The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
This one has a lot of advantages over that one.
これはあれより有利な点がたくさんある。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
I like him all the more for his weaknesses.
彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
He was nearly run over at an intersection.
彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
I can't go along with you on that point.
私はその点では君に同意できない。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.
内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
An accident took place at the intersection.
交差点で事故が発生した。
I can't see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
He said he got a 100 points.
彼は100点をとったと言った。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I scored only 33 points on the test.
テストで33点しかとれませんでした。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
I like him all the better for his faults.
彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?