The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
With all his faults, he is respected by everybody.
彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。
The final score of the game was 3 to 1.
その試合の最終得点は3対1だった。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
It is otherwise correct.
その他の点では正しい。
Their furniture was chosen for utility rather than style.
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
I went into details.
わたしはこまかい点までしらべました。
Is it a disgrace to be divorced with children?
バツイチ子持ちは汚点ですか?
It's passable. Nothing out of the ordinary.
及第点よ。これぐらい大したことないわ。
Tom turned on the car's fog lights.
トムはフォグランプを点灯した。
I like her all the better for her faults.
欠点があるからかえって彼女が好きだ。
It isn't hard to overcome your weaknesses.
自分の弱点を克服することは難しいことではありません。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
With all her faults, I like her.
彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。
I like that man all the better for his faults.
あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
I agree with you on this point.
この点ではあなたと意見が合う。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.
彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
He tried to make his point.
彼はその要点を理解させようとした。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.
発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
I can't agree with you here.
その点では君に賛成できない。
I found the bed quite comfortable.
ベッドは寝心地満点だった。
The teacher is busy marking papers.
先生は答案の採点に忙しい。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
That's the point.
それが重要な点です。
You have to take that into account.
君はその点も考慮に入れないといけないよ。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
I do not love him the less for his faults.
あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.
努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
I like him all the more for his weaknesses.
彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
She presumed on his weakness.
彼女はその男の弱点につけいった。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.
日光は東京の北約75マイルの地点にある。
It's his greatest fault to be too generous.
寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
She has faults, too.
彼女には欠点もある。
This restaurant can't be matched for good service.
このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Everyone has faults.
誰にでも欠点はある。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
We ran out of gas in the middle of the intersection.
交差点の真中でガス欠になった。
I do not love him the less for his faults.
彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
He's aware of his own faults.
彼は自分の欠点に気づいている。
His plan has both virtues and liabilities.
彼の計画には長所も欠点もある。
I love him none the less for his faults.
欠点はあるがやはり彼が好きです。
I love him none the less for his faults.
彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?