Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have nothing in common. | 僕らには何も共通点がない。 | |
| This chapter will focus on the riddles of the planets. | この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。 | |
| He is very hard on lazy people. | 彼は怠け者に対して点が辛い。 | |
| Automobile production has peaked out. | 自動車生産は頂点を超えた。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 | |
| This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. | このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 | |
| From our point of view, his proposal is reasonable. | 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 | |
| He will get an average mark at worst. | 彼は悪くても平均点は取るだろう。 | |
| She got 80 marks for English. | 彼女は英語で80点をとった。 | |
| I scored only 33 points on the test. | テストで33点しかとれませんでした。 | |
| In many ways, animals can do things better than people can. | 多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| He was suspect in that he had no alibi. | 彼にはアリバイがないという点で疑われた。 | |
| We must consider the question from every aspect. | その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 | |
| They agreed on a price. | 彼らは値段の点で合意した。 | |
| This is where we absolutely disagree with you. | この点で私達はまったくあなたと意見が違います。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| She is always finding fault with her husband. | 彼女は夫の欠点ばかり探している。 | |
| They are equally matched in their knowledge of English. | 彼らは英語の知識の点では互角だ。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| We defeated the other team by 3 points. | 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 | |
| This plan is good in some ways. | この計画はいくつかの点でよい。 | |
| Japanese has something in common with Korean. | 日本語は朝鮮語と共通点がある。 | |
| This point deserves special emphasis. | この点は特に強調する価値がある。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| His talk is off the point. | 彼の話は要点をはずれている。 | |
| TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state. | テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。 | |
| We've got several more of the same kind of articles. | 同じような品がまだ何点かありますよ。 | |
| With all her faults, I like her. | 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。 | |
| If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. | 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 | |
| There's a little black spot on the sun today. | 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 | |
| She takes after her mother in every respect. | 彼女はあらゆる点で母親に似ている。 | |
| His comment was concise and to the point. | 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 | |
| I had an intravenous drip in hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. | 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 | |
| I see no analogy between your problem and mine. | 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 | |
| I'm afraid I differ with you on this point. | あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。 | |
| I love him all the more for his faults. | 彼には欠点があるからかえって好きだ。 | |
| We should confine the discussion to the question at issue. | 私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。 | |
| Few people will admit their faults. | 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 | |
| In the discussion the accent was on unemployment. | 討論での重点は失業問題であった。 | |
| To be perfect she lacked just one defect. | 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 | |
| He got the highest grade on the exam. | 彼は試験で最高点をとった。 | |
| They have nothing in common with the older generation. | 彼らは年上の世代と何の共通点もない。 | |
| Clearly, this is the most important point. | 明らかにこれが最も重要な点です。 | |
| Turn right at the next crossing. | 次の交差点を右に曲がりなさい。 | |
| I like him the better for his faults. | 彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。 | |
| The teacher gave me full marks for math. | 先生は私の数学に満点をくれた。 | |
| The lake is deep at this point. | その湖はこの地点が深い。 | |
| That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| His plan leaves much to be desired. | 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | |
| He differs from me in some ways. | 彼はいくつかの点で私と違う。 | |
| Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization. | 簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でもお金という点から考えている。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| She has many faults. | 彼女には多くの欠点がある。 | |
| He tried harder to get good marks than I did. | いい点を取ろうと彼は私より努力した。 | |
| I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it! | 神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| I like her none the less for her faults. | 彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 | |
| This is a weakness peculiar to young people. | これが若者特有の欠点だ。 | |
| Is it a disgrace to be divorced with children? | バツイチ子持ちは汚点ですか? | |
| He is great in many ways. | 彼は多くの点で偉大である。 | |
| Laziness is my weak point. | 怠惰が私の欠点である。 | |
| She loves him all the more because he has faults. | 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 | |
| I'm going to have two pieces in her gallery. | 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 | |
| Tom turned on the car's fog lights. | トムはフォグランプを点灯した。 | |
| I made an abstract of a book. | 本の要点を抜粋した。 | |
| She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody. | 彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。 | |
| She has some faults, but I love her none the less. | 彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。 | |
| Japanese differ from American in many respects. | 日本人は多くの点でアメリカ人とちがう。 | |
| She is none the less beautiful for her faults. | 彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。 | |
| From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. | 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 | |
| My mark in the English examination was about the class average. | 英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。 | |
| Few people can realize their faults. | 自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。 | |
| Man differs from animals in that he can use fire. | 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| The students noted the professor's main points. | 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 | |
| I like him all the better for his faults. | 私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。 | |
| On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. | この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 | |
| Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce. | ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。 | |
| You have the advantage of a good education. | あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| The crossroads where the accident happened is near here. | 事故が起きた交差点はこの近くです。 | |
| Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. | 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 | |
| But we don't have anything in common at all. | でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。 | |
| Youth has its advantages. | 若さにはそれなりの利点がある。 | |
| I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. | バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 | |
| His greatest fault is talking too much. | 彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。 | |
| They resemble each other in all respects. | 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 | |
| I got a perfect score on the math section. | 数学の部分に満点をとれた。 | |
| The first point that requires clarification is that the design was purely experimental. | 明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。 | |
| The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay. | 「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。 | |
| The accident happened at that crossing. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| It is better to ignore this point. | この点は無視したほうがいい。 | |
| Will you put a dot before the names of the successful students? | 合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。 | |