Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" | テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 | |
| You differ from me in some ways. | あなたはいくつかの点で私と違う。 | |
| It isn't hard to overcome your weaknesses. | 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 | |
| Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. | 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 | |
| But we don't have anything in common at all. | でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。 | |
| He said nothing as to that point. | 彼はその点について何も言わなかった。 | |
| He got 90% in English. | 彼は英語で90点をとった。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| The red lamp lights up in case of danger. | 危険な時には赤ランプが点きます。 | |
| Your behavior leaves much to be desired. | 君の行動には遺憾な点が多い。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| She has faults, but I love her none the less. | 彼女には欠点があるがやはり好きだ。 | |
| Human beings differ from other animals in that they have reason. | 理性があるという点で人間は他の動物と違っている。 | |
| With all her faults, I still like her. | 彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。 | |
| He will get an average mark at worst. | 彼は悪くても平均点は取るだろう。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の演説は短くて要点をついていた。 | |
| He put great emphasis on this point. | 彼はこの点をおおいに強調した。 | |
| In that respect, my opinion differs from yours. | その点では私の意見は君のとは異なる。 | |
| The two languages have a lot in common. | その2つの言語には共通点が多い。 | |
| "That's the one problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| What does Tom consider to be the most important point? | トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。 | |
| Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. | ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 | |
| The lake is deep at this point. | その湖はこの地点が深い。 | |
| That's the point. | それが重要な点です。 | |
| We have every advantage over them. | 我々はあらゆる点で彼らより有利だ。 | |
| The temperature has fallen below zero this morning. | 今朝は気温が氷点下に下がっている。 | |
| He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same. | 彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。 | |
| Everybody has some faults. | 誰でも何かしら欠点がある。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| She is not in the least worried about her test scores. | 彼女はテストの点数について少しも気にしてない。 | |
| Man differs from animals in that he can speak and think. | 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 | |
| In terms of quality, his is the best report. | 質の点で彼のレポートが最高だ。 | |
| The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. | 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 | |
| I fall behind him in this respect. | この点で私は彼に劣る。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| I got an IV at the hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| I'm not at one with you in some respects. | いくつかの点ではあなたと同意見ではない。 | |
| This question counts for 50 points. | この問題は50点の配点です。 | |
| Did you mark the papers? | 採点しましたか。 | |
| In this show, the accent is on robots. | このショーではロボットに重点がおかれている。 | |
| They laid off many workers at that point. | 彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。 | |
| We have nothing in common. | 僕らには何も共通点がない。 | |
| This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. | このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 | |
| She puts her own interests above everything else. | 彼女は利己一点張りの女だ。 | |
| He is a politician in all senses. | 彼はあらゆる点で政治家だ。 | |
| The candidates thoroughly argued the point. | 候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。 | |
| From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. | 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 | |
| This machine is superior in quality to that one. | この機械は質の点であの機械よりすぐれている。 | |
| He got full marks. | 彼は満点を取った。 | |
| Our interest converges on that point. | 我々の関心はその一点に集中する。 | |
| Tom got a 100% in chemistry. | トムは化学で満点を取った。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日もまだ氷点下だ。 | |
| May I turn on the television? | テレビを点けてもいいですか。 | |
| That company is doing very well in terms of total sales. | 総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。 | |
| His perfect score brought the class average up. | 彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。 | |
| The company's immediate priority is to expand the market share. | 同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。 | |
| Did you grade the tests? | 採点しましたか。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| I like him all the better for his faults. | 彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| From this point of view we should say he was right. | この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でもお金という点から考えている。 | |
| Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. | 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 | |
| From our point of view, his proposal is reasonable. | 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| Apart from its cost, the plan was a good one. | 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 | |
| He scored 85 on the exam. | 彼は試験で85点をとった。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| The two premiers had nothing in common. | 二人の首相は何一つ共通点がなかった。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost. | 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 | |
| He is a nice man, except that he talks too much. | 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。 | |
| Whatever faults he may have, meanness is not one of them. | 彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。 | |
| That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| With all his faults, he is respected by everybody. | 彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。 | |
| There's no mistaking about that. | その点はまちがいっこない。 | |
| I found the bed quite comfortable. | ベッドは寝心地満点だった。 | |
| You are wrong in some respects. | いくつかの点では君がまちがっている。 | |
| However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. | ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 | |
| This is her weak point. | これが彼女の弱点です。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| In terms of the pay you will get, is this a good job? | 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 | |
| I like him the better for his faults. | 彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。 | |
| I think country life is superior to city life in some respects. | 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 | |
| There's a little black spot on the sun today. | 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| We lost by two points. | 私たちは2点差で負けた。 | |
| The valley was dotted with farm houses. | 谷には農家が点在していた。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| This does not mean that they have nothing in common with other peoples. | このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 | |
| The first point to be discussed is whether segregation existed in this district. | 最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。 | |
| That student actually got full marks in English. | あの学生が英語で満点を取ったんだよ。 | |
| The answer was marked wrong. | その答えは間違いと採点された。 | |
| He was made to check his papers by the chief. | 彼は課長に書類を点検させられた。 | |