Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have nothing to say in this regard. この点については何も言うことはありません。 That plan still needed some finishing touches. あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 New York City has long been unusual because of its sheer size. ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 He got full marks in English. 彼は英語で満点を取った。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 I like him all the better for his faults. 私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。 I find the plan to be unsatisfactory in several ways. その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 Let's look at the problem from a different point of view. その問題を別の観点から見てみましょう。 May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? Set the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 I can see the tiniest spot. どんな小さな点でも見ることができる。 I like him all the more for his weaknesses. 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 I am in pursuit of points. 僕は得点を追求する。 What's the name of this intersection? この交差点は何と呼ばれていますか。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 Human beings differ from other animals in that they have reason. 理性があるという点で人間は他の動物と違っている。 That is not the point in question. それは今問題になっている点とは違う。 I cannot agree with you on this. この点では僕は君に同意できない。 I am no match for her in knowledge. 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 He differs from me in some ways. 彼はいくつかの点で私と違う。 I do not love him the less for his faults. 彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。 I do not love him the less for his faults. わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。 My year in Africa was a very educational experience in many ways. アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 We must think about these plans in terms of what they would cost. 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 The accident happened at that intersection. その事故はあの交差点で起こった。 Men differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 Please turn the television on. どうかテレビを点けて下さい。 He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same. 彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。 It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 An accident took place at the intersection. 交差点で事故が発生した。 He has some faults, but I like him none the less. 彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。 From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 This is a weakness peculiar to young people. これが若者特有の欠点だ。 You should perform regular maintenance on your car. あなたは車の定期点検をすべきです。 Four points need to be made. 明確にしなければならないのは次の4点である。 We have absolutely nothing in common. 私たちには全然共通点がない。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 To reach the North Pole is not easy. 北極点に到達することはやさしいことではない。 "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 He is every bit a scholar. 彼はどの点からみても学者だ。 She had at least four faults. 彼女には少なくとも欠点が4つあった。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 I do not love him the less for his faults. 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。 The final score of the game was 3 to 1. その試合の最終得点は3対1だった。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 This dictionary puts a special emphasis on usage. この辞書は特に語法に重点を置いている。 The Giants lost the game by 20 points. ジャイアンツは20点差で試合に負けた。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 This restaurant can't be matched for good service. このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。 I was able to grasp the main points of the speech. そのスピーチの要点は把握できた。 The first point to be discussed is whether segregation existed in this district. 最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。 Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 There is no advantage in doing that. そんな事しても利点がない。 Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 That's a delicate point. それはデリケートな点です。 The governor compromised on the subject to a certain degree. 知事はその点についてある程度妥協した。 Everyone has faults. 誰にでも欠点はある。 He is liked by all even though he has his faults. 彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。 She gets good marks in English. 彼女は英語の点数がよい。 There's no mistaking about that. その点はまちがいっこない。 He will get an average mark at worst. 彼は悪くても平均点は取るだろう。 We watched them score one basket after another. 僕達は彼らが次々と得点するのを見た。 She has faults, but I love her none the less. 彼女には欠点があるがやはり好きだ。 I am looking at the matter from a different viewpoint. 私は違った観点からその問題を見ています。 He has a defect in his character. 彼の性格には欠点がある。 I intend to get full marks. 満点を取るつもりだ。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 You should talk. You only got a 65. よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。 I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore. もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。 On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 Tom is aware of his shortcomings. トムは自身の欠点を自覚していた。 I can't agree with you in this respect. 私はこの点であなたに賛成できない。 I will not give an inch on this point. 私はこの点については一歩も譲れません。 I like him all the better for his faults. 彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。 For all her fault, they loved her. 彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 I brought the point home to the student. 要点を学生に十分理解させた。 The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 I thought you two would have a lot in common. あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。 This chapter will focus on the riddles of the planets. この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。 Soon learnt, soon forgotten. 早合点の早忘れ。 I look at it from an aesthetic point of view. 私の美的観点からすると。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 He is superior to his competitors in everything. 彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。 Mother and I are different in every way. 母と私は、あらゆる点で違う。 In terms of salary, that job is fantastic. 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it! 神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。