He is superior to the rest in so far as he can speak English.
彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Everybody has some faults.
誰でも何かしら欠点がある。
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
As it was written in haste, the book has many faults.
急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
He is inferior to you in all respects.
彼はあらゆる点であなたより劣っている。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
She got 80 marks for English.
彼女は英語で80点をとった。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Almost no students get full marks in Chinese classics.
漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
His score on the English test is quite satisfactory.
彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
Did you get good marks?
あなたはよい点数をとりましたか。
I love him all the more for his faults.
欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。
He was not conscious of his weak point.
彼は自分の弱点に気づいていなかった。
I cannot help liking him in spite of his many faults.
彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.
パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
Please turn on the TV.
どうかテレビを点けて下さい。
Living in a large city has many advantages.
大都市に住むことには多くの利点がある。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.
私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
Tom turned on the car's fog lights.
トムはフォグランプを点灯した。
The former is inferior to the latter in some respect.
いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。
He is superior to me in his good knowledge of English.
彼は英語をよく知っている点で私より優れている。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"
テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
She has faults, too.
彼女には欠点もある。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点がありますが、それでも私は、彼が好きだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.