Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point. | それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。 | |
| He clearly stated that point. | 彼はその点をはっきり述べた。 | |
| At this point the sea narrows into a strait. | この地点では海は狭くなって海峡となっている。 | |
| He is a mass of faults. | 彼は欠点だらけだ。 | |
| He will get an average mark at best. | 彼はよくても平均点しか取れないだろう。 | |
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| I don't agree with you on this point. | 私はこの点であなたと意見が合わない。 | |
| The students noted the professor's main points. | 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 | |
| "That's the only problem," he said angrily. | 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 | |
| I am looking at the matter from a different viewpoint. | 私は違った観点からその問題を見ています。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| You are wrong in some respects. | いくつかの点では君がまちがっている。 | |
| I beg to differ from you on that point. | 失礼ですがその点であなたと意見が違います。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| There are some obscure points in his proposal. | 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 | |
| Modern cars differ from the early ones in many ways. | 現代の車は初期の車と多くの点で異なる。 | |
| I think country life is superior to city life in some respects. | 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 | |
| The first point to be discussed is whether segregation existed in this district. | 最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。 | |
| Why didn't you note down the points? | なぜ要点を書き留めなかったのか。 | |
| There is no advantage in doing that. | そんなことをしても利点はない。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London. | ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。 | |
| Everybody has weaknesses. | 弱点のない人はいない。 | |
| Please turn on the TV. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| Automobile production has peaked out. | 自動車生産は頂点を超えた。 | |
| Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. | トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 | |
| He came to see me in a different light. | 彼は私を違った観点から見るようになった。 | |
| I love you all the more for your faults. | 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 | |
| We love the man all the better for his faults. | われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| There is no man but has his weak points. | 弱点のない人はいない。 | |
| He got the highest grade on the exam. | 彼は試験で最高点をとった。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point. | 遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。 | |
| I have nothing in common with her. | 彼女と私には共通点が何もない。 | |
| Adjust the microscope's focus. | 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 | |
| I am unable to agree on that point. | その点は賛成しかねる。 | |
| No man is without his faults. | 欠点なき人はなし。 | |
| Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. | パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 | |
| I like her none the less for her faults. | 彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 | |
| This credit card entitles us to certain privileges. | このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 | |
| This is a weakness peculiar to young people. | これが若者特有の欠点だ。 | |
| Not being tall is not a serious disadvantage in life. | 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。 | |
| They are equally matched in their knowledge of English. | 彼らは英語の知識の点では互角だ。 | |
| In that respect, I agree with you completely. | その点では完全に君に賛成だ。 | |
| Men differ from other animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 | |
| That plan still needed some finishing touches. | あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 | |
| She has faults, but I love her none the less. | 彼女には欠点があるがやはり好きだ。 | |
| There are many questionable points in this ledger. | この帳簿には不明朗な点がたくさんある。 | |
| What's the name of this intersection? | この交差点は何と呼ばれていますか。 | |
| Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community. | この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| In terms of salary, that job is fantastic. | 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 | |
| Tom's report leaves much to be desired. | トムの報告書には遺憾な点が多い。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| This machine is superior in quality to that one. | この機械はあれより品質の点ですぐれている。 | |
| Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. | 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 | |
| Let's get down to brass tacks and make a decision. | 要点を絞って、決定を下しましょう。 | |
| After doing quality work, his average has gone up marvellously. | 実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| I have nothing to say in this regard. | この点では何も言うことはない。 | |
| By the time the sun sets, we will arrive at the destination. | 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 | |
| He is inferior to you in all respects. | 彼はあらゆる点であなたより劣っている。 | |
| It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. | 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 | |
| They agreed on a price. | 彼らは値段の点で合意した。 | |
| The accident took place near that intersection. | 事故はあの交差点の近くで起こった。 | |
| This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. | なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 | |
| Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail! | 今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ! | |
| We watched them score one basket after another. | 僕達は彼らが次々と得点するのを見た。 | |
| There is nothing funny about him. | 彼には少しもやましい点がない。 | |
| Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". | 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 | |
| May I add a point? | もう1点付け加えてもいいですか。 | |
| The Giants lost the game by 20 points. | ジャイアンツは20点差で試合に負けた。 | |
| Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded. | 大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。 | |
| There are a few points where you are mistaken. | あなたが間違っている点が数カ所ある。 | |
| I agreed with you in all your views. | すべての点であなたに同意します。 | |
| The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat. | ビニールは熱に弱いのが難点だ。 | |
| There's no mistaking about that. | その点はまちがいっこない。 | |
| Mathematics is her weak point. | 数学は彼女の弱点です。 | |
| The restaurant can't be matched for good service. | サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。 | |
| Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault. | 最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。 | |
| His score on the English test is quite satisfactory. | 彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。 | |
| She takes after her mother in every respect. | 彼女はあらゆる点で母親に似ている。 | |
| The lake is deepest at this spot. | その湖はこの地点が一番深い。 | |
| This is where I absolutely disagree with you. | この点では、私は全くあなたと意見が違う。 | |
| With all his faults, he is respected by everybody. | 彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。 | |
| We ran out of gas in the middle of the intersection. | 交差点の真中でガス欠になった。 | |
| The economy is at peak of a business cycle at present. | 経済は今景気循環の頂点にある。 | |
| She is the only woman at her job. | 彼女は職場で紅一点の存在だ。 | |
| You have him there. | その点では君は彼より上だ。 | |
| He was explicit on the point. | 彼はその点をはっきり述べた。 | |
| For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. | なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 | |
| This result leaves much to be desired. | この結果には遺憾な点が多い。 | |
| Almost no students get full marks in Chinese classics. | 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 | |
| He is a little slow, but otherwise he is a good student. | その他の点では良い生徒だ。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| To be perfect she lacked just one defect. | 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 | |
| In many ways, animals can do things better than people can. | 多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。 | |
| Our team is two points ahead. | 我々のチームが2点リードしている。 | |