Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody got zero in that test. そのテストではだれも零点をとらなかった。 I love her all the more for her faults. 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 Did you get good marks? あなたはよい点数をとりましたか。 I am no match for her in knowledge. 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 There is no advantage in doing that. そんなことをしても利点はない。 I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 This book is not less amusing than that one. この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。 She has faults, too. 彼女には欠点もある。 That student actually got full marks in English. あの学生が英語で満点を取ったんだよ。 His greatest fault is talking too much. 彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。 I can't go along with you on that point. その点に関してはあなたに賛成できない。 Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 May I turn on the television? テレビを点けてもいいですか。 Few people will admit their faults. 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 This overcoat is inferior to mine in quality. このコートは品質の点で私のよりおとる。 I almost got a perfect score. もう少しで満点がとれたのに。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 People often don't notice their own faults. 人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 The first point to be discussed is whether segregation existed in this district. 最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。 We've got to stick to the point. 問題点からそれないようにしましょう。 I like her none the less for her faults. 彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 She has faults, but I love her none the less. 彼女には欠点があるがやはり好きだ。 I do not love him the less for his faults. わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。 The light went on. 灯りが点いた。 At worst, I will get an average mark. 最悪でも平均点は取れるだろう。 That's the point. それが重要な点です。 May I add a point? もう1点付け加えてもいいですか。 He seems to have missed the point. 彼は話の要点がわからなかったようだ。 He came to see me in a different way. 彼は私を違った観点から見るようになった。 He is respectable in every way. 彼はあらゆる点で尊敬できる。 Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 I like her none the less for her faults. 彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。 I can't approve the project. It leaves much to be desired. 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 The valley was dotted with farm houses. 谷には農家が点在していた。 The crowd yelled when he scored a goal. 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 There's no mistaking about that. その点はまちがいっこない。 His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks. 彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。 They have nothing in common. 彼らは共通点が何も無い。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 Every man has his faults. だれにでも欠点がある。 To be perfect she lacked just one defect. 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 There points can be brought under the same heading. これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。 If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 In point of learning he is superior to all his friends. 学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 Being overly generous is his greatest fault. 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 She gets good marks in English. 彼女は英語の点数がよい。 He put great emphasis on this point. 彼はこの点をおおいに強調した。 Every man has his weak points. 誰もみな弱点がある。 Please tell us the good points of this machine. この機械の優れた点を言ってください。 I didn't get the point of his speech. 私は彼の話の要点が分からなかった。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 "That's the one problem," he said angrily. 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 She has her faults, but I like her. 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 Living in a large city has many advantages. 大都市に住むことには多くの利点がある。 I differ from you on that point. その点では私は君と意見が違う。 He is a politician in all senses. 彼はあらゆる点で政治家だ。 I cannot see the advantage of doing that. 私にそれをする利点が分からない。 He is every bit a scholar. 彼はどの点からみても学者だ。 They have nothing in common with the older generation. 彼らは年上の世代と何の共通点もない。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 He had faults, but despite that I loved him. 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 Mother and I are different in every way. 母と私は、あらゆる点で違う。 She takes after her mother in every respect. 彼女はあらゆる点で母親に似ている。 Hard work enabled him to get good marks. 一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 Finally, we found a point of compromise. やっと妥協点を見出した。 The accident happened at that crossing. その事故はあの交差点で起こった。 Let's observe sunspots. 太陽の黒点を観察しよう。 The focus of the talk is put on the content. 話の焦点は内容に置かれている。 Let's look at the problem from a different point of view. その問題を別の観点から見てみましょう。 That is not the point in question. それは今問題になっている点とは違う。 Tom is aware of his shortcomings. トムは自身の欠点を自覚していた。 I focused the camera on her face. 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 Your remarks are off the point. 君の発言は要点がずれている。 We lost by two points. 私たちは2点差で負けた。 Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 The teacher was very fair when she marked our exams. 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 What happened at that crossing? あの交差点で何が起こったのか。 She puts her own interests above everything else. 彼女は利己一点張りの女だ。 He is a mass of faults. 彼は欠点だらけだ。 I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore. もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。 Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con 内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。 I'm not too clear about that point. どうも、その点がよくわかりませんね。 I got the gist of what he was saying. 彼が言っていることの要点はわかった。 When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 It is on this point that our opinions differ. この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 I don't like her in some ways. いくつかの点で私は彼女が気に入らない。 Special care should be taken on this point. この点については特に注意しなければならない。 No one is free from faults. 誰も欠点のない人はいない。 He is not eager to unveil his main argument. 彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。 I can't agree with your opinion in this respect. 私はこの点であなたの意見に賛成できない。