UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '災'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A woman is the woe of man.女は男の災いである。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The fire alarm rang.火災警報が鳴った。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
Earthquakes and floods are natural disasters.地震や洪水は天災です。
What is the cause of the fire?火災の理由は何か。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The mail train lost most of its mail in the fire.火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
He is a war orphan.彼は戦災孤児だ。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
In case of fire, call 119.火災の時には119番へ電話を。
The building did not pass a fire inspection.その建物は火災の検査にとおらなかった。
He narrowly escaped the disaster.彼はかろうじて災難をのがれた。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The city was destroyed by fire.その町は火災で焼け野原になった。
It will bring down trouble on your family.それはあなたの家に災難をもたらすでしょう。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
Accidents will happen.人生に災難は付き物。
It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.口は災いの元。つまらないことはしゃべらない方がいい。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
I have had a series of misfortunes since then.あれ以後は災難続きです。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
They must have been overcome by the recent disasters.あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
Make the best of a bad bargain.災い転じて福となせ。
From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
To have lots of disasters.多くの災害にあう。
To turn a disaster into an opportunity.災い転じて福となせ。
The earthquake brought about disaster.その地震は大災害をもたらした。
A fire broke out in the middle of the city.町の真ん中で火災が発生した。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.医療品は被災者たちに配分された。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
The earthquake brought about the fire.地震が火災を引き起こした。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
A string of disasters struck the region.災害があいついでその地域を襲った。
The storm caused a lot of damage.嵐は、多くの災害を引き起こした。
We must always provide against disasters.我々は常に災害に備えておかなければならない。
My house is covered by insurance.私の家には火災保険がかけてある。
I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake.この長火鉢は、震災でなくなってしまった。
He insured his house against fire.彼は家に火災保険をかけた。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.震災後このエリアの地価は大きく下がった。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
It is an impossible accident.とてもありえない災害である。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
Insure your house against fire.火災に備えて家に保険をかけなさい。
They believed the jewel would bring disaster.彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
The town in ruins, burning, people and children being killed.廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
The papers say that there was a big fire in Nagoya.新聞によると名古屋に大火災があったそうです。
The smoke alarm has never been maintained.火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
We should provide against fires.私達は火災に備えるべきだ。
The damage of the disaster has been enormous.その災害の被害はべらぼうに大きかった。
The house is insured against fire.その家は火災保険に入っている。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Typhoons bring about damage every year.台風は毎年災害を引き起こしている。
We provided the flood victims with food and clothing.私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
Earthquakes and floods are natural disasters.地震や洪水は自然災害です。
If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster.もし彼がその日家にいたら、災難にはあわなかっただろう。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Last year, we had frequent disasters.昨年は災害が頻々とあった。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
The victims of the hurricane have not tasted food for three days.ハリケーンの被災者たちは、もう三日も食べ物を口にしていない。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
He insured his new house against fire.彼は新築の家に火災保険をかけた。
We provide for disaster.私達は災害に備えた。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Out of the mouth comes evil.口は災いの元。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
He narrowly escaped the disaster.彼はかろうじて災難を免れた。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
Turn your misfortune to account.災いを転じて福としなさい。
Good comes out of evil.災い転じて福となる。
Relief supplies were raced to the disaster area.被災地に救援物資が急送された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License