Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis. | 余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost. | 何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。 | |
| Tom lit the candle with a match. | トムはマッチでろうそくに火をつけた。 | |
| The big fire reduced the whole town to ashes. | 大火事のために町全体が灰になってしまった。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| Man is the only animal that can make use of fire. | 人間は火を使うことのできる唯一の動物である。 | |
| The cause of the fire was his cigarette butt. | 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 | |
| Please remember to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| I'd jump through hoops for you. | 君のためならたとえ火の中水の中。 | |
| The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out. | 火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。 | |
| He hardened clay by putting it in a fire. | 彼は粘土を火に入れて固めた。 | |
| The fire consumed the whole building. | 火事で建物は全焼した。 | |
| There's no smoke without fire. | 火のないところに煙は立たず。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| No one can deny the fact that there is no smoke without fire. | 火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。 | |
| The coal was glowing in the fire. | 石炭が火の中で赤々と燃えていた。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。 | |
| Only man knows how to use fire. | 人類だけが火の使い方を知っている。 | |
| The air was blocked off, extinguishing the fire. | 空気を遮断して火を消した。 | |
| It being cold, we made a fire. | 寒かったので、我々は火を燃やした。 | |
| Put out the candles before you go to bed. | 寝る前に火を消しなさい。 | |
| A big crowd gathered at the scene of the fire. | 火事場はやじ馬で大変だった。 | |
| The fire spread out in a fan-shape. | 火は末広がりに大きくなった。 | |
| Warm yourself while the fire burns. | 火が燃えている間に暖まれ。 | |
| The fireworks were set off on all sides. | 花火が四方八方であげられた。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. | 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。 | |
| When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. | その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 | |
| He set his house on fire. | 彼は自分の家に放火をした。 | |
| The potato was so hot that it burned my mouth. | じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。 | |
| What was his motive for setting the house on fire? | 彼がその家に放火した動機は何であったのか。 | |
| Her cheeks burned with shame. | 彼女のほほは恥ずかしさで火照った。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| I warmed myself at the fire. | 火に当たって体を暖めた。 | |
| He fanned the fire into flame. | 彼はあおいで火をおこした。 | |
| The city was all aflame. | 都市全体が火に包まれた。 | |
| Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. | 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 | |
| Wooden buildings catch fire easily. | 木造の建物は火事になりやすい。 | |
| Guard against the danger of fire. | 火の用心をしなさい。 | |
| Animals are afraid of fire. | 動物は火を恐れる。 | |
| The candle went out by itself. | ロウソクの火が自然に消えた。 | |
| They had lit a fire fit to roast an ox. | やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。 | |
| He insured his house against fire. | 彼は家に火災保険をかけた。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| He stamped out the fire. | 彼は火を踏み消した。 | |
| The fire started immediately. | 火がすぐに付いた。 | |
| The whole village was consumed by the fire. | 全村が火事で焼けてなくなった。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| Four families were killed in the fire. | 火事で4世帯が焼死した。 | |
| The candle went out by itself. | ろうそくの火がひとりでに消えた。 | |
| I immediately built a fire. | 私はすぐに火を起こした。 | |
| The earthquake brought about the fire. | 地震が火災を引き起こした。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| Next Monday and Tuesday are consecutive holidays. | 来週の月曜と火曜は連休だ。 | |
| Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| We had a fire drill yesterday. | 私たちは昨日防火訓練をした。 | |
| The fire alarm sounded. | 火災報知器が鳴った。 | |
| A fire broke out in a neighborhood hotel. | うちの近所のホテルで火が出た。 | |
| Please simmer the beans for a while over a low heat. | とろ火で時間をかけて豆を炊いてください。 | |
| A fire may happen at any moment. | 火事はいつなんどき起こるか分からない。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| That's the fact that avalanches occur after mountain fires. | それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。 | |
| Man is the only animal that uses fire. | 人間は火を使う唯一の動物である。 | |
| The hut was set on fire. | その小屋に火がつけられた。 | |
| "Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?" | 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」 | |
| Come on Tuesday, if possible. | できたら火曜日に来なさい。 | |
| In case of fire, you should dial 119. | 火事の場合には119番すべきです。 | |
| The volcano erupted suddenly, killing many people. | その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| Keep away from the fire. | 火に近づくな。 | |
| According to today's paper, there was a fire in this town last night. | 今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。 | |
| I was absent last Tuesday on account of illness. | 私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。 | |
| I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. | それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 | |
| The fire burnt down four houses in the east of the city. | 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 | |
| Playing with fire is dangerous. | 火遊びは危ないよ。 | |
| The fire isn't very hot, so it won't heat the kettle. | その火はやかんをあたためるほど熱くはない。 | |
| There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out. | ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you? | おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ! | |
| Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. | 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 | |
| Burn this rubbish on the fire. | このガラクタは火に燃やしなさい。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| Mars is a promising place where we may be able to live. | 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 | |
| There was a fire near the house today. | 今日家の近くで火事があった。 | |
| The liner will call at Kobe. | 敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland. | アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。 | |
| In case of fire, push the button. | 出火のときはそのボタンを押してください。 | |
| That straw catches fire easily. | あのわらは火が付きやすい。 | |
| The news of the fire in the factory caused a sensation. | 工場の火事のニュースで大騒ぎになった。 | |
| The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. | 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 | |
| The curtain caught fire. | カーテンに火が点いた。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| The house was in a blaze. | その家は一面火となった。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 | |