Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should be conscious of our shortcomings. 自分たちの欠点を自覚するべきです。 I can't go along with you on that point. 私はその点では君に同意できない。 At this point the sea narrows into a strait. この地点では海は狭くなって海峡となっている。 The lake is deep at this point. その湖はこの地点が深い。 It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 She has beauty as a point in her favour. 彼女は美貌という利点を持っている。 The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 The crowd yelled when he scored a goal. 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 The final score of the game was 3 to 1. その試合の最終得点は3対1だった。 He is liked by all even though he has his faults. 彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。 Opinions vary on this point. この点に関しては意見が異なっている。 I love him despite his faults. 欠点があるけどやはり彼が好きです。 I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept. エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。 If it were not for this defect, I should hire him at once. この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。 Few people can realize their faults. 自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 In this show, the accent is on robots. このショーではロボットに重点がおかれている。 I want to stress this point. 私はこの点を力説したい。 I can't agree with you in this respect. 私はこの点であなたに賛成できない。 The river suddenly narrows at this point. 川幅はこの地点で急に狭まっています。 He was suspect in that he had no alibi. 彼にはアリバイがないという点で疑われた。 It is otherwise correct. その他の点では正しい。 We love the man all the better for his faults. われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。 Will you put a dot before the names of the successful students? 合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。 He bought a piece of furniture at the store. 彼はその店で家具を1点買った。 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 We can not agree with you on this point. この点においてはあなたには同意できません。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 The Japanese have a lot in common with the Chinese. 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 I see no analogy between your problem and mine. 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 In terms of salary, that job is fantastic. 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 We were amazed that he had gotten full credit. 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 She was up to her eyes grading the papers. 彼女は答案の採点に没頭していた。 Why didn't you note down the points? なぜ要点を書き留めなかったのか。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 He tried harder to get good marks than I did. いい点を取ろうと彼は私より努力した。 She has caught up with you in every respect. 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 He will chalk up more than ten points. 彼は10点以上あげるだろう。 Our plan has lots of additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 It is said that man is different from other animals in that man uses language. 言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。 The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat. ビニールは熱に弱いのが難点だ。 It is on this point that our opinions differ. この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 I don't like her in some ways. いくつかの点で私は彼女が気に入らない。 No one is free from faults. 誰も欠点のない人はいない。 I like her all the better for her faults. 彼女は欠点があるので、なおさら好きです。 You have to take that into account. 君はその点も考慮に入れないといけないよ。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 He got a fair mark in the examination. 彼はその試験でまあまあの点をとった。 It is necessary for that car to have a check. その車は点検してもらう必要がある。 The light went on. 灯りが点いた。 What is difficult about Japanese is the writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 The accident happened at that intersection. その事故はあの交差点で起こった。 Her weakness is that she talks too much. 彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。 I have nothing to say in this regard. この点では何も言うことはない。 For all his faults, I like him. 彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。 For all her fault, they loved her. 彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。 She is a beauty, admittedly, but she has her faults. 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 She has a lot of faults. Still, I like her. 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 This dictionary puts a special emphasis on usage. この辞書は特に語法に重点を置いている。 We differ from them in some respects. われわれはいくつかの点で彼らと違う。 The curve extends from point A to point B. カーブはA地点からB地点にまでわたっている。 In American football, a touchdown scores six points. アメフトでタッチダウンは6点になる。 Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con 内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。 Faults are thick where love is thin. 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney. 健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 I didn't get the point of his speech. 私は彼の話の要点が分からなかった。 I can't agree with you here. その点では君に賛成できない。 She had her English composition checked by an Englishman. 彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。 I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 You'll get brownie points if you respond quickly. 反応が早ければ点数が上がります。 I like him all the better for his faults. 彼には欠点があるからなおさら好きだ。 It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 I look at it from an aesthetic point of view. 私の美的観点からすると。 Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 Clearly, this is the most important point. 明らかにこれが最も重要な点です。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 He clearly stated that point. 彼はその点をはっきり述べた。 Her weakness is that she talks too much. 彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。 I liked him all the better for his faults. 私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。 Our plan has many additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 But we don't have anything in common at all. でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。 The game was one point back and forth the whole game. 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 Adjust the microscope's focus. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 He got a better score than us. 彼は私たちよりよい点数を取った。 Drive to the next intersection and make a left turn. 次の交差点まで行って左折しなさい。 Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。