Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The answer was marked wrong. その答えは間違いと採点された。 Is she faultless herself? 自分には欠点がないというのだろうか。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 My wife has faults. None the less, I love her. 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 If I get a good mark, I can pull off an A in biology. 点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。 Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization. 簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。 People liked him all the better for his faults. 彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。 But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 The reason why I got a bad grade is that I did not study. 私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。 He got full marks in English. 彼は英語で満点を取った。 Switch on the light. I can't see anything. 電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 Her weakness is that she talks too much. 彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 His plan has both virtues and liabilities. 彼の計画には長所も欠点もある。 His talk is off the point. 彼の話は要点をはずれている。 That is not the point in question. それは今問題になっている点とは違う。 They have nothing in common with the older generation. 彼らは年上の世代と何の共通点もない。 There is nothing funny about him. 彼には少しもやましい点がない。 I love you all the more for your faults. 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 His policy puts the accent on national welfare. 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 What happened at that crossing? あの交差点で何が起こったのか。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 After doing quality work, his average has gone up marvellously. 実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 I agreed with him on that point. 私はその点で彼と意見が一致した。 Mother and I are different in every way. 母と私は、あらゆる点で違う。 This result leaves much to be desired. この結果には遺憾な点が多い。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 This hotel is conveniently located in terms of public transportation. このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? Among these views, the second one is of importance. この内大事なのは第二目の観点である。 On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 His perfect score brought the class average up. 彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 The curtain caught fire. カーテンに火が点いた。 Not being tall is not a serious disadvantage in life. 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。 Everyone has faults. 誰にでも欠点はある。 The restaurant can't be matched for good service. サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。 You should perform regular maintenance on your car. あなたは車の定期点検をすべきです。 Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 Despite all his faults, everybody likes him. 欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。 There are several advantages to city life. 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 Clearly, this is the most important point. 明らかにこれが最も重要な点です。 You have the advantage of a good education. あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 He got 90 marks out of 100 in English. 彼は英語で90点をとった。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 He came to see me in a different way. 彼は私を違った観点から見るようになった。 He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 You have the advantage of a good education. 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。 Such a one alone can remind us of our faults. このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 People often don't notice their own faults. 人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。 She is the only woman at her job. 彼女は職場で紅一点の存在だ。 In point of learning he is superior to all his friends. 学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。 He got good marks in math. 彼は数学でよい点を取った。 You and I have something in common. 私と、あなたには共通点がある。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。 I like him all the more for his weaknesses. 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay. 「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 I agree with you on this point. この点ではあなたと意見が合う。 She has many faults. 彼女には多くの欠点がある。 My sister and I are different in every way. 姉と私は、あらゆる点で違う。 As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault. 最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。 I'll make allowances for your lack of experience. 君が経験不足である点を考えてあげます。 I have nothing in common with him. 彼と私には共通点が何もない。 Once a week, the mother inspects her son's room. 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 He was nearly run over at a crossing. 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 I like him all the better for his faults. 彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。 His score on the test today is twice what he got yesterday. 彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。 We have every advantage over them. 我々はあらゆる点で彼らより有利だ。 The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 I have nothing to say in this regard. この点では何も言うことはない。 The Tokaido line terminates at Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 His explanation is beside the point. 彼の説明は要点を外れています。 No one is free from faults. 欠点のない人間はいない。 There's no mistaking about that. その点はまちがいっこない。 He is superior to the rest in so far as he can speak English. 彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 He frankly pointed out my faults. 彼は率直に私の欠点を指摘した。 Finally, we found a point of compromise. やっと妥協点を見出した。 As long as it doesn't freeze! 氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。 I love her all the more for her faults. 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 She gets good marks in English. 彼女は英語の点数がよい。 This is a valid point of view. これは十分根拠のある視点だ。 He bought a piece of furniture at the store. 彼はその店で家具を1点買った。 You'll get brownie points if you respond quickly. 反応が早ければ点数が上がります。 A colleague has every advantage over me. 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community. この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for? 毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。