This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.
このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。
His score on the test today is twice what he got yesterday.
彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
He said he got a 100 points.
彼は100点をとったと言った。
Her weakness is that she talks too much.
彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。
His speech was brief and to the point.
彼の話は短くて要点のついたものでした。
The incident left a spot on his reputation.
その事件は彼の名声に汚点を残した。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.
彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
In hockey and soccer, goals are counted as points.
ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。
Among these views, the second one is of importance.
この内大事なのは第二目の観点である。
I'm not at one with you in some respects.
いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
I do not love him the less for his faults.
わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.
彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
He is superior to his competitors in everything.
彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
It is otherwise correct.
その他の点では正しい。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
We must make allowances for her youth.
彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Japanese differ from American in many respects.
日本人は多くの点でアメリカ人とちがう。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
I like her all the better for her faults.
欠点があるからかえって彼女が好きだ。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
He's perfect at everything.
彼は全ての点で完璧だ。
He scored 85 on the exam.
彼は試験で85点をとった。
I like her none the less for her faults.
彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.
部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
His plan has both virtues and liabilities.
彼の計画には長所も欠点もある。
We love the man all the better for his faults.
われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.
うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
My mark in the English examination was about the class average.
英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
She is none the less beautiful for her faults.
彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
Don't find fault with others.
他人の欠点をさがすな。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.