UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother thinks of everything in terms of money.母は何でもお金の観点から考える。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
I love him none the less for his faults.彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
I like her all the better for her faults.彼女は欠点があるので、なおさら好きです。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
We'll check on it right now.すぐに点検します。
She has faults, but I love her none the less.彼女には欠点があるがやはり好きだ。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
He is liked by all even though he has his faults.彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
My sister and I are different in every way.姉と私は、あらゆる点で違う。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。
In American football, a touchdown scores six points.アメフトでタッチダウンは6点になる。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
I cannot agree with you on this.この点では僕は君に同意できない。
What was the score at halftime?ハーフタイムでの得点はどうでしたか。
This credit card entitles us to certain privileges.このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He is superior to me in his good knowledge of English.彼は英語をよく知っている点で私より優れている。
Tom is aware of his shortcomings.トムは自身の欠点を自覚していた。
Why didn't you note down the points?なぜ要点を書き留めなかったのか。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
She has some faults, but I love her none the less.彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
We are three points ahead of their team.彼らのチームに三点差で勝っている。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
I liked him all the better for his faults.私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
With all her faults, I still like her.彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。
He is a nice man, except that he talks too much.彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
Focus your camera on the flower.その花にカメラの焦点を合わせてください。
Despite all his faults, everybody likes him.欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。
He is aware of his own fault.彼は自分の欠点に気づいている。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
The final score of the game was 3 to 1.その試合の最終得点は3対1だった。
What happened at that intersection?あの交差点で何が起こったのか。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
I like him all the better for his faults.彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。
You have to get 60 marks to pass the exam.試験に通るには60点取らないといけない。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
We must think about these plans in terms of what they would cost.我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
He is clever in some ways.彼はある点では賢明だ。
Whatever faults he may have, meanness is not one of them.彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
I'm not too clear about that point.どうも、その点がよくわかりませんね。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
Our team is five points ahead.我々のチームは5点リードしている。
I'm not at one with you in some respects.いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Every man has his faults.だれにでも欠点がある。
I bought a piece of baggage.私は、かばんを1点買った。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
I like him all the better for his faults.欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。
In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As.英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。
Constant dripping wears away a stone.点滴が石をうがつ。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
With all her faults, I still like her.彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
I like him the better for his faults.彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License