Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| This is the biggest issue in this matter. | それはこの件に関する最大の問題点です。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| The rent is high, otherwise the room is satisfactory. | 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 | |
| Please tell us the good points of this machine. | この機械の優れた点を言ってください。 | |
| By the time the sun sets, we will arrive at the destination. | 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 | |
| No one can approach him in wideness of knowledge. | 博識の点で彼に及ぶものはいない。 | |
| He came to see me in a different light. | 彼は私を違った観点から見るようになった。 | |
| Our interest converges on that point. | 我々の関心はその一点に集中する。 | |
| Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. | 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 | |
| He got a fair mark in the examination. | 彼はその試験でまあまあの点をとった。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の話は短くて要点のついたものでした。 | |
| Mathematics is her weak point. | 数学は彼女の弱点です。 | |
| To be perfect she lacked just one defect. | 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 | |
| It was similar in some ways to soccer which is played today. | それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。 | |
| Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday. | きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。 | |
| In the discussion the accent was on unemployment. | 討論での重点は失業問題であった。 | |
| For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. | なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 | |
| I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it! | 神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。 | |
| He will chalk up more than ten points. | 彼は10点以上あげるだろう。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 | |
| I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. | 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 | |
| What happened at that intersection? | あの交差点で何が起こったのか。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| That student actually got full marks in English. | あの学生が英語で満点を取ったんだよ。 | |
| She has her faults, but I like her. | 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 | |
| Special care should be taken on this point. | この点については特に注意しなければならない。 | |
| I had an intravenous drip in hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故があった。 | |
| They laid off many workers at that point. | 彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。 | |
| China and Japan differ in many points. | 中国と日本は多くの点で異なっている。 | |
| There are some obscure points in his proposal. | 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 | |
| We watched them score one basket after another. | 僕達は彼らが次々と得点するのを見た。 | |
| I look at it from an aesthetic point of view. | 私の美的観点からすると。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| I made an abstract of a book. | 本の要点を抜粋した。 | |
| Please turn the television on. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| He is every bit a scholar. | 彼はどの点からみても学者だ。 | |
| I'm not at one with you in some respects. | いくつかの点ではあなたと同意見ではない。 | |
| We have nothing in common. | 僕らには何も共通点がない。 | |
| Turn right at the next intersection. | 次の交差点を右に曲がりなさい。 | |
| This lake is deepest at this point. | この湖はこの地点が一番深い。 | |
| A colleague has every advantage over me. | 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 | |
| She got good marks in English. | 彼女は英語でよい点を取った。 | |
| It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. | 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 | |
| He did a check on the quality. | 彼は主要点を点検した。 | |
| The company's immediate priority is to expand the market share. | 同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何事もお金という点から考える。 | |
| The point at issue is not her ability but her character. | 問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| I cannot help liking him in spite of his many faults. | 彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。 | |
| There is no man but has his weak points. | 弱点のない人はいない。 | |
| Your speech was far from satisfactory. | あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| I love him all the more for his faults. | 欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。 | |
| I was able to grasp the main points of the speech. | そのスピーチの要点は把握できた。 | |
| I cannot see the advantage of doing that. | 私にそれをする利点が分からない。 | |
| We should consider the problem from a child's point of view. | 私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。 | |
| In terms of the pay you will get, is this a good job? | 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 | |
| The teacher grades easily. | その先生は点が甘い。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| You won't find my weak point. | 僕の弱点を見つけさせないぞ。 | |
| I am looking at the matter from a different viewpoint. | 私は違った観点からその問題を見ています。 | |
| I like him the better for his faults. | 彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。 | |
| We love the man all the better for his faults. | われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。 | |
| I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. | 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 | |
| Focus your camera on the flower. | その花にカメラの焦点を合わせてください。 | |
| The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution. | 歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。 | |
| If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. | 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 | |
| I beg to differ from you on that point. | 失礼ですがその点であなたと意見が違います。 | |
| We differ from them in some respects. | われわれはいくつかの点で彼らと違う。 | |
| No suspicion may be attached to the accountant. | その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 | |
| There's a little black spot on the sun today. | 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 | |
| This credit card entitles us to certain privileges. | このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 | |
| The game had hardly started when they scored the first point. | 試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。 | |
| We've got several more of the same kind of articles. | 同じような品がまだ何点かありますよ。 | |
| We are all one on that point. | その点では皆の意見が一致している。 | |
| My mark in the English examination was about the class average. | 英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| In terms of quality, his is the best report. | 質の点で彼のレポートが最高だ。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| Among these views, the second one is of importance. | この内大事なのは第二目の観点である。 | |
| Let's look at the problem from a different point of view. | その問題を別の観点から見てみましょう。 | |
| I'm not too clear about that point. | どうも、その点がよくわかりませんね。 | |
| They resemble each other in all respects. | 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state. | テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。 | |
| The temperature has been below zero for many days now. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。 | |
| I want to stress this point. | 私はこの点を力説したい。 | |
| It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point. | それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。 | |
| He got full marks in mathematics. | 彼は数学で満点を取った。 | |
| That's the point. | それが重要な点です。 | |
| He has no children, but he is leading an otherwise happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| His perfect score brought the class average up. | 彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。 | |
| The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. | その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 | |
| The teacher will give him a passing grade if he shows effort. | 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 | |
| When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for? | 毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 | |