UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like him all the better for his faults.私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
He got a fair mark in the examination.彼はその試験でまあまあの点をとった。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
This book is not less amusing than that one.この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
That law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
We can not agree with you on this point.この点においてはあなたには同意できません。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
He thinks of everything in terms of money.彼は全てお金という点から物を考える。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
She surpasses her sister in beauty.彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He is a politician in all senses.彼はあらゆる点で政治家だ。
She has a lot of faults. Still, I like her.彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
This is her weak point.これが彼女の弱点です。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
I love him despite his faults.欠点があるけどやはり彼が好きです。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
I love him none the less for his faults.彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
For all her fault, they loved her.彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
British English differs from American English in many ways.イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
The light went on.灯りが点いた。
He got full marks.彼は満点を取った。
To be perfect she lacked just one defect.完璧であるには、欠点だけが欠けていた。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
Not being tall is not a serious disadvantage in life.背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
Tom is aware of his shortcomings.トムは自身の欠点を自覚していた。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
Your behavior leaves much to be desired.君の行動には遺憾な点が多い。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
Despite all his faults, everybody likes him.欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。
I like her none the less for her faults.彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
I want to stress this point.私はこの点を力説したい。
I cannot agree with you on this point.この点で君に同意できない。
If I get a good mark, I can pull off an A in biology.点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。
I don't agree with you on this point.私はこの点であなたと意見が合わない。
I liked him all the better for his faults.私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。
Her weakness is that she talks too much.彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。
I like him all the better for his faults.彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。
Your remarks are off the point.君の発言は要点がずれている。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
I didn't get the point of his speech.私は彼の話の要点が分からなかった。
I cannot help loving her in spite of her many faults.彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。
I love him none the less for his faults.欠点はあるがやはり彼が好きです。
The curtain caught fire.カーテンに火が点いた。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
She has the advantage of beauty.彼女は美貌という利点を持っている。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The teacher was immediately at work correcting that day's test.先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He is superior to the rest in so far as he can speak English.彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
How many points is a try worth?ワントライって何点?
What happened at that intersection?あの交差点で何が起こったのか。
For all his faults, Sam is still a very likable person.彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
Don't jump to conclusions.早合点しないで。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
Is she faultless herself?自分には欠点がないというのだろうか。
I was able to grasp the main points of the speech.そのスピーチの要点は把握できた。
In addition, there were two other deficiencies in that system.そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。
She is none the less beautiful for her faults.彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
He is superior to me in many respects.彼は多くの点で私より優れている。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License