UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Switch on the light. I can't see anything.電灯を点けてくれ。何も見えないよ。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
Tom is aware of his shortcomings.トムは自身の欠点を自覚していた。
We must think about these plans in terms of what they would cost.我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
We agree on this point.この点ではあなたと同意見です。
Our team is five points ahead.我々のチームは5点リードしている。
It is otherwise correct.その他の点では正しい。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
He thinks of everything in terms of money.彼は何でもお金という点から考えている。
He jumped to the conclusion that I had done it.私がやったのだと彼は早合点した。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。
He thinks of everything in terms of money.彼はすべてお金という点から考える。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
Everybody has weaknesses.弱点のない人はいない。
She has her faults, but I like her.彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
That's the point.それが重要な点です。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
We were amazed that he had gotten full credit.私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
His score on the English test is quite satisfactory.彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
In many ways, animals can do things better than people can.多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
She has some faults, but I love her all the more because of them.彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
In respect to your question, I have nothing to say.ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
You have to get 60 marks to pass the exam.試験に通るには60点取らないといけない。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
She has some faults, but I love her none the less.彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
I scored only 33 points on the test.テストで33点しかとれませんでした。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
I agree with you on this point.私はこの点で君に同意する。
She got 80 marks for English.彼女は英語で80点をとった。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
I almost got a perfect score.もう少しで満点がとれたのに。
I couldn't even understand the main point of what he said.私は彼の話の要点が分からなかった。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
From this point of view we should say he was right.この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
He got 90% in English.彼は英語で90点をとった。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Everybody has some faults.誰でも何かしら欠点がある。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
Take down the main points of the speech.話の要点を書き留めなさい。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
He thinks of everything in terms of money.彼は全てお金という点から物を考える。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
The temperature has fallen below zero this morning.今朝は気温が氷点下に下がっている。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Every man has his faults.誰でも人には欠点がある。
The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses.Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。
I love him none the less for his faults.欠点はあるがやはり彼が好きです。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Your behavior leaves much to be desired.君の行動には遺憾な点が多い。
He was nearly run over at a crossing.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License