Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 Fertile soil is indispensable for a good harvest. 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 The boy was accused of cheating during the exam. その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 I wish to go to Paris to study art. 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 You are abusing your authority. それは越権行為だ。 Tales of her courageous deeds rang through the country. 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 We ask you to account for your conduct. あなたの行為の責任をもってもらおう。 He examined the house with an eye to opening a store there. 彼はそこで店を開く為にその家を調べた。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 The subjects for the experiment were chosen at random. 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 What he's doing is illegal. 彼の行為は法律に背いている。 Many atrocities were committed during the war. 戦争中多くの残虐行為が行われた。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 He regrets his stupid acts. 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 The people for the experiment were chosen at random. 被験者は無作為に抽出された。 I'd like to know the exact exchange rate for yen. 円の為替レートを知りたいんですけど。 The examination compelled me to study hard. 試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。 I can't forget his kindness. 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 His beard made him look older by ten years. あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 What vile behavior! なんてひどい行為だろう! No blame attaches to his conduct. 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 The rate of exchange is 145 yen to the dollar. 為替相場は1ドル145円だ。 There is no excuse for such behavior. そんな行為には弁解の余地はない。 One must be responsible for one's conduct. 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 I will do anything for you. あなたの為なら何でもします。 You should be responsible for your actions. 君は自分の行為に責任を持つべきだ。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 A mother is responsible for the conduct of her children. 母親は子供の行為に対して責任がある。 You must put an end to this foolish behavior. 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 She committed false acts. 彼女はいんちきな行為をした。 You will soon regret your rash conduct. 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 You are acting beyond your position. それは越権行為だ。 Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 The game was canceled because of the heavy rain. その試合は大雨の為に中止になった。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 I can't explain the reason for his conduct. 彼の行為の理由は説明できない。 You must put an end to your foolish behavior. あなたはばかげた行為をやめなければならない。 Such conduct does not become a gentleman. そのような行為は紳士に相応しくない。 Everybody praised his heroism. 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 His advanced age prevents him from getting a job. 高齢の為に彼は就職できない。 Can you justify your action? あなたは自分の行為を正当化できますか。 We must read such books as will benefit us. 自分の為になるような本を読まなければならない。 That's just a cheap publicity stunt. それは売名行為だ。 We regarded his behavior as childish. 私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。 The questionnaires were distributed at random. アンケート用紙が無作為に配布された。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 His act was animated by noble ideals. 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 He stopped to smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 Your conduct is beyond bearing. 君の行為にはまったくがまんできない。 Brian studied English for this trip. ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。 You must put an end to your foolish behavior. 君はばかげた行為をやめなければいけない。 He died last year of old age. 彼は、去年老齢の為、なくなった。 Her act reflected dishonor upon her. 彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。 My behavior put him out of humor. 僕の行為でかれはきげんを損じた。 What's today's exchange rate? 今日の為替レートはいくらですか。 He is still angry with you for your conduct. 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 His noble deed deserves praise indeed. 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 I admire your brave deed. 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 A man who never makes mistakes is a man who does nothing. 誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。 She felt no shame at having said what she did. 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 His conduct disappointed many of his friends. 彼の行為は多くの友人を失望させた。 In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death." 医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。 He brought off the difficult act quite easily. 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 His kind acts earned him the respect of the people. 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 It is an act of folly. それは愚かな行為だ。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。 I went there for the purpose of meeting him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 They worked hard in order to develop a new machine. 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 He had his license taken away because of reckless driving. 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 He is trying to justify his act. 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 My father exercises every day for his health. 父は健康の為に毎日運動をします。 I went home in order to change my clothes. 私は着替える為に家に帰った。 He who can, does. He who cannot, teaches. 為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。 His immoral actions did not go unnoticed. 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 I wonder if there is any point in translating proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 I can't guess the reason for his conduct. 彼の行為の理由は推測できない。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 Some doctors say something to please their patients. 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 Your action has offended his dignity. 君の行為は彼の品位を傷つけた。 There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 To my dismay, he was caught cheating in the examination. あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 He had a lot of things to do. 彼には為すべきことがたくさんあった。 He was punished for his evil acts. 彼は悪い行為のための罰せられた。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国への侵略は恥ずべき行為である。