UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
I bought a piece of baggage.私は、かばんを1点買った。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
He differs from me in some ways.彼はいくつかの点で私と違う。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
He has some faults, but I like him none the less.彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
I will grant that you are right on this point.この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
We must take his illness into consideration before marking his exam.彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
I can't see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
I don't like her in some ways.いくつかの点で私は彼女が気に入らない。
I am unable to agree on that point.その点は賛成しかねる。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
He thinks of everything in terms of money.彼は何事もお金という点から考える。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I love him none the less for his faults.欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
He is different from the people around him.彼は多くの点で周りの人と違う。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
People liked him all the better for his faults.彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。
In American football, a touchdown scores six points.アメフトでタッチダウンは6点になる。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
There were four pieces of furniture in the room.部屋には家具が4点あった。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
I see your point.お話の要点は分かりました。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
Every man has his weak points.誰もみな弱点がある。
That law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
I almost got a perfect score.もう少しで満点がとれたのに。
He hit three home runs, scoring eight runs.彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
She has faults, but I love her none the less.彼女には欠点があるがやはり好きだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
He is blind to his own defects.彼は自分の欠点が分からない。
It's six degrees below zero.気温は氷点下6度です。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
I stick to the point.私は要点をはずさない。
The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
I like him all the better for his faults.欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。
Among these views, the second one is of importance.この内大事なのは第二目の観点である。
I can't agree with you in this respect.私はこの点であなたに賛成できない。
I love you all the more for your faults.僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
No man is without his faults.欠点なき人はなし。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
The incident left a spot on his reputation.その事件は彼の名声に汚点を残した。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
This means nil.これは「零点」を意味する。
He got a better score than us.彼は私たちよりよい点数を取った。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
If I get a good mark, I can pull off an A in biology.点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
Did you get good marks?あなたはよい点数をとりましたか。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
He tends to think of everything in terms of money.彼はすべてをお金という点から考えがちである。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
I have nothing to say in this regard.この点については何も言うことはありません。
His plan leaves much to be desired.彼の計画はまだ不完全な点が多い。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
I went into details.わたしはこまかい点までしらべました。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Few people can realize their faults.自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
This machine is superior in quality to that one.この機械はあれより品質の点ですぐれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License