UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"That's the only problem," he said angrily.「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress.彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
If you studied hard, you would get good marks.君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
That's the point.それが重要な点です。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
I will not give an inch on this point.私はこの点については一歩も譲れません。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
No one is free from faults.誰も欠点のない人はいない。
I like him all the more for his weaknesses.彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
Your remarks are off the point.君の発言は要点がずれている。
I love him all the more for his faults.彼には欠点があるからかえって好きだ。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
I didn't get the point of his speech.私は彼の話の要点が分からなかった。
You have to take that into account.君はその点も考慮に入れないといけないよ。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
I do not love him the less for his faults.わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。
The incident left a spot on his reputation.その事件は彼の名声に汚点を残した。
Don't jump to conclusions.早合点しないで。
Let's observe sunspots.太陽の黒点を観察しよう。
From this point the climb became suddenly steep.この地点から登りが急に険しくなった。
He ran away with the idea that I had done it.私がやったのだと彼は早合点した。
I can't see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
Switch on the light. I can't see anything.電灯を点けてくれ。何も見えないよ。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
My wife has faults. None the less, I love her.妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
We must think about these plans in terms of what they would cost.我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
His score on the test today is twice what he got yesterday.彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
I like him the better for his faults.彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
Tom is aware of his shortcomings.トムは自身の欠点を自覚していた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I see your point.お話の要点は分かりました。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
"That's the one problem," he said angrily.「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
There's no mistaking about that.その点はまちがいっこない。
I agree with him on that point.僕はその点で彼と意見が合う。
In terms of quality, his is the best report.質の点で彼のレポートが最高だ。
For all his faults, Sam is still a very likable person.彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
I like her all the better for her faults.欠点があるからかえって彼女が好きだ。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
I love him all the more for his faults.欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。
What happened at that intersection?あの交差点で何が起こったのか。
It was similar in some ways to soccer which is played today.それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
If I get a good mark, I can pull off an A in biology.点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。
He hit three home runs, scoring eight runs.彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
I was able to grasp the main points of the speech.そのスピーチの要点は把握できた。
Youth has its advantages.若さにはそれなりの利点がある。
I like him all the better for his faults.彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。
There points can be brought under the same heading.これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
For all her fault, they loved her.彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
This chapter will focus on the concepts of geometry.この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点下です。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
I'm not at one with you in some respects.いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Soon learnt, soon forgotten.早合点の早忘れ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License