Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is aware of his shortcomings. トムは自身の欠点を自覚していた。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 The river is widest at this point. 川はこの地点で一番幅が広い。 I cannot appreciate the subtleties of the subject. 私には問題の微妙な点が理解できない。 Our views are in agreement with theirs as to the essential points. 我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。 The answer was marked wrong. その答えは間違いと採点された。 Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat. ビニールは熱に弱いのが難点だ。 An accident took place at the intersection. 交差点で事故が発生した。 For all his faults, Sam is still a very likable person. 彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。 I got a perfect score on the math section. 数学の部分に満点をとれた。 I love her none the less for her faults. 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。 He put great emphasis on this point. 彼はこの点をおおいに強調した。 He got full marks in English. 彼は英語で満点を取った。 The reason why I got a bad grade is that I did not study. 私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。 I like him the better for his faults. 彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。 Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization. 簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。 I like her all the better for her faults. 彼女は欠点があるので、なおさら好きです。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 Their furniture was chosen for utility rather than style. 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 We are all one on that point. その点では皆の意見が一致している。 I agree with you on this point. 私はこの点で君に同意する。 The temperature has fallen below zero this morning. 今朝は気温が氷点下に下がっている。 He will get an average mark at worst. 彼は悪くても平均点は取るだろう。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 Attention should be paid to even the smallest detail of the report. その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 At worst, I will get an average mark. 最悪でも平均点は取れるだろう。 Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday. きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。 She puts her own interests above everything else. 彼女は利己一点張りの女だ。 I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 I like that man all the better for his faults. あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 They don't have anything in common at all. 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 Among these views, the second one is of importance. この内大事なのは第二目の観点である。 Take down the main points of the speech. 話の要点を書き留めなさい。 She has many faults. 彼女には多くの欠点がある。 We've got to stick to the point. 問題点からそれないようにしましょう。 In many ways, animals can do things better than people can. 多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。 I do not love him the less for his faults. わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。 I am no match for her in knowledge. 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 As long as it doesn't freeze! 氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。 No one can approach him in wideness of knowledge. 博識の点で彼に及ぶものはいない。 If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 Japanese has something in common with Korean. 日本語は朝鮮語と共通点がある。 That company is doing very well in terms of total sales. 総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。 You should perform regular maintenance on your car. あなたは車の定期点検をすべきです。 We agree on this point. この点ではあなたと同意見です。 We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance. 私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。 I cannot stand you telling me all the time what my faults are. 私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。 After doing quality work, his average has gone up marvellously. 実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。 She has beauty as a point in her favour. 彼女は美貌という利点を持っている。 The teacher grades easily. その先生は点が甘い。 This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 We are three points ahead of their team. 彼らのチームに三点差で勝っている。 She has her faults, but I like her. 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。 I like him all the better for his faults. 彼には欠点があるからなおさら好きだ。 The river suddenly narrows at this point. 川幅はこの地点で急に狭まっています。 Your remarks are off the point. 君の発言は要点がずれている。 I tried to get good marks. 良い点を取ろうと努力をした。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 Clearly, this is the most important point. 明らかにこれが最も重要な点です。 In point of learning he is superior to all his friends. 学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point. 遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。 Finally, we found a point of compromise. やっと妥協点を見出した。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。 On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。 This result leaves much to be desired. この結果には遺憾な点が多い。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何事もお金という点から考える。 He is clever in some ways. 彼はある点では賢明だ。 I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore. もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。 I intend to get full marks. 満点を取るつもりだ。 He is a nice man, except that he talks too much. 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。 Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con 内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。 He was made to check his papers by the chief. 彼は課長に書類を点検させられた。 Even today, the temperature is below zero. 今日もまだ氷点下だ。 I like him all the better for his faults. 私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。 My year in Africa was a very educational experience in many ways. アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 I don't agree with you on this point. 私はこの点であなたと意見が合わない。 In this show, the accent is on robots. このショーではロボットに重点がおかれている。 He jumped to the conclusion that I had done it. 私がやったのだと彼は早合点した。 He was not conscious of his weak point. 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 The curve extends from point A to point B. カーブはA地点からB地点にまでわたっている。 There is a fault in the electrical system. 電気系統に欠点があります。 I don't get it. どうも合点がいかない。 Mars resembles our planet in some ways. 火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。 The law is full of ambiguities. その法律には曖昧な点が多い。 This chapter will focus on the concepts of geometry. この章では幾何学の概念に焦点をあてます。 Set the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 Soon learnt, soon forgotten. 早合点の早忘れ。 I'm going to have two pieces in her gallery. 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 No one is free from faults. 欠点のない人間はいない。 I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。 To see this point, look at the table below. この点を見るために、下の表を見なさい。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost. 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。