I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Even today, the temperature is below zero.
今日もまだ氷点下だ。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点下です。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
He was suspect in that he had no alibi.
彼にはアリバイがないという点で疑われた。
This lake is deepest at this point.
この湖はこの地点が一番深い。
Among these views, the second one is of importance.
この内大事なのは第二目の観点である。
He seems to have missed the point.
彼は話の要点がわからなかったようだ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
I have nothing to say in this regard.
この点については何も言うことはありません。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるからなおさら好きだ。
You have to get 60 marks to pass the exam.
試験に通るには60点取らないといけない。
I can't agree with you in this respect.
私はこの点であなたに賛成できない。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.
問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
That's a delicate point.
それはデリケートな点です。
His plan leaves much to be desired.
彼の計画はまだ不完全な点が多い。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Let's observe sunspots.
太陽の黒点を観察しよう。
What happened at that intersection?
あの交差点で何が起こったのか。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Constant dripping wears away a stone.
点滴が石をうがつ。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Hard work enabled him to get good marks.
一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
Tom is aware of his shortcomings.
トムは自身の欠点を自覚していた。
She has some faults, but I love her all the more because of them.
彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。
I had an intravenous drip in hospital.
私は病院で点滴を受けた。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金という点から考えている。
In terms of quality, his is the best report.
質の点で彼のレポートが最高だ。
She has many faults.
彼女には多くの欠点がある。
The point at issue is not her ability but her character.
問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.
漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
He is blind to his own defects.
彼は自分の欠点が分からない。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
It isn't hard to overcome your weaknesses.
自分の弱点を克服することは難しいことではありません。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
He clearly stated that point.
彼はその点をはっきり述べた。
An illustration may make the point clear.
一例をあげればその点ははっきりするだろう。
A colleague has every advantage over me.
同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
The teacher was immediately at work correcting that day's test.
先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。
I love him all the more for his faults.
欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?
毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
What do these dots represent on the map?
地図上のこの点々は何を表しているのですか。
Of course they resemble each other in some ways.
もちろん、両者はある点では似ている。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
May I turn on the television?
テレビを点けてもいいですか。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
He is superior to the rest in so far as he can speak English.
彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
I love you all the more for your faults.
僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.
ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
The students noted the professor's main points.
学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
I do not love him the less for his faults.
わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.
ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."