The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
In American football, a touchdown scores six points.
アメフトでタッチダウンは6点になる。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
She has faults, but I love her none the less.
彼女には欠点があるがやはり好きだ。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
I don't like her in some ways.
いくつかの点で私は彼女が気に入らない。
I cannot see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫の欠点ばかり探している。
I had an intravenous drip in hospital.
私は病院で点滴を受けた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
In respect to your question, I have nothing to say.
ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
He was nearly run over at a crossing.
彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
She gets good marks in English.
彼女は英語の点数がよい。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
She surpasses her sister in beauty.
彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
His score on the test today is twice what he got yesterday.
彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
The accident took place near that intersection.
事故はあの交差点の近くで起こった。
She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.
彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。
Almost no students get full marks in Chinese classics.
漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
His weakness cancels out his virtues.
彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
That student actually got full marks in English.
あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!
今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
There are many questionable points in this ledger.
この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
What do these dots represent on the map?
地図上のこの点々は何を表しているのですか。
I stressed the point.
私はその点を強調した。
Where is the end of this line?
この線の終点はどこですか。
Hard work enabled him to get good marks.
一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
Clearly, this is the most important point.
明らかにこれが最も重要な点です。
For all his faults, I like him.
彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
There's no mistaking about that.
その点はまちがいっこない。
My wife has faults. None the less, I love her.
妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.