The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An accident took place at the intersection.
交差点で事故が発生した。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
What's the name of this intersection?
この交差点は何と呼ばれていますか。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
She has some faults, but I love her all the more because of them.
彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。
To be perfect she lacked just one defect.
完璧であるには、欠点だけが欠けていた。
I love you all the more for your faults.
僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
We must take his illness into consideration before marking his exam.
彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Tom turned on the car's fog lights.
トムはフォグランプを点灯した。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She has many faults, but I trust her none the less.
彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
He is great in many ways.
彼は多くの点で偉大である。
I do not love him the less for his faults.
彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
The focus of the talk is put on the content.
話の焦点は内容に置かれている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
I like him the better for his faults.
彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。
I like him all the better for his faults.
欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
I wonder what the advantage of this technique is.
この技術の利点って何なのかな?
The Giants lost the game by 20 points.
ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
The valley was dotted with farm houses.
谷には農家が点在していた。
Despite all his faults he is popular.
欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.
車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
I am unable to agree on that point.
その点は賛成しかねる。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
At this point the sea narrows into a strait.
この地点では海は狭くなって海峡となっている。
Nobody got zero in that test.
そのテストではだれも零点をとらなかった。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
This means nil.
これは「零点」を意味する。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
We have every advantage over them.
我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
She loved him all the better for his faults.
彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
That plan still needed some finishing touches.
あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
This one has a lot of advantages over that one.
これはあれより有利な点がたくさんある。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Take down the main points of the speech.
話の要点を書き留めなさい。
I cannot agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
He got a fair mark in the examination.
彼はその試験でまあまあの点をとった。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Of course they resemble each other in some ways.
もちろん、両者はある点では似ている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.