UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With all her faults, I like her.彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
Nobody got zero in that test.そのテストではだれも零点をとらなかった。
His plan leaves much to be desired.彼の計画はまだ不完全な点が多い。
What's the name of this intersection?この交差点は何と呼ばれていますか。
At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
His score on the English test is quite satisfactory.彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
Every man has his weak side.人には誰でも弱点はある。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
This question counts for 50 points.この問題は50点の配点です。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
I was able to grasp the main points of the speech.そのスピーチの要点は把握できた。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
The teacher is busy marking papers.先生は答案の採点に忙しい。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
For all his faults, I like him.彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
He differs from me in some ways.彼はいくつかの点で私と違う。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
"That's the one problem," he said angrily.「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
There were four pieces of furniture in the room.部屋には家具が4点あった。
I do not love him the less for his faults.彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
I am unable to agree on that point.その点は賛成しかねる。
One is apt to forget his own faults.自分の欠点は忘れがちなものである。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
An illustration may make the point clear.一例をあげればその点ははっきりするだろう。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
He is a nice man, except that he talks too much.彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
The temperature has fallen below zero this morning.今朝は気温が氷点下に下がっている。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
Our team is two points ahead.我々のチームが2点リードしている。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I see the point of the argument.論点がわかる。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
In many ways, animals can do things better than people can.多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I scored only 33 points on the test.テストで33点しかとれませんでした。
Did you get good marks?あなたはよい点数をとりましたか。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
She presumed on his weakness.彼女はその男の弱点につけいった。
I agree with you on this point.この点ではあなたと意見が合う。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
She has the advantage of beauty.彼女は美貌という利点を持っている。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
That company is doing very well in terms of total sales.総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
Tom is aware of his shortcomings.トムは自身の欠点を自覚していた。
She loves him all the more because he has faults.彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
The new model is featured by higher power and speed.新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。
He got 90% in English.彼は英語で90点をとった。
Is she faultless herself?自分には欠点がないというのだろうか。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
I like him all the better for his faults.私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。
His plan has both virtues and liabilities.彼の計画には長所も欠点もある。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
I like him all the better for his faults.彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
We are different from animals in that we can speak.私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License