The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
He's aware of his own faults.
彼は自分の欠点に気づいている。
She loved him all the better for his faults.
彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
This restaurant can't be matched for good service.
このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
The company's immediate priority is to expand the market share.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
An accident took place at the intersection.
交差点で事故が発生した。
An inner defect never fails to express itself outwardly.
内面の欠点は必ず表に現れる。
I like him all the better for his faults.
彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.
健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
You are wrong in some respects.
いくつかの点では君がまちがっている。
She got 80 marks for English.
彼女は英語で80点をとった。
I cannot see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
I'm not at one with you in some respects.
いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.
うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con