Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The light went on. 灯りが点いた。 With all her faults, I like her. 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。 There was an accident at the intersection. 交差点で事故があった。 Clearly, this is the most important point. 明らかにこれが最も重要な点です。 You see everything in terms of money. あなたは、全てをお金の観点で見ている。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault. 最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。 She can not go along with you on this point. この点で彼女はあなたに賛成できない。 They don't have anything in common at all. 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 May I add a point? もう1点付け加えてもいいですか。 I like him all the better for his faults. 私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。 Your speech was far from satisfactory. あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。 "That's the only problem," he said angrily. 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 The red lamp lights up in case of danger. 危険な時には赤ランプが点きます。 He was suspect in that he had no alibi. 彼にはアリバイがないという点で疑われた。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 Grief on the face is better than the stain in the heart. 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London. ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。 Four points need to be made. 明確にしなければならないのは次の4点である。 Her weakness is that she talks too much. 彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。 Despite all his faults, everybody likes him. 欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。 He was made to check his papers by the chief. 彼は課長に書類を点検させられた。 I couldn't get the point of his speech. 私は彼の話の要点が分からなかった。 From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 The new model is featured by higher power and speed. 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 I cannot help liking him in spite of his many faults. 彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。 Set the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 The former is inferior to the latter in some respect. いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same. 彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。 The two premiers had nothing in common. 二人の首相は何一つ共通点がなかった。 Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 I want to emphasize this point in particular. 僕はこの点を特に強調したい。 The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 She couldn't get the point of his story. 彼の話の要点が理解できなかった。 Everybody has some good points and bad points. だれでも良い点と悪い点を持っている。 That student actually got full marks in English. あの学生が英語で満点を取ったんだよ。 Please turn on the TV. どうかテレビを点けて下さい。 To see this point, look at the table below. この点を見るために、下の表を見なさい。 He is great in many ways. 彼は多くの点で偉大である。 I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 We must consider the question from every aspect. その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 This chapter will focus on the concepts of geometry. この章では幾何学の概念に焦点をあてます。 Special care should be taken on this point. この点については特に注意しなければならない。 She has some faults, but I love her all the more because of them. 彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。 The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 Our team scored five runs in the last inning. わがチームは最終回で5点入った。 "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 There is no advantage in doing that. そんなことをしても利点はない。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。 We should consider the problem from a child's point of view. 私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。 From this point the climb became suddenly steep. この地点から登りが急に険しくなった。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 He is respectable in every way. 彼はあらゆる点で尊敬できる。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 They have nothing in common with the older generation. 彼らは年上の世代と何の共通点もない。 You have to get 60 marks to pass the exam. 試験に通るには60点取らないといけない。 In terms of quality, his is the best report. 質の点で彼のレポートが最高だ。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 You should talk. You only got a 65. よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 Human beings differ from other animals in that they have reason. 理性があるという点で人間は他の動物と違っている。 Your remarks are off the point. 君の発言は要点がずれている。 If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 He is every bit a scholar. 彼はどの点からみても学者だ。 Love blinded him to her faults. 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 Attention should be paid to even the smallest detail of the report. その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 I cannot agree with you on this point. この点で君に同意できない。 No one can approach him in wideness of knowledge. 博識の点で彼に及ぶものはいない。 This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 Our team is five points ahead. 我々のチームは5点リードしている。 The excitement reached its peak. 興奮は極点に達した。 I have nothing in common with her. 彼女と私には共通点が何もない。 I intend to get full marks. 満点を取るつもりだ。 Switch on the light. I can't see anything. 電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 Will you put a dot before the names of the successful students? 合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。 Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 She has some faults, but I love her none the less. 彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。 Living in a large city has many advantages. 大都市に住むことには多くの利点がある。 You'll get brownie points if you respond quickly. 反応が早ければ点数が上がります。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 She got good marks in English. 彼女は英語でよい点を取った。 He ran away with the idea that I had done it. 私がやったのだと彼は早合点した。 I'm going to have two pieces in her gallery. 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。