UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He scored 85 on the exam.彼は試験で85点をとった。
I stick to the point.私は要点をはずさない。
For all her fault, they loved her.彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
She has a lot of faults. Still, I like her.彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。
I like him the better for his faults.彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Don't jump to conclusions.早合点しないで。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるからなおさら好きだ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He is different from the people around him.彼は多くの点で周りの人と違う。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
There is no advantage in doing that.そんなことをしても利点はない。
I can't agree with you on this point.この点で君に同意できない。
I cannot agree with you on this point.この点で君に同意できない。
My wife has faults. None the less, I love her.妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点下です。
Focus your camera on the flower.その花にカメラの焦点を合わせてください。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。
She presumed on his weakness.彼女はその男の弱点につけいった。
It is otherwise correct.その他の点では正しい。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
I got the gist of what he was saying.彼が言っていることの要点はわかった。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
I like her none the less for her faults.彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
Nancy is happy in that she has many friends.友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.その他の点では良い生徒だ。
I don't get it.どうも合点がいかない。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点を下っております。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
You differ from me in some ways.あなたはいくつかの点で私と違う。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
Our plan has many additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
Is she faultless herself?自分には欠点がないというのだろうか。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
I see your point.お話の要点は分かりました。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
You might just chalk up some brownie points.あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
I don't agree with you on this point.私はこの点であなたと意見が合わない。
We've got several more of the same kind of articles.同じような品がまだ何点かありますよ。
The valley was dotted with farm houses.谷には農家が点在していた。
There is no man but has his weak points.弱点のない人はいない。
I enjoyed the concert except that the hall was cold.ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
I agree with you on this point.この点ではあなたと意見が合う。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
In respect to your question, I have nothing to say.ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
What's the name of this intersection?この交差点は何と呼ばれていますか。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Every man has his faults.だれにでも欠点がある。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
I can't agree with your opinion in this respect.私はこの点であなたの意見に賛成できない。
I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress.彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
I like him all the better for his faults.私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
He's aware of his own faults.彼は自分の欠点に気づいている。
To see this point, look at the table below.この点を見るために、下の表を見なさい。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
We won the match by 10 to 4.私たちは10対4の得点で試合に勝った。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
I agree with you on this point.この点で私はあなたと同意見です。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
He differs from me in some ways.彼はいくつかの点で私と違う。
I love him despite his faults.欠点があるけどやはり彼が好きです。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
He was made to check his papers by the chief.彼は課長に書類を点検させられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License