Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.
パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
The teacher grades easily.
その先生は点が甘い。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
I like him all the more for his weaknesses.
彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
I bought a piece of baggage.
私は、かばんを1点買った。
Is she faultless herself?
自分には欠点がないというのだろうか。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
To see this point, look at the table below.
この点を見るために、下の表を見なさい。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫の欠点ばかり探している。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点下です。
Your behavior leaves much to be desired.
君の行動には遺憾な点が多い。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
His speech was brief and to the point.
彼の話は短くて要点のついたものでした。
We won the match by 10 to 4.
私たちは10対4の得点で試合に勝った。
Your watch is superior in quality to mine.
あなたの時計は私のより質の点で優れている。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!
今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Don't jump to conclusions.
早合点しないで。
I agree with you that we should try again.
僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
Even today, the temperature is below zero.
今日もまだ氷点下だ。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
In addition, there were two other deficiencies in that system.
そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。
Finally, we found a point of compromise.
やっと妥協点を見出した。
I like him all the better for his faults.
私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。
Not being tall is not a serious disadvantage in life.
背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
To be perfect she lacked just one defect.
完璧であるには、欠点だけが欠けていた。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
I cannot help liking him in spite of his many faults.
彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
She has faults, too.
彼女には欠点もある。
He is superior to the rest in so far as he can speak English.
彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
This book is not less amusing than that one.
この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
The game had hardly started when they scored the first point.
試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.
カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Our plan has lots of advantages.
我々の計画には多くの利点がある。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.
彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".