UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I love her none the less for her faults.彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
He thinks of everything in terms of money.彼は何事もお金という点から考える。
At this point the sea narrows into a strait.この地点では海は狭くなって海峡となっている。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
In hockey and soccer, goals are counted as points.ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
He hit three home runs, scoring eight runs.彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
Take down the main points of the speech.話の要点を書き留めなさい。
Youth has its advantages.若さにはそれなりの利点がある。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
He's aware of his own faults.彼は自分の欠点に気づいている。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
He is superior to his competitors in everything.彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
He got full marks in mathematics.彼は数学で満点を取った。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
I went into details.わたしはこまかい点までしらべました。
Even today, the temperature is below zero.今日もまだ氷点下だ。
A leopard cannot change his spots.豹はその斑点を変えることはできない。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
One is apt to forget his own faults.自分の欠点は忘れがちなものである。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
He got a better score than us.彼は私たちよりよい点数を取った。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
There are some differences between British English and American English.イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
He thinks of everything in terms of money.彼はすべてお金という点から考える。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Our teacher is marking papers.私達の先生は試験の採点をしている。
The teacher was very fair when she marked our exams.先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
To be perfect she lacked just one defect.完璧であるには、欠点だけが欠けていた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
He is superior to me in his good knowledge of English.彼は英語をよく知っている点で私より優れている。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Apart from its cost, the plan was a good one.費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
Every man has his faults.誰でも人には欠点がある。
I bought three pieces of furniture.私は家具を3点買った。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
In that respect, my opinion differs from yours.その点では私の意見は君のとは異なる。
I agree with you on this point.この点ではあなたと意見が合う。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Every man has his weak points.誰もみな弱点がある。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
Our team is five points ahead.我々のチームは5点リードしている。
The restaurant can't be matched for good service.サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。
She was similar to me in many ways.彼女はいろいろの点で私に似ていた。
There was an accident at the intersection.交差点で事故があった。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I love him none the less for his faults.欠点はあるがやはり彼が好きです。
I like that man all the better for his faults.あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
She is not in the least worried about her test scores.彼女はテストの点数について少しも気にしてない。
The former is inferior to the latter in some respect.いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。
I agree with you on this point.私はこの点で君に同意する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License