The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '火'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The party has been put off until next Tuesday.
そのパーティーは次の火曜日まで延期された。
The fire fighters put out the fire.
消防士は火事を消した。
A fire broke out in a neighborhood hotel.
うちの近所のホテルで火が出た。
Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
Fire burns.
火は燃える。
We sat over a fire.
火にあたりながらすわっていた。
Tom shouted, "There's a fire!"
「火事だ!」とトムは叫んだ。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes.
でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
A fire broke out in this neighborhood last night.
昨夜このあたりで火事があった。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
There is no fire without smoke.
煙のない火はない。
I was absent last Tuesday on account of illness.
私はこの前の火曜日、病気のために欠席した。
I blew the candle out.
私はろうそくの火を吹き消した。
She burned her left hand.
彼女は左手に火傷をした。
The volcano has become active again.
火山が再び活動を始めた。
I awoke with a start because of the fire.
火事があったので、私はびっくりして目を覚ました。
In case of fire, break the glass and push the red button.
火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
A fire broke out the day before yesterday.
その火事はおととい発生した。
Ken lit the candles.
ケンがろうそくに火をつけた。
The candle's flame is flickering in the soft breeze.
ろうそくの火がそよ風に瞬いている。
What is the cause of the fire?
火災の理由は何か。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたは出かけるとき火を消さなければならない。
I was just wondering if maybe Tom was the one who started the fire.
もしかしたらトムが火を付けたんじゃないかと思っていたんです。
The fire is going out; will you add some wood?
火が消えかかっています。木を加えて下さい。
Gunpowder needs to be handled very carefully.
火薬は注意深く扱わなければならない。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.
昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
The cause of the fire was known.
火事の原因が明らかになった。
His cigarette burned a hole in her dress.
彼の煙草の火で彼女の服に穴をあけた。
The enemy answered our fire.
敵は我々の砲火に応酬した。
We had a fire drill yesterday.
私たちは昨日防火訓練をした。
The room is very cold. The fire has gone out.
部屋はとても寒い。火が消えてしまった。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.
消防士が火の消し方を実演した。
A fire broke out nearby.
近くで火事が起こった。
Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done.
あとは弱火で30分煮込めば完成。
Humans can't live on Mars.
人間は火星では生存できない。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Last night there was a fire in the neighborhood.
昨夜近所で火事があった。
Give me a light, would you?
火を貸してくれませんか。
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
The fire consumed the whole building.
火事で建物は全焼した。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.
多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
Never forget to put out the fire.
火を消し忘れるな。
As soon as it gets dark, the fireworks will start.
暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
You burnt a hole in my coat with your cigarette.
君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
There's a fire down the hall.
廊下の突き当たりで火事が起きました。
A fire broke out on the fifth floor.
火事は5階から起きました。
The species faded away.
その種は火山の噴火後、衰えた。
Guard against the danger of fire.
火の用心をしなさい。
The fire spread throughout the house.
火は家中に広がった。
They moved farther away from the fire.
彼らは火のところからさらに遠くへ移った。
But in the end he put the book on the fire.
しかしついに彼は本を火に入れました。
The whole village was consumed by the fire.
全村が火事で焼けてなくなった。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。
In case of fire, dial 119.
火事の場合は119に電話しなさい。
They can come on Monday or Tuesday, but not on Wednesday or Thursday.
彼らは月曜日か火曜日に来てもよいが、水曜日と木曜日はだめだ。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
The blow made me see stars.
その一撃で目から火が出た。
I burnt my fingertip.
指先を火傷しました。
Famine followed upon the eruption of the volcano.
火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。
We must finish everything before Tuesday morning.
火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。
Your job hangs by a thread.
あなたの首は風前のともし火だ。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
Don't go near the fire.
火に近づくな。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を描いて座った。
Someone set fire to the house.
誰かがその家に放火した。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
I saw a light in the distance.
遠くに灯火が見えた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
Her cheeks were tinged with red by the warmth of fire.
火の暖気で彼女のほおが赤く染まった。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The earthquake brought about the fire.
地震が火災を引き起こした。
This damp match won't light.
このマッチは湿っていて火がつかない。
The candle flickered a few times and then went out.
ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
It's easy to see the fireworks from over there.
あそこなら花火が見やすい。
The fire was brought about by children's playing with matches.
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
The man lit a cigarette with a lighter.
男はライターでたばこに火をつけた。
It took a long time to put out the fire.
その火事を消火するのに長い時間かかった。
Can you build a fire with twigs?
こえだで火を起こせますか。
The fire burned down ten houses.
10軒の家がその火事で焼失した。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.