UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One is apt to forget his own faults.自分の欠点は忘れがちなものである。
In many ways, animals can do things better than people can.多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
He scored 85 on the exam.彼は試験で85点をとった。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
He tends to think of everything in terms of money.彼はすべてをお金という点から考えがちである。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
I love him none the less for his faults.彼には欠点がありますが、それでも私は、彼が好きだ。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
I do not love him the less for his faults.彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
He is respectable in every way.彼はあらゆる点で尊敬できる。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The teacher was very fair when she marked our exams.先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Is it a disgrace to be divorced with children?バツイチ子持ちは汚点ですか?
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
This restaurant can't be matched for good service.このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
He is a mass of faults.彼は欠点だらけだ。
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。
He is inferior to you in all respects.彼はあらゆる点であなたより劣っている。
"That's the only problem," he said angrily.「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
She has faults, too.彼女には欠点もある。
We must think about these plans in terms of what they would cost.我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
I can't agree with you on that point.その点では君に賛成できない。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
He jumped to the conclusion that I had done it.私がやったのだと彼は早合点した。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
His score on the English test is quite satisfactory.彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。
May I add a point?もう1点付け加えてもいいですか。
You have to take that into account.君はその点も考慮に入れないといけないよ。
That plan still needed some finishing touches.あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
I didn't get the point of his speech.私は彼の話の要点が分からなかった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It is otherwise correct.その他の点では正しい。
He tried harder to get good marks than I did.いい点を取ろうと彼は私より努力した。
There are some differences between British English and American English.イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
She has some faults, but I love her none the less.彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。
This is where we absolutely disagree with you.この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
I bought a piece of baggage.私は、かばんを1点買った。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
People liked him all the better for his faults.彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。
The teacher is busy marking papers.先生は答案の採点に忙しい。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
For all his faults, Sam is still a very likable person.彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
I love him none the less for his faults.欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
Why didn't you note down the points?なぜ要点を書き留めなかったのか。
Despite all his faults he is popular.欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
She had at least four faults.彼女には少なくとも欠点が4つあった。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Mike takes after his father in everything.マイクはあらゆる点で父親に似ている。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点下です。
I don't agree with you on this point.私はこの点であなたと意見が合わない。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
I scored only 33 points on the test.テストで33点しかとれませんでした。
The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat.ビニールは熱に弱いのが難点だ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
His plan leaves much to be desired.彼の計画はまだ不完全な点が多い。
I can see the tiniest spot.どんな小さな点でも見ることができる。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
My mother thinks of everything in terms of money.母は何でもお金の観点から考える。
She is a beauty, admittedly, but she has her faults.彼女は明らかに美人だが欠点もある。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
He is aware of his own fault.彼は自分の欠点に気づいている。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License