Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The excitement reached its peak. | 興奮は極点に達した。 | |
| He is very hard on lazy people. | 彼は怠け者に対して点が辛い。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 | |
| He was not conscious of his weak point. | 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 | |
| An inner defect never fails to express itself outwardly. | 内面の欠点は必ず表に現れる。 | |
| There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. | レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 | |
| The river suddenly narrows at this point. | 川幅はこの地点で急に狭まっています。 | |
| There are several advantages to city life. | 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 | |
| To see this point, look at the table below. | この点を見るために、下の表を見なさい。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| He got 90% in English. | 彼は英語で90点をとった。 | |
| He scored 85 on the exam. | 彼は試験で85点をとった。 | |
| Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community. | この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。 | |
| He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same. | 彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。 | |
| Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. | 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 | |
| His talk is off the point. | 彼の話は要点をはずれている。 | |
| As it was written in haste, the book has many faults. | 急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。 | |
| Tom turned on the car's fog lights. | トムはフォグランプを点灯した。 | |
| I made an abstract of a book. | 本の要点を抜粋した。 | |
| There's a little black spot on the sun today. | 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 | |
| I can't go along with you on that point. | その点に関してはあなたに賛成できない。 | |
| He clearly stated that point. | 彼はその点をはっきり述べた。 | |
| He is clever in some ways. | 彼はある点では賢明だ。 | |
| Despite all his faults he is popular. | 欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。 | |
| They resemble each other in all respects. | 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 | |
| The prince and the jester had a lot in common. | 王子と道化師は共通点が多かった。 | |
| If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. | 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はすべてお金という点から考える。 | |
| This is her weak point. | これが彼女の弱点です。 | |
| I don't like her in some ways. | いくつかの点で私は彼女が気に入らない。 | |
| Is she faultless herself? | 自分には欠点がないというのだろうか。 | |
| You and I have something in common. | 私と、あなたには共通点がある。 | |
| Walk along the street and turn left at the third intersection. | 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 | |
| He is a little slow, but otherwise he is a good student. | その他の点では良い生徒だ。 | |
| He got full marks. | 彼は満点を取った。 | |
| We must consider the question from every aspect. | その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 | |
| Central to this issue is the problem of modernization. | 論点の中心は、近代化という問題である。 | |
| He is a mass of faults. | 彼は欠点だらけだ。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |
| After doing quality work, his average has gone up marvellously. | 実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。 | |
| If you studied hard, you would get good marks. | 君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。 | |
| It isn't hard to overcome your weaknesses. | 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 | |
| Our views are in agreement with theirs as to the essential points. | 我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| Clearly, this is the most important point. | 明らかにこれが最も重要な点です。 | |
| One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. | 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 | |
| Every man has his faults. | だれにでも欠点がある。 | |
| This restaurant can't be matched for good service. | このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| With all her faults, I still like her. | 彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 | |
| She couldn't get the point of his story. | 彼の話の要点が理解できなかった。 | |
| I like her none the less for her faults. | 彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。 | |
| From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. | 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 | |
| I got a perfect score on the math section. | 数学の部分に満点をとれた。 | |
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| The earth is different from the other planets in that it has water. | 地球は水があるという点でほかの惑星と違う。 | |
| Constant dripping wears away a stone. | 点滴が石をうがつ。 | |
| She has many faults, but I trust her none the less. | 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。 | |
| He is inferior to you in all respects. | 彼はあらゆる点であなたより劣っている。 | |
| I found the bed quite comfortable. | ベッドは寝心地満点だった。 | |
| His policy puts the accent on national welfare. | 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 | |
| He was explicit on the point. | 彼はその点をはっきり述べた。 | |
| Such a one alone can remind us of our faults. | このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。 | |
| He has some faults, but I like him none the less. | 彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。 | |
| I cannot help liking him in spite of his many faults. | 彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| I didn't do well on the test so my parents chewed me out. | テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。 | |
| Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. | ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 | |
| I don't agree with you on this point. | 私はこの点であなたと意見が合わない。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| Being overly generous is his greatest fault. | 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 | |
| Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". | 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 | |
| What's the name of this intersection? | この交差点は何と呼ばれていますか。 | |
| She puts her own interests above everything else. | 彼女は利己一点張りの女だ。 | |
| The company's immediate priority is to expand the market share. | 同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。 | |
| She got good marks in English. | 彼女は英語でよい点を取った。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の話は短くて要点のついたものでした。 | |
| The Giants lost the game by 20 points. | ジャイアンツは20点差で試合に負けた。 | |
| I didn't get the point of his speech. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point. | それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。 | |
| There is nothing funny about him. | 彼には少しもやましい点がない。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 | |
| The teacher grades easily. | その先生は点が甘い。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 私はこの点を特に強調したい。 | |
| He got a better score than us. | 彼は私たちよりよい点数を取った。 | |
| Four points need to be made. | 明確にしなければならないのは次の4点である。 | |
| Let's get down to brass tacks and make a decision. | 要点を絞って、決定を下しましょう。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| In addition, there were two other deficiencies in that system. | そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。 | |
| To be perfect she lacked just one defect. | 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 | |
| From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. | エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 | |
| This plan is good in some ways. | この計画はいくつかの点でよい。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| The accident happened at that intersection. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| The game had hardly started when they scored the first point. | 試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。 | |
| I have nothing in common with her. | 彼女と私には共通点が何もない。 | |
| In this show, the accent is on robots. | このショーではロボットに重点がおかれている。 | |