UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is she faultless herself?自分には欠点がないというのだろうか。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
I tried to get good marks.良い点を取ろうと努力をした。
People liked him all the better for his faults.彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
The story is good except that it is a little too long.その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
I like her all the better for her faults.欠点があるからかえって彼女が好きだ。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
She is not less beautiful than her sister.彼女は器量の点では姉に劣らない。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
He's aware of his own faults.彼は自分の欠点に気づいている。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
I can see the tiniest spot.どんな小さな点でも見ることができる。
The red lamp lights up in case of danger.危険な時には赤ランプが点きます。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
He has a defect in his character.彼の性格には欠点がある。
I love him none the less for his faults.彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。
She is not in the least worried about her test scores.彼女はテストの点数について少しも気にしてない。
I stressed the point.私はその点を強調した。
We love the man all the better for his faults.われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
She differs from the others in that she has a goal.目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Every man has his weak side.人には誰でも弱点はある。
That's the point.それが重要な点です。
I love him all the more for his faults.彼には欠点があるからかえって好きだ。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
She has a lot of faults. Still, I like her.彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。
He got 90% in English.彼は英語で90点をとった。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
Our teacher is marking papers.私達の先生は試験の採点をしている。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
I agree with him on that point.僕はその点で彼と意見が合う。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Your behavior leaves much to be desired.君の行動には遺憾な点が多い。
I scored only 33 points on the test.テストで33点しかとれませんでした。
I like that man all the better for his faults.あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
She gets good marks in English.彼女は英語の点数がよい。
I can't agree with you on that point.その点では君に賛成できない。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
This is her weak point.これが彼女の弱点です。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
I don't agree with you on this point.私はこの点であなたと意見が合わない。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点下です。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
I'm not at one with you in some respects.いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
His speech was brief and to the point.彼の話は短くて要点のついたものでした。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
Tom and Mary have a lot in common.トムとメアリーは共通点が多い。
His talk is off the point.彼の話は要点をはずれている。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
I was able to grasp the main points of the speech.そのスピーチの要点は把握できた。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
You should talk. You only got a 65.よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。
She has her faults, but I like her.彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
She has many faults.彼女には多くの欠点がある。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
I cannot agree with you on this.この点では僕は君に同意できない。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
There are many questionable points in this ledger.この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
He tends to think of everything in terms of money.彼はすべてをお金という点から考えがちである。
That plan still needed some finishing touches.あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License