Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got an IV at the hospital. 私は病院で点滴を受けた。 She has some faults, but I love her none the less. 彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。 Tom's report leaves much to be desired. トムの報告書には遺憾な点が多い。 You might just chalk up some brownie points. あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。 I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 That law is full of ambiguities. その法律には曖昧な点が多い。 Everyone has faults. 誰にでも欠点はある。 At this point the sea narrows into a strait. この地点では海は狭くなって海峡となっている。 The incident left a spot on his reputation. その事件は彼の名声に汚点を残した。 Did you mark the papers? 採点しましたか。 It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 I agreed with you in all your views. すべての点であなたに同意します。 I like him all the better for his faults. 彼には欠点があるからなおさら好きだ。 Japanese and American interests clashed on this point. 日米の利害がこの点で衝突した。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 We must think about these plans in terms of what they would cost. 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 Man is different from animals in that he has the faculty of speech. 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 Mother and I are different in every way. 母と私は、あらゆる点で違う。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 The river suddenly narrows at this point. 川幅はこの地点で急に狭まっています。 I scored only 33 points on the test. テストで33点しかとれませんでした。 They have imitated his style in all areas except those that require special skill. 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 I thought you two would have a lot in common. あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。 I love you all the more for your faults. 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 His plan has both virtues and liabilities. 彼の計画には長所も欠点もある。 She loves him all the more because he has faults. 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 Adjust the microscope's focus. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 In culture, they are on the same plane as savages. 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 He is blind to his own defects. 彼は自分の欠点が分からない。 Did you get good marks? あなたはよい点数をとりましたか。 I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 Set the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 Such a one alone can remind us of our faults. このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。 Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 Cities are designated on this map as red dots. 都市はこの地図では赤い点で示されている。 Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault. 最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。 "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!" 「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」 The temperature has been below freezing for several days. 気温は連続して何日も氷点下だった。 It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse. 弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。 I agreed with him on that point. 私はその点で彼と意見が一致した。 I love her all the more for her faults. 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 We must consider the question from every aspect. その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 "That's the one problem," he said angrily. 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 I'll make allowances for your lack of experience. 君が経験不足である点を考えてあげます。 The intersection where the accident happened is near here. 事故が起きた交差点はこの近くです。 The candidates thoroughly argued the point. 候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。 I cannot help liking him in spite of his many faults. 彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。 He said nothing as to that point. 彼はその点について何も言わなかった。 When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 She loved him all the better for his faults. 彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。 She got full marks by memorizing the whole lesson. 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 She is none the less beautiful for her faults. 彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。 For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 Every man has his weak points. 誰もみな弱点がある。 He is respectable in every way. 彼はあらゆる点で尊敬できる。 But the benefits are significant at all ages. しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。 I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 I enjoyed the concert except that the hall was cold. ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 People often don't notice their own faults. 人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。 I am looking at the matter from a different viewpoint. 私は違った観点からその問題を見ています。 Adjust the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 I went into details. わたしはこまかい点までしらべました。 Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday. きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。 Youth has its advantages. 若さにはそれなりの利点がある。 Apart from its cost, the plan was a good one. 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 Drive to the next intersection and make a left turn. 次の交差点まで行って左折しなさい。 One is apt to forget his own faults. 自分の欠点は忘れがちなものである。 Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail! 今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ! She has the advantage of beauty. 彼女は美貌という利点を持っている。 The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 Where is the end of this line? この線の終点はどこですか。 That's a delicate point. それはデリケートな点です。 In terms of salary, that job is fantastic. 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 It's six degrees below zero. 気温は氷点下6度です。 I couldn't get the point of his speech. 私は彼の話の要点が分からなかった。 Love blinded him to her faults. 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 We are different from animals in that we can speak. 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 She has many faults. 彼女には多くの欠点がある。 I want to stress this point. 私はこの点を力説したい。 In hockey and soccer, goals are counted as points. ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。 She is not less beautiful than her sister. 彼女は器量の点では姉に劣らない。 I'm not too clear about that point. どうも、その点がよくわかりませんね。 He differs from me in some ways. 彼はいくつかの点で私と違う。 In a few seconds I would have overcome the desperation threshold. 後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。 I can't agree with you here. その点では君に賛成できない。 I can't agree with you on this point. この点で君に同意できない。 Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 Her face is in focus. 彼女の顔に焦点があっている。 In this show, the accent is on robots. このショーではロボットに重点がおかれている。 He is superior to the rest in so far as he can speak English. 彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。 I like her none the less for her faults. 彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。 We ran out of gas in the middle of the intersection. 交差点の真中でガス欠になった。