The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
How many points is a try worth?
ワントライって何点?
People often don't notice their own faults.
人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
This machine is superior in quality to that one.
この機械はあれより品質の点ですぐれている。
Mars resembles our planet in some ways.
火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
You might just chalk up some brownie points.
あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
The teacher grades easily.
その先生は点が甘い。
You have to take that into account.
君はその点も考慮に入れないといけないよ。
He is inferior to you in all respects.
彼はあらゆる点であなたより劣っている。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
I liked him all the better for his faults.
私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。
I see the point of the argument.
論点がわかる。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
This means nil.
これは「零点」を意味する。
He scored 85 on the exam.
彼は試験で85点をとった。
This chapter will focus on the concepts of geometry.
この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
The answer was marked wrong.
その答えは間違いと採点された。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
What's the name of this intersection?
この交差点は何と呼ばれていますか。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Did you get good marks?
あなたはよい点数をとりましたか。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
As it was written in haste, the book has many faults.
急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
For all his faults, he is a good fellow.
欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.