Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My year in Africa was a very educational experience in many ways. アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 Even today, the temperature is below zero. 今日も氷点下です。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 This means nil. これは「零点」を意味する。 The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 May I add a point? もう1点付け加えてもいいですか。 Please tell us the good points of this machine. この機械の優れた点を言ってください。 I'm not at one with you in some respects. いくつかの点ではあなたと同意見ではない。 This hotel is conveniently located in terms of public transportation. このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity. カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。 He clearly stated that point. 彼はその点をはっきり述べた。 I like him all the more for his weaknesses. 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 The answer was marked wrong. その答えは間違いと採点された。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 It's his greatest fault to be too generous. 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 Nobody got zero in that test. そのテストではだれも零点をとらなかった。 Adjust the microscope's focus. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 Faults are thick where love is thin. 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 She is always finding fault with her husband. 彼女は夫の欠点ばかり探している。 He is aware of his own fault. 彼は自分の欠点に気づいている。 In mathematics, a straight line is defined by two points. 数学では直線は2つの点によって定義される。 May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? She and I have nothing in common. 彼女と私には共通点が何もない。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 He is inferior to you in all respects. 彼はあらゆる点であなたより劣っている。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 We can not agree with you on this point. この点においてはあなたには同意できません。 If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 In terms of the pay you will get, is this a good job? 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 His greatest fault is talking too much. 彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。 I love her all the more for her faults. 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 They have nothing in common with the older generation. 彼らは年上の世代と何の共通点もない。 Check all the loose knots and fasten them tight. 緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 He was not conscious of his weak point. 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 That is not the point in question. それは今問題になっている点とは違う。 The teacher was very fair when she marked our exams. 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 In respect to your question, I have nothing to say. ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 We should be conscious of our shortcomings. 自分たちの欠点を自覚するべきです。 She has a lot of faults. Still, I like her. 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 She was similar to me in many ways. 彼女はいろいろの点で私に似ていた。 From the standpoint of the law, he is free. 法律の観点からすると、彼は自由だ。 We are different from animals in that we can speak. 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 I see your point. お話の要点は分かりました。 You see everything in terms of money. あなたは、全てをお金の観点で見ている。 Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 They have nothing in common. 彼らは共通点が何も無い。 The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks. 彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。 This does not mean that they have nothing in common with other peoples. このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 The children had the benefit of a good upbringing. その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 You should perform regular maintenance on your car. あなたは車の定期点検をすべきです。 The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 I got an IV at the hospital. 私は病院で点滴を受けた。 An inner defect never fails to express itself outwardly. 内面の欠点は必ず表に現れる。 I was able to grasp the main points of the speech. そのスピーチの要点は把握できた。 I love him none the less for his faults. 彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。 The crowd yelled when he scored a goal. 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 You have the advantage of a good education. あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 You might just chalk up some brownie points. あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。 The excitement reached its peak. 興奮は極点に達した。 Mathematics is her weak point. 数学は彼女の弱点です。 The new model is featured by higher power and speed. 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 He was made to check his papers by the chief. 彼は課長に書類を点検させられた。 The municipal council should concentrate more on specific issues. 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!" 「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」 The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat. ビニールは熱に弱いのが難点だ。 Did you get good marks? あなたはよい点数をとりましたか。 I cannot see the advantage of doing that. 私にそれをする利点が分からない。 Is she faultless herself? 自分には欠点がないというのだろうか。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金という点から考えている。 The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear. ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。 I will grant that you are right on this point. この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 He tends to think of everything in terms of money. 彼はすべてをお金という点から考えがちである。 In the discussion the accent was on unemployment. 討論での重点は失業問題であった。 Adjust the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 I like him the better for his faults. 彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 My friend got good marks in the English examination. 友人は英語の試験でよい点をとった。 He said nothing as to that point. 彼はその点について何も言わなかった。 The game was one point back and forth the whole game. 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 Men differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 He will chalk up more than ten points. 彼は10点以上あげるだろう。 We defeated the other team by 3 points. 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 Laziness is my weak point. 怠惰が私の欠点である。 The candidates thoroughly argued the point. 候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。 The restaurant can't be matched for good service. サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。 Mother and I are different in every way. 母と私は、あらゆる点で違う。 I intend to get full marks. 満点を取るつもりだ。 Of course they resemble each other in some ways. もちろん、両者はある点では似ている。 She has some faults, but I love her all the more because of them. 彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。 In this show, the accent is on robots. このショーではロボットに重点がおかれている。 I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。