The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.
漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
My friend got good marks in the English examination.
友人は英語の試験でよい点をとった。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.
はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。
She has faults, but I love her none the less.
彼女には欠点があるがやはり好きだ。
That law is full of ambiguities.
その法律には曖昧な点が多い。
He is inferior to you in all respects.
彼はあらゆる点であなたより劣っている。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
To be perfect she lacked just one defect.
完璧であるには、欠点だけが欠けていた。
I got an IV at the hospital.
私は病院で点滴を受けた。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
May I add a point?
もう1点付け加えてもいいですか。
He had faults, but despite that I loved him.
彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。
What happened at that intersection?
あの交差点で何が起こったのか。
The temperature has been below freezing for several days.
気温は連続して何日も氷点下だった。
I love you all the more for your faults.
僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
We should be conscious of our shortcomings.
自分たちの欠点を自覚するべきです。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".