Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. | 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 | |
| They set off fireworks with a great bang. | 花火をどかんと打ち上げた。 | |
| Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| It being cold, we made a fire. | 寒かったので、我々は火を燃やした。 | |
| We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer. | 昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。 | |
| It'll be easy to finish this job by Tuesday. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| His cigarette burned a hole in her dress. | 彼の煙草の火で彼女の服に穴をあけた。 | |
| I saw a light in the distance. | 遠くに灯火が見えた。 | |
| Stay away from the fire. | 火から離れていなさい。 | |
| In case of a fire, use the steps. | 火事の場合、階段を使いなさい。 | |
| Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. | 昨日の火事で二百戸が全焼した。 | |
| We danced about the fire. | 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 | |
| Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up. | 火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。 | |
| Last night an explosion took place at a fireworks factory. | 昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。 | |
| The fire was put out before it got serious. | 大事に至る前に火事は消し止められた。 | |
| Classes begin next Tuesday. | 授業は来週の火曜日に始まる。 | |
| Let's stay until nightfall and watch the fireworks. | 夜までいて花火を見ていこうよ。 | |
| A child's mischief often causes a fire. | 子供のいたずらがよく火事を起こす。 | |
| According to today's paper, there was a fire in the city. | 今日の新聞によれば、その市で火災があった。 | |
| Please turn up the gas. | ガスの火を大きくしてください。 | |
| Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too. | 毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。 | |
| The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene. | 地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。 | |
| The news of the fire in the factory caused a sensation. | 工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。 | |
| Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| The fire started in the bathhouse. | 火事は風呂屋からでた。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| The Earth, Mars and Jupiter are planets. | 地球や火星、木星は惑星である。 | |
| He lit another cigarette, but immediately put it out. | 彼はもう一本たばこに火をつけたがすぐに消した。 | |
| She was burning with fever. | 彼女は熱で体が火照っていた。 | |
| A fire broke out during that night. | その夜、火事が起こった。 | |
| Did you hear about yesterday's fire? | 昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| Did you hear about the fire yesterday? | 君は昨日の火事のことを聞きましたか。 | |
| My mother happened to be there when the fire broke out. | 火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| Man fears disasters such as floods and fires. | 人は洪水や火災などの災害を恐れる。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. | 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 | |
| The earthquake brought about the fire. | 地震が火災を引き起こした。 | |
| The volcano has erupted twice this year. | その火山は今年2度噴火した。 | |
| The house is on fire! | 家が火事だ。 | |
| There were five fires last night. | ゆうべは火事が5件あった。 | |
| Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. | 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 | |
| A fire broke out after the earthquake. | その地震のあと火事となった。 | |
| Strange as it may seem, nobody was injured in the fire. | 不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。 | |
| Tom lit the candle with a match. | トムはマッチでろうそくに火をつけた。 | |
| Draw your chair closer to the fire. | いすをもっと火の近くに寄せなさい。 | |
| He shook me awake, shouting, "A fire!" | 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 | |
| "Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?" | 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」 | |
| I'll follow you, come hell or high water. | たとえ火の中水の中あなたにならば、どこまでもついていきます。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| The species faded away. | その種は火山の噴火後、衰えた。 | |
| Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. | 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 | |
| The volcano has become active again. | 火山が再び活動を始めた。 | |
| We were looking at the fire burning brightly. | 私達は赤々と燃えている火を見つめていた。 | |
| He dried his wet clothes by the fire. | 彼は濡れた服を火にあぶってかわかした。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| The Diet will meet on Tuesday. | 火曜日に国会が開かれる。 | |
| There was a fire near the house today. | 今日家の近くで火事があった。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事は職員が帰宅した後で起こった。 | |
| The firemen quickly extinguished the blaze. | 消防士たちはすばやく火事を消した。 | |
| Someone left a burning cigarette on the table. | 誰かがこのテーブルに火が付いたままのタバコをおきっぱなしにしました。 | |
| Making use of fire may be regarded as man's greatest invention. | 火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。 | |
| Allan works on Tuesday and Friday nights at the Konbini. | アランさんはコンビニで火曜日と金曜日の夜に働きます。 | |
| A fishing light wavers under the lee of an island. | 漁火が島影に瞬く。 | |
| It's Monday today and it will be Tuesday tomorrow. | 今日は月曜日で、明日は火曜日です。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the department store. | 突然、そのデパートで火事が起こった。 | |
| The prevention of forest fires is everyone's responsibility. | 森林火災の防止はすべての人が負う義務です。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人間は火を使う唯一の動物である。 | |
| The day will soon come when we can take a trip to Mars. | 私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。 | |
| I will have finished my homework by Tuesday. | 火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。 | |
| He lit a candle in the dark. | 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| A crowd gathered to see the fire. | 群衆が火事を見に集まった。 | |
| The fire alarm sounded. | 火災報知器が鳴った。 | |
| The cause of the fire was unknown. | 火災の原因は不明です。 | |
| There was a big fire near my house last night. | 昨夜近所で大火事があった。 | |
| It's dangerous to play around the fire. | 火の近くで遊ぶのは危険だ。 | |
| You had better put out the fire before you go to bed. | 寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。 | |
| Keep away from the fire. | 火に近づくな。 | |
| The building was heavily damaged by fire. | その建物は火事で非常に損害を受けた。 | |
| Mars has two moons. | 火星は二つ衛星がある。 | |
| All of a sudden, the fire alarm went off. | 突然火災警報機が鳴った。 | |
| The fire went out. | 火は消えた。 | |
| In case of fire, ring the bell. | 火事の時はベルを鳴らせ。 | |
| Their house was burned down in the fire. | 彼らの家はその火事で全焼した。 | |
| They complained of the cold as there was no fire there. | 彼らは火の気がないので寒がった。 | |
| It was before dawn that they got the fire under control. | 彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。 | |
| By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis. | 余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。 | |
| A fire broke out in the supermarket last night. | 昨夜、スーパーで火事が起きた。 | |
| His nephew was absorbed in the splendid fireworks. | 彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。 | |
| Hide not your light under a bushel. | 灯火をますの下にかくすな。 | |
| My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire. | 父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| If we continue like this, it's as clear as day that the Japan of five years on will be in decline. | このまま行くと、5年後日本が衰退しているのは、火を見るより明らかである。 | |
| The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour. | 薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。 | |
| Dry a wet towel over a fire. | 濡れたタオルを火であぶる。 | |
| Your job hangs by a thread. | あなたの首は風前のともし火だ。 | |
| The house was ablaze with lights. | その家は灯火で赤々と輝いていた。 | |
| He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. | 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 | |