UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
Let's observe sunspots.太陽の黒点を観察しよう。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
The excitement reached its peak.興奮は極点に達した。
With all her faults, I still like her.彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
He was nearly run over at an intersection.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
I focused the camera on her face.私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
She got good marks in English.彼女は英語でよい点を取った。
He is a mass of faults.彼は欠点だらけだ。
"That's the one problem," he said angrily.「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
The final score of the game was 3 to 1.その試合の最終得点は3対1だった。
I do not love him the less for his faults.わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。
The point at issue is not her ability but her character.問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I do not love him the less for his faults.彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
Your remarks are off the point.君の発言は要点がずれている。
Not being tall is not a serious disadvantage in life.背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
I do not love him the less for his faults.あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。
We must make allowances for her youth.彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
Nancy is happy in that she has many friends.友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。
Despite all his faults, everybody likes him.欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
You have him there.その点では君は彼より上だ。
For all her fault, they loved her.彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
I like her the better for her faults.彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
The teacher grades easily.その先生は点が甘い。
Please tell us the good points of this machine.この機械の優れた点を言ってください。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress.彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。
It's six degrees below zero.気温は氷点下6度です。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
I love him none the less for his faults.彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。
I agree with you on this point.この点ではあなたと意見が合う。
This is where we absolutely disagree with you.この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
My mother thinks of everything in terms of money.母は何でもお金の観点から考える。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
England resembles Japan in many respects.イギリスでは多くの点で日本に似ている。
With all his faults, he is respected by everybody.彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。
Among these views, the second one is of importance.この内大事なのは第二目の観点である。
In that respect, I agree with you completely.その点では完全に君に賛成だ。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
People often don't notice their own faults.人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
I don't agree with you on this point.私はこの点であなたと意見が合わない。
He said nothing as to that point.彼はその点について何も言わなかった。
He seems to have missed the point.彼は話の要点がわからなかったようだ。
I like him all the better for his faults.彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。
She has faults, but I love her none the less.彼女には欠点があるがやはり好きだ。
It is necessary for that car to have a check.その車は点検してもらう必要がある。
Set the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
For all his faults, Sam is still a very likable person.彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
He is superior to me in his good knowledge of English.彼は英語をよく知っている点で私より優れている。
I got the gist of what he was saying.彼が言っていることの要点はわかった。
I have nothing to say in this regard.この点については何も言うことはありません。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
Such a one alone can remind us of our faults.このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License