Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This point deserves special emphasis. | この点は特に強調する価値がある。 | |
| His score on the English test is quite satisfactory. | 彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。 | |
| I liked him all the better for his faults. | 私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| In hockey and soccer, goals are counted as points. | ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。 | |
| A leopard cannot change his spots. | 豹はその斑点を変えることはできない。 | |
| You have the advantage of a good education. | 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| I went into details. | わたしはこまかい点までしらべました。 | |
| People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless. | 人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。 | |
| She has beauty as a point in her favour. | 彼女は美貌という利点を持っている。 | |
| Apart from a few faults, he is a trustworthy partner. | 2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。 | |
| It is on this point that our opinions differ. | この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 | |
| He will get an average mark at worst. | 彼は悪くても平均点は取るだろう。 | |
| By the time the sun sets, we will arrive at the destination. | 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でもお金という点から考えている。 | |
| She can not go along with you on this point. | この点で彼女はあなたに賛成できない。 | |
| Ben and I don't get along. We have nothing in common. | ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。 | |
| Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail! | 今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ! | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。 | |
| This is the biggest issue in this matter. | それはこの件に関する最大の問題点です。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| She had her English composition checked by an Englishman. | 彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。 | |
| He is a mass of faults. | 彼は欠点だらけだ。 | |
| You won't find my weak point. | 僕の弱点を見つけさせないぞ。 | |
| I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. | 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 | |
| There are many questionable points in this ledger. | この帳簿には不明朗な点がたくさんある。 | |
| His policy puts the accent on national welfare. | 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. | 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 | |
| The curtain caught fire. | カーテンに火が点いた。 | |
| She was up to her eyes grading the papers. | 彼女は答案の採点に没頭していた。 | |
| I agreed with him on that point. | 私はその点で彼と意見が一致した。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はすべてお金という点から考える。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 | |
| They have nothing in common. | 彼らは共通点が何も無い。 | |
| He got full marks in mathematics. | 彼は数学で満点を取った。 | |
| Mike takes after his father in everything. | マイクはあらゆる点で父親に似ている。 | |
| We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance. | 私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。 | |
| He got 90 marks out of 100 in English. | 彼は英語で90点をとった。 | |
| I do not love him the less for his faults. | あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。 | |
| The valley was dotted with farm houses. | 谷には農家が点在していた。 | |
| The road bends sharply to the right at this point. | 道路はこの地点で右にカーブしている。 | |
| There is no advantage in doing that. | そんなことをしても利点はない。 | |
| He frankly pointed out my faults. | 彼は率直に私の欠点を指摘した。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| Youth has its advantages. | 若さにはそれなりの利点がある。 | |
| We won the match by 10 to 4. | 私たちは10対4の得点で試合に勝った。 | |
| I can't agree with you in this respect. | 私はこの点であなたに賛成できない。 | |
| I cannot stand you telling me all the time what my faults are. | 私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。 | |
| Such a one alone can remind us of our faults. | このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。 | |
| Laziness is my weak point. | 怠惰が私の欠点である。 | |
| My sister and I are different in every way. | 姉と私は、あらゆる点で違う。 | |
| Tom got a perfect grade in chemistry. | トムは化学で満点を取った。 | |
| We love the man all the better for his faults. | われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。 | |
| That fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 | |
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| His greatest fault is talking too much. | 彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。 | |
| No suspicion may be attached to the accountant. | その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 | |
| Grief on the face is better than the stain in the heart. | 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 | |
| You must give up the idea that you are superior to them in every respect. | すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 | |
| Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. | パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 | |
| On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. | この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 | |
| I couldn't get the point of his speech. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| At this point the sea narrows into a strait. | この地点では海は狭くなって海峡となっている。 | |
| They resemble each other in all respects. | 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 | |
| Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. | 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 | |
| The former is inferior to the latter in some respect. | いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。 | |
| The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. | 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 | |
| His story is inconsistent in many places. | 彼の話は多くの点でつじつまが合わない。 | |
| I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| They have a lot in common. | 彼らには、共通点が多い。 | |
| We defeated the other team by 3 points. | 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 | |
| She surpasses her sister in beauty. | 彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。 | |
| Tom is aware of his shortcomings. | トムは自身の欠点を自覚していた。 | |
| It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. | もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日もまだ氷点下だ。 | |
| There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. | レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 | |
| If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. | 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 | |
| People often don't notice their own faults. | 人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| She gets good marks in English. | 彼女は英語の点数がよい。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| I like her none the less for her faults. | 彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 | |
| I can't agree with you on this point. | この点で君に同意できない。 | |
| The lake is deepest at this spot. | その湖はこの地点が一番深い。 | |
| The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay. | 「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。 | |
| This credit card entitles us to certain privileges. | このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 | |
| The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution. | 歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。 | |
| This question counts for 50 points. | この問題は50点の配点です。 | |
| I look at it from an aesthetic point of view. | 私の美的観点からすると。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| The final score of the game was 3 to 1. | その試合の最終得点は3対1だった。 | |
| She has many faults, but I trust her none the less. | 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。 | |
| His weakness cancels out his virtues. | 彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。 | |
| She loved him all the better for his faults. | 彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。 | |
| I agree with you on this point. | この点ではあなたと意見が合う。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| I like her none the less for her faults. | 彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。 | |