Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルを郵便為替でお願いします。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 What's today's exchange rate? 今日の為替レートはいくらですか。 He is still angry with you for your conduct. 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 He brought off the difficult act quite easily. 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 Nobody can help laughing at his eccentric behavior. 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 Proper qualifications are required for the position. その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 His action throughout was correct. 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 You should be responsible for your actions. 君は自分の行為に責任を持つべきだ。 My behavior put him out of humor. 僕の行為でかれはきげんを損じた。 Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 Such an act will be judged at the bar of public opinion. そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。 I went home in order to change my clothes. 私は着替える為に家に帰った。 Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 The slaughter of the prisoners was a barbarous act. 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 Fertile soil is indispensable for a good harvest. 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 And he worked very hard for Mr Wood. そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。 Can you stand his deeds? 彼の行為を我慢できますか。 The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 People and robots can cooperate with each other in making life easier. 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 I started to think I had behaved foolishly. 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 I can't explain the reason for his conduct. 彼の行為の理由は説明できない。 He is not ashamed of his misconduct. 彼は自分の違法行為を恥じていない。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 We were surprised at his conduct. 我々は彼の行為に驚いた。 I can't forget his kindness. 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 He tried to rationalize his foolish actions. 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 I viewed my action as a crime. 私は私の行為を犯罪としてみた。 What with overwork and poor meals, she fell ill. 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 He committed an illegal act. 彼は違法行為をした。 His noble deed deserves praise indeed. 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 We regarded his behavior as childish. 私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。 My father exercises every day for his health. 父は健康の為に毎日運動をします。 A man is responsible for his deeds. 人は自分の行為に対して責任がある。 You must put an end to your foolish behavior. あなたはばかげた行為をやめなければならない。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 We believe in government by and for the people. 人民による人民の為の政治が良いと思う。 He regrets his stupid acts. 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 His brave deeds brought him a medal. その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 That is a criminal offense, and you will surely be punished! それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! He had a lot of things to do. 彼には為すべきことがたくさんあった。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 I will do anything for you. あなたの為なら何でもします。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 The poem tells the story of the deeds of gods. その詩は神神の行為の物語を語っている。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 Helping a blind man is an act of kindness. 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 I'm not accountable to you for my conduct. 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 No action is in itself good or bad. いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 He had his license taken away because of reckless driving. 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 His action is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 Your wrongdoing is a disgrace to our school. 君の不正行為は我が校の不名誉だ。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 You might at least have appreciated his kindness. 彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 I wonder if there is any point in translating proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 The rate of exchange is 145 yen to the dollar. 為替相場は1ドル145円だ。 Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 What is the exchange rate today? 今日の為替相場はいくらですか。 I wish to go to Paris to study art. 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 I was born to love you. あなたを愛する為に私は生まれた。 That's just a cheap publicity stunt. それは売名行為だ。 His advanced age prevents him from getting a job. 高齢の為に彼は就職できない。 Murder and robbery are criminal acts. 殺人や強盗は犯罪行為である。 His actions run counter to his words. 彼の行為は言うこととは反対だ。 His muscles ached from sitting too long in one position. あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 I will do anything for you. 私はあなたの為に何でもしますよ。 Her behavior is above praise. 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 He died last year of old age. 彼は、去年老齢の為、なくなった。 The subjects for the experiment were chosen at random. 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 They shed their blood for their independence. 彼等は独立の為に血を流した。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 He was punished for his evil acts. 彼は悪い行為のための罰せられた。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 You must work hard if you are to succeed. 成功する為には懸命に働かなければならない。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。