When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.
漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
Special care should be taken on this point.
この点については特に注意しなければならない。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
An illustration may make the point clear.
一例をあげればその点ははっきりするだろう。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
My wife has faults. None the less, I love her.
妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
He was nearly run over at a crossing.
彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.
ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.
彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Our teacher is marking papers.
私達の先生は試験の採点をしている。
He got full marks in English.
彼は英語で満点を取った。
I am unable to agree on that point.
その点は賛成しかねる。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.
普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
If it were not for this defect, I should hire him at once.
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
Mars resembles our planet in some ways.
火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。
She is not in the least worried about her test scores.
彼女はテストの点数について少しも気にしてない。
Everybody has some good points and bad points.
だれでも良い点と悪い点を持っている。
It's his greatest fault to be too generous.
寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
This credit card entitles us to certain privileges.
このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
The children had the benefit of a good upbringing.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.
健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
It was similar in some ways to soccer which is played today.
それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.
私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
I had an intravenous drip in hospital.
私は病院で点滴を受けた。
Switch on the light. I can't see anything.
電灯を点けてくれ。何も見えないよ。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
The law is full of ambiguities.
その法律には曖昧な点が多い。
I want to stress this point.
私はこの点を力説したい。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
With all her faults, I like her.
彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
She surpasses her sister in beauty.
彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。
She loved him all the better for his faults.
彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。
I can't go along with you on that point.
私はその点では君に同意できない。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
I cannot agree with you on this.
この点では僕は君に同意できない。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点下です。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
She puts her own interests above everything else.
彼女は利己一点張りの女だ。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
I bought a piece of baggage.
私は、かばんを1点買った。
I love him none the less for his faults.
彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Please turn on the TV.
どうかテレビを点けて下さい。
The teacher grades easily.
その先生は点が甘い。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
We must take his illness into consideration before marking his exam.
彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
I don't like her in some ways.
いくつかの点で私は彼女が気に入らない。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
I can't see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
We ran out of gas in the middle of the intersection.
交差点の真中でガス欠になった。
Despite all his faults, everybody likes him.
欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.