Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got 90% in English. | 彼は英語で90点をとった。 | |
| I cannot agree with you on this point. | この点で君に同意できない。 | |
| The pond was dotted with fallen leaves. | 池に落ち葉が点々と浮かんでいた。 | |
| That student actually got full marks in English. | あの学生が英語で満点を取ったんだよ。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は全てお金という点から物を考える。 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| In hockey and soccer, goals are counted as points. | ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。 | |
| Ben and I don't get along. We have nothing in common. | ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。 | |
| But we don't have anything in common at all. | でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。 | |
| The law is full of ambiguities. | その法律には曖昧な点が多い。 | |
| His argument was aside from the point. | 彼の議論は問題点から外れていた。 | |
| The accident happened at that crossing. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| She presumed on his weakness. | 彼女はその男の弱点につけいった。 | |
| I can't see the advantage of doing that. | 私にそれをする利点が分からない。 | |
| I got the gist of what he was saying. | 彼が言っていることの要点はわかった。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 | |
| Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault. | 最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。 | |
| The Giants lost the game by 20 points. | ジャイアンツは20点差で試合に負けた。 | |
| This does not mean that they have nothing in common with other peoples. | このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 | |
| Your behavior leaves much to be desired. | 君の行動には遺憾な点が多い。 | |
| I can't go along with you on that point. | その点に関してはあなたに賛成できない。 | |
| Your speech was far from satisfactory. | あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| He is a little slow, but otherwise he is a good student. | その他の点では良い生徒だ。 | |
| There are a few points where you are mistaken. | あなたが間違っている点が数カ所ある。 | |
| Every man has his weak side. | 人には誰でも弱点はある。 | |
| That plan still needed some finishing touches. | あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 | |
| I do not love him the less for his faults. | あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。 | |
| With all her faults, I like her. | 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。 | |
| She is not less beautiful than her sister. | 彼女は器量の点では姉に劣らない。 | |
| The prince and the jester had a lot in common. | 王子と道化師は共通点が多かった。 | |
| Such a one alone can remind us of our faults. | このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。 | |
| I differ from you on that point. | その点では私は君と意見が違う。 | |
| Is she faultless herself? | 自分には欠点がないというのだろうか。 | |
| I agreed with you in all your views. | すべての点であなたに同意します。 | |
| We agree on this point. | この点ではあなたと同意見です。 | |
| He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. | いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 | |
| Finally, we found a point of compromise. | やっと妥協点を見出した。 | |
| He seems to have missed the point. | 彼は話の要点がわからなかったようだ。 | |
| Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. | 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| We ran out of gas in the middle of the intersection. | 交差点の真中でガス欠になった。 | |
| I was able to grasp the main points of the speech. | そのスピーチの要点は把握できた。 | |
| This book is not less amusing than that one. | この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。 | |
| On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. | この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 | |
| It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. | この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 | |
| He came to see me in a different light. | 彼は私を違った観点から見るようになった。 | |
| I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| I can't agree with you in this respect. | 私はこの点であなたに賛成できない。 | |
| I love you all the more for your faults. | 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 | |
| I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. | バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 | |
| That company is doing very well in terms of total sales. | 総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。 | |
| I bought a piece of baggage. | 私は、かばんを1点買った。 | |
| She has faults, too. | 彼女には欠点もある。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 | |
| Tom got a perfect grade in chemistry. | トムは化学で満点を取った。 | |
| This is where we absolutely disagree with you. | この点で私達はまったくあなたと意見が違います。 | |
| I made an abstract of a book. | 本の要点を抜粋した。 | |
| We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost. | 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 | |
| The teacher was immediately at work correcting that day's test. | 先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。 | |
| They laid off many workers at that point. | 彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。 | |
| It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. | 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。 | |
| The economy is at peak of a business cycle at present. | 経済は今景気循環の頂点にある。 | |
| Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. | 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 | |
| Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault. | 他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。 | |
| I compromised with her on the point. | 私はその点について彼女と妥協した。 | |
| Did you mark the papers? | 採点しましたか。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| An illustration may make the point clear. | 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 | |
| With all her faults, I still like her. | 彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。 | |
| I can't agree with you on this point. | この点で君に同意できない。 | |
| It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. | システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 | |
| The incident left a spot on his reputation. | その事件は彼の名声に汚点を残した。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。 | |
| The accident happened at that intersection. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| Our interest converges on that point. | 我々の関心はその一点に集中する。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| The Japanese have a lot in common with the Chinese. | 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 | |
| The teacher will give him a passing grade if he shows effort. | 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| I don't get it. | どうも合点がいかない。 | |
| Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. | 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 | |
| She has her faults, but I like her. | 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 | |
| The former is inferior to the latter in some respect. | いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。 | |
| Our teacher is marking papers. | 私達の先生は試験の採点をしている。 | |
| It's passable. Nothing out of the ordinary. | 及第点よ。これぐらい大したことないわ。 | |
| Adjust the focus of the microscope. | 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 | |
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| There are several advantages to city life. | 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 | |
| His score on the English test is quite satisfactory. | 彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。 | |
| The children had the benefit of a good upbringing. | その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 | |
| It's his greatest fault to be too generous. | 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |