Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An inner defect never fails to express itself outwardly. 内面の欠点は必ず表に現れる。 You are wrong in some respects. いくつかの点では君がまちがっている。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金という点から考えている。 It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 Man differs from animals in that he can think and speak. 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 I couldn't even understand the main point of what he said. 私は彼の話の要点が分からなかった。 He is not eager to unveil his main argument. 彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。 She surpasses her sister in beauty. 彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。 Our team is five points ahead. 我々のチームは5点リードしている。 She had her English composition checked by an Englishman. 彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。 It is necessary for that car to have a check. その車は点検してもらう必要がある。 With all his faults, he is respected by everybody. 彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。 What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena. この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。 She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody. 彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 She has faults, but I love her none the less. 彼女には欠点があるがやはり好きだ。 He clearly stated that point. 彼はその点をはっきり述べた。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 Please turn on the TV. どうかテレビを点けて下さい。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 I have nothing in common with him. 彼と私には共通点が何もない。 Scott was the first man to reach the pole. スコットは極点に到着した最初の男だ。 The game had hardly started when they scored the first point. 試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。 A colleague has every advantage over me. 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 He has some faults, but I like him none the less. 彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。 We have a lot of sympathies in common. 我々は共鳴する点がおおい。 I think country life is superior to city life in some respects. 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 I admire him, in spite of his faults. 彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。 The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 I didn't get the point of his speech. 私は彼の話の要点が分からなかった。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 As it was written in haste, the book has many faults. 急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。 We must consider the question from every aspect. その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con 内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。 The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 He tends to place more stress on society in general than on individual. 彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。 The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 This is where I absolutely disagree with you. この点では、私は全くあなたと意見が違う。 His plan has both virtues and liabilities. 彼の計画には長所も欠点もある。 From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 Her weakness is that she talks too much. 彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。 He is superior to the rest in so far as he can speak English. 彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。 The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 That company is doing very well in terms of total sales. 総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。 From this point the climb became suddenly steep. この地点から登りが急に険しくなった。 This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 In many ways, animals can do things better than people can. 多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。 He got good marks in math. 彼は数学でよい点を取った。 With all her faults, I still like her. 彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。 Their furniture was chosen for utility rather than style. 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 In that respect, my opinion differs from yours. その点では私の意見は君のとは異なる。 Your speech was far from satisfactory. あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。 I agreed with him on that point. 私はその点で彼と意見が一致した。 His score on the English test is quite satisfactory. 彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。 He's perfect at everything. 彼は全ての点で完璧だ。 Switch on the light. I can't see anything. 電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept. エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。 A committee should apply the focus to the more concrete problem. 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 The accident happened at that crossing. その事故はあの交差点で起こった。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 We have every advantage over them. 我々はあらゆる点で彼らより有利だ。 I see the point of the argument. 論点がわかる。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 She has many faults. 彼女には多くの欠点がある。 I stick to the point. 私は要点をはずさない。 Let's look at the problem from a different point of view. その問題を別の観点から見てみましょう。 He is inferior to you in all respects. 彼はあらゆる点であなたより劣っている。 She has beauty as a point in her favour. 彼女は美貌という利点を持っている。 Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state. テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。 From my point of view, Australia is one of the best countries in the world. 私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。 "That's the one problem," he said angrily. 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 They agreed on a price. 彼らは値段の点で合意した。 I like him all the better for his faults. 私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。 I want to emphasize this point in particular. ぼくはこの点を特に強調したい。 Finally, we found a point of compromise. やっと妥協点を見出した。 He got full marks. 彼は満点を取った。 The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 This dictionary puts a special emphasis on usage. この辞書は特に語法に重点を置いている。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 She has caught up with you in every respect. 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 Faults are thick where love is thin. 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 In terms of salary, that job is fantastic. 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 I can't agree with you here. その点では君に賛成できない。 Everybody has some faults. 誰でも何かしら欠点がある。 The story is good except that it is a little too long. その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 For all his faults, I like him. 彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。 You should perform regular maintenance on your car. あなたは車の定期点検をすべきです。 They laid off many workers at that point. 彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。 She and I have nothing in common. 彼女と私には共通点が何もない。 For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 Except for pronunciation, everyone can speak good French. 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。