Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
From this point the climb became suddenly steep.
この地点から登りが急に険しくなった。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
No suspicion may be attached to the accountant.
その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
His greatest fault is talking too much.
彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.
うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
I can't necessarily agree with you on that point.
その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
People liked him all the better for his faults.
彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。
In this show, the accent is on robots.
このショーではロボットに重点がおかれている。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.
このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
The answer was marked wrong.
その答えは間違いと採点された。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
His score on the English test is quite satisfactory.
彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
Our plan has lots of advantages.
我々の計画には多くの利点がある。
I like him all the better for his faults.
彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。
I agree with you on this point.
この点ではあなたと意見が合う。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
I don't agree with you on this point.
私はこの点であなたと意見が合わない。
He is every bit a scholar.
彼はどの点からみても学者だ。
I do not love him the less for his faults.
あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。
We should be conscious of our shortcomings.
自分たちの欠点を自覚するべきです。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.