The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
I cannot agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
His story is inconsistent in many places.
彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
Constant dripping wears away a stone.
点滴が石をうがつ。
He is superior to the rest in so far as he can speak English.
彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
Did you mark the papers?
採点しましたか。
Every man has his faults.
だれにでも欠点がある。
I bought three pieces of furniture.
私は家具を3点買った。
As it was written in haste, the book has many faults.
急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
He was nearly run over at an intersection.
彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
Among these views, the second one is of importance.
この内大事なのは第二目の観点である。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
The student received a perfect score on the exam.
その生徒は試験で満点を取った。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
For all his faults, he is a good fellow.
欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。
I will not give an inch on this point.
私はこの点については一歩も譲れません。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
There is no advantage in doing that.
そんなことをしても利点はない。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
You have to get 60 marks to pass the exam.
試験に通るには60点取らないといけない。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
In respect to your question, I have nothing to say.
ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.
内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
She can not go along with you on this point.
この点で彼女はあなたに賛成できない。
We lost by two points.
私たちは2点差で負けた。
The temperature has been below zero for many days now.
気温は連続して何日も氷点下だった。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
We watched them score one basket after another.
僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
To be perfect she lacked just one defect.
完璧であるには、欠点だけが欠けていた。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
Youth has its advantages.
若さにはそれなりの利点がある。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
I love her all the more for her faults.
彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。
Everybody has some faults.
誰でも何かしら欠点がある。
Tom is aware of his shortcomings.
トムは自身の欠点を自覚していた。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.
あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
He is blind to his own defects.
彼は自分の欠点が分からない。
I love her all the more for her faults.
彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
He was not conscious of his weak point.
彼は自分の弱点に気づいていなかった。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
The teacher was immediately at work correcting that day's test.
先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。
I do not love him the less for his faults.
彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.
私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
Whatever faults he may have, meanness is not one of them.
彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。
This one has a lot of advantages over that one.
これはあれより有利な点がたくさんある。
I love her all the more for her faults.
彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
The focus of the talk is put on the content.
話の焦点は内容に置かれている。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
One is apt to forget his own faults.
自分の欠点は忘れがちなものである。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
I don't agree with you on this point.
私はこの点であなたと意見が合わない。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
We can not agree with you on this point.
この点においてはあなたには同意できません。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
No one is free from faults.
欠点のない人間はいない。
He is every bit a scholar.
彼はどの点からみても学者だ。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I cannot help liking him in spite of his many faults.
彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
The answer was marked wrong.
その答えは間違いと採点された。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
It's six degrees below zero.
気温は氷点下6度です。
Hard work enabled him to get good marks.
一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.