The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I love her all the more for her faults.
彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
There points can be brought under the same heading.
これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
Not being tall is not a serious disadvantage in life.
背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。
People often don't notice their own faults.
人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
This game is similar in some ways to today's American football.
この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
She is not in the least worried about her test scores.
彼女はテストの点数について少しも気にしてない。
In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As.
英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。
The crossroads where the accident happened is near here.
事故が起きた交差点はこの近くです。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He is great in many ways.
彼は多くの点で偉大である。
He got 90% in English.
彼は英語で90点をとった。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
He came to see me in a different way.
彼は私を違った観点から見るようになった。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
He has some faults, but I like him none the less.
彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。
It is true that he got full marks on the test.
彼が試験で満点を取ったのは本当です。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Is it a disgrace to be divorced with children?
バツイチ子持ちは汚点ですか?
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
This machine is superior in quality to that one.
この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
I like her none the less for her faults.
彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
Please turn on the TV.
どうかテレビを点けて下さい。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
I love him none the less for his faults.
彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
The game was one point back and forth the whole game.
試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.
このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.
彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
I see your point.
お話の要点は分かりました。
For all her fault, they loved her.
彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。
You won't find my weak point.
僕の弱点を見つけさせないぞ。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
What was the score at halftime?
ハーフタイムでの得点はどうでしたか。
He put great emphasis on this point.
彼はこの点をおおいに強調した。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
The answer was marked wrong.
その答えは間違いと採点された。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
That's a delicate point.
それはデリケートな点です。
In that respect, I agree with you completely.
その点では完全に君に賛成だ。
I like that man all the better for his faults.
あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。
Did you grade the tests?
採点しましたか。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。
I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress.
彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。
I like him all the better for his faults.
彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。
She loves him all the more because he has faults.
彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".