The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
How many points is a try worth?
ワントライって何点?
It's six degrees below zero.
気温は氷点下6度です。
To see this point, look at the table below.
この点を見るために、下の表を見なさい。
I made an abstract of a book.
本の要点を抜粋した。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
I stressed the point.
私はその点を強調した。
The focus of the talk is put on the content.
話の焦点は内容に置かれている。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Tom turned on the car's fog lights.
トムはフォグランプを点灯した。
I agree with him on that point.
僕はその点で彼と意見が合う。
The accident happened at that crossing.
その事故はあの交差点で起こった。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.
健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
His argument was aside from the point.
彼の議論は問題点から外れていた。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
He was not conscious of his weak point.
彼は自分の弱点に気づいていなかった。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何事もお金という点から考える。
I agree with you that we should try again.
僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.
私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
The teacher was immediately at work correcting that day's test.
先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。
I cannot agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
We should consider the problem from a child's point of view.
私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Love blinded him to her faults.
愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.
問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は短くて要点をついていた。
Stop beating around the bush and get to the point.
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
I had an intravenous drip in hospital.
私は病院で点滴を受けた。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"
テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
An accident took place at the intersection.
交差点で事故が発生した。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
I like him all the better for his faults.
私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
This means nil.
これは「零点」を意味する。
Our plan has many additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
The temperature has been below zero for many days now.
気温は連続して何日も氷点下だった。
"That's the one problem," he said angrily.
「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.
車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.
パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
She is a beauty, admittedly, but she has her faults.
彼女は明らかに美人だが欠点もある。
You see everything in terms of money.
あなたは、全てをお金の観点で見ている。
The curve extends from point A to point B.
カーブはA地点からB地点にまでわたっている。
The valley was dotted with farm houses.
谷には農家が点在していた。
She got 80 marks for English.
彼女は英語で80点をとった。
Our teacher is marking papers.
私達の先生は試験の採点をしている。
His weakness cancels out his virtues.
彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
Did you mark the papers?
採点しましたか。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.
このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
There is nothing funny about him.
彼には少しもやましい点がない。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
I found the bed quite comfortable.
ベッドは寝心地満点だった。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
There's no mistaking about that.
その点はまちがいっこない。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con