UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
Why didn't you note down the points?なぜ要点を書き留めなかったのか。
I agree with him on that point.僕はその点で彼と意見が合う。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
I like him the better for his faults.彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。
In that respect, I agree with you completely.その点では完全に君に賛成だ。
His story is inconsistent in many places.彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
He seems to have missed the point.彼は話の要点がわからなかったようだ。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
Even today, the temperature is below zero.今日もまだ氷点下だ。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
He is great in many ways.彼は多くの点で偉大である。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
I don't agree with you on this point.私はこの点であなたと意見が合わない。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
He got good marks in math.彼は数学でよい点を取った。
He is blind to his own defects.彼は自分の欠点が分からない。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
She loves him all the more because he has faults.彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
He was made to check his papers by the chief.彼は課長に書類を点検させられた。
Our team is five points ahead.我々のチームは5点リードしている。
There points can be brought under the same heading.これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
It's his greatest fault to be too generous.寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
We are three points ahead of their team.彼らのチームに三点差で勝っている。
He thinks of everything in terms of money.彼は全てお金という点から物を考える。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
I have nothing to say in this regard.この点については何も言うことはありません。
In American football, a touchdown scores six points.アメフトでタッチダウンは6点になる。
I focused the camera on her face.私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
The teacher grades easily.その先生は点が甘い。
I love him none the less for his faults.欠点はあるがやはり彼が好きです。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
She had at least four faults.彼女には少なくとも欠点が4つあった。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
With all her faults, I still like her.彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
To be perfect she lacked just one defect.完璧であるには、欠点だけが欠けていた。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
I'm going to have two pieces in her gallery.彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
How many points is a try worth?ワントライって何点?
I got 80 marks out of a maximum of 100.私は100点満点で80点取った。
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
He was nearly run over at an intersection.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
What's the name of this intersection?この交差点は何と呼ばれていますか。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
He scored 85 on the exam.彼は試験で85点をとった。
She is not less beautiful than her sister.彼女は器量の点では姉に劣らない。
To see this point, look at the table below.この点を見るために、下の表を見なさい。
Our team is two points ahead.我々のチームが2点リードしている。
You see everything in terms of money.あなたは、全てをお金の観点で見ている。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
I stressed the point.私はその点を強調した。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点下です。
"That's the one problem," he said angrily.「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As.英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
My wife has faults. None the less, I love her.妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
The incident left a spot on his reputation.その事件は彼の名声に汚点を残した。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
He is superior to me in his good knowledge of English.彼は英語をよく知っている点で私より優れている。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
Tom turned on the car's fog lights.トムはフォグランプを点灯した。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
His score on the test today is twice what he got yesterday.彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Every man has his faults.誰でも人には欠点がある。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
There's a little black spot on the sun today.今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。
We must take his illness into consideration before marking his exam.彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License