Tales of her courageous deeds rang through the country.
彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国を侵略することは恥ずべき行為である。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.
満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
He who can, does. He who cannot, teaches.
為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
You must put an end to your foolish behavior.
君はばかげた行為をやめなければいけない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The game was called off on account of the rain.
試合は雨の為中止になった。
I went home in order to change my clothes.
私は着替える為に家に帰った。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.
君の不正行為は我が校の不名誉だ。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
He was punished for his evil acts.
彼は悪い行為のための罰せられた。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
It is nothing less than an invasion.
それはまさに侵略行為だ。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
His advanced age prevents him from getting a job.
高齢の為に彼は就職できない。
Can you put up with the way he behaves?
彼の行為を我慢できますか。
He stopped for a smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?
だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
You must work hard if you are to succeed.
成功する為には懸命に働かなければならない。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.
ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
She felt no shame at having said what she did.
彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
And I know you didn't do it for me.
私の為にしたのではないことも分かっている。
He examined the house with an eye to opening a store there.
彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
Nobody can help laughing at his eccentric behavior.
彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。
It is in fact your fault.
それは実際君の所為である。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.
濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
She left the country to get work in the town.
彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
I'd like to know the exact exchange rate for yen.
円の為替レートを知りたいんですけど。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
His immoral actions did not go unnoticed.
彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。
The slaughter of the prisoners was a barbarous act.
捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
We believe in government by and for the people.
人民による人民の為の政治が良いと思う。
His beard made him look older by ten years.
あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.
為替相場は1ドル145円だ。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
Everybody praised his heroism.
人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."