Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese and American interests clashed on this point. 日米の利害がこの点で衝突した。 What does Tom consider to be the most important point? トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。 The restaurant stands at the junction of two superhighways. そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 This chapter will focus on the riddles of the planets. この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。 There is no advantage in doing that. そんな事しても利点がない。 I stressed the point. 私はその点を強調した。 I enjoyed the concert except that the hall was cold. ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 I cannot agree with you on this. この点では僕は君に同意できない。 I like her none the less for her faults. 彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。 The restaurant can't be matched for good service. サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。 I like him all the better for his faults. 欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。 We'll check on it right now. すぐに点検します。 This chapter will focus on the concepts of geometry. この章では幾何学の概念に焦点をあてます。 She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody. 彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。 The curtain caught fire. カーテンに火が点いた。 He ran away with the idea that I had done it. 私がやったのだと彼は早合点した。 After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 It is necessary for that car to have a check. その車は点検してもらう必要がある。 She has some faults, but I love her none the less. 彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。 I made an abstract of a book. 本の要点を抜粋した。 She has faults, but I love her none the less. 彼女には欠点があるがやはり好きだ。 "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!" 「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてをお金と言う点から考える。 Where is the end of this line? この線の終点はどこですか。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 Check all the loose knots and fasten them tight. 緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。 Our interest converges on that point. 我々の関心はその一点に集中する。 People often don't notice their own faults. 人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。 The light went on. 灯りが点いた。 His plan leaves much to be desired. 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 I have nothing in common with her. 彼女と私には共通点が何もない。 As it was written in haste, the book has many faults. 急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。 That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 No one is free from faults. 欠点のない人間はいない。 The first point that requires clarification is that the design was purely experimental. 明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。 His explanation is beside the point. 彼の説明は要点を外れています。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 The game was one point back and forth the whole game. 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 We have a lot of sympathies in common. 我々は共鳴する点がおおい。 She is not less beautiful than her sister. 彼女は器量の点では姉に劣らない。 Set the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 I love you all the more for your faults. 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 The accident happened at that crossing. その事故はあの交差点で起こった。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 That plan still needed some finishing touches. あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 His essay was concise and to the point. 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 Our team scored five runs in the last inning. わがチームは最終回で5点入った。 I didn't do well on the test so my parents chewed me out. テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。 The reason why I got a bad grade is that I did not study. 私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。 New York City has long been unusual because of its sheer size. ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 He came to see me in a different light. 彼は私を違った観点から見るようになった。 He will get an average mark at worst. 彼は悪くても平均点は取るだろう。 A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 I like him all the better for his faults. 彼には欠点があるからなおさら好きだ。 The prince and the jester had a lot in common. 王子と道化師は共通点が多かった。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 Such a one alone can remind us of our faults. このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 In American football, a touchdown scores six points. アメフトでタッチダウンは6点になる。 In many ways, animals can do things better than people can. 多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。 Stop beating around the bush and get to the point. 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 That company is doing very well in terms of total sales. 総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。 I cannot agree with you on this point. この点で君に同意できない。 You have to get 60 marks to pass the exam. 試験に通るには60点取らないといけない。 From my point of view, Australia is one of the best countries in the world. 私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。 The accident took place near that intersection. 事故はあの交差点の近くで起こった。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 We are three points ahead of their team. 彼らのチームに三点差で勝っている。 We should consider the problem from a child's point of view. 私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。 It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 The Giants lost the game by 20 points. ジャイアンツは20点差で試合に負けた。 I got a perfect score on the math section. 数学の部分に満点をとれた。 The story is good except that it is a little too long. その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 These factories are a blot on the landscape. 工場はこの風景の汚点となっている。 The valley was dotted with farm houses. 谷には農家が点在していた。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 I love him all the more for his faults. 欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。 In that respect, I agree with you completely. その点では完全に君に賛成だ。 Man is different from animals in that he has the faculty of speech. 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 I agreed with you in all your views. すべての点であなたに同意します。 Every man has his faults. 誰でも人には欠点がある。 His argument was aside from the point. 彼の議論は問題点から外れていた。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 I can't go along with you on that point. その点に関してはあなたに賛成できない。 I went into details. わたしはこまかい点までしらべました。 May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? I got the gist of what he was saying. 彼が言っていることの要点はわかった。 You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 There are many questionable points in this ledger. この帳簿には不明朗な点がたくさんある。 Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 Tom and Mary have a lot in common. トムとメアリーは共通点が多い。 They laid off many workers at that point. 彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。 With all her faults, I like her. 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。 What do these dots represent on the map? 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。