The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The story is good except that it is a little too long.
その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
One is apt to forget his own faults.
自分の欠点は忘れがちなものである。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
We have every advantage over them.
我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
There points can be brought under the same heading.
これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
その他の点では良い生徒だ。
I'm afraid I differ with you on this point.
あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
He is blind to his own defects.
彼は自分の欠点が分からない。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
There are several advantages to city life.
都市生活にはいくつかの有利な点がある。
His story is inconsistent in many places.
彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
There's no mistaking about that.
その点はまちがいっこない。
I got 80 marks out of a maximum of 100.
私は100点満点で80点取った。
You have to get 60 marks to pass the exam.
試験に通るには60点取らないといけない。
Soon learnt, soon forgotten.
早合点の早忘れ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I do not love him the less for his faults.
あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".