The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is superior to me in many respects.
彼は多くの点で私より優れている。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
The former is inferior to the latter in some respect.
いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。
With all his faults, he is respected by everybody.
彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。
We've got several more of the same kind of articles.
同じような品がまだ何点かありますよ。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
She had at least four faults.
彼女には少なくとも欠点が4つあった。
Such a one alone can remind us of our faults.
このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。
Your remarks are off the point.
君の発言は要点がずれている。
I couldn't get the point of his speech.
私は彼の話の要点が分からなかった。
People often don't notice their own faults.
人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
He is liked by all even though he has his faults.
彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。
Our teacher is marking papers.
私達の先生は試験の採点をしている。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
There are many questionable points in this ledger.
この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
He got full marks in English.
彼は英語で満点を取った。
I can see the tiniest spot.
どんな小さな点でも見ることができる。
This question counts for 50 points.
この問題は50点の配点です。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I didn't get the point of his speech.
私は彼の話の要点が分からなかった。
There was very little in the way of entertainment.
娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
I agree with you that we should try again.
僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.
内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.
彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
This is her weak point.
これが彼女の弱点です。
It is true that he got full marks on the test.
彼が試験で満点を取ったのは本当です。
The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat.
ビニールは熱に弱いのが難点だ。
We won the match by 10 to 4.
私たちは10対4の得点で試合に勝った。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
I think country life is superior to city life in some respects.
田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
He frankly pointed out my faults.
彼は率直に私の欠点を指摘した。
She is a beauty, admittedly, but she has her faults.
彼女は明らかに美人だが欠点もある。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.
車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
There were four pieces of furniture in the room.
部屋には家具が4点あった。
What do these dots represent on the map?
地図上のこの点々は何を表しているのですか。
We lost by two points.
私たちは2点差で負けた。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
I enjoyed the concert except that the hall was cold.
ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
I'm not at one with you in some respects.
いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.
このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
Mars resembles our planet in some ways.
火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。
Her weakness is that she talks too much.
彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
You are wrong in some respects.
いくつかの点では君がまちがっている。
I like him all the better for his faults.
私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。
He got full marks.
彼は満点を取った。
His talk is off the point.
彼の話は要点をはずれている。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
The crossroads where the accident happened is near here.
事故が起きた交差点はこの近くです。
The final score of the game was 3 to 1.
その試合の最終得点は3対1だった。
There was an accident at the intersection.
交差点で事故が発生した。
He's aware of his own faults.
彼は自分の欠点に気づいている。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
I cannot help liking him in spite of his many faults.
彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
You might just chalk up some brownie points.
あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
The restaurant can't be matched for good service.
サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.