The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
He will get an average mark at worst.
彼は悪くても平均点は取るだろう。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.
ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.
はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
Except for pronunciation, everyone can speak good French.
発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
I do not love him the less for his faults.
わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She puts her own interests above everything else.
彼女は利己一点張りの女だ。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!
今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
We ran out of gas in the middle of the intersection.
交差点の真中でガス欠になった。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
The temperature has been below zero for many days now.
気温は連続して何日も氷点下だった。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
She has many faults, but I trust her none the less.
彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
I can't agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
This is where you are mistaken.
ここが君の間違っている点です。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
If you studied hard, you would get good marks.
君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。
I like him all the better for his faults.
欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.
彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
The accident happened at that crossing.
その事故はあの交差点で起こった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?