For all his faults, Sam is still a very likable person.
彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
Never love unless you can bear with all the faults of man.
男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
This question counts for 50 points.
この問題は50点の配点です。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
People often don't notice their own faults.
人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
There are a few points where you are mistaken.
あなたが間違っている点が数カ所ある。
He is superior to me in many respects.
彼は多くの点で私より優れている。
You see everything in terms of money.
あなたは、全てをお金の観点で見ている。
His talk is off the point.
彼の話は要点をはずれている。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
He got a better score than us.
彼は私たちよりよい点数を取った。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
He has some faults, but I like him none the less.
彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。
You might just chalk up some brownie points.
あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。
The light went on.
灯りが点いた。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
I'm afraid I differ with you on this point.
あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
He had faults, but despite that I loved him.
彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。
I can't agree with you on that point.
その点では君に賛成できない。
Will you put a dot before the names of the successful students?
合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
He got 90 marks out of 100 in English.
彼は英語で90点をとった。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
Tom's report leaves much to be desired.
トムの報告書には遺憾な点が多い。
It is otherwise correct.
その他の点では正しい。
This overcoat is inferior to mine in quality.
このコートは品質の点で私のよりおとる。
This is where you are mistaken.
ここが君の間違っている点です。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.