Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 Everybody praised his heroism. 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 I can't forget his kindness. 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 Your principles are not consistent with your actions. 君の信条は行為と一致していない。 It is nothing less than an invasion. それはまさに侵略行為だ。 He regrets his stupid acts. 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 Her conduct gave rise to suspicions in his mind. 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 One must be responsible for one's conduct. 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 She went to France in order to study music. 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 Your wrongdoing is a disgrace to our school. 君の不正行為は我が校の不名誉だ。 She felt no shame at having said what she did. 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 I feel like holding hands now would be incredibly boorish. 今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。 I can't explain the reason for his conduct. 彼の行為の理由は説明できない。 She committed false acts. 彼女はいんちきな行為をした。 Many atrocities were committed during the war. 戦争中多くの残虐行為が行われた。 He smiled to express his agreement. 彼は同意を表す為に微笑んだ。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 The game was called off on account of the rain. 試合は雨の為中止になった。 The poem tells the story of the deeds of gods. その詩は神神の行為の物語を語っている。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 Tales of her courageous deeds rang through the country. 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 His action throughout was correct. 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 Can you put up with the way he behaves? 彼の行為を我慢できますか。 I will do anything for you. 私はあなたの為に何でもしますよ。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 His behavior won general applause. 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 He tried to rationalize his foolish actions. 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 A mother is responsible for the conduct of her children. 母親は子供の行為に対して責任がある。 His brave action is worthy of a medal. 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 What's this key for? このキーは何の為の物ですか。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 She left the country to get work in the town. 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 Brian studied English for this trip. ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 You might at least have appreciated his kindness. 彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 What vile behavior! なんてひどい行為だろう! The room was decorated with flowers for the party. その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 That is a criminal offense, and you will surely be punished! それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 We must read such books as will benefit us. 自分の為になるような本を読まなければならない。 We were surprised at his conduct. 我々は彼の行為に驚いた。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 No blame attaches to his conduct. 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 What's today's exchange rate? 今日の為替レートはいくらですか。 There is no excuse for such behavior. そんな行為には弁解の余地はない。 Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. 飲酒運転が許される行為ではない。 It is impossible to speak too severely of his conduct. 彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。 Make that floppy uncopyable, just in case. そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 Your conduct allows of no excuse. あなたの行為は全く弁解の余地がない。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 You are acting beyond your position. それは越権行為だ。 He examined the house with an eye to opening a store there. 彼はそこで店を開く為にその家を調べた。 It is in fact your fault. それは実際君の所為である。 His acts of courage brought him glory. 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 The rate of exchange is 145 yen to the dollar. 為替相場は1ドル145円だ。 He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 What he's doing is illegal. 彼の行為は法律に背いている。 I was born to love you. あなたを愛する為に私は生まれた。 What you've done is profitable only to the enemy. 君がやったことは利敵行為だ。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 My behavior put him out of humor. 僕の行為でかれはきげんを損じた。 Murder and robbery are criminal acts. 殺人や強盗は犯罪行為である。 What he's doing is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 Today, Tokyo will get very cold. 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 Suicide is a desperate act. 自殺は絶望的な行為だ。 I have come to Japan not to teach but to write. 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 Her behavior is above praise. 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 He who can, does. He who cannot, teaches. 為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 He was punished for his evil acts. 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 Your behavior does not come up to my expectations. あなたの行為は私の期待にそわない。 I wonder if there is any point in translating proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 I will do anything for you. あなたの為なら何でもします。 The exchange rates for foreign currency change daily. 外貨の為替レートは毎日変わる。 You must put an end to this foolish behavior. 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 There is absolutely nothing wrong with his deed. 彼の行為にはまったく悪いところはない。 No action is in itself good or bad. いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 He contrived to cheat in the examination. 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 His noble deed deserves praise indeed. 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 His brave deed earned him respect. 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。