Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His speech was brief and to the point. 彼の演説は短くて要点をついていた。 We must consider the question from every aspect. その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 I like her all the better for her faults. 欠点があるからかえって彼女が好きだ。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 He is a nice man, except that he talks too much. 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse. 弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。 The company's immediate priority is to expand the market share. 同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。 It was similar in some ways to soccer which is played today. それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。 Constant dripping wears away a stone. 点滴が石をうがつ。 She is the only woman at her job. 彼女は職場で紅一点の存在だ。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 The two languages have a lot in common. その2つの言語には共通点が多い。 She loved him all the better for his faults. 彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。 The accident took place near that intersection. 事故はあの交差点の近くで起こった。 The game was one point back and forth the whole game. 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 Never love unless you can bear with all the faults of man. 男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。 Take down the main points of the speech. 話の要点を書き留めなさい。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 I cannot help liking him in spite of his many faults. 彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。 I like him all the better for his faults. 欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。 I brought the point home to the student. 要点を学生に十分理解させた。 Youth has its advantages. 若さにはそれなりの利点がある。 They resemble each other in all respects. 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 Few people can realize their faults. 自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。 I'm going to have two pieces in her gallery. 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 This question counts for 50 points. この問題は50点の配点です。 There points can be brought under the same heading. これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。 Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 What happened at that crossing? あの交差点で何が起こったのか。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 As long as it doesn't freeze! 氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。 I compromised with her on the point. 私はその点について彼女と妥協した。 We must make allowances for her youth. 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 Focus your camera on the flower. その花にカメラの焦点を合わせてください。 We must take his illness into consideration before marking his exam. 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 The accident happened at that crossing. その事故はあの交差点で起こった。 Apart from its cost, the plan was a good one. 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 I have nothing in common with him. 彼と私には共通点が何もない。 Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce. ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。 There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 I love him none the less for his faults. 彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。 He hit three home runs, scoring eight runs. 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 Opinions vary on this point. この点に関しては意見が異なっている。 Tom is aware of his shortcomings. トムは自身の欠点を自覚していた。 He is a mass of faults. 彼は欠点だらけだ。 She was similar to me in many ways. 彼女はいろいろの点で私に似ていた。 It's his greatest fault to be too generous. 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 The intersection where the accident happened is near here. 事故が起きた交差点はこの近くです。 Please tell us the good points of this machine. この機械の優れた点を言ってください。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 The governor compromised on the subject to a certain degree. 知事はその点についてある程度妥協した。 She is a beauty, admittedly, but she has her faults. 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。 A leopard cannot change his spots. 豹はその斑点を変えることはできない。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。 I thought you two would have a lot in common. あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。 I do not love him the less for his faults. 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。 Japan and China differ from each other in many ways. 日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。 The temperature has been below zero for many days now. 気温は連続して何日も氷点下だった。 It is on this point that our opinions differ. この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 I love him none the less for his faults. 欠点はあるがやはり彼が好きです。 May I turn on the television? テレビを点けてもいいですか。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 She has a lot of faults. Still, I like her. 彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。 I can't agree with you here. その点では君に賛成できない。 We were amazed that he had gotten full credit. 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 Did you get good marks? あなたはよい点数をとりましたか。 In point of learning he is superior to all his friends. 学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。 I couldn't even understand the main point of what he said. 私は彼の話の要点が分からなかった。 You are wrong in some respects. いくつかの点では君がまちがっている。 She is not in the least worried about her test scores. 彼女はテストの点数について少しも気にしてない。 Even today, the temperature is below zero. 今日もまだ氷点下だ。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 Everybody has some faults. 誰でも何かしら欠点がある。 She has beauty as a point in her favour. 彼女は美貌という利点を持っている。 People liked him all the better for his faults. 彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。 Tom got a perfect grade in chemistry. トムは化学で満点を取った。 She was up to her eyes grading the papers. 彼女は答案の採点に没頭していた。 You should talk. You only got a 65. よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。 He was not conscious of his weak point. 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 He is superior to me in many respects. 彼は多くの点で私より優れている。 As it was written in haste, the book has many faults. 急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。 If you studied hard, you would get good marks. 君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。 If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 I want to emphasize this point in particular. ぼくはこの点を特に強調したい。 I like him all the better for his faults. 私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。 What happened at that intersection? あの交差点で何が起こったのか。 Central to this issue is the problem of modernization. 論点の中心は、近代化という問題である。