The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every man has his faults.
誰でも人には欠点がある。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
It was similar in some ways to soccer which is played today.
それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
The curtain caught fire.
カーテンに火が点いた。
He got a better score than us.
彼は私たちよりよい点数を取った。
In addition, there were two other deficiencies in that system.
そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Is it a disgrace to be divorced with children?
バツイチ子持ちは汚点ですか?
He jumped to the conclusion that I had done it.
私がやったのだと彼は早合点した。
He is superior to me in many respects.
彼は多くの点で私より優れている。
I love him all the more for his faults.
彼には欠点があるからかえって好きだ。
Our teacher is marking papers.
私達の先生は試験の採点をしている。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.
彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
A leopard cannot change his spots.
豹はその斑点を変えることはできない。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
She is a beauty, admittedly, but she has her faults.
彼女は明らかに美人だが欠点もある。
What happened at that crossing?
あの交差点で何が起こったのか。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
He tends to think of everything in terms of money.
彼はすべてをお金という点から考えがちである。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Japanese differ from American in many respects.
日本人は多くの点でアメリカ人とちがう。
I can't agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Few people can realize their faults.
自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
She couldn't get the point of his story.
彼の話の要点が理解できなかった。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
There's a little black spot on the sun today.
今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?