UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't jump to conclusions.早合点しないで。
The teacher gave me full marks for math.先生は私の数学に満点をくれた。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
May I add a point?もう1点付け加えてもいいですか。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
I don't like her in some ways.いくつかの点で私は彼女が気に入らない。
If you studied hard, you would get good marks.君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
You should talk. You only got a 65.よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。
I can't go along with you on that point.その点に関してはあなたに賛成できない。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I like him the better for his faults.彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
We must make allowances for her youth.彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
His talk is off the point.彼の話は要点をはずれている。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
She surpasses her sister in beauty.彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I love her none the less for her faults.彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
He is superior to his competitors in everything.彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
She is not less beautiful than her sister.彼女は器量の点では姉に劣らない。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
You might just chalk up some brownie points.あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
I like him all the better for his faults.私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
He is a nice man, except that he talks too much.彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
I bought a piece of baggage.私は、かばんを1点買った。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
The former is inferior to the latter in some respect.いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
Switch on the light. I can't see anything.電灯を点けてくれ。何も見えないよ。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
He is very hard on lazy people.彼は怠け者に対して点が辛い。
The red lamp lights up in case of danger.危険な時には赤ランプが点きます。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
I fall behind him in this respect.この点で私は彼に劣る。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
We must take his illness into consideration before marking his exam.彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
There was an accident at the intersection.交差点で事故があった。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
I cannot help loving her in spite of her many faults.彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
She has a lot of faults. Still, I like her.彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
Every man has his faults.だれにでも欠点がある。
We won the match by 10 to 4.私たちは10対4の得点で試合に勝った。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
I love you all the more for your faults.僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
He is different from the people around him.彼は多くの点で周りの人と違う。
What happened at that intersection?あの交差点で何が起こったのか。
He is aware of his own fault.彼は自分の欠点に気づいている。
He ran away with the idea that I had done it.私がやったのだと彼は早合点した。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
I like her none the less for her faults.彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。
I was able to grasp the main points of the speech.そのスピーチの要点は把握できた。
Everybody has some good points and bad points.だれでも良い点と悪い点を持っている。
The light went on.灯りが点いた。
I love him none the less for his faults.欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License