をつけると脅してきた。 | |
| He hardened clay by putting it in a fire. | 彼は粘土を火に入れて固めた。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話してください。 | |
| Mars, the red planet, is the fourth planet. | 赤い火星は四番の惑星である。 | |
| Man is the only fire-using animal. | 人は火を使う唯一の動物である。 | |
| It transpired that fire was caused by a careless smoker. | 火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。 | |
| The fire went on for some time before it was brought under control. | 火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。 | |
| That forest fire happened from natural cause. | その山火事は自然の原因で起こった。 | |