UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
There's no mistaking about that.その点はまちがいっこない。
We won the match by 10 to 4.私たちは10対4の得点で試合に勝った。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat.ビニールは熱に弱いのが難点だ。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
He thinks of everything in terms of money.彼はすべてお金という点から考える。
He had faults, but despite that I loved him.彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。
The teacher gave me full marks for math.先生は私の数学に満点をくれた。
This restaurant can't be matched for good service.このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。
He was made to check his papers by the chief.彼は課長に書類を点検させられた。
She is not in the least worried about her test scores.彼女はテストの点数について少しも気にしてない。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
It is otherwise correct.その他の点では正しい。
There were four pieces of furniture in the room.部屋には家具が4点あった。
Nancy is happy in that she has many friends.友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。
He is superior to the rest in so far as he can speak English.彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
I fall behind him in this respect.この点で私は彼に劣る。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
His speech was brief and to the point.彼の演説は短くて要点をついていた。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
He got 90% in English.彼は英語で90点をとった。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
His score on the English test is quite satisfactory.彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
Every man has his faults.誰でも人には欠点がある。
Mother and I are different in every way.母と私は、あらゆる点で違う。
Everybody has some faults.誰でも何かしら欠点がある。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
I got an IV at the hospital.私は病院で点滴を受けた。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
People liked him all the better for his faults.彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。
I do not love him the less for his faults.彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。
She was similar to me in many ways.彼女はいろいろの点で私に似ていた。
In that respect, I agree with you completely.その点では完全に君に賛成だ。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
Despite all his faults he is popular.欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。
You differ from me in some ways.あなたはいくつかの点で私と違う。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The curtain caught fire.カーテンに火が点いた。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
How many points is a try worth?ワントライって何点?
Not being tall is not a serious disadvantage in life.背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.その他の点では良い生徒だ。
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
Whatever faults he may have, meanness is not one of them.彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
She is none the less beautiful for her faults.彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Everyone has faults.誰にでも欠点はある。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
For all his faults, he is a good fellow.欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。
She has a lot of faults. Still, I like her.彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。
I'm not too clear about that point.どうも、その点がよくわかりませんね。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点下です。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
This one has a lot of advantages over that one.これはあれより有利な点がたくさんある。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
I enjoyed the concert except that the hall was cold.ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
I love you all the more for your faults.僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
I'm not at one with you in some respects.いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
Is she faultless herself?自分には欠点がないというのだろうか。
I like him all the better for his faults.彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点を下っております。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License