Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. | この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| He is great in many ways. | 彼は多くの点で偉大である。 | |
| The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. | 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| We've got to stick to the point. | 問題点からそれないようにしましょう。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| He is a little slow, but otherwise he is a good student. | 彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。 | |
| Not being tall is not a serious disadvantage in life. | 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| My friend got good marks in the English examination. | 友人は英語の試験でよい点をとった。 | |
| She has many faults. | 彼女には多くの欠点がある。 | |
| That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| There were points in her testimony that didn't add up. | 彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。 | |
| There are several advantages to city life. | 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 | |
| The Tokaido line terminates at Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| I had an intravenous drip in hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community. | この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。 | |
| The former is inferior to the latter in some respect. | いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。 | |
| His comment was concise and to the point. | 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 | |
| Apart from its cost, the plan was a good one. | 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 | |
| He got full marks in mathematics. | 彼は数学で満点を取った。 | |
| She has some faults, but I love her all the more because of them. | 彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 | |
| She got 80 marks for English. | 彼女は英語で80点をとった。 | |
| Switch on the light. I can't see anything. | 電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 | |
| Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. | 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 | |
| Finally, we found a point of compromise. | やっと妥協点を見出した。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| I'm going to have two pieces in her gallery. | 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 | |
| I can't see the advantage of doing that. | 私にそれをする利点が分からない。 | |
| I like him all the better for his faults. | 彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。 | |
| Nancy is happy in that she has many friends. | 友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。 | |
| Living in a large city has many advantages. | 大都市に住むことには多くの利点がある。 | |
| I agree with you on this point. | この点ではあなたと意見が合う。 | |
| He got 90% in English. | 彼は英語で90点をとった。 | |
| This game is similar in some ways to today's American football. | この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。 | |
| No man is without his faults. | 欠点なき人はなし。 | |
| I beg to differ from you on that point. | 失礼ですがその点であなたと意見が違います。 | |
| We have nothing in common. | 僕らには何も共通点がない。 | |
| I admire him, in spite of his faults. | 彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。 | |
| The incident left a spot on his reputation. | その事件は彼の名声に汚点を残した。 | |
| There is no advantage in doing that. | そんなことをしても利点はない。 | |
| Few people will admit their faults. | 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 | |
| What's the name of this intersection? | この交差点は何と呼ばれていますか。 | |
| You and I have something in common. | 私と、あなたには共通点がある。 | |
| By the time the sun sets, we will arrive at the destination. | 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 | |
| His greatest fault is talking too much. | 彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。 | |
| He is a nice man, except that he talks too much. | 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。 | |
| He got good marks in math. | 彼は数学でよい点を取った。 | |
| This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. | このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 | |
| She can not go along with you on this point. | この点で彼女はあなたに賛成できない。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| Tom and I have nothing in common. | トムと私には共通点がありません。 | |
| There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. | レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 | |
| I like him all the better for his faults. | 私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。 | |
| I see the point of the argument. | 論点がわかる。 | |
| You have to get 60 marks to pass the exam. | 試験に通るには60点取らないといけない。 | |
| Such a one alone can remind us of our faults. | このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。 | |
| Human beings differ from animals in that they can think and speak. | 人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。 | |
| She loves him all the more because he has faults. | 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 | |
| She has a lot of faults. Still, I like her. | 彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。 | |
| Few people can realize their faults. | 自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。 | |
| It is said that man is different from other animals in that man uses language. | 言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はすべてお金という点から考える。 | |
| Almost no students get full marks in Chinese classics. | 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 | |
| In terms of quality, his is the best report. | 質の点で彼のレポートが最高だ。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金と言う点から考える。 | |
| Four points need to be made. | 明確にしなければならないのは次の4点である。 | |
| Clearly, this is the most important point. | 明らかにこれが最も重要な点です。 | |
| They resemble each other in all respects. | 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 | |
| England resembles Japan in many respects. | イギリスでは多くの点で日本に似ている。 | |
| She had at least four faults. | 彼女には少なくとも欠点が4つあった。 | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| We've got several more of the same kind of articles. | 同じような品がまだ何点かありますよ。 | |
| TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state. | テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。 | |
| He came to see me in a different light. | 彼は私を違った観点から見るようになった。 | |
| The road bends sharply to the right at this point. | 道路はこの地点で右にカーブしている。 | |
| That student actually got full marks in English. | あの学生が英語で満点を取ったんだよ。 | |
| There is no man but has his weak points. | 弱点のない人はいない。 | |
| Human beings differ from other animals in that they have reason. | 理性があるという点で人間は他の動物と違っている。 | |
| Tom turned on the car's fog lights. | トムはフォグランプを点灯した。 | |
| He was made to check his papers by the chief. | 彼は課長に書類を点検させられた。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| He put great emphasis on this point. | 彼はこの点をおおいに強調した。 | |
| I like him all the better for his faults. | 私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。 | |
| One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. | 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 | |
| Let's look at the problem from a different point of view. | その問題を別の観点から見てみましょう。 | |
| Apart from a few faults, he is a trustworthy partner. | 2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。 | |
| No suspicion may be attached to the accountant. | その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 | |
| She gets good marks in English. | 彼女は英語の点数がよい。 | |
| I can't agree with you in this respect. | 私はこの点であなたに賛成できない。 | |
| He came to see me in a different way. | 彼は私を違った観点から見るようになった。 | |
| We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance. | 私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。 | |
| We agree on this point. | この点ではあなたと同意見です。 | |
| The game had hardly started when they scored the first point. | 試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |