UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
The final score of the game was 3 to 1.その試合の最終得点は3対1だった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I do not love him the less for his faults.彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
I like that man all the better for his faults.あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Everyone has faults.誰にでも欠点はある。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
I can see the tiniest spot.どんな小さな点でも見ることができる。
I got a perfect score on the math section.数学の部分に満点をとれた。
His speech was brief and to the point.彼の演説は短くて要点をついていた。
She has many faults.彼女には多くの欠点がある。
My friend got good marks in the English examination.友人は英語の試験でよい点をとった。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
The answer was marked wrong.その答えは間違いと採点された。
There's no mistaking about that.その点はまちがいっこない。
From this point of view we should say he was right.この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He has some faults, but I like him none the less.彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
I'm going to have two pieces in her gallery.彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
You should talk. You only got a 65.よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
I like him all the better for his faults.私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
He jumped to the conclusion that I had done it.私がやったのだと彼は早合点した。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
She has faults, too.彼女には欠点もある。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
This is her weak point.これが彼女の弱点です。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
I got an IV at the hospital.私は病院で点滴を受けた。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
He got full marks in mathematics.彼は数学で満点を取った。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
I can't agree with you on this point.この点で君に同意できない。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
We won the match by 10 to 4.私たちは10対4の得点で試合に勝った。
That student actually got full marks in English.あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The teacher grades easily.その先生は点が甘い。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
With all his faults, he is respected by everybody.彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。
The incident left a spot on his reputation.その事件は彼の名声に汚点を残した。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
I will not give an inch on this point.私はこの点については一歩も譲れません。
People liked him all the better for his faults.彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
Your remarks are off the point.君の発言は要点がずれている。
We differ from them in some respects.われわれはいくつかの点で彼らと違う。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Soon learnt, soon forgotten.早合点の早忘れ。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
She got 80 marks for English.彼女は英語で80点をとった。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As.英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
The point at issue is not her ability but her character.問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
He got 90% in English.彼は英語で90点をとった。
He said nothing as to that point.彼はその点について何も言わなかった。
My wife has faults. None the less, I love her.妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
I love him none the less for his faults.彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
Everybody has some good points and bad points.だれでも良い点と悪い点を持っている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He ran away with the idea that I had done it.私がやったのだと彼は早合点した。
If I get a good mark, I can pull off an A in biology.点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。
She takes after her mother in every respect.彼女はあらゆる点で母親に似ている。
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
The teacher is busy marking papers.先生は答案の採点に忙しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License