Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
There is nothing funny about him.
彼には少しもやましい点がない。
Take down the main points of the speech.
話の要点を書き留めなさい。
She has many faults.
彼女には多くの欠点がある。
The point at issue is not her ability but her character.
問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
If you studied hard, you would get good marks.
君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。
Did you grade the tests?
採点しましたか。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Every man has his faults.
誰でも人には欠点がある。
This machine is superior in quality to that one.
この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
This is where we absolutely disagree with you.
この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
No one is free from faults.
誰も欠点のない人はいない。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Among these views, the second one is of importance.
この内大事なのは第二目の観点である。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
It's six degrees below zero.
気温は氷点下6度です。
Your watch is superior in quality to mine.
あなたの時計は私のより質の点で優れている。
We should be conscious of our shortcomings.
自分たちの欠点を自覚するべきです。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.
あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
Your behavior leaves much to be desired.
君の行動には遺憾な点が多い。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.
カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
I can't necessarily agree with you on that point.
その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
That company is doing very well in terms of total sales.
総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。
I agree with you on this point.
この点ではあなたと意見が合う。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He got good marks in math.
彼は数学でよい点を取った。
We must think about these plans in terms of what they would cost.
我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
I like him all the better for his faults.
彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
I got an IV at the hospital.
私は病院で点滴を受けた。
Even today, the temperature is below zero.
今日もまだ氷点下だ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".