The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
He is liked by all even though he has his faults.
彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。
That law is full of ambiguities.
その法律には曖昧な点が多い。
As it was written in haste, the book has many faults.
急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
From this point the climb became suddenly steep.
この地点から登りが急に険しくなった。
This restaurant can't be matched for good service.
このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。
If I get a good mark, I can pull off an A in biology.
点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
Despite all his faults, everybody likes him.
欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I love him all the more for his faults.
欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
The temperature has been below freezing for several days.
気温は連続して何日も氷点下だった。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
I love him none the less for his faults.
欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I love him none the less for his faults.
欠点はあるがやはり彼が好きです。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.
日光は東京の北約75マイルの地点にある。
Being overly generous is his greatest fault.
寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
He has some faults, but I like him none the less.
彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。
Your behavior leaves much to be desired.
君の行動には遺憾な点が多い。
Did you get good marks?
あなたはよい点数をとりましたか。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
It's six degrees below zero.
気温は氷点下6度です。
I like him the better for his faults.
彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。
The teacher was immediately at work correcting that day's test.
先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
It isn't hard to overcome your weaknesses.
自分の弱点を克服することは難しいことではありません。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
His greatest fault is talking too much.
彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。
There is no advantage in doing that.
そんなことをしても利点はない。
The story is good except that it is a little too long.
その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
I can't see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
He's perfect at everything.
彼は全ての点で完璧だ。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
Japanese differ from American in many respects.
日本人は多くの点でアメリカ人とちがう。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.