Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rate of exchange is 145 yen to the dollar. 為替相場は1ドル145円だ。 Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 He stopped to smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 A mother is responsible for the conduct of her children. 母親は子供の行為に対して責任がある。 His brave deed earned him respect. 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 Tales of her courageous deeds rang through the country. 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 Can you justify your action? あなたは自分の行為を正当化できますか。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 What's today's exchange rate? 今日の為替レートはいくらですか。 It is impossible to speak too severely of his conduct. 彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。 I can't explain the reason for his conduct. 彼の行為の理由は説明できない。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 We were surprised at his conduct. 我々は彼の行為に驚いた。 They worked hard in order to develop a new machine. 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 I can't guess the reason for his conduct. 彼の行為の理由は推測できない。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 Make that floppy uncopyable, just in case. そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 His muscles ached from sitting too long in one position. あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 Your behavior does not come up to my expectations. あなたの行為は私の期待にそわない。 If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 His action throughout was correct. 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 His conduct was nothing short of madness. 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 I have come to Japan not to teach but to write. 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 He is trying to justify his act. 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death." 医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。 I'm not accountable to you for my conduct. 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 He was punished for his evil acts. 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 I went there for the purpose of meeting him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 It is nothing less than an invasion. それはまさに侵略行為だ。 Her conduct gave rise to suspicions in his mind. 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 He is not ashamed of his misconduct. 彼は自分の違法行為を恥じていない。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 Jessie is boiling water to make coffee. ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 The examination compelled me to study hard. 試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。 No action is in itself good or bad. いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 You must put an end to your foolish behavior. 君はおろかな行為をやめねばならない。 My father exercises every day for his health. 父は健康の為に毎日運動をします。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 His beard made him look older by ten years. あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルを郵便為替でお願いします。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判されやすい。 Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 He was punished for his evil acts. 彼は悪い行為のための罰せられた。 Because of the storm, we were obliged to stay at home. 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 I will do anything for you. あなたの為なら何でもします。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判を受けやすい。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 I feel like holding hands now would be incredibly boorish. 今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。 Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 She went to France in order to study music. 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 I started to think I had behaved foolishly. 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 It is in fact your fault. それは実際君の所為である。 His brave deeds brought him a medal. その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 His kind acts earned him the respect of the people. 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 He regrets his stupid acts. 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 His act was animated by noble ideals. 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 You are abusing your authority. それは越権行為だ。 That's just a cheap publicity stunt. それは売名行為だ。 She spoke out strongly against cruelty to animals. 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 He had a lot of things to do. 彼には為すべきことがたくさんあった。 It's quite apparent that you don't want to do this for me. これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 Nothing can excuse him for such rude behavior. この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 No blame attaches to his conduct. 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 The people for the experiment were chosen at random. 被験者は無作為に抽出された。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 Fertile soil is indispensable for a good harvest. 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. 飲酒運転が許される行為ではない。 He smiled to express his agreement. 彼は同意を表す為に微笑んだ。 He was dismissed by the company for a misconduct. 不正行為のため彼は解雇された。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 The game was called off because of the rain. 試合は雨の為にコールドゲームになった。 The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 He tried to rationalize his foolish actions. 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。