The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An inner defect never fails to express itself outwardly.
内面の欠点は必ず表に現れる。
Why didn't you note down the points?
なぜ要点を書き留めなかったのか。
I agree with him on that point.
僕はその点で彼と意見が合う。
It's passable. Nothing out of the ordinary.
及第点よ。これぐらい大したことないわ。
I like him the better for his faults.
彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。
In that respect, I agree with you completely.
その点では完全に君に賛成だ。
His story is inconsistent in many places.
彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
He seems to have missed the point.
彼は話の要点がわからなかったようだ。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.
彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Their furniture was chosen for utility rather than style.
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
Even today, the temperature is below zero.
今日もまだ氷点下だ。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
He is great in many ways.
彼は多くの点で偉大である。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
I don't agree with you on this point.
私はこの点であなたと意見が合わない。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.
発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
He got good marks in math.
彼は数学でよい点を取った。
He is blind to his own defects.
彼は自分の欠点が分からない。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
She loves him all the more because he has faults.
彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
Our team is five points ahead.
我々のチームは5点リードしている。
There points can be brought under the same heading.
これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
It's his greatest fault to be too generous.
寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
We are three points ahead of their team.
彼らのチームに三点差で勝っている。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
I have nothing to say in this regard.
この点については何も言うことはありません。
In American football, a touchdown scores six points.
アメフトでタッチダウンは6点になる。
I focused the camera on her face.
私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
The teacher grades easily.
その先生は点が甘い。
I love him none the less for his faults.
欠点はあるがやはり彼が好きです。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.
彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
My wife has faults. None the less, I love her.
妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
The incident left a spot on his reputation.
その事件は彼の名声に汚点を残した。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.
このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
He is superior to me in his good knowledge of English.
彼は英語をよく知っている点で私より優れている。
A colleague has every advantage over me.
同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
Tom turned on the car's fog lights.
トムはフォグランプを点灯した。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
His score on the test today is twice what he got yesterday.
彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Every man has his faults.
誰でも人には欠点がある。
He put great emphasis on this point.
彼はこの点をおおいに強調した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.