The town in ruins, burning, people and children being killed.
廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。
In case of fire, call 119.
火災の時には119番へ電話を。
We had a fire drill yesterday.
私たちは昨日防火訓練をした。
Put some more wood on the fire.
もう少しまきを火にくべなさい。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.
突然、そのデパートで火事が起こった。
That straw catches fire easily.
あのわらは火が付きやすい。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It only adds fuel to the fire.
火に油を注ぐだけだ。
It is too warm for a fire today.
きょうは暖かいから火はいらない。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil.
必ず弱火で煮立たないように煮ること。
The fire reduced the whole village to ashes.
この火事は全村を灰にしてしまった。
The firemen put out the fire on the spot.
消防士たちは即座に火事を消した。
He set fire to the school building.
彼は校舎に放火した。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
When the fire broke out, he was sound asleep.
火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたは出かけるとき火を消さなければならない。
Your job hangs by a thread.
あなたの首は風前のともし火だ。
All of a sudden, the fire alarm went off.
突然火災警報機が鳴った。
The volcano shoots out flames and lava.
火山は炎と溶岩を吹き出す。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Though it was cold, he didn't light the fire.
寒かったが、彼は火をつけなかった。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?
仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
The house caught fire.
その家に火がついた。
It took a long time to put out the fire.
その火事を消火するのに長い時間かかった。
Gunpowder needs to be handled very carefully.
火薬は注意深く扱わなければならない。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.