Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We defeated the other team by 3 points. | 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 | |
| Turn right at the next intersection. | 次の交差点を右に曲がって。 | |
| I wonder what the advantage of this technique is. | この技術の利点って何なのかな? | |
| The governor compromised on the subject to a certain degree. | 知事はその点についてある程度妥協した。 | |
| The curve extends from point A to point B. | カーブはA地点からB地点にまでわたっている。 | |
| The answer was marked wrong. | その答えは間違いと採点された。 | |
| I don't agree with you on this point. | 私はこの点であなたと意見が合わない。 | |
| He is every bit a scholar. | 彼はどの点からみても学者だ。 | |
| This machine is superior in quality to that one. | この機械は質の点であの機械よりすぐれている。 | |
| I have nothing to say in this regard. | この点については何も言うことはありません。 | |
| Modern cars differ from the early ones in many ways. | 現代の車は初期の車と多くの点で異なる。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system. | どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。 | |
| At this point the sea narrows into a strait. | この地点では海は狭くなって海峡となっている。 | |
| From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. | 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 | |
| It is necessary for that car to have a check. | その車は点検してもらう必要がある。 | |
| I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. | バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 | |
| Our team is two points ahead. | 我々のチームが2点リードしている。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| I cannot agree with you on this point. | この点で君に同意できない。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。 | |
| If I get a good mark, I can pull off an A in biology. | 点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。 | |
| He got full marks in English. | 彼は英語で満点を取った。 | |
| Adjust the microscope's focus. | 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 | |
| Let's observe sunspots. | 太陽の黒点を観察しよう。 | |
| Will you put a dot before the names of the successful students? | 合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。 | |
| I agree with you on this point. | 私はこの点で君に同意する。 | |
| I don't get it. | どうも合点がいかない。 | |
| Don't find fault with others. | 他人の欠点をさがすな。 | |
| He came to see me in a different light. | 彼は私を違った観点から見るようになった。 | |
| He warned me against crossing the road at that point. | 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 | |
| The teacher was immediately at work correcting that day's test. | 先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody. | 彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。 | |
| This chapter will focus on the concepts of geometry. | この章では幾何学の概念に焦点をあてます。 | |
| This one has a lot of advantages over that one. | これはあれより有利な点がたくさんある。 | |
| We must make allowances for her youth. | 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 | |
| Our interest converges on that point. | 我々の関心はその一点に集中する。 | |
| Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded. | 大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |
| This plan is good in some ways. | この計画はいくつかの点でよい。 | |
| He came to see me in a different way. | 彼は私を違った観点から見るようになった。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | だれでも良い点と悪い点を持っている。 | |
| Nancy is happy in that she has many friends. | 友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| That company is doing very well in terms of total sales. | 総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。 | |
| This is where we absolutely disagree with you. | この点で私達はまったくあなたと意見が違います。 | |
| The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. | 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| Faults are thick where love is thin. | 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| In American football, a touchdown scores six points. | アメフトでタッチダウンは6点になる。 | |
| I enjoyed the concert except that the hall was cold. | ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。 | |
| As long as it doesn't freeze! | 氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。 | |
| Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday. | きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。 | |
| At worst, I will get an average mark. | 最悪でも平均点は取れるだろう。 | |
| They are equally matched in their knowledge of French. | 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 | |
| This machine is superior in quality to that one. | この機械はあれより品質の点ですぐれている。 | |
| It is better to ignore this point. | この点は無視したほうがいい。 | |
| He is a mass of faults. | 彼は欠点だらけだ。 | |
| Men can only be corrected by showing them what they are. | 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 | |
| His score on the test today is twice what he got yesterday. | 彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。 | |
| The focus of the talk is put on the content. | 話の焦点は内容に置かれている。 | |
| I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it! | 神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。 | |
| Mike takes after his father in everything. | マイクはあらゆる点で父親に似ている。 | |
| Her weakness is that she talks too much. | 彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。 | |
| It is otherwise correct. | その他の点では正しい。 | |
| No one is free from faults. | 誰も欠点のない人はいない。 | |
| Why didn't you note down the points? | なぜ要点を書き留めなかったのか。 | |
| I can't agree with your opinion in this respect. | 私はこの点であなたの意見に賛成できない。 | |
| I'm not too clear about that point. | どうも、その点がよくわかりませんね。 | |
| The students noted the professor's main points. | 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| Japanese has something in common with Korean. | 日本語は朝鮮語と共通点がある。 | |
| With all his faults, he is respected by everybody. | 彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| I made an abstract of a book. | 本の要点を抜粋した。 | |
| The lake is deep at this point. | その湖はこの地点が深い。 | |
| Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity. | カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。 | |
| He got a fair mark in the examination. | 彼はその試験でまあまあの点をとった。 | |
| I got an IV at the hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| The accident happened at that intersection. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| Every man has his faults. | だれにでも欠点がある。 | |
| I can't go along with you on that point. | 私はその点では君に同意できない。 | |
| He is respectable in every way. | 彼はあらゆる点で尊敬できる。 | |
| He tends to place more stress on society in general than on individual. | 彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。 | |
| We lost by two points. | 私たちは2点差で負けた。 | |
| "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." | 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。 | |
| The candidates thoroughly argued the point. | 候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。 | |
| After doing quality work, his average has gone up marvellously. | 実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。 | |