UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
People liked him all the better for his faults.彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
Her weakness is that she talks too much.彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
He got the highest grade on the exam.彼は試験で最高点をとった。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
I do not love him the less for his faults.彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
The teacher was very fair when she marked our exams.先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
In many ways, animals can do things better than people can.多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
Please tell us the good points of this machine.この機械の優れた点を言ってください。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
The river is widest at this point.川はこの地点で一番幅が広い。
You have to get 60 marks to pass the exam.試験に通るには60点取らないといけない。
He scored 85 on the exam.彼は試験で85点をとった。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
I agree with you on this point.この点ではあなたと意見が合う。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。
It is necessary for that car to have a check.その車は点検してもらう必要がある。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
He was not conscious of his weak point.彼は自分の弱点に気づいていなかった。
She is none the less beautiful for her faults.彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。
He thinks of everything in terms of money.彼は全てお金という点から物を考える。
No one is free from faults.誰も欠点のない人はいない。
I like her all the better for her faults.彼女は欠点があるので、なおさら好きです。
The valley was dotted with farm houses.谷には農家が点在していた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
I love him all the more for his faults.彼には欠点があるからかえって好きだ。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
We must take his illness into consideration before marking his exam.彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
He is superior to the rest in so far as he can speak English.彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
I don't agree with you on this point.私はこの点であなたと意見が合わない。
In respect to your question, I have nothing to say.ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
Apart from its cost, the plan was a good one.費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
There was very little in the way of entertainment.娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
Did you grade the tests?採点しましたか。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I love him none the less for his faults.彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。
This means nil.これは「零点」を意味する。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
I'm not at one with you in some respects.いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I couldn't get the point of his speech.私は彼の話の要点が分からなかった。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
She takes after her mother in every respect.彼女はあらゆる点で母親に似ている。
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。
There points can be brought under the same heading.これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
He tried harder to get good marks than I did.いい点を取ろうと彼は私より努力した。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
He got full marks in mathematics.彼は数学で満点を取った。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
She presumed on his weakness.彼女はその男の弱点につけいった。
I can't agree with you in this respect.私はこの点であなたに賛成できない。
You won't find my weak point.僕の弱点を見つけさせないぞ。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
For all her fault, they loved her.彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
He said he got a 100 points.彼は100点をとったと言った。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License