The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This result leaves much to be desired.
この結果には遺憾な点が多い。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
As it was written in haste, the book has many faults.
急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Every man has his weak side.
人には誰でも弱点はある。
I do not love him the less for his faults.
わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
For all her fault, they loved her.
彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
She has faults, but I love her none the less.
彼女には欠点があるがやはり好きだ。
He got a better score than us.
彼は私たちよりよい点数を取った。
I almost got a perfect score.
もう少しで満点がとれたのに。
This book is not less amusing than that one.
この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
If it were not for this defect, I should hire him at once.
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Her weakness is that she talks too much.
彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。
What do these dots represent on the map?
地図上のこの点々は何を表しているのですか。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
With all her faults, I like her.
彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
To see this point, look at the table below.
この点を見るために、下の表を見なさい。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
He scored 85 on the exam.
彼は試験で85点をとった。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
We must consider the question from every aspect.
その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
I cannot agree with you on this.
この点では僕は君に同意できない。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点を下っております。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
A leopard cannot change his spots.
豹はその斑点を変えることはできない。
He tried harder to get good marks than I did.
いい点を取ろうと彼は私より努力した。
I don't like her in some ways.
いくつかの点で私は彼女が気に入らない。
In hockey and soccer, goals are counted as points.
ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
We are three points ahead of their team.
彼らのチームに三点差で勝っている。
I found the bed quite comfortable.
ベッドは寝心地満点だった。
I brought the point home to the student.
要点を学生に十分理解させた。
He is a nice man, except that he talks too much.
彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
I can't go along with you on that point.
私はその点では君に同意できない。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
I like him all the better for his faults.
欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
I love her all the more for her faults.
彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。
Please turn the television on.
どうかテレビを点けて下さい。
She has caught up with you in every respect.
彼女はあらゆる点で君に追いついた。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.