It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I love him all the more for his faults.
彼には欠点があるからかえって好きだ。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
Please turn on the TV.
どうかテレビを点けて下さい。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は短くて要点をついていた。
She couldn't get the point of his story.
彼の話の要点が理解できなかった。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.
きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
I cannot see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
I got 80 marks out of a maximum of 100.
私は100点満点で80点取った。
Everybody has some faults.
誰でも何かしら欠点がある。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
I love her all the more for her faults.
彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
I can't agree with your opinion in this respect.
私はこの点であなたの意見に賛成できない。
England resembles Japan in many respects.
イギリスでは多くの点で日本に似ている。
He has a defect in his character.
彼の性格には欠点がある。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
His speech was brief and to the point.
彼の話は短くて要点のついたものでした。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
He got good marks in math.
彼は数学でよい点を取った。
I am unable to agree on that point.
その点は賛成しかねる。
She has many faults, but I trust her none the less.
彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
We agree on this point.
この点ではあなたと同意見です。
I like her none the less for her faults.
彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。
I tried to get good marks.
良い点を取ろうと努力をした。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
There are a few points where you are mistaken.
あなたが間違っている点が数カ所ある。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
I don't get it.
どうも合点がいかない。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
It is true that he got full marks on the test.
彼が試験で満点を取ったのは本当です。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
His greatest fault is talking too much.
彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
The restaurant can't be matched for good service.
サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
He is great in many ways.
彼は多くの点で偉大である。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.
バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress.
彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".