Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Tom's report leaves much to be desired.
トムの報告書には遺憾な点が多い。
He tried to make his point.
彼はその要点を理解させようとした。
Despite all his faults, everybody likes him.
欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。
We must consider the question from every aspect.
その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
There is no advantage in doing that.
そんなことをしても利点はない。
For all his faults, Sam is still a very likable person.
彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
I love him despite his faults.
欠点があるけどやはり彼が好きです。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
We must take his illness into consideration before marking his exam.
彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
An illustration may make the point clear.
一例をあげればその点ははっきりするだろう。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
"That's the one problem," he said angrily.
「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
Laziness is my weak point.
怠惰が私の欠点である。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Their furniture was chosen for utility rather than style.
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
If you studied hard, you would get good marks.
君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
The teacher was very fair when she marked our exams.
先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
Not being tall is not a serious disadvantage in life.
背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。
She surpasses her sister in beauty.
彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
He is every bit a scholar.
彼はどの点からみても学者だ。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I wonder what the advantage of this technique is.
この技術の利点って何なのかな?
I scored only 33 points on the test.
テストで33点しかとれませんでした。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
Hard work enabled him to get good marks.
一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
The new model is featured by higher power and speed.
新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。
I see the point of the argument.
論点がわかる。
She loved him all the better for his faults.
彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。
The point at issue is not her ability but her character.
問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses.
Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。
This machine is superior in quality to that one.
この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
I like her none the less for her faults.
彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるからなおさら好きだ。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.
人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
For all his faults, he is a good fellow.
欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。
No one is free from faults.
欠点のない人間はいない。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.