This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点下です。
Her weakness is that she talks too much.
彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。
I compromised with her on the point.
私はその点について彼女と妥協した。
He got good marks in math.
彼は数学でよい点を取った。
We were amazed that he had gotten full credit.
私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
They agreed on a price.
彼らは値段の点で合意した。
I do not love him the less for his faults.
あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。
The red lamp lights up in case of danger.
危険な時には赤ランプが点きます。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
I like him all the more for his weaknesses.
彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.
努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
Clearly, this is the most important point.
明らかにこれが最も重要な点です。
I can't agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
She presumed on his weakness.
彼女はその男の弱点につけいった。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
You might just chalk up some brownie points.
あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。
There was very little in the way of entertainment.
娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.
バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.
私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
The accident happened at that crossing.
その事故はあの交差点で起こった。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
I didn't get the point of his speech.
私は彼の話の要点が分からなかった。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.
うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
Please turn the television on.
どうかテレビを点けて下さい。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
I want to stress this point.
私はこの点を力説したい。
Let's observe sunspots.
太陽の黒点を観察しよう。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
I will not give an inch on this point.
私はこの点については一歩も譲れません。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?