Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is nothing funny about him. 彼には少しもやましい点がない。 He came to see me in a different way. 彼は私を違った観点から見るようになった。 Central to this issue is the problem of modernization. 論点の中心は、近代化という問題である。 With all her faults, I still like her. 彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。 You have the advantage of a good education. あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 I brought the point home to the student. 要点を学生に十分理解させた。 Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity. カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。 I was able to grasp the main points of the speech. そのスピーチの要点は把握できた。 Mathematics is her weak point. 数学は彼女の弱点です。 Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 The teacher grades easily. その先生は点が甘い。 We are all one on that point. その点では皆の意見が一致している。 Cities are designated on this map as red dots. 都市はこの地図では赤い点で示されている。 She is a beauty, admittedly, but she has her faults. 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 I can't agree with you here. その点では君に賛成できない。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 He is aware of his own fault. 彼は自分の欠点に気づいている。 I can't approve the project. It leaves much to be desired. 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 We should be conscious of our shortcomings. 自分たちの欠点を自覚するべきです。 The game had hardly started when they scored the first point. 試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。 There was an accident at the intersection. 交差点で事故があった。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 The governor compromised on the subject to a certain degree. 知事はその点についてある程度妥協した。 His talk is off the point. 彼の話は要点をはずれている。 He said he got a 100 points. 彼は100点をとったと言った。 People greatly differ in their views of life. 人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。 In culture, they are on the same plane as savages. 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 Once a week, the mother inspects her son's room. 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 I love you all the more for your faults. 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 I like him all the better for his faults. 彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。 She has a lot of faults. Still, I like her. 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 I cannot appreciate the subtleties of the subject. 私には問題の微妙な点が理解できない。 She has the advantage of beauty. 彼女は美貌という利点を持っている。 The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals. 知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。 China and Japan differ in many points. 中国と日本は多くの点で異なっている。 I don't get it. どうも合点がいかない。 He is blind to his own defects. 彼は自分の欠点が分からない。 She has caught up with you in every respect. 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 An accident took place at the intersection. 交差点で事故が発生した。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何事もお金という点から考える。 I couldn't even understand the main point of what he said. 私は彼の話の要点が分からなかった。 It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 They have nothing in common. 彼らは共通点が何も無い。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 I got the gist of what he was saying. 彼が言っていることの要点はわかった。 Not being tall is not a serious disadvantage in life. 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 Nobody got zero in that test. そのテストではだれも零点をとらなかった。 My wife has faults. None the less, I love her. 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 I cannot agree with you on this. この点では僕は君に同意できない。 He is a little slow, but otherwise he is a good student. 彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。 Did you mark the papers? 採点しましたか。 The incident left a spot on his reputation. その事件は彼の名声に汚点を残した。 May I turn on the television? テレビを点けてもいいですか。 He has some faults, but I like him none the less. 彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。 Clearly, this is the most important point. 明らかにこれが最も重要な点です。 How many points is a try worth? ワントライって何点? We've got to stick to the point. 問題点からそれないようにしましょう。 I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it! 神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。 We must consider the question from every aspect. その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community. この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。 They have a lot in common. 彼らには、共通点が多い。 I couldn't get the point of his speech. 私は彼の話の要点が分からなかった。 I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 In the discussion the accent was on unemployment. 討論での重点は失業問題であった。 I have nothing in common with him. 彼と私には共通点が何もない。 I like him the better for his faults. 彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。 I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept. エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。 Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault. 他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。 I like her all the better for her faults. 欠点があるからかえって彼女が好きだ。 Such a one alone can remind us of our faults. このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。 Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce. ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。 Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 What happened at that crossing? あの交差点で何が起こったのか。 In a few seconds I would have overcome the desperation threshold. 後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。 He got 90 marks out of 100 in English. 彼は英語で90点をとった。 He got full marks in English. 彼は英語で満点を取った。 After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 This overcoat is inferior to mine in quality. このコートは品質の点で私のよりおとる。 Few people will admit their faults. 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 I thought you two would have a lot in common. あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。 She is always finding fault with her husband. 彼女は夫の欠点ばかり探している。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 I found the bed quite comfortable. ベッドは寝心地満点だった。 Everybody has weaknesses. 弱点のない人はいない。 We've got several more of the same kind of articles. 同じような品がまだ何点かありますよ。 The temperature has been below freezing for several days. 気温は連続して何日も氷点下だった。 We should confine the discussion to the question at issue. 私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。 Man differs from animals in that he can think and speak. 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 Whatever faults he may have, meanness is not one of them. 彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。 That's the point. それが重要な点です。 He tends to think of everything in terms of money. 彼はすべてをお金という点から考えがちである。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。