Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has faults, but I love her none the less. 彼女には欠点があるがやはり好きだ。 He's aware of his own faults. 彼は自分の欠点に気づいている。 She surpasses her sister in beauty. 彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。 This is where you are mistaken. ここが君の間違っている点です。 She is not less beautiful than her sister. 彼女は器量の点では姉に劣らない。 People often don't notice their own faults. 人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。 You have him there. その点では君は彼より上だ。 One is apt to forget his own faults. 自分の欠点は忘れがちなものである。 This chapter will focus on the concepts of geometry. この章では幾何学の概念に焦点をあてます。 They don't have anything in common at all. 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 His greatest fault is talking too much. 彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。 I like him the better for his faults. 彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。 He has some faults, but I like him none the less. 彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。 But the benefits are significant at all ages. しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。 I love him despite his faults. 欠点があるけどやはり彼が好きです。 That law is full of ambiguities. その法律には曖昧な点が多い。 He came to see me in a different light. 彼は私を違った観点から見るようになった。 The pond was dotted with fallen leaves. 池に落ち葉が点々と浮かんでいた。 You won't find my weak point. 僕の弱点を見つけさせないぞ。 Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail! 今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ! He has a defect in his character. 彼の性格には欠点がある。 They don't have anything in common at all. 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 You'll get brownie points if you respond quickly. 反応が早ければ点数が上がります。 She is not in the least worried about her test scores. 彼女はテストの点数について少しも気にしてない。 This result leaves much to be desired. この結果には遺憾な点が多い。 I have nothing to say in this regard. この点では何も言うことはない。 Please turn on the TV. どうかテレビを点けて下さい。 Whatever faults he may have, meanness is not one of them. 彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。 Your remarks are off the point. 君の発言は要点がずれている。 He is great in many ways. 彼は多くの点で偉大である。 The former is inferior to the latter in some respect. いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。 Even today, the temperature is below zero. 今日も氷点下です。 That is not the point in question. それは今問題になっている点とは違う。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 I see the point of the argument. 論点がわかる。 I'll make allowances for your lack of experience. 君が経験不足である点を考えてあげます。 I agree with you that we should try again. 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 I focused the camera on her face. 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 When she saw her test score, she burst into tears. 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 Our views are in agreement with theirs as to the essential points. 我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 She has beauty as a point in her favour. 彼女は美貌という利点を持っている。 Human beings differ from other animals in that they have reason. 理性があるという点で人間は他の動物と違っている。 I like her the better for her faults. 彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。 I admire him, in spite of his faults. 彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。 I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 This is a valid point of view. これは十分根拠のある視点だ。 I think country life is superior to city life in some respects. 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 To see this point, look at the table below. この点を見るために、下の表を見なさい。 The teacher particularly emphasized that point. 先生は特にその点を強調した。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 I can't agree with you here. その点では君に賛成できない。 Every man has his weak points. 誰もみな弱点がある。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 He differs from me in some ways. 彼はいくつかの点で私と違う。 What happened at that intersection? あの交差点で何が起こったのか。 You have to take that into account. 君はその点も考慮に入れないといけないよ。 Few people can realize their faults. 自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。 We must consider the question from every aspect. その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 Take down the main points of the speech. 話の要点を書き留めなさい。 Nobody got zero in that test. そのテストではだれも零点をとらなかった。 From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are. 人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 I stick to the point. 私は要点をはずさない。 It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 Men differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 He was nearly run over at a crossing. 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 I don't agree with you on this point. 私はこの点であなたと意見が合わない。 I made an abstract of a book. 本の要点を抜粋した。 It is otherwise correct. その他の点では正しい。 In terms of quality, his is the best report. 質の点で彼のレポートが最高だ。 Apart from a few faults, he is a trustworthy partner. 2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。 Apart from its cost, the plan was a good one. 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 I can't see the advantage of doing that. 私にそれをする利点が分からない。 Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 In hockey and soccer, goals are counted as points. ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。 He is superior to me in his good knowledge of English. 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 She gets good marks in English. 彼女は英語の点数がよい。 He is a little slow, but otherwise he is a good student. 彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。 He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 From this point the climb became suddenly steep. この地点から登りが急に険しくなった。 No man is without his faults. 欠点なき人はなし。 His speech was brief and to the point. 彼の話は短くて要点のついたものでした。 Man differs from animals in that he can use fire. 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 I love him none the less for his faults. 彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。 You see everything in terms of money. あなたは、全てをお金の観点で見ている。 Every man has his weak side. 人には誰でも弱点はある。 Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded. 大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。 My sister and I are different in every way. 姉と私は、あらゆる点で違う。 He got a better score than us. 彼は私たちよりよい点数を取った。 I'm going to have two pieces in her gallery. 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point. 遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。