The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
It is otherwise correct.
その他の点では正しい。
That student actually got full marks in English.
あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
His score on the English test is quite satisfactory.
彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
He was explicit on the point.
彼はその点をはっきり述べた。
In hockey and soccer, goals are counted as points.
ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。
I got the gist of what he was saying.
彼が言っていることの要点はわかった。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
He said nothing as to that point.
彼はその点について何も言わなかった。
He got 90% in English.
彼は英語で90点をとった。
She has faults, but I love her none the less.
彼女には欠点があるがやはり好きだ。
Constant dripping wears away a stone.
点滴が石をうがつ。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
I can't approve the project. It leaves much to be desired.
私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
I stick to the point.
私は要点をはずさない。
I see the point of the argument.
論点がわかる。
I like her the better for her faults.
彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。
He is a politician in all senses.
彼はあらゆる点で政治家だ。
The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat.
ビニールは熱に弱いのが難点だ。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
What happened at that intersection?
あの交差点で何が起こったのか。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
Please tell us the good points of this machine.
この機械の優れた点を言ってください。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
There's no mistaking about that.
その点はまちがいっこない。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As.
英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
I agree with you that we should try again.
僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
She surpasses her sister in beauty.
彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。
The point at issue is not her ability but her character.
問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
An inner defect never fails to express itself outwardly.
内面の欠点は必ず表に現れる。
The game was one point back and forth the whole game.
試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
A leopard cannot change his spots.
豹はその斑点を変えることはできない。
I bought a piece of baggage.
私は、かばんを1点買った。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
Mars resembles our planet in some ways.
火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。
I love her all the more for her faults.
彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
Every man has his weak side.
人には誰でも弱点はある。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Soon learnt, soon forgotten.
早合点の早忘れ。
He has some faults, but I like him none the less.
彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
This plan is good in some ways.
この計画はいくつかの点でよい。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
This is where you are mistaken.
ここが君の間違っている点です。
That's the point.
それが重要な点です。
I enjoyed the concert except that the hall was cold.
ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?