Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 I went there for the purpose of meeting him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 The game was called off on account of the rain. 試合は雨の為中止になった。 I went home in order to change my clothes. 私は着替える為に家に帰った。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 We must read such books as will benefit us. 自分の為になるような本を読まなければならない。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 You must put an end to this foolish behavior. 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 I'm not accountable to you for my conduct. 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 His act was nothing short of superhuman. 彼の行為は全く神業だった。 I'd like to know the exact exchange rate for yen. 円の為替レートを知りたいんですけど。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 The game was canceled because of the heavy rain. その試合は大雨の為に中止になった。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death." 医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 Helping a blind man is an act of kindness. 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 He was dismissed by the company for a misconduct. 不正行為のため彼は解雇された。 The questionnaires were distributed at random. アンケート用紙が無作為に配布された。 You must put an end to your foolish behavior. あなたはばかげた行為をやめなければならない。 His conduct disappointed many of his friends. 彼の行為は多くの友人を失望させた。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 He brought off the difficult act quite easily. 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 The poem tells the story of the deeds of gods. その詩は神神の行為の物語を語っている。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 And I know you didn't do it for me. 私の為にしたのではないことも分かっている。 What is the exchange rate today? 今日の為替相場はいくらですか。 Your conduct is beyond bearing. 君の行為にはまったくがまんできない。 Mame uses a coffee mill to grind coffee beans. マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。 The exchange rates for foreign currency change daily. 外貨の為替レートは毎日変わる。 I feel like holding hands now would be incredibly boorish. 今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 We were surprised at his conduct. 我々は彼の行為に驚いた。 I had to pay a large sum of money to get it back. 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 That's just a cheap publicity stunt. それは売名行為だ。 I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 You must put an end to your foolish behavior. 君はおろかな行為をやめねばならない。 Can you stand his deeds? 彼の行為を我慢できますか。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判を受けやすい。 I wish to go to Paris to study art. 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 She felt no shame at having said what she did. 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 One must be responsible for one's conduct. 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 You might at least have appreciated his kindness. 彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 His noble deed deserves praise indeed. 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 Read carefully, this book will do you good. 注意して読めば、この本は君の為になる。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルを郵便為替でお願いします。 Your behavior does not come up to my expectations. あなたの行為は私の期待にそわない。 We ask you to account for your conduct. あなたの行為の責任をもってもらおう。 His conduct was nothing short of madness. 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 Her act reflected dishonor upon her. 彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 They worked hard in order to develop a new machine. 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 The rate of exchange is 145 yen to the dollar. 為替相場は1ドル145円だ。 It is an act of folly. それは愚かな行為だ。 Jessie is boiling water to make coffee. ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。 The room was decorated with flowers for the party. その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 Her conduct gave rise to suspicions in his mind. 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 What vile behavior! なんてひどい行為だろう! His action is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 Because of the storm, we were obliged to stay at home. 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 His muscles ached from sitting too long in one position. あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 He was punished for his evil acts. 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 His action throughout was correct. 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 He contrived to cheat in the examination. 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 You must work hard if you are to succeed. 成功する為には懸命に働かなければならない。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 Fertile soil is indispensable for a good harvest. 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 What he's doing is illegal. 彼の行為は法律に背いている。 No blame attaches to his conduct. 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 She went to France in order to study music. 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 His immoral actions did not go unnoticed. 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 What you've done is profitable only to the enemy. 君がやったことは利敵行為だ。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。