Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| Her cheeks were tinged with red by the warmth of fire. | 火の暖気で彼女のほおが赤く染まった。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話してください。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| The fire is going out; will you add some wood? | 火が消えかかっています。木を加えてくれますか。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| Do you know what to do if there's a fire in the building? | ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。 | |
| As he had no way of making fire, he ate the fish raw. | 火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。 | |
| The fire took 13 lives. | 火事は13人の命を奪った。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| The Earth, Mars and Jupiter are planets. | 地球や火星、木星は惑星である。 | |
| A trip to Mars may become possible in my lifetime. | 私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。 | |
| Don't forget to put out the fire. | 火を消すのを忘れるな。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| They complained of the cold as there was no fire there. | 彼らは火の気がないので寒がった。 | |
| The fire went out by itself. | 火は自然に消えた。 | |
| Scarcely had the market opened when the fire broke out. | マーケットが開いたとたんに火事がおきた。 | |
| The enemy answered our fire. | 敵は我々の砲火に応酬した。 | |
| Even if my house catches fire it would soon be put out. | 私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。 | |
| I cannot touch fire. | 私は火をさわることはできません | |
| Dry a wet towel over a fire. | 濡れたタオルを火であぶる。 | |
| Be sure to put the fire out before you leave. | 出るときには必ず火を消しなさい。 | |
| The fire spread and licked the neighboring house. | 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 | |
| Hide not your light under a bushel. | 灯火をますの下にかくすな。 | |
| He was burned to death in the fire. | 彼はその火事で焼け死んだ。 | |
| The volcano shoots out flames and lava. | 火山は炎と溶岩を吹き出す。 | |
| The house was ablaze with lights. | その家は灯火で赤々と輝いていた。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow. | 由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。 | |
| A fire broke out nearby. | 近くで火事が起こった。 | |
| Insure your house against fire. | 火災に備えて家に保険をかけなさい。 | |
| He had a narrow escape at that fire. | 彼はその火事で九死に一生を得た。 | |
| He failed to escape from the fire and burned to death. | 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 | |
| We must finish everything before Tuesday morning. | 火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。 | |
| He insured his new house against fire. | 彼は新築の家に火災保険をかけた。 | |
| Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth. | 火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。 | |
| A fire broke out at the inn where they were staying. | 彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。 | |
| Next Monday and Tuesday are consecutive holidays. | 来週の月曜と火曜は連休だ。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| Please keep the fire from going out. | 火が消えないようにしてください。 | |
| It's Monday today and it will be Tuesday tomorrow. | 今日は月曜日で、明日は火曜日です。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| The cause of the fire is not known. | 火事の原因は不明である。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木の家は火がつきやすい。 | |
| Never forget to put out the fire. | 火を消し忘れるな。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| The man lit a cigarette with a lighter. | 男はライターでたばこに火をつけた。 | |
| I started a fire right away. | 私はすぐに火を起こした。 | |
| When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. | その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 | |
| The sailors abandoned the burning ship. | 船員達は火事で燃える船を見捨てた。 | |
| I found that his house was on fire. | 彼の家が火事であるのを見つけた。 | |
| She will visit her mother next Tuesday. | 彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| Yesterday was Tuesday, January 26, 2010. | 昨日は2010年1月26日火曜日だった。 | |
| She cremated him against his wishes. | 彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| The cause of the fire was his cigarette butt. | 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 | |
| See to it that your cigarette is put out before you go to bed. | 眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。 | |
| Please simmer the beans for a while over a low heat. | とろ火で時間をかけて豆を炊いてください。 | |
| From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area. | 今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。 | |
| They went on fighting the fire at the risk of their lives. | 彼らは命を懸けて火事と戦い続けた。 | |
| Tom told me that he could come on any day but Tuesday. | トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。 | |
| I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. | それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 | |
| The fire started in the bathhouse. | 火事は風呂屋からでた。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事になった時に、彼はぐっすり眠っていた。 | |
| He got up enough guts to break the ice at the board meeting. | 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 | |
| The big fire reduced the whole town to ashes. | 大火事のために町全体が灰になってしまった。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| It's dangerous to play with fire. | 火遊びは危ないよ。 | |
| That forest fire happened from natural cause. | その山火事は自然の原因で起こった。 | |
| Keep oil away from the fire. | 油を火からはなしておきなさい。 | |
| That straw catches fire easily. | あのわらは火が付きやすい。 | |
| In case of fire, break the glass and push the red button. | 火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。 | |
| The smoke alarm has never been maintained. | 火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。 | |
| Fire! Run! | 火事だ!逃げろ! | |
| Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. | 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 | |
| The fire burnt ten houses down. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| The cause of the fire was unknown. | 火災の原因は不明です。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事は職員が帰宅した後で起こった。 | |
| The liner will call at Kobe on Tuesday. | 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 | |
| The pottery was baked by fire. | 陶器は火で焼かれた。 | |
| The firemen quickly extinguished the blaze. | 消防士たちはすばやく火事を消した。 | |
| He rescued the child from the fire. | 彼はその子供を火事から救い出した。 | |
| I blew the candle out. | 私はろうそくの火を吹き消した。 | |
| Their house was burned down by fire. | 彼らの家は火事で焼け落ちた。 | |
| The coal was glowing in the fire. | 石炭が火の中で赤々と燃えていた。 | |
| The fire isn't very hot, so it won't heat the kettle. | その火はやかんをあたためるほど熱くはない。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたは出かけるとき火を消さなければならない。 | |
| He set fire to his own house. | 彼は自分の家に火をつけた。 | |
| The fire must have broken out after the staff had gone home. | 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| The sky was ablaze with fireworks. | 空は花火で光り輝いていた。 | |
| The fire is burning furiously. | 火がぼんぼん燃えている。 | |
| Strange as it may seem, nobody was injured in the fire. | 不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。 | |
| Mars is a promising place where we may be able to live. | 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 | |
| Get it, and put it on the fire. | それを取ってきてそして火に入れて下さい。 | |
| He sat reading, with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |