Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| At this point the sea narrows into a strait. | この地点では海は狭くなって海峡となっている。 | |
| She can not go along with you on this point. | この点で彼女はあなたに賛成できない。 | |
| There are many questionable points in this ledger. | この帳簿には不明朗な点がたくさんある。 | |
| For all his faults, Sam is still a very likable person. | 彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。 | |
| This is where I absolutely disagree with you. | この点では、私は全くあなたと意見が違う。 | |
| In terms of quality, his is the best report. | 質の点で彼のレポートが最高だ。 | |
| In terms of salary, that job is fantastic. | 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 | |
| From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. | 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 | |
| The intersection where the accident happened is near here. | 事故が起きた交差点はこの近くです。 | |
| She has some faults, but I love her all the more because of them. | 彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。 | |
| I'll make allowances for your lack of experience. | 君が経験不足である点を考えてあげます。 | |
| I will not give an inch on this point. | 私はこの点については一歩も譲れません。 | |
| I don't get it. | どうも合点がいかない。 | |
| The lake is deep at this point. | その湖はこの地点が深い。 | |
| Please turn the television on. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| Tom's report leaves much to be desired. | トムの報告書には遺憾な点が多い。 | |
| Automobile production has peaked out. | 自動車生産は頂点を超えた。 | |
| The game was one point back and forth the whole game. | 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 | |
| She has faults, too. | 彼女には欠点もある。 | |
| We defeated the other team by 3 points. | 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 | |
| Our views are in agreement with theirs as to the essential points. | 我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。 | |
| Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. | 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 | |
| It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. | システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 | |
| The game had hardly started when they scored the first point. | 試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。 | |
| The crossroads where the accident happened is near here. | 事故が起きた交差点はこの近くです。 | |
| I love him none the less for his faults. | 欠点はあるがやはり彼が好きです。 | |
| We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost. | 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 | |
| We are three points ahead of their team. | 彼らのチームに三点差で勝っている。 | |
| This means nil. | これは「零点」を意味する。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何事もお金という点から考える。 | |
| In mathematics, a straight line is defined by two points. | 数学では直線は2つの点によって定義される。 | |
| Men differ from other animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 | |
| Hard work enabled him to get good marks. | 一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。 | |
| Is she faultless herself? | 自分には欠点がないというのだろうか。 | |
| Mathematics is her weak point. | 数学は彼女の弱点です。 | |
| He frankly pointed out my faults. | 彼は率直に私の欠点を指摘した。 | |
| A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. | 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 | |
| My mark in the English examination was about the class average. | 英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。 | |
| This hotel is conveniently located in terms of public transportation. | このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 | |
| I love him all the more for his faults. | 欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。 | |
| I thought you two would have a lot in common. | あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。 | |
| There's a little black spot on the sun today. | 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 | |
| Being overly generous is his greatest fault. | 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| She has many faults. | 彼女には多くの欠点がある。 | |
| They laid off many workers at that point. | 彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。 | |
| She has a lot of faults. Still, I like her. | 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 | |
| It is better to ignore this point. | この点は無視したほうがいい。 | |
| You must give up the idea that you are superior to them in every respect. | すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 | |
| It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. | あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 | |
| I can see the tiniest spot. | どんな小さな点でも見ることができる。 | |
| Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. | 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 | |
| I have nothing to say in this regard. | この点では何も言うことはない。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| She is none the less beautiful for her faults. | 彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。 | |
| I agree with you on this point. | この点ではあなたと意見が合う。 | |
| Man differs from animals in that he can use fire. | 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 | |
| She is the only woman at her job. | 彼女は職場で紅一点の存在だ。 | |
| The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution. | 歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。 | |
| I wonder what the advantage of this technique is. | この技術の利点って何なのかな? | |
| I couldn't get the point of his speech. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| His support carried my father through. | 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 | |
| The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. | 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 | |
| The river suddenly narrows at this point. | 川幅はこの地点で急に狭まっています。 | |
| That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| I stressed the point. | 私はその点を強調した。 | |
| He was not conscious of his weak point. | 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。 | |
| In many ways, animals can do things better than people can. | 多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。 | |
| She loves him all the more because he has faults. | 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 | |
| For all her fault, they loved her. | 彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。 | |
| It's passable. Nothing out of the ordinary. | 及第点よ。これぐらい大したことないわ。 | |
| This is her weak point. | これが彼女の弱点です。 | |
| He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. | 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 | |
| It's six degrees below zero. | 気温は氷点下6度です。 | |
| He was made to check his papers by the chief. | 彼は課長に書類を点検させられた。 | |
| This machine is superior in quality to that one. | この機械はあれより品質の点ですぐれている。 | |
| I focused the camera on her face. | 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 | |
| Apart from its cost, the plan was a good one. | 費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。 | |
| I like that man all the better for his faults. | あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。 | |
| The accident took place near that intersection. | 事故はあの交差点の近くで起こった。 | |
| For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. | なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 | |
| He is a little slow, but otherwise he is a good student. | その他の点では良い生徒だ。 | |
| Your speech was far from satisfactory. | あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| Our plan has lots of advantages. | 我々の計画には多くの利点がある。 | |
| Of course they resemble each other in some ways. | もちろん、両者はある点では似ている。 | |
| His comment was concise and to the point. | 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 | |
| He and I discussed the waste problem in terms of recycling. | 彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。 | |
| He is a mass of faults. | 彼は欠点だらけだ。 | |
| His policy puts the accent on national welfare. | 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 | |
| The teacher gave me full marks for math. | 先生は私の数学に満点をくれた。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。 | |