The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"That's the one problem," he said angrily.
「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
My mark in the English examination was about the class average.
英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
She has some faults, but I love her all the more because of them.
彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。
I do not love him the less for his faults.
わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.
パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
He said he got a 100 points.
彼は100点をとったと言った。
I cannot see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
Our plan has lots of advantages.
我々の計画には多くの利点がある。
Our team is two points ahead.
我々のチームが2点リードしている。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
I brought the point home to the student.
要点を学生に十分理解させた。
I agree with him on that point.
僕はその点で彼と意見が合う。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
I cannot help loving her in spite of her many faults.
彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。
It's six degrees below zero.
気温は氷点下6度です。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
She is not less beautiful than her sister.
彼女は器量の点では姉に劣らない。
Nancy is happy in that she has many friends.
友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。
Don't jump to conclusions.
早合点しないで。
The accident took place near that intersection.
事故はあの交差点の近くで起こった。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.
遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.