Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 I can't approve the project. It leaves much to be desired. 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 We'll check on it right now. すぐに点検します。 In terms of quality, his is the best report. 質の点で彼のレポートが最高だ。 The municipal council should concentrate more on specific issues. 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 They have nothing in common. 彼らは共通点が何も無い。 I am looking at the matter from a different viewpoint. 私は違った観点からその問題を見ています。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 That's the point. それが重要な点です。 I'm not at one with you in some respects. いくつかの点ではあなたと同意見ではない。 I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 I love him none the less for his faults. 欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。 The Japanese have a lot in common with the Chinese. 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 In that respect, I agree with you completely. その点では完全に君に賛成だ。 One is apt to forget his own faults. 自分の欠点は忘れがちなものである。 My wife has faults. None the less, I love her. 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 She couldn't get the point of his story. 彼の話の要点が理解できなかった。 I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore. もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。 Will you put a dot before the names of the successful students? 合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 The rent is high, otherwise the room is satisfactory. 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 I love you all the more for your faults. 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 It is on this point that our opinions differ. 私たちの意見が食い違うのはこの点です。 This is a weakness peculiar to young people. これが若者特有の欠点だ。 One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are. 人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 The focus of the talk is put on the content. 話の焦点は内容に置かれている。 He is very hard on lazy people. 彼は怠け者に対して点が辛い。 May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? There was very little in the way of entertainment. 娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。 I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。 It is on this point that our opinions differ. この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 We have every advantage over them. 我々はあらゆる点で彼らより有利だ。 There are several advantages to city life. 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 I fall behind him in this respect. この点で私は彼に劣る。 He clearly stated that point. 彼はその点をはっきり述べた。 When she saw her test score, she burst into tears. 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 I like him all the better for his faults. 私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 She had her English composition checked by an Englishman. 彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。 I have nothing to say in this regard. この点では何も言うことはない。 On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 He did a check on the quality. 彼は主要点を点検した。 The accident took place near that intersection. 事故はあの交差点の近くで起こった。 Is she faultless herself? 自分には欠点がないというのだろうか。 Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 Faults are thick where love is thin. 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 Love blinded him to her faults. 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 My year in Africa was a very educational experience in many ways. アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 This is where we absolutely disagree with you. この点で私達はまったくあなたと意見が違います。 I enjoyed the concert except that the hall was cold. ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 I'm going to have two pieces in her gallery. 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 The final score of the game was 3 to 1. その試合の最終得点は3対1だった。 I love her all the more for her faults. 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 You should perform regular maintenance on your car. あなたは車の定期点検をすべきです。 The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 Focus your camera on the flower. その花にカメラの焦点を合わせてください。 By the time the sun sets, we will arrive at the destination. 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 I agree with him on that point. 僕はその点で彼と意見が合う。 We should be conscious of our shortcomings. 自分たちの欠点を自覚するべきです。 I cannot help loving her in spite of her many faults. 彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。 I almost got a perfect score. もう少しで満点がとれたのに。 He and I discussed the waste problem in terms of recycling. 彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。 The Giants lost the game by 20 points. ジャイアンツは20点差で試合に負けた。 His perfect score brought the class average up. 彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 She can not go along with you on this point. この点で彼女はあなたに賛成できない。 Everyone has faults. 誰にでも欠点はある。 We differ from them in some respects. われわれはいくつかの点で彼らと違う。 She got 80 marks for English. 彼女は英語で80点をとった。 Clearly, this is the most important point. 明らかにこれが最も重要な点です。 I see no analogy between your problem and mine. 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 I like her all the better for her faults. 欠点があるからかえって彼女が好きだ。 They don't have anything in common at all. 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 I got a perfect score on the math section. 数学の部分に満点をとれた。 How many points is a try worth? ワントライって何点? I cannot agree with you on this. この点では僕は君に同意できない。 The curtain caught fire. カーテンに火が点いた。 We are all one on that point. その点では皆の意見が一致している。 What happened at that crossing? あの交差点で何が起こったのか。 The game was one point back and forth the whole game. 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 I can't agree with you in this respect. 私はこの点であなたに賛成できない。 His essay was concise and to the point. 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 He is a mass of faults. 彼は欠点だらけだ。 I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 The company's immediate priority is to expand the market share. 同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。 His argument was aside from the point. 彼の議論は問題点から外れていた。 New York City has long been unusual because of its sheer size. ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 You won't find my weak point. 僕の弱点を見つけさせないぞ。 Constant dripping wears away a stone. 点滴が石をうがつ。 An accident took place at the intersection. 交差点で事故が発生した。 We can not agree with you on this point. この点においてはあなたには同意できません。 In terms of the pay you will get, is this a good job? 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 Modern cars differ from the early ones in many ways. 現代の車は初期の車と多くの点で異なる。 You'll get brownie points if you respond quickly. 反応が早ければ点数が上がります。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。