UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
For all his faults, I like him.彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
He got full marks in English.彼は英語で満点を取った。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
It's his greatest fault to be too generous.寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
His greatest fault is talking too much.彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。
Among these views, the second one is of importance.この内大事なのは第二目の観点である。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
I couldn't even understand the main point of what he said.私は彼の話の要点が分からなかった。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
Mars resembles our planet in some ways.火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。
He was not conscious of his weak point.彼は自分の弱点に気づいていなかった。
The curtain caught fire.カーテンに火が点いた。
He got 90 marks out of 100 in English.彼は英語で90点をとった。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
With all her faults, I still like her.彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。
The accident happened at that crossing.その事故はあの交差点で起こった。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
I enjoyed the concert except that the hall was cold.ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
My mother thinks of everything in terms of money.母は何でもお金の観点から考える。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
There are some differences between British English and American English.イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
Everybody has some faults.誰でも何かしら欠点がある。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
He is superior to the rest in so far as he can speak English.彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
I can't see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
The light went on.灯りが点いた。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
I was able to grasp the main points of the speech.そのスピーチの要点は把握できた。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
My friend got good marks in the English examination.友人は英語の試験でよい点をとった。
From this point of view we should say he was right.この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
I cannot agree with you on this.この点では僕は君に同意できない。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He got full marks in mathematics.彼は数学で満点を取った。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
The story is good except that it is a little too long.その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
Japanese differ from American in many respects.日本人は多くの点でアメリカ人とちがう。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
I like her all the better for her faults.彼女は欠点があるので、なおさら好きです。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
This is where you are mistaken.ここが君の間違っている点です。
I got 80 marks out of a maximum of 100.私は100点満点で80点取った。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
That student actually got full marks in English.あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
She has faults, too.彼女には欠点もある。
He thinks of everything in terms of money.彼はすべてをお金と言う点から考える。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
He is a nice man, except that he talks too much.彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
He thinks of everything in terms of money.彼は何事もお金という点から考える。
He said nothing as to that point.彼はその点について何も言わなかった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
May I turn on the television?テレビを点けてもいいですか。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
There is nothing funny about him.彼には少しもやましい点がない。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
Every man has his faults.誰でも人には欠点がある。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.その他の点では良い生徒だ。
I stressed the point.私はその点を強調した。
I got the gist of what he was saying.彼が言っていることの要点はわかった。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Did you get good marks?あなたはよい点数をとりましたか。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
We must make allowances for her youth.彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License