Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your behavior does not come up to my expectations. | あなたの行為は私の期待にそわない。 | |
| I was born to love you. | あなたを愛する為に私は生まれた。 | |
| She felt no shame at having said what she did. | 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 | |
| To my dismay, he was caught cheating in the examination. | あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 | |
| His action is against the law. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| You must put an end to your foolish behavior. | あなたはばかげた行為をやめなければならない。 | |
| She spoke out strongly against cruelty to animals. | 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 | |
| When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| You should be responsible for your actions. | 君は自分の行為に責任を持つべきだ。 | |
| Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? | だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 | |
| We ask you to account for your conduct. | あなたの行為の責任をもってもらおう。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. | 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| Let's hurry so as not to waste time. | 時間を無駄にしない為に急ごう。 | |
| He is trying to justify his act. | 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 | |
| He stopped for a smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| The slaughter of the prisoners was a barbarous act. | 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 | |
| The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. | そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 | |
| They fought for the sake of their country. | 彼らは国の為に戦った。 | |
| Suicide is a desperate act. | 自殺は絶望的な行為だ。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| The invasion of other countries is a shameful action. | 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 | |
| The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. | 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 | |
| Everybody praised his heroism. | 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 | |
| His action throughout was correct. | 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 | |
| The game was called off because of the rain. | 試合は雨の為にコールドゲームになった。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| One must be responsible for one's conduct. | 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 | |
| He stopped to smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| Jessie is boiling water to make coffee. | ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| Your action has offended his dignity. | 君の行為は彼の品位を傷つけた。 | |
| It is an act of folly. | それは愚かな行為だ。 | |
| Her kind action strongly impressed me. | 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 | |
| The boy was accused of cheating during the exam. | その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| Some doctors say something to please their patients. | 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| My father exercises every day for his health. | 父は健康の為に毎日運動をします。 | |
| He had a lot of things to do. | 彼には為すべきことがたくさんあった。 | |
| They set up a fund to support the victims. | 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 | |
| I admire your brave deed. | 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 | |
| You must put an end to this foolish behavior. | 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 | |
| I will do anything for you. | あなたの為なら何でもします。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| His beard made him look older by ten years. | あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。 | |
| The questionnaires were distributed at random. | アンケート用紙が無作為に配布された。 | |
| But the person in charge is there precisely to take responsibility. | 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 | |
| Climbing the cliff alone is a bold deed. | 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 | |
| He committed an illegal act. | 彼は違法行為をした。 | |
| Can you put up with the way he behaves? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| Your principles are not consistent with your actions. | 君の信条は行為と一致していない。 | |
| I can't guess the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は推測できない。 | |
| His behavior won general applause. | 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 | |
| Any doctor says something to please his patients. | どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。 | |
| Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. | カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 | |
| Brian studied English for this trip. | ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。 | |
| Nothing can excuse him for such rude behavior. | この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 | |
| She ignored him, which proved unwise. | 彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。 | |
| We must read such books as will benefit us. | 自分の為になるような本を読まなければならない。 | |
| You will soon regret your rash conduct. | 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 | |
| He was hospitalized for a surgical operation. | 彼は外科手術の為入院した。 | |
| He tried to rationalize his foolish actions. | 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| He brought off the difficult act quite easily. | 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 | |
| Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. | なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 | |
| I had to pay a large sum of money to get it back. | 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 | |
| His brave deed earned him respect. | 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 | |
| I will do anything for you. | 私はあなたの為に何でもしますよ。 | |
| Can you stand his deeds? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| She went to the door to welcome her friends. | 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 | |
| We have to save for a rainy day. | 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 | |
| There are a number of things we can do to protect our environment. | 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 | |
| Today, Tokyo will get very cold. | 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 | |
| The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. | 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 | |
| Your conduct allows of no excuse. | あなたの行為は全く弁解の余地がない。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| You must put an end to your foolish behavior. | 君はおろかな行為をやめねばならない。 | |
| He regrets his stupid acts. | 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 | |
| She committed false acts. | 彼女はいんちきな行為をした。 | |
| The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. | その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| He who can, does. He who cannot, teaches. | 為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| What he's doing is illegal. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| Your wrongdoing is a disgrace to our school. | 君の不正行為は我が校の不名誉だ。 | |
| Her act reflected dishonor upon her. | 彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。 | |
| The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. | 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| His advanced age prevents him from getting a job. | 高齢の為に彼は就職できない。 | |
| We were surprised at his conduct. | 我々は彼の行為に驚いた。 | |
| I went there to meet him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| What you've done is profitable only to the enemy. | 君がやったことは利敵行為だ。 | |