Almost no students get full marks in Chinese classics.
漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
His plan has both virtues and liabilities.
彼の計画には長所も欠点もある。
I'm not at one with you in some respects.
いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
Did you get good marks?
あなたはよい点数をとりましたか。
England resembles Japan in many respects.
イギリスでは多くの点で日本に似ている。
I agree with you that we should try again.
僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
I can't go along with you on that point.
その点に関してはあなたに賛成できない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
I got a perfect score on the math section.
数学の部分に満点をとれた。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
We must take his illness into consideration before marking his exam.
彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
I can see the tiniest spot.
どんな小さな点でも見ることができる。
I got the gist of what he was saying.
彼が言っていることの要点はわかった。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
He is respectable in every way.
彼はあらゆる点で尊敬できる。
There was very little in the way of entertainment.
娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。
This overcoat is inferior to mine in quality.
このコートは品質の点で私のよりおとる。
I had an intravenous drip in hospital.
私は病院で点滴を受けた。
That's a delicate point.
それはデリケートな点です。
She has a lot of faults. Still, I like her.
彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。
She has faults, too.
彼女には欠点もある。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
We should be conscious of our shortcomings.
自分たちの欠点を自覚するべきです。
How many points is a try worth?
ワントライって何点?
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Our plan has lots of advantages.
我々の計画には多くの利点がある。
He is superior to me in many respects.
彼は多くの点で私より優れている。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.