UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like that man all the better for his faults.あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
Your watch is superior in quality to mine.あなたの時計は私のより質の点で優れている。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
We must take his illness into consideration before marking his exam.彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
Is it a disgrace to be divorced with children?バツイチ子持ちは汚点ですか?
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
This restaurant can't be matched for good service.このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
She is a beauty, admittedly, but she has her faults.彼女は明らかに美人だが欠点もある。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
He is every bit a scholar.彼はどの点からみても学者だ。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Every man has his faults.誰でも人には欠点がある。
She takes after her mother in every respect.彼女はあらゆる点で母親に似ている。
He is superior to me in his good knowledge of English.彼は英語をよく知っている点で私より優れている。
I'm not at one with you in some respects.いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
He ran away with the idea that I had done it.私がやったのだと彼は早合点した。
Few people can realize their faults.自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
Every man has his faults.だれにでも欠点がある。
She has a lot of faults. Still, I like her.彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。
I like him all the better for his faults.彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
I have nothing to say in this regard.この点については何も言うことはありません。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
This chapter will focus on the riddles of the planets.この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
His plan has both virtues and liabilities.彼の計画には長所も欠点もある。
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるからなおさら好きだ。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
I'm not too clear about that point.どうも、その点がよくわかりませんね。
This one has a lot of advantages over that one.これはあれより有利な点がたくさんある。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
This is the biggest issue in this matter.それはこの件に関する最大の問題点です。
I was able to grasp the main points of the speech.そのスピーチの要点は把握できた。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat.ビニールは熱に弱いのが難点だ。
I do not love him the less for his faults.わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I fall behind him in this respect.この点で私は彼に劣る。
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
She differs from the others in that she has a goal.目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses.Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
I have nothing in common with him.彼と私には共通点が何もない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
Tom turned on the car's fog lights.トムはフォグランプを点灯した。
What was the score at halftime?ハーフタイムでの得点はどうでしたか。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
We differ from them in some respects.われわれはいくつかの点で彼らと違う。
She got good marks in English.彼女は英語でよい点を取った。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
Our team is two points ahead.我々のチームが2点リードしている。
I love him none the less for his faults.彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。
I'm afraid I differ with you on this point.あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
I don't get it.どうも合点がいかない。
There's no mistaking about that.その点はまちがいっこない。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
The teacher gave me full marks for math.先生は私の数学に満点をくれた。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
He's aware of his own faults.彼は自分の欠点に気づいている。
I cannot agree with you on this point.この点で君に同意できない。
Finally, we found a point of compromise.やっと妥協点を見出した。
I enjoyed the concert except that the hall was cold.ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。
Turn right at the intersection.その交差点を右に曲がってください。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
If I get a good mark, I can pull off an A in biology.点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
She gets good marks in English.彼女は英語の点数がよい。
It is necessary for that car to have a check.その車は点検してもらう必要がある。
This book is not less amusing than that one.この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
I can't agree with you here.その点では君に賛成できない。
May I add a point?もう1点付け加えてもいいですか。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
I like him all the more for his weaknesses.彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
We were amazed that he had gotten full credit.私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License