Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His speech was brief and to the point. | 彼の話は短くて要点のついたものでした。 | |
| This is her weak point. | これが彼女の弱点です。 | |
| She has a lot of faults. Still, I like her. | 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 | |
| This chapter will focus on the concepts of geometry. | この章では幾何学の概念に焦点をあてます。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| I made an abstract of a book. | 本の要点を抜粋した。 | |
| This machine is superior in quality to that one. | この機械は質の点であの機械よりすぐれている。 | |
| We can consider the problem from several standpoints. | いろいろな観点からその問題を検討できる。 | |
| She can not go along with you on this point. | この点で彼女はあなたに賛成できない。 | |
| We should be conscious of our shortcomings. | 自分たちの欠点を自覚するべきです。 | |
| Every man has his weak points. | 誰もみな弱点がある。 | |
| Apart from a few faults, he is a trustworthy partner. | 2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。 | |
| She has some faults, but I love her none the less. | 彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。 | |
| Japanese has something in common with Korean. | 日本語は朝鮮語と共通点がある。 | |
| I love him none the less for his faults. | 欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。 | |
| She was up to her eyes grading the papers. | 彼女は答案の採点に没頭していた。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。 | |
| This plan is good in some ways. | この計画はいくつかの点でよい。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| He has some faults, but I like him none the less. | 彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| He clearly stated that point. | 彼はその点をはっきり述べた。 | |
| An accident took place at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| I tried to get good marks. | 良い点を取ろうと努力をした。 | |
| Set the focus of the microscope. | 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | ぼくはこの点を特に強調したい。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でもお金という点から考えている。 | |
| His talk is off the point. | 彼の話は要点をはずれている。 | |
| He frankly pointed out my faults. | 彼は素直に私の欠点を指摘した。 | |
| Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community. | この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。 | |
| The students noted the professor's main points. | 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| There were points in her testimony that didn't add up. | 彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。 | |
| I differ from you on that point. | その点では私は君と意見が違う。 | |
| This is where I absolutely disagree with you. | この点では、私は全くあなたと意見が違う。 | |
| Our team is five points ahead. | 我々のチームは5点リードしている。 | |
| The new model is featured by higher power and speed. | 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| He scored 85 on the exam. | 彼は試験で85点をとった。 | |
| This means nil. | これは「零点」を意味する。 | |
| If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. | あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 | |
| He has nothing in common with her as to their tastes. | 彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。 | |
| We can not agree with you on this point. | この点においてはあなたには同意できません。 | |
| I see your point. | お話の要点は分かりました。 | |
| They are equally matched in their knowledge of French. | 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 | |
| The game had hardly started when they scored the first point. | 試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。 | |
| Your remarks are off the point. | 君の発言は要点がずれている。 | |
| She got 80 marks for English. | 彼女は英語で80点をとった。 | |
| She couldn't get the point of his story. | 彼の話の要点が理解できなかった。 | |
| The children had the benefit of a good upbringing. | その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 | |
| His perfect score brought the class average up. | 彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| The curve extends from point A to point B. | カーブはA地点からB地点にまでわたっている。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. | 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 | |
| We've got several more of the same kind of articles. | 同じような品がまだ何点かありますよ。 | |
| I agree with him on that point. | 僕はその点で彼と意見が合う。 | |
| Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. | 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 | |
| He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same. | 彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。 | |
| He tried harder to get good marks than I did. | いい点を取ろうと彼は私より努力した。 | |
| He frankly pointed out my faults. | 彼は率直に私の欠点を指摘した。 | |
| The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. | 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 | |
| The candidates thoroughly argued the point. | 候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。 | |
| I love her none the less for her faults. | 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| Your behavior leaves much to be desired. | 君の行動には遺憾な点が多い。 | |
| It is necessary for that car to have a check. | その車は点検してもらう必要がある。 | |
| The answer was marked wrong. | その答えは間違いと採点された。 | |
| I will not give an inch on this point. | 私はこの点については一歩も譲れません。 | |
| You should perform regular maintenance on your car. | あなたは車の定期点検をすべきです。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| This one has a lot of advantages over that one. | これはあれより有利な点がたくさんある。 | |
| His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks. | 彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. | しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 | |
| British English differs from American English in many ways. | イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |
| Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday. | きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| He is different from the people around him. | 彼は多くの点で周りの人と違う。 | |
| He cannot see the matter from my point of view. | 彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| He is superior to me in his good knowledge of English. | 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 | |
| I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| You have the advantage of a good education. | あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 | |
| The restaurant can't be matched for good service. | サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。 | |
| We have nothing in common. | 僕らには何も共通点がない。 | |
| This game is similar in some ways to today's American football. | この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。 | |
| He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| We've got to stick to the point. | 問題点からそれないようにしましょう。 | |
| He is blind to his own defects. | 彼は自分の欠点が分からない。 | |
| When she saw her test score, she burst into tears. | 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 | |
| Ben and I don't get along. We have nothing in common. | ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。 | |
| She presumed on his weakness. | 彼女はその男の弱点につけいった。 | |
| This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. | このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 | |
| One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are. | 人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 | |
| These factories are a blot on the landscape. | 工場はこの風景の汚点となっている。 | |
| I can't go along with you on that point. | 私はその点では君に同意できない。 | |
| I intend to get full marks. | 満点を取るつもりだ。 | |