The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
She puts her own interests above everything else.
彼女は利己一点張りの女だ。
This credit card entitles us to certain privileges.
このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
We agree on this point.
この点ではあなたと同意見です。
She has some faults, but I love her none the less.
彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。
I can't go along with you on that point.
その点に関してはあなたに賛成できない。
The pond was dotted with fallen leaves.
池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.
ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
I cannot help liking him in spite of his many faults.
彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
I like her none the less for her faults.
彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
She was similar to me in many ways.
彼女はいろいろの点で私に似ていた。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
We've got several more of the same kind of articles.
同じような品がまだ何点かありますよ。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I like him all the better for his faults.
私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.
健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
At this point the sea narrows into a strait.
この地点では海は狭くなって海峡となっている。
What happened at that crossing?
あの交差点で何が起こったのか。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
You have to take that into account.
君はその点も考慮に入れないといけないよ。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I like him the better for his faults.
彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
People liked him all the better for his faults.
彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。
He is respectable in every way.
彼はあらゆる点で尊敬できる。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
I love her none the less for her faults.
彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。
I compromised with her on the point.
私はその点について彼女と妥協した。
Every man has his faults.
だれにでも欠点がある。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.
内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
He had faults, but despite that I loved him.
彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
There are many questionable points in this ledger.
この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
I got a perfect score on the math section.
数学の部分に満点をとれた。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
It is better to ignore this point.
この点は無視したほうがいい。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
From this point the climb became suddenly steep.
この地点から登りが急に険しくなった。
I can't agree with you in this respect.
私はこの点であなたに賛成できない。
I like him all the better for his faults.
私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con