Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In respect to your question, I have nothing to say. ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 They agreed on a price. 彼らは値段の点で合意した。 Laziness is my weak point. 怠惰が私の欠点である。 I agree with you on this point. この点ではあなたと意見が合う。 He is inferior to you in all respects. 彼はあらゆる点であなたより劣っている。 In that respect, I agree with you completely. その点では完全に君に賛成だ。 Our plan has lots of additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 We've got several more of the same kind of articles. 同じような品がまだ何点かありますよ。 Japanese differ from American in many respects. 日本人は多くの点でアメリカ人とちがう。 A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 She surpasses her sister in beauty. 彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。 I look at it from an aesthetic point of view. 私の美的観点からすると。 That law is full of ambiguities. その法律には曖昧な点が多い。 Her weakness is that she talks too much. 彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。 With all her faults, I still like her. 彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。 The focus of the talk is put on the content. 話の焦点は内容に置かれている。 We must make allowances for her youth. 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 We must consider the question from every aspect. その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 The company's immediate priority is to expand the market share. 同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。 The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 The Giants lost the game by 20 points. ジャイアンツは20点差で試合に負けた。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 Even today, the temperature is below zero. 今日も氷点を下っております。 He is very hard on lazy people. 彼は怠け者に対して点が辛い。 Despite all his faults he is popular. 欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。 Almost no students get full marks in Chinese classics. 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 I cannot help loving her in spite of her many faults. 彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。 Our interest converges on that point. 我々の関心はその一点に集中する。 He is great in many ways. 彼は多くの点で偉大である。 He jumped to the conclusion that I had done it. 私がやったのだと彼は早合点した。 With all her faults, I like her. 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。 This is where we absolutely disagree with you. この点で私達はまったくあなたと意見が違います。 It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 She has faults, too. 彼女には欠点もある。 In many ways, animals can do things better than people can. 多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。 The temperature has been below zero for many days now. 気温は連続して何日も氷点下だった。 Tom turned on the car's fog lights. トムはフォグランプを点灯した。 He is superior to me in his good knowledge of English. 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 There was an accident at the intersection. 交差点で事故があった。 He was made to check his papers by the chief. 彼は課長に書類を点検させられた。 Let's observe sunspots. 太陽の黒点を観察しよう。 A function that is differentiable everywhere is continuous. あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。 We are three points ahead of their team. 彼らのチームに三点差で勝っている。 Set the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 He got 90% in English. 彼は英語で90点をとった。 From this point the climb became suddenly steep. この地点から登りが急に険しくなった。 I don't agree with you on this point. 私はこの点であなたと意見が合わない。 This means nil. これは「零点」を意味する。 There are a few points where you are mistaken. あなたが間違っている点が数カ所ある。 Stop beating around the bush and get to the point. 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 The teacher is busy marking papers. 先生は答案の採点に忙しい。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 She couldn't get the point of his story. 彼の話の要点が理解できなかった。 She got full marks by memorizing the whole lesson. 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state. テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。 I am unable to agree on that point. その点は賛成しかねる。 I cannot appreciate the subtleties of the subject. 私には問題の微妙な点が理解できない。 Even today, the temperature is below zero. 今日も氷点下です。 We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost. 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 She has her faults, but I like her. 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 We have a lot of sympathies in common. 我々は共鳴する点がおおい。 He differs from me in some ways. 彼はいくつかの点で私と違う。 It is necessary for that car to have a check. その車は点検してもらう必要がある。 There's no mistaking about that. その点はまちがいっこない。 He was suspect in that he had no alibi. 彼にはアリバイがないという点で疑われた。 Let's look at the problem from a different point of view. その問題を別の観点から見てみましょう。 He clearly stated that point. 彼はその点をはっきり述べた。 She has a lot of faults. Still, I like her. 彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。 From my point of view, Australia is one of the best countries in the world. 私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 Love blinded him to her faults. 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 The crossroads where the accident happened is near here. 事故が起きた交差点はこの近くです。 In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As. 英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。 I think country life is superior to city life in some respects. 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 The first point to be discussed is whether segregation existed in this district. 最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。 My year in Africa was a very educational experience in many ways. アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 She loves him all the more because he has faults. 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 The answer was marked wrong. その答えは間違いと採点された。 He is respectable in every way. 彼はあらゆる点で尊敬できる。 I was able to grasp the main points of the speech. そのスピーチの要点は把握できた。 The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks. 彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。 Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London. ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。 Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization. 簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。 We can consider the problem from several standpoints. いろいろな観点からその問題を検討できる。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金という点から考えている。 I love him none the less for his faults. 欠点はあるがやはり彼が好きです。 The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてをお金と言う点から考える。 There were four pieces of furniture in the room. 部屋には家具が4点あった。 He is superior to his competitors in everything. 彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。 I want to emphasize this point in particular. ぼくはこの点を特に強調したい。 I cannot agree with you on this point. この点で君に同意できない。 I want to stress this point. 私はこの点を力説したい。