UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I agreed with you in all your views.すべての点であなたに同意します。
The curve extends from point A to point B.カーブはA地点からB地点にまでわたっている。
This credit card entitles us to certain privileges.このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
This is where we absolutely disagree with you.この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
He is a nice man, except that he talks too much.彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
His greatest fault is talking too much.彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。
I love him all the more for his faults.欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。
I like him all the better for his faults.彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。
He differs from me in some ways.彼はいくつかの点で私と違う。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Despite all his faults he is popular.欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
Nancy is happy in that she has many friends.友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。
I like her none the less for her faults.彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。
He is every bit a scholar.彼はどの点からみても学者だ。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
The light went on.灯りが点いた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I like her the better for her faults.彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
He is a mass of faults.彼は欠点だらけだ。
With all her faults, I still like her.彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。
You have him there.その点では君は彼より上だ。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
I do not love him the less for his faults.彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
She has faults, but I love her none the less.彼女には欠点があるがやはり好きだ。
We must take his illness into consideration before marking his exam.彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
The teacher gave me full marks for math.先生は私の数学に満点をくれた。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Our team is five points ahead.我々のチームは5点リードしている。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
His speech was brief and to the point.彼の話は短くて要点のついたものでした。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
I was able to grasp the main points of the speech.そのスピーチの要点は把握できた。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
I didn't get the point of his speech.私は彼の話の要点が分からなかった。
She surpasses her sister in beauty.彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
I do not love him the less for his faults.彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
I got 80 marks out of a maximum of 100.私は100点満点で80点取った。
I liked him all the better for his faults.私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。
I bought a piece of baggage.私は、かばんを1点買った。
I can't agree with you here.その点では君に賛成できない。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I fall behind him in this respect.この点で私は彼に劣る。
Even today, the temperature is below zero.今日もまだ氷点下だ。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
I love him all the more for his faults.彼には欠点があるからかえって好きだ。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
With all her faults, I still like her.彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。
If you studied hard, you would get good marks.君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。
This machine is superior in quality to that one.この機械はあれより品質の点ですぐれている。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
In many ways, animals can do things better than people can.多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Mother and I are different in every way.母と私は、あらゆる点で違う。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
She loves him all the more because he has faults.彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
What's the name of this intersection?この交差点は何と呼ばれていますか。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
It is otherwise correct.その他の点では正しい。
People often don't notice their own faults.人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
Nobody got zero in that test.そのテストではだれも零点をとらなかった。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Tom is aware of his shortcomings.トムは自身の欠点を自覚していた。
That company is doing very well in terms of total sales.総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。
I stressed the point.私はその点を強調した。
I will not give an inch on this point.私はこの点については一歩も譲れません。
Is it a disgrace to be divorced with children?バツイチ子持ちは汚点ですか?
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Youth has its advantages.若さにはそれなりの利点がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License