Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I bought three pieces of furniture. 私は家具を3点買った。 I'm going to have two pieces in her gallery. 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 It is on this point that our opinions differ. 私たちの意見が食い違うのはこの点です。 In addition, there were two other deficiencies in that system. そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 He has a defect in his character. 彼の性格には欠点がある。 I agree with you on this point. この点で私はあなたと同意見です。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals. 知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。 I do not love him the less for his faults. 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。 Human beings differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。 I focused the camera on her face. 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 In the discussion the accent was on unemployment. 討論での重点は失業問題であった。 He came to see me in a different way. 彼は私を違った観点から見るようになった。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 Japanese differ from American in many respects. 日本人は多くの点でアメリカ人とちがう。 Why didn't you note down the points? なぜ要点を書き留めなかったのか。 She has faults, but I love her none the less. 彼女には欠点があるがやはり好きだ。 You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 Opinion is divided on this point. この点については意見が区々に分かれている。 The river is widest at this point. 川はこの地点で一番幅が広い。 My friend got good marks in the English examination. 友人は英語の試験でよい点をとった。 If it were not for this defect, I should hire him at once. この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 The valley was dotted with farm houses. 谷には農家が点在していた。 I was too hasty in concluding that he was lying. 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 He is clever in some ways. 彼はある点では賢明だ。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 There's a little black spot on the sun today. 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 I got a perfect score on the math section. 数学の部分に満点をとれた。 Mathematics is her weak point. 数学は彼女の弱点です。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてをお金と言う点から考える。 Tom got a 100% in chemistry. トムは化学で満点を取った。 He's perfect at everything. 彼は全ての点で完璧だ。 She has her faults, but I like her. 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 No one can approach him in wideness of knowledge. 博識の点で彼に及ぶものはいない。 She was up to her eyes grading the papers. 彼女は答案の採点に没頭していた。 Except for pronunciation, everyone can speak good French. 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 His policy puts the accent on national welfare. 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? Every man has his faults. 誰でも人には欠点がある。 No one is free from faults. 欠点のない人間はいない。 He was explicit on the point. 彼はその点をはっきり述べた。 I agree with you on this point. 私はこの点で君に同意する。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 His score on the English test is quite satisfactory. 彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。 Mike takes after his father in everything. マイクはあらゆる点で父親に似ている。 I am looking at the matter from a different viewpoint. 私は違った観点からその問題を見ています。 Apart from a few faults, he is a trustworthy partner. 2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。 He will chalk up more than ten points. 彼は10点以上あげるだろう。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 He is a little slow, but otherwise he is a good student. 彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。 Not being tall is not a serious disadvantage in life. 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。 He was suspect in that he had no alibi. 彼にはアリバイがないという点で疑われた。 Modern cars differ from the early ones in many ways. 現代の車は初期の車と多くの点で異なる。 If you studied hard, you would get good marks. 君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 She presumed on his weakness. 彼女はその男の弱点につけいった。 Tom turned on the car's fog lights. トムはフォグランプを点灯した。 Did you get good marks? あなたはよい点数をとりましたか。 I like her all the better for her faults. 彼女は欠点があるので、なおさら好きです。 There are some obscure points in his proposal. 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 The governor compromised on the subject to a certain degree. 知事はその点についてある程度妥協した。 He got good marks in math. 彼は数学でよい点を取った。 We are different from animals in that we can speak. 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 She is always finding fault with her husband. 彼女は夫の欠点ばかり探している。 Scott was the first man to reach the pole. スコットは極点に到着した最初の男だ。 She has faults, too. 彼女には欠点もある。 His plan has both virtues and liabilities. 彼の計画には長所も欠点もある。 Let's get down to brass tacks and make a decision. 要点を絞って、決定を下しましょう。 The former is inferior to the latter in some respect. いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。 In terms of salary, that job is fantastic. 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 But we don't have anything in common at all. でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。 Don't find fault with others. 他人の欠点をさがすな。 The two premiers had nothing in common. 二人の首相は何一つ共通点がなかった。 I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 Men differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 He has some faults, but I like him none the less. 彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。 I like him all the more for his weaknesses. 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 She is a beauty, admittedly, but she has her faults. 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 Despite all his faults he is popular. 欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。 She can not go along with you on this point. この点で彼女はあなたに賛成できない。 I can't agree with your opinion in this respect. 私はこの点であなたの意見に賛成できない。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 What was the score at halftime? ハーフタイムでの得点はどうでしたか。 I'll make allowances for your lack of experience. 君が経験不足である点を考えてあげます。 You'll get brownie points if you respond quickly. 反応が早ければ点数が上がります。 She was similar to me in many ways. 彼女はいろいろの点で私に似ていた。 I almost got a perfect score. もう少しで満点がとれたのに。 Switch on the light. I can't see anything. 電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 What's the name of this intersection? この交差点は何と呼ばれていますか。 That student actually got full marks in English. あの学生が英語で満点を取ったんだよ。 The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 She has some faults, but I love her all the more because of them. 彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。 That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。