The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.
私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
From this point the climb became suddenly steep.
この地点から登りが急に険しくなった。
You won't find my weak point.
僕の弱点を見つけさせないぞ。
Their furniture was chosen for utility rather than style.
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
I love him none the less for his faults.
欠点はあるがやはり彼が好きです。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点下です。
The curve extends from point A to point B.
カーブはA地点からB地点にまでわたっている。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Everybody has some faults.
誰でも何かしら欠点がある。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
There is nothing funny about him.
彼には少しもやましい点がない。
With all her faults, I still like her.
彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。
She takes after her mother in every respect.
彼女はあらゆる点で母親に似ている。
The focus of the talk is put on the content.
話の焦点は内容に置かれている。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金という点から考えている。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.
はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
I love her none the less for her faults.
彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。
She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.
彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
I agree with him on that point.
僕はその点で彼と意見が合う。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He put great emphasis on this point.
彼はこの点をおおいに強調した。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.
2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
I agree with you that we should try again.
僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
This is her weak point.
これが彼女の弱点です。
Despite all his faults he is popular.
欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。
The teacher gave me full marks for math.
先生は私の数学に満点をくれた。
Tom's report leaves much to be desired.
トムの報告書には遺憾な点が多い。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
She loves him all the more because he has faults.
彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
I like her all the better for her faults.
彼女は欠点があるので、なおさら好きです。
The former is inferior to the latter in some respect.
いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。
I couldn't get the point of his speech.
私は彼の話の要点が分からなかった。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。
You might just chalk up some brownie points.
あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。
The incident left a spot on his reputation.
その事件は彼の名声に汚点を残した。
I can't agree with you on that point.
その点では君に賛成できない。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.
普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
At worst, I will get an average mark.
最悪でも平均点は取れるだろう。
Did you grade the tests?
採点しましたか。
He got full marks in mathematics.
彼は数学で満点を取った。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
I will not give an inch on this point.
私はこの点については一歩も譲れません。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
I love her all the more for her faults.
彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は短くて要点をついていた。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
The temperature has been below freezing for several days.
気温は連続して何日も氷点下だった。
I can't agree with you here.
その点では君に賛成できない。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
As it was written in haste, the book has many faults.
急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
Finally, we found a point of compromise.
やっと妥協点を見出した。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.
私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
We love the man all the better for his faults.
われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。
I got the gist of what he was saying.
彼が言っていることの要点はわかった。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Did you mark the papers?
採点しましたか。
With all his faults, he is respected by everybody.
彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。
There's a little black spot on the sun today.
今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。
Our team scored five runs in the last inning.
わがチームは最終回で5点入った。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
I love her all the more for her faults.
彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫の欠点ばかり探している。
The accident happened at that crossing.
その事故はあの交差点で起こった。
Never love unless you can bear with all the faults of man.
男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
He seems to have missed the point.
彼は話の要点がわからなかったようだ。
She has many faults.
彼女には多くの欠点がある。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
I stick to the point.
私は要点をはずさない。
This overcoat is inferior to mine in quality.
このコートは品質の点で私のよりおとる。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
This machine is superior in quality to that one.
この機械はあれより品質の点ですぐれている。
It is better to ignore this point.
この点は無視したほうがいい。
He got full marks.
彼は満点を取った。
The teacher was immediately at work correcting that day's test.
先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
His score on the English test is quite satisfactory.
彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
There's no mistaking about that.
その点はまちがいっこない。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
For all his faults, he is a good fellow.
欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。
I cannot agree with you on this.
この点では僕は君に同意できない。
I love you all the more for your faults.
僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
He's aware of his own faults.
彼は自分の欠点に気づいている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con