Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A committee should apply the focus to the more concrete problem. 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 His story is inconsistent in many places. 彼の話は多くの点でつじつまが合わない。 There was an accident at the intersection. 交差点で事故が発生した。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!" 「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」 You have the advantage of a good education. 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。 Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce. ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。 My sister and I are different in every way. 姉と私は、あらゆる点で違う。 One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 I have nothing to say in this regard. この点については何も言うことはありません。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 I agree with him on that point. 僕はその点で彼と意見が合う。 I like him the better for his faults. 彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。 There is nothing funny about him. 彼には少しもやましい点がない。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 In many ways, animals can do things better than people can. 多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 Let's get down to brass tacks and make a decision. 要点を絞って、決定を下しましょう。 Grief on the face is better than the stain in the heart. 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 We lost by two points. 私たちは2点差で負けた。 She puts her own interests above everything else. 彼女は利己一点張りの女だ。 We agree on this point. この点ではあなたと同意見です。 I think country life is superior to city life in some respects. 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 The former is inferior to the latter in some respect. いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。 He got a better score than us. 彼は私たちよりよい点数を取った。 The municipal council should concentrate more on specific issues. 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何事もお金という点から考える。 Your behavior leaves much to be desired. 君の行動には遺憾な点が多い。 The teacher asked me how the moon differs from the earth. 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 I love you all the more for your faults. 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 He will get an average mark at best. 彼はよくても平均点しか取れないだろう。 I look at it from an aesthetic point of view. 私の美的観点からすると。 The candidates thoroughly argued the point. 候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。 Don't jump to conclusions. 早合点しないで。 People greatly differ in their views of life. 人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。 He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 In terms of quality, his is the best report. 質の点で彼のレポートが最高だ。 He is very hard on lazy people. 彼は怠け者に対して点が辛い。 His greatest fault is talking too much. 彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。 Please turn the television on. どうかテレビを点けて下さい。 There is no advantage in doing that. そんな事しても利点がない。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 Our team scored five runs in the last inning. わがチームは最終回で5点入った。 Japanese has something in common with Korean. 日本語は朝鮮語と共通点がある。 Every man has his faults. だれにでも欠点がある。 Please turn on the TV. どうかテレビを点けて下さい。 My mark in the English examination was about the class average. 英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。 Your watch is superior in quality to mine. あなたの時計は私のより質の点で優れている。 He tried to make his point. 彼はその要点を理解させようとした。 I love him none the less for his faults. 欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。 This restaurant can't be matched for good service. このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。 I'm not too clear about that point. どうも、その点がよくわかりませんね。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。 The inside defects never fail to express themselves outwardly. 内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。 The game was one point back and forth the whole game. 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 With all her faults, I still like her. 彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。 They agreed on a price. 彼らは値段の点で合意した。 I do not love him the less for his faults. わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。 I scored only 33 points on the test. テストで33点しかとれませんでした。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 I stressed the point. 私はその点を強調した。 I bought three pieces of furniture. 私は家具を3点買った。 I had an intravenous drip in hospital. 私は病院で点滴を受けた。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 Stop beating around the bush and get to the point. 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 He is a little slow, but otherwise he is a good student. 彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 What happened at that intersection? あの交差点で何が起こったのか。 He will chalk up more than ten points. 彼は10点以上あげるだろう。 They laid off many workers at that point. 彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 The curtain caught fire. カーテンに火が点いた。 I got 80 marks out of a maximum of 100. 私は100点満点で80点取った。 There were four pieces of furniture in the room. 部屋には家具が4点あった。 We've got to stick to the point. 問題点からそれないようにしましょう。 Cities are designated on this map as red dots. 都市はこの地図では赤い点で示されている。 Her weakness is that she talks too much. 彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。 He is aware of his own fault. 彼は自分の欠点に気づいている。 Constant dripping wears away a stone. 点滴が石をうがつ。 She had her English composition checked by an Englishman. 彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。 We should confine the discussion to the question at issue. 私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。 The two languages have a lot in common. その2つの言語には共通点が多い。 They have nothing in common with the older generation. 彼らは年上の世代と何の共通点もない。 Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 This hotel is conveniently located in terms of public transportation. このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 Scott was the first man to reach the pole. スコットは極点に到着した最初の男だ。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 We have absolutely nothing in common. 私たちには全然共通点がない。 She has many faults. 彼女には多くの欠点がある。 We were amazed that he had gotten full credit. 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 I want to emphasize this point in particular. ぼくはこの点を特に強調したい。 In terms of salary, that job is fantastic. 給料の点からはその仕事は魅力的だ。