Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This machine is superior in quality to that one. この機械は質の点であの機械よりすぐれている。 Japanese has something in common with Korean. 日本語は朝鮮語と共通点がある。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept. エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。 Your speech was far from satisfactory. あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。 I am in pursuit of points. 僕は得点を追求する。 She has some faults, but I love her none the less. 彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。 His plan leaves much to be desired. 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 He ran away with the idea that I had done it. 私がやったのだと彼は早合点した。 I brought the point home to the student. 要点を学生に十分理解させた。 The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 The story is good except that it is a little too long. その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 Her face is in focus. 彼女の顔に焦点があっている。 Is she faultless herself? 自分には欠点がないというのだろうか。 This chapter will focus on the riddles of the planets. この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 Man is different from animals in that he has the faculty of speech. 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 Stop beating around the bush and get to the point. 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 May I add a point? もう1点付け加えてもいいですか。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 To be perfect she lacked just one defect. 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 Scott was the first man to reach the pole. スコットは極点に到着した最初の男だ。 Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded. 大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。 Hard work enabled him to get good marks. 一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。 A committee should apply the focus to the more concrete problem. 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 I stick to the point. 私は要点をはずさない。 The teacher is busy marking papers. 先生は答案の採点に忙しい。 Did you grade the tests? 採点しましたか。 Except for pronunciation, everyone can speak good French. 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 It was similar in some ways to soccer which is played today. それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。 I focused the camera on her face. 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 His plan has both virtues and liabilities. 彼の計画には長所も欠点もある。 Ben and I don't get along. We have nothing in common. ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。 From this point the climb became suddenly steep. この地点から登りが急に険しくなった。 I can't agree with you on this point. この点で君に同意できない。 I intend to get full marks. 満点を取るつもりだ。 There points can be brought under the same heading. これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。 Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 There's no mistaking about that. その点はまちがいっこない。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 With all her faults, I still like her. 彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。 Every man has his weak points. 誰もみな弱点がある。 I love her all the more for her faults. 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 In terms of the pay you will get, is this a good job? 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 In a few seconds I would have overcome the desperation threshold. 後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。 This plan is good in some ways. この計画はいくつかの点でよい。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 Our teacher is marking papers. 私達の先生は試験の採点をしている。 The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution. 歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 I'm going to have two pieces in her gallery. 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 They don't have anything in common at all. 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 It's passable. Nothing out of the ordinary. 及第点よ。これぐらい大したことないわ。 From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 In respect to your question, I have nothing to say. ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 I admire him, in spite of his faults. 彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。 He came to see me in a different light. 彼は私を違った観点から見るようになった。 Men differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 Man differs from animals in that he can use fire. 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 Let's observe sunspots. 太陽の黒点を観察しよう。 It is otherwise correct. その他の点では正しい。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 This means nil. これは「零点」を意味する。 I like him the better for his faults. 彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 I like him all the better for his faults. 彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。 People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless. 人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。 My wife has faults. None the less, I love her. 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 She had at least four faults. 彼女には少なくとも欠点が4つあった。 I got a perfect score on the math section. 数学の部分に満点をとれた。 The accident took place near that intersection. 事故はあの交差点の近くで起こった。 Please turn on the TV. どうかテレビを点けて下さい。 The river is widest at this point. 川はこの地点で一番幅が広い。 That's the point. それが重要な点です。 She can not go along with you on this point. この点で彼女はあなたに賛成できない。 He clearly stated that point. 彼はその点をはっきり述べた。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 The restaurant can't be matched for good service. サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。 He has nothing in common with her as to their tastes. 彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。 I got the gist of what he was saying. 彼が言っていることの要点はわかった。 She has many faults, but I trust her none the less. 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。 Almost no students get full marks in Chinese classics. 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 She loves him all the more because he has faults. 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 I can't agree with you here. その点では君に賛成できない。 No suspicion may be attached to the accountant. その会計士に疑わしい点はなさそうだ。