Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are. | 人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 | |
| At worst, I will get an average mark. | 最悪でも平均点は取れるだろう。 | |
| Men differ from other animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 | |
| This is where I absolutely disagree with you. | この点では、私は全くあなたと意見が違う。 | |
| He got full marks in mathematics. | 彼は数学で満点を取った。 | |
| His perfect score brought the class average up. | 彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。 | |
| He seems to have missed the point. | 彼は話の要点がわからなかったようだ。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| In the discussion the accent was on unemployment. | 討論での重点は失業問題であった。 | |
| Nobody got zero in that test. | そのテストではだれも零点をとらなかった。 | |
| They agreed on a price. | 彼らは値段の点で合意した。 | |
| We are all one on that point. | その点では皆の意見が一致している。 | |
| I like him all the better for his faults. | 欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。 | |
| Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney. | 健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| Our views are in agreement with theirs as to the essential points. | 我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。 | |
| This is the biggest issue in this matter. | それはこの件に関する最大の問題点です。 | |
| The inside defects never fail to express themselves outwardly. | 内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| He has no children, but he is leading an otherwise happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| Faults are thick where love is thin. | 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 | |
| His story is inconsistent in many places. | 彼の話は多くの点でつじつまが合わない。 | |
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| This game is similar in some ways to today's American football. | この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。 | |
| I thought you two would have a lot in common. | あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。 | |
| Drive to the next intersection and make a left turn. | 次の交差点まで行って左折しなさい。 | |
| Attention should be paid to even the smallest detail of the report. | その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| Of course they resemble each other in some ways. | もちろん、両者はある点では似ている。 | |
| I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. | 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 | |
| He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same. | 彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| The temperature has been below freezing for several days. | 気温は連続して何日も氷点下だった。 | |
| From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. | 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 | |
| His score on the English test is quite satisfactory. | 彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。 | |
| Japan and China differ from each other in many ways. | 日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。 | |
| Every man has his weak side. | 人には誰でも弱点はある。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| You have him there. | その点では君は彼より上だ。 | |
| This chapter will focus on the concepts of geometry. | この章では幾何学の概念に焦点をあてます。 | |
| He is a politician in all senses. | 彼はあらゆる点で政治家だ。 | |
| He has a defect in his character. | 彼の性格には欠点がある。 | |
| Take down the main points of the speech. | 話の要点を書き留めなさい。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| Finally, we found a point of compromise. | やっと妥協点を見出した。 | |
| What happened at that crossing? | あの交差点で何が起こったのか。 | |
| As long as it doesn't freeze! | 氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| The rent is high, otherwise the room is satisfactory. | 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 | |
| In that respect, I agree with you completely. | その点では完全に君に賛成だ。 | |
| The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat. | ビニールは熱に弱いのが難点だ。 | |
| His talk is off the point. | 彼の話は要点をはずれている。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| The game was one point back and forth the whole game. | 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 | |
| May I add a point? | もう1点付け加えてもいいですか。 | |
| That company is doing very well in terms of total sales. | 総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。 | |
| I agreed with you in all your views. | すべての点であなたに同意します。 | |
| She is not in the least worried about her test scores. | 彼女はテストの点数について少しも気にしてない。 | |
| This is where we absolutely disagree with you. | この点で私達はまったくあなたと意見が違います。 | |
| Our team is five points ahead. | 我々のチームは5点リードしている。 | |
| Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. | 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 | |
| Carelessness was looked on as a serious defect. | 不注意は重大な欠点と見なされた。 | |
| I agree with you on this point. | この点で私はあなたと同意見です。 | |
| The teacher gave me full marks for math. | 先生は私の数学に満点をくれた。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| An accident took place at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| Man differs from animals in that he can use fire. | 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 | |
| I like him all the better for his faults. | 私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| I bought a piece of baggage. | 私は、かばんを1点買った。 | |
| In terms of the pay you will get, is this a good job? | 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 | |
| You have to get 60 marks to pass the exam. | 試験に通るには60点取らないといけない。 | |
| There are a few points where you are mistaken. | あなたが間違っている点が数カ所ある。 | |
| We agree on this point. | この点ではあなたと同意見です。 | |
| A function that is differentiable everywhere is continuous. | あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。 | |
| Men differ from animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 | |
| Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. | 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 | |
| Did you grade the tests? | 採点しましたか。 | |
| I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. | バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 | |
| You and I have something in common. | 私と、あなたには共通点がある。 | |
| You are wrong in some respects. | いくつかの点では君がまちがっている。 | |
| There is a fault in the electrical system. | 電気系統に欠点があります。 | |
| We are different from animals in that we can speak. | 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| I got an IV at the hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| This restaurant can't be matched for good service. | このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。 | |
| I agreed with him on that point. | 私はその点で彼と意見が一致した。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| The prince and the jester had a lot in common. | 王子と道化師は共通点が多かった。 | |
| She couldn't get the point of his story. | 彼の話の要点が理解できなかった。 | |
| She has some faults, but I love her none the less. | 彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。 | |
| Our teacher is marking papers. | 私達の先生は試験の採点をしている。 | |
| How many points is a try worth? | ワントライって何点? | |
| The governor compromised on the subject to a certain degree. | 知事はその点についてある程度妥協した。 | |
| From the standpoint of the law, he is free. | 法律の観点からすると、彼は自由だ。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| Despite all his faults, everybody likes him. | 欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。 | |
| This result leaves much to be desired. | この結果には遺憾な点が多い。 | |
| In terms of salary, that job is fantastic. | 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 | |