Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 The reason why I got a bad grade is that I did not study. 私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。 The Tokaido line terminates at Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 Once a week, the mother inspects her son's room. 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 Apart from a few faults, he is a trustworthy partner. 2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 They have imitated his style in all areas except those that require special skill. 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 Nancy is happy in that she has many friends. 友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 We love the man all the better for his faults. われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。 Tom is aware of his shortcomings. トムは自身の欠点を自覚していた。 One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 It's his greatest fault to be too generous. 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 There are many questionable points in this ledger. この帳簿には不明朗な点がたくさんある。 I am looking at the matter from a different viewpoint. 私は違った観点からその問題を見ています。 May I add a point? もう1点付け加えてもいいですか。 TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state. テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。 She has some faults, but I love her all the more because of them. 彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。 His plan leaves much to be desired. 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 I think country life is superior to city life in some respects. 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 I agree with you on this point. 私はこの点で君に同意する。 I couldn't even understand the main point of what he said. 私は彼の話の要点が分からなかった。 The lake is deep at this point. その湖はこの地点が深い。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 They resemble each other in all respects. 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 He's aware of his own faults. 彼は自分の欠点に気づいている。 I can't go along with you on that point. 私はその点では君に同意できない。 The accident happened at that intersection. その事故はあの交差点で起こった。 He has some faults, but I like him none the less. 彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。 The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 Don't find fault with others. 他人の欠点をさがすな。 Nobody got zero in that test. そのテストではだれも零点をとらなかった。 Except for pronunciation, everyone can speak good French. 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 It's six degrees below zero. 気温は氷点下6度です。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 If you studied hard, you would get good marks. 君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 I like him the better for his faults. 彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。 Man differs from animals in that he can use fire. 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 I see no analogy between your problem and mine. 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 We are all one on that point. その点では皆の意見が一致している。 The point at issue is not her ability but her character. 問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。 I beg to differ from you on that point. 失礼ですがその点であなたと意見が違います。 I like him all the better for his faults. 私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。 Despite all his faults, everybody likes him. 欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 This chapter will focus on the riddles of the planets. この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。 The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept. エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。 The restaurant stands at the junction of two superhighways. そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 As long as it doesn't freeze! 氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。 She can not go along with you on this point. この点で彼女はあなたに賛成できない。 If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 I got an IV at the hospital. 私は病院で点滴を受けた。 Our teacher is marking papers. 私達の先生は試験の採点をしている。 The accident took place near that intersection. 事故はあの交差点の近くで起こった。 Their furniture was chosen for utility rather than style. 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution. 歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。 They don't have anything in common at all. 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 Don't jump to conclusions. 早合点しないで。 I do not love him the less for his faults. あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。 He came to see me in a different way. 彼は私を違った観点から見るようになった。 How many points is a try worth? ワントライって何点? You have to get 60 marks to pass the exam. 試験に通るには60点取らないといけない。 This restaurant can't be matched for good service. このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。 We must think about these plans in terms of what they would cost. 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 No one is free from faults. 誰も欠点のない人はいない。 There points can be brought under the same heading. これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。 People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless. 人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 His policy puts the accent on national welfare. 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 The new model is featured by higher power and speed. 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 I will grant that you are right on this point. この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 I cannot appreciate the subtleties of the subject. 私には問題の微妙な点が理解できない。 Being overly generous is his greatest fault. 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce. ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。 That is not the point in question. それは今問題になっている点とは違う。 He is every bit a scholar. 彼はどの点からみても学者だ。 Every man has his faults. 誰でも人には欠点がある。 She has faults, but I love her none the less. 彼女には欠点があるがやはり好きだ。 The children had the benefit of a good upbringing. その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 China and Japan differ in many points. 中国と日本は多くの点で異なっている。 Tom and I have nothing in common. トムと私には共通点がありません。 The crowd yelled when he scored a goal. 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 Your remarks are off the point. 君の発言は要点がずれている。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 At worst, I will get an average mark. 最悪でも平均点は取れるだろう。 I am in pursuit of points. 僕は得点を追求する。 Our plan has lots of advantages. 我々の計画には多くの利点がある。 There are several advantages to city life. 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 He is respectable in every way. 彼はあらゆる点で尊敬できる。 The river suddenly narrows at this point. 川幅はこの地点で急に狭まっています。 An accident took place at the intersection. 交差点で事故が発生した。