Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This machine is superior in quality to that one. この機械はあれより品質の点ですぐれている。 Of course they resemble each other in some ways. もちろん、両者はある点では似ている。 I didn't do well on the test so my parents chewed me out. テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金という点から考えている。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 Apart from its cost, the plan was a good one. 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 I like him all the better for his faults. 彼には欠点があるからなおさら好きだ。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。 Nancy is happy in that she has many friends. 友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。 She is the only woman at her job. 彼女は職場で紅一点の存在だ。 By the time the sun sets, we will arrive at the destination. 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 In that respect, my opinion differs from yours. その点では私の意見は君のとは異なる。 You see everything in terms of money. あなたは、全てをお金の観点で見ている。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 It is on this point that our opinions differ. 私たちの意見が食い違うのはこの点です。 No one is free from faults. 誰も欠点のない人はいない。 The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost. 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 His story is inconsistent in many places. 彼の話は多くの点でつじつまが合わない。 We are different from animals in that we can speak. 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 Finally, we found a point of compromise. やっと妥協点を見出した。 Nobody got zero in that test. そのテストではだれも零点をとらなかった。 There are several advantages to city life. 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 Not being tall is not a serious disadvantage in life. 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。 I cannot help loving her in spite of her many faults. 彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。 Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday. きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。 In the discussion the accent was on unemployment. 討論での重点は失業問題であった。 The answer was marked wrong. その答えは間違いと採点された。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点がありますが、それでも私は、彼が好きだ。 What was the score at halftime? ハーフタイムでの得点はどうでしたか。 I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it! 神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。 I fall behind him in this respect. この点で私は彼に劣る。 We watched them score one basket after another. 僕達は彼らが次々と得点するのを見た。 Her weakness is that she talks too much. 彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 China and Japan differ in many points. 中国と日本は多くの点で異なっている。 I like him all the better for his faults. 私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。 I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept. エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 My year in Africa was a very educational experience in many ways. アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 Men can only be corrected by showing them what they are. 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 He said nothing as to that point. 彼はその点について何も言わなかった。 It's his greatest fault to be too generous. 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear. ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 I got the gist of what he was saying. 彼が言っていることの要点はわかった。 She is always finding fault with her husband. 彼女は夫の欠点ばかり探している。 I was too hasty in concluding that he was lying. 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 Our teacher is marking papers. 私達の先生は試験の採点をしている。 My friend got good marks in the English examination. 友人は英語の試験でよい点をとった。 After doing quality work, his average has gone up marvellously. 実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。 I cannot appreciate the subtleties of the subject. 私には問題の微妙な点が理解できない。 He got a fair mark in the examination. 彼はその試験でまあまあの点をとった。 The story is good except that it is a little too long. その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 The reason why I got a bad grade is that I did not study. 私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。 In hockey and soccer, goals are counted as points. ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。 Where is the end of this line? この線の終点はどこですか。 The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution. 歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。 I am no match for her in knowledge. 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 It is otherwise correct. その他の点では正しい。 She has her faults, but I like her. 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 May I turn on the television? テレビを点けてもいいですか。 Check all the loose knots and fasten them tight. 緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。 You have him there. その点では君は彼より上だ。 I agreed with you in all your views. すべての点であなたに同意します。 There is nothing funny about him. 彼には少しもやましい点がない。 He put great emphasis on this point. 彼はこの点をおおいに強調した。 He got the highest grade on the exam. 彼は試験で最高点をとった。 He's perfect at everything. 彼は全ての点で完璧だ。 I have nothing in common with her. 彼女と私には共通点が何もない。 The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay. 「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。 She has many faults, but I trust her none the less. 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 He tried to make his point. 彼はその要点を理解させようとした。 The final stop of Tokaido line is Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 What happened at that crossing? あの交差点で何が起こったのか。 He tends to place more stress on society in general than on individual. 彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。 I can't see the advantage of doing that. 私にそれをする利点が分からない。 As long as it doesn't freeze! 氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 Her face is in focus. 彼女の顔に焦点があっている。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 He is not eager to unveil his main argument. 彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。 But the benefits are significant at all ages. しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。 Four points need to be made. 明確にしなければならないのは次の4点である。 It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse. 弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。 I agree with you that we should try again. 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 Adjust the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are. 人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 He is noisy, but otherwise a very nice boy. 彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。