UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got 90 marks out of 100 in English.彼は英語で90点をとった。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
The restaurant can't be matched for good service.サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
It was similar in some ways to soccer which is played today.それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。
I like him all the better for his faults.彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。
That student actually got full marks in English.あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
He tried harder to get good marks than I did.いい点を取ろうと彼は私より努力した。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
I agree with you on this point.私はこの点で君に同意する。
I can't go along with you on that point.その点に関してはあなたに賛成できない。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
The law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
The curve extends from point A to point B.カーブはA地点からB地点にまでわたっている。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
Every man has his weak side.人には誰でも弱点はある。
We must think about these plans in terms of what they would cost.我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
She has a lot of faults. Still, I like her.彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
I will not give an inch on this point.私はこの点については一歩も譲れません。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
This machine is superior in quality to that one.この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
It is otherwise correct.その他の点では正しい。
There are many questionable points in this ledger.この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
My wife has faults. None the less, I love her.妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.その他の点では良い生徒だ。
I had an intravenous drip in hospital.私は病院で点滴を受けた。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
To see this point, look at the table below.この点を見るために、下の表を見なさい。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
I agree with him on that point.僕はその点で彼と意見が合う。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
There is no advantage in doing that.そんなことをしても利点はない。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
He is inferior to you in all respects.彼はあらゆる点であなたより劣っている。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Apart from its cost, the plan was a good one.費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
I love him none the less for his faults.欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
I see the point of the argument.論点がわかる。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
He differs from me in some ways.彼はいくつかの点で私と違う。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
She has some faults, but I love her none the less.彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。
His talk is off the point.彼の話は要点をはずれている。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The teacher grades easily.その先生は点が甘い。
"That's the only problem," he said angrily.「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。
His speech was brief and to the point.彼の演説は短くて要点をついていた。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
I can't agree with you on that point.その点では君に賛成できない。
The game had hardly started when they scored the first point.試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Not being tall is not a serious disadvantage in life.背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
He is superior to his competitors in everything.彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
He has some faults, but I like him none the less.彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
The final score of the game was 3 to 1.その試合の最終得点は3対1だった。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
An illustration may make the point clear.一例をあげればその点ははっきりするだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License