The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Our interest converges on that point.
我々の関心はその一点に集中する。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
A leopard cannot change his spots.
豹はその斑点を変えることはできない。
This book is not less amusing than that one.
この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う。
There is no advantage in doing that.
そんな事しても利点がない。
This machine is superior in quality to that one.
この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
He put great emphasis on this point.
彼はこの点をおおいに強調した。
Everyone has faults.
誰にでも欠点はある。
He tried harder to get good marks than I did.
いい点を取ろうと彼は私より努力した。
I was able to grasp the main points of the speech.
そのスピーチの要点は把握できた。
I don't like her in some ways.
いくつかの点で私は彼女が気に入らない。
He is every bit a scholar.
彼はどの点からみても学者だ。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
I agree with you that we should try again.
僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
I love him none the less for his faults.
欠点はあるがやはり彼が好きです。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
He clearly stated that point.
彼はその点をはっきり述べた。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.
実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
Don't find fault with others.
他人の欠点をさがすな。
There's a little black spot on the sun today.
今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。
He tends to think of everything in terms of money.
彼はすべてをお金という点から考えがちである。
She loved him all the better for his faults.
彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
His score on the test today is twice what he got yesterday.
彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
I think country life is superior to city life in some respects.
田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
He is respectable in every way.
彼はあらゆる点で尊敬できる。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
Finally, we found a point of compromise.
やっと妥協点を見出した。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.
パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
We ran out of gas in the middle of the intersection.
交差点の真中でガス欠になった。
What was the score at halftime?
ハーフタイムでの得点はどうでしたか。
We should be conscious of our shortcomings.
自分たちの欠点を自覚するべきです。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress.
彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
This game is similar in some ways to today's American football.
この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Everybody has some faults.
誰でも何かしら欠点がある。
He got 90% in English.
彼は英語で90点をとった。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?