Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll check on it right now. すぐに点検します。 I scored only 33 points on the test. テストで33点しかとれませんでした。 Clearly, this is the most important point. 明らかにこれが最も重要な点です。 Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!" 「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」 Where is the end of this line? この線の終点はどこですか。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 Despite all his faults, everybody likes him. 欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 I was too hasty in concluding that he was lying. 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 I'm afraid I differ with you on this point. あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point. それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。 He seems to have missed the point. 彼は話の要点がわからなかったようだ。 We've got to stick to the point. 問題点からそれないようにしましょう。 At worst, I will get an average mark. 最悪でも平均点は取れるだろう。 The answer was marked wrong. その答えは間違いと採点された。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。 There is no man but has his weak points. 弱点のない人はいない。 There are several advantages to city life. 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 He bought a piece of furniture at the store. 彼はその店で家具を1点買った。 At this point the sea narrows into a strait. この地点では海は狭くなって海峡となっている。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 This restaurant can't be matched for good service. このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。 He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same. 彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 Don't find fault with others. 他人の欠点をさがすな。 The teacher particularly emphasized that point. 先生は特にその点を強調した。 I agree with you on this point. この点で私はあなたと同意見です。 I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 I intend to get full marks. 満点を取るつもりだ。 This is a weakness peculiar to young people. これが若者特有の欠点だ。 If it were not for this defect, I should hire him at once. この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。 Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress. 彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。 The final stop of Tokaido line is Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 There are a few points where you are mistaken. あなたが間違っている点が数カ所ある。 This hotel is conveniently located in terms of public transportation. このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 They have a lot in common. 彼らには、共通点が多い。 He is respectable in every way. 彼はあらゆる点で尊敬できる。 This is where I absolutely disagree with you. この点では、私は全くあなたと意見が違う。 The restaurant can't be matched for good service. サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。 His plan has both virtues and liabilities. 彼の計画には長所も欠点もある。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 This dictionary puts a special emphasis on usage. この辞書は特に語法に重点を置いている。 It's his greatest fault to be too generous. 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 There is no advantage in doing that. そんな事しても利点がない。 He came to see me in a different light. 彼は私を違った観点から見るようになった。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 Ben and I don't get along. We have nothing in common. ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。 They don't have anything in common at all. 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 Mother and I are different in every way. 母と私は、あらゆる点で違う。 I love her all the more for her faults. 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution. 歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。 I like him the better for his faults. 彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。 That's the point. それが重要な点です。 He is not eager to unveil his main argument. 彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。 Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 She has her faults, but I like her. 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 We must consider the question from every aspect. その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 He came to see me in a different way. 彼は私を違った観点から見るようになった。 They don't have anything in common at all. 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 She is a beauty, admittedly, but she has her faults. 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 I love you all the more for your faults. 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 Soon learnt, soon forgotten. 早合点の早忘れ。 One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are. 人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 May I add a point? もう1点付け加えてもいいですか。 We are all one on that point. その点では皆の意見が一致している。 A leopard cannot change his spots. 豹はその斑点を変えることはできない。 The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 They resemble each other in all respects. 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 Your speech was far from satisfactory. あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。 With all her faults, I still like her. 彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。 There was an accident at the intersection. 交差点で事故があった。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 He was nearly run over at an intersection. 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 She can not go along with you on this point. この点で彼女はあなたに賛成できない。 I differ from you on that point. その点では私は君と意見が違う。 Living in a large city has many advantages. 大都市に住むことには多くの利点がある。 Please turn on the TV. どうかテレビを点けて下さい。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 No one can approach him in wideness of knowledge. 博識の点で彼に及ぶものはいない。 He is liked by all even though he has his faults. 彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 I was able to grasp the main points of the speech. そのスピーチの要点は把握できた。 Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault. 最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。 Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 I agreed with him on that point. 私はその点で彼と意見が一致した。 He is a little slow, but otherwise he is a good student. 彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。