The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.
努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
What do these dots represent on the map?
地図上のこの点々は何を表しているのですか。
The final score of the game was 3 to 1.
その試合の最終得点は3対1だった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The teacher grades easily.
その先生は点が甘い。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.
あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
We ran out of gas in the middle of the intersection.
交差点の真中でガス欠になった。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
With all his faults, he is respected by everybody.
彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。
The incident left a spot on his reputation.
その事件は彼の名声に汚点を残した。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
I will not give an inch on this point.
私はこの点については一歩も譲れません。
People liked him all the better for his faults.
彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As.
英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
The point at issue is not her ability but her character.
問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
He got 90% in English.
彼は英語で90点をとった。
He said nothing as to that point.
彼はその点について何も言わなかった。
My wife has faults. None the less, I love her.
妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
I love him none the less for his faults.
彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。
He was explicit on the point.
彼はその点をはっきり述べた。
Everybody has some good points and bad points.
だれでも良い点と悪い点を持っている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
If I get a good mark, I can pull off an A in biology.
点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。
She takes after her mother in every respect.
彼女はあらゆる点で母親に似ている。
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.
このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。
My mark in the English examination was about the class average.
英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.