UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The story is good except that it is a little too long.その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
One is apt to forget his own faults.自分の欠点は忘れがちなものである。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
My sister and I are different in every way.姉と私は、あらゆる点で違う。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
There points can be brought under the same heading.これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
I love him none the less for his faults.彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.その他の点では良い生徒だ。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
He is blind to his own defects.彼は自分の欠点が分からない。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
His story is inconsistent in many places.彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
There's no mistaking about that.その点はまちがいっこない。
I got 80 marks out of a maximum of 100.私は100点満点で80点取った。
You have to get 60 marks to pass the exam.試験に通るには60点取らないといけない。
Soon learnt, soon forgotten.早合点の早忘れ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I do not love him the less for his faults.あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses.Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
I can't go along with you on that point.その点に関してはあなたに賛成できない。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
It's his greatest fault to be too generous.寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
We love the man all the better for his faults.われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
The curve extends from point A to point B.カーブはA地点からB地点にまでわたっている。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
For all his faults, Sam is still a very likable person.彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
Please tell us the good points of this machine.この機械の優れた点を言ってください。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
I like that man all the better for his faults.あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
She gets good marks in English.彼女は英語の点数がよい。
I beg to differ from you on that point.失礼ですがその点であなたと意見が違います。
He thinks of everything in terms of money.彼はすべてお金という点から考える。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Our team is five points ahead.我々のチームは5点リードしている。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
That student actually got full marks in English.あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
I got an IV at the hospital.私は病院で点滴を受けた。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
He is superior to me in his good knowledge of English.彼は英語をよく知っている点で私より優れている。
I cannot agree with you on this point.この点で君に同意できない。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
He was not conscious of his weak point.彼は自分の弱点に気づいていなかった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
My wife has faults. None the less, I love her.妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
I like him all the better for his faults.私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。
From this point of view we should say he was right.この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
There was an accident at the intersection.交差点で事故があった。
I got a perfect score on the math section.数学の部分に満点をとれた。
I like him all the better for his faults.欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
What's the name of this intersection?この交差点は何と呼ばれていますか。
I like him the better for his faults.彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Nancy is happy in that she has many friends.友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
He got full marks.彼は満点を取った。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
I love him none the less for his faults.彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。
He is superior to me in many respects.彼は多くの点で私より優れている。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
I can't agree with you on that point.その点では君に賛成できない。
Youth has its advantages.若さにはそれなりの利点がある。
How many points is a try worth?ワントライって何点?
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License