Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She shone her torch on the floor in front of us. 懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。 The house was ablaze with lights. その家は灯火で赤々と輝いていた。 Please turn off the light when you leave the room. 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 She turned off the lights so she could enjoy the moonlight. 彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。 Oh no! It's a power outage! Hey, where was the flashlight again? わ!停電だ!ねえ、懐中電灯どこだった? She shined her torch on the floor in front of us. 懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。 Please turn off the lights. 灯りを消してください。 Please turn off the light before leaving the room. 退室の際は消灯してください。 I shone a flashlight into the dark room. 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 This flashlight needs two batteries. この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 The lights are out. 灯りが消えている。 We could see the lights of the town in the distance. 遠くに町の灯りが見えた。 Switch off the light. I can't get to sleep. 電灯を消してくれ。寝れないよ。 The lights suddenly went out and it become dark. 灯りが突然消えて暗くなった。 Do not leave the lights on when you leave the room. 部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。 Tom turned on the car's fog lights. トムはフォグランプを点灯した。 Please turn off the light. どうか電灯を消して下さい。 Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 Turn off the light, please. 灯りを消してください。 Please turn off the light before you go to bed. 寝る前に電灯を消してください。 In places where it snows a lot, kerosene is an indispensable item. 雪の多いところでは、灯油は必需品です。 This flashlight is getting dim. この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。 He forgot to turn off the light. 彼は電灯を消し忘れた。 Hide not your light under a bushel. 灯火をますの下にかくすな。 What time do you turn the lights off? 消灯は何時ですか? The lighthouse was beaming forth rays of light. 灯台はきらきらと光を放っていた。 The invention of electric light is accredited to Edison. 電灯の発明はエジソンによるとされている。 Make sure to turn off all the lights before going out. 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 The darkest place is under the candlestick. 灯台下暗し。 Lucy turned on the light switch. ルーシーは電灯のスイッチをつけた。 In the distance there stood a dimly white lighthouse. 遠方にほの白い灯台が立っていた。 I like candlelight. 私はロウソクの灯りって好きだな。 The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 The policeman signaled the car to stop with a flashlight. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 I must replace that fluorescent lamp. そこの蛍光灯を交換しないといけない。 Turn off the light, please. どうか電灯を消して下さい。 You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office. 退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。 All the lights went out. すべての灯りが消えた。 Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. 皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。 Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 The electric light went out. 電灯が消えた。 You can't see the forest for the trees. 灯台下暗し。 This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it. 蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 Oh, the streetlights have turned on. あ、街灯がつき始めました。 Be sure to turn out the light when you go out. 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 Switch off the light. I can't get to sleep. 電灯を消してくれよ。寝付けないんだよ。 Harry's really slow to catch on. ハリーは本当に蛍光灯だね。 I saw a light in the distance. 遠くに灯火が見えた。 We saw the gleam of a distant lighthouse. 遠い灯台のかすかな光を見た。 The traveler was delighted at the sight of a light in the distance. 遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。 The lights have been burning all night. 灯りが一晩中ついている。 I groped for a flashlight. 懐中電灯を手探りで探した。 Please turn off the lights when you leave the room. 退室の際は消灯してください。 That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain. その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。 He was feeling for the light switch in the dark. 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。 Please put the light out when you leave the room. 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 Make sure that the lights are turned off before you leave. 出かける前には必ず電灯を消すようにしなさい。 Please turn off the lights. どうか電灯を消して下さい。 There was a light burning in the window. 窓に灯がともっていた。 The light went on. 灯りが点いた。 Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 Please turn off the light. 灯りを消してください。 Moths are attracted by light. がは灯に集まる。 Switch on the light. I can't see anything. 電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 He used a wire to connect the new light. 彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。