Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 And I know you didn't do it for me. 私の為にしたのではないことも分かっている。 Your conduct is beyond bearing. 君の行為にはまったくがまんできない。 She left the country to get work in the town. 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 His acts of courage brought him glory. 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 The poem tells the story of the deeds of gods. その詩は神神の行為の物語を語っている。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 A man of sense would be ashamed of such behavior. 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 Any doctor says something to please his patients. どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。 He committed an illegal act. 彼は違法行為をした。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 A time will come when you will regret your action. 君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 His beard made him look older by ten years. あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 The game was called off because of the rain. 試合は雨の為にコールドゲームになった。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 He was dismissed by the company for a misconduct. 不正行為のため彼は解雇された。 He was punished for his evil acts. 彼は悪い行為のための罰せられた。 He had his license taken away because of reckless driving. 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 Proper qualifications are required for the position. その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 I will do anything for you. 私はあなたの為に何でもしますよ。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 People and robots can cooperate with each other in making life easier. 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 He regrets his stupid acts. 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 Such conduct does not become a gentleman. そのような行為は紳士に相応しくない。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 He smiled to express his agreement. 彼は同意を表す為に微笑んだ。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 She went to the door to welcome her friends. 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 You are acting beyond your position. それは越権行為だ。 It is nothing less than an invasion. それはまさに侵略行為だ。 The people for the experiment were chosen at random. 被験者は無作為に抽出された。 Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 Her act reflected dishonor upon her. 彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。 There is no excuse for such behavior. そんな行為には弁解の余地はない。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルを郵便為替でお願いします。 I viewed my action as a crime. 私は私の行為を犯罪としてみた。 She felt no shame at having said what she did. 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 Can you justify your action? あなたは自分の行為を正当化できますか。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 You must put an end to this foolish behavior. 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 The game was called off on account of the rain. 試合は雨の為中止になった。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国への侵略は恥ずべき行為である。 His son's criminal activities caused him great pain. 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 The boy was accused of cheating during the exam. その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 You must put an end to your foolish behavior. あなたはばかげた行為をやめなければならない。 He is still angry with you for your conduct. 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 I have come to Japan not to teach but to write. 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 Helping a blind man is an act of kindness. 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 His act was nothing short of superhuman. 彼の行為は全く神業だった。 Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. 飲酒運転が許される行為ではない。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 He contrived to cheat in the examination. 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 I went there for the purpose of meeting him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 Because of the storm, we were obliged to stay at home. 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 They shed their blood for their independence. 彼等は独立の為に血を流した。 You might at least have appreciated his kindness. 彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。 He brought off the difficult act quite easily. 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 The examination compelled me to study hard. 試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。 Can you stand his deeds? 彼の行為を我慢できますか。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 I started to think I had behaved foolishly. 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 His behavior won general applause. 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 I'm not accountable to you for my conduct. 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 She spoke out strongly against cruelty to animals. 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 A mother is responsible for the conduct of her children. 母親は子供の行為に対して責任がある。 His immoral actions did not go unnoticed. 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 One must be responsible for one's conduct. 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 Many atrocities were committed during the war. 戦争中多くの残虐行為が行われた。 We must read such books as will benefit us. 自分の為になるような本を読まなければならない。