Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Giants lost the game by 20 points. ジャイアンツは20点差で試合に負けた。 She loved him all the better for his faults. 彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。 I got an IV at the hospital. 私は病院で点滴を受けた。 As long as it doesn't freeze! 氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。 The municipal council should concentrate more on specific issues. 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 We'll check on it right now. すぐに点検します。 Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 Man is different from animals in that he has the faculty of speech. 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 I like her all the better for her faults. 彼女は欠点があるので、なおさら好きです。 We have a lot of sympathies in common. 我々は共鳴する点がおおい。 Love blinded him to her faults. 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 British English differs from American English in many ways. イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。 Scott was the first man to reach the pole. スコットは極点に到着した最初の男だ。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 She has faults, but I love her none the less. 彼女には欠点があるがやはり好きだ。 People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless. 人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 I agreed with you in all your views. すべての点であなたに同意します。 I do not love him the less for his faults. 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。 I like him all the better for his faults. 私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。 This machine is superior in quality to that one. この機械は質の点であの機械よりすぐれている。 Our plan has many additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 In terms of salary, that job is fantastic. 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 The students noted the professor's main points. 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 The river suddenly narrows at this point. 川幅はこの地点で急に狭まっています。 The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution. 歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 It is said that man is different from other animals in that man uses language. 言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。 He is superior to his competitors in everything. 彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。 He seems to have missed the point. 彼は話の要点がわからなかったようだ。 This book is not less amusing than that one. この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。 I can't agree with your opinion in this respect. 私はこの点であなたの意見に賛成できない。 Don't jump to conclusions. 早合点しないで。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 Take down the main points of the speech. 話の要点を書き留めなさい。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。 Did you grade the tests? 採点しましたか。 He will get an average mark at worst. 彼は悪くても平均点は取るだろう。 The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 She gets good marks in English. 彼女は英語の点数がよい。 We should confine the discussion to the question at issue. 私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。 Being overly generous is his greatest fault. 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 I have nothing to say in this regard. この点については何も言うことはありません。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 The light went on. 灯りが点いた。 To reach the North Pole is not easy. 北極点に到達することはやさしいことではない。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてをお金と言う点から考える。 A function that is differentiable everywhere is continuous. あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。 The two premiers had nothing in common. 二人の首相は何一つ共通点がなかった。 I like her all the better for her faults. 欠点があるからかえって彼女が好きだ。 The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded. 大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。 The incident left a spot on his reputation. その事件は彼の名声に汚点を残した。 It is on this point that our opinions differ. 私たちの意見が食い違うのはこの点です。 She has caught up with you in every respect. 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 He got a fair mark in the examination. 彼はその試験でまあまあの点をとった。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 She has a lot of faults. Still, I like her. 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 No one is free from faults. 誰も欠点のない人はいない。 "That's the only problem," he said angrily. 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 In terms of the pay you will get, is this a good job? 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 They laid off many workers at that point. 彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。 They resemble each other in all respects. 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 This chapter will focus on the concepts of geometry. この章では幾何学の概念に焦点をあてます。 You differ from me in some ways. あなたはいくつかの点で私と違う。 I stick to the point. 私は要点をはずさない。 He is aware of his own fault. 彼は自分の欠点に気づいている。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。 The rent is high, otherwise the room is satisfactory. 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 The Japanese have a lot in common with the Chinese. 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 We should consider the problem from a child's point of view. 私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 I agreed with him on that point. 私はその点で彼と意見が一致した。 She is none the less beautiful for her faults. 彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。 He tried to make his point. 彼はその要点を理解させようとした。 He is liked by all even though he has his faults. 彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。 Almost no students get full marks in Chinese classics. 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 The inside defects never fail to express themselves outwardly. 内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。 From this point the climb became suddenly steep. この地点から登りが急に険しくなった。 We can consider the problem from several standpoints. いろいろな観点からその問題を検討できる。 Our plan has lots of additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 Tom's report leaves much to be desired. トムの報告書には遺憾な点が多い。 What happened at that intersection? あの交差点で何が起こったのか。 Our views are in agreement with theirs as to the essential points. 我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。 Your behavior leaves much to be desired. 君の行動には遺憾な点が多い。 They have nothing in common. 彼らは共通点が何も無い。 We are three points ahead of their team. 彼らのチームに三点差で勝っている。 After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 His explanation is beside the point. 彼の説明は要点を外れています。 The restaurant stands at the junction of two superhighways. そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 Set the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。