Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?
だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
He had his license taken away because of reckless driving.
向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
What he's doing is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
Tales of her courageous deeds rang through the country.
彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。
A new team was formed in order to take part in the boat race.
ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
The behavior did his reputation no good.
その行為は彼の評判を悪くした。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
The boy was accused of cheating during the exam.
その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。
He was punished for his evil acts.
彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。
I can't explain the reason for his conduct.
彼の行為の理由は説明できない。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は人から批判を受けやすい。
Such conduct does not become a gentleman.
そのような行為は紳士に相応しくない。
The exchange rates for foreign currency change daily.
外貨の為替レートは毎日変わる。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
My behavior put him out of humor.
僕の行為でかれはきげんを損じた。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.
濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
A time will come when you will regret your action.
君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
You must work hard if you are to succeed.
成功する為には懸命に働かなければならない。
He stopped to smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
Make that floppy uncopyable, just in case.
そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
What he's doing is illegal.
彼の行為は法律に背いている。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
He examined the house with an eye to opening a store there.
彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
They fought for the sake of their country.
彼らは国の為に戦った。
Can you put up with the way he behaves?
彼の行為を我慢できますか。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Her act reflected dishonor upon her.
彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
We must read such books as will benefit us.
自分の為になるような本を読まなければならない。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
His advanced age prevents him from getting a job.
高齢の為に彼は就職できない。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
No action is in itself good or bad.
いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
The questionnaires were distributed at random.
アンケート用紙が無作為に配布された。
The poem tells the story of the deeds of gods.
その詩は神神の行為の物語を語っている。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
What with overwork and poor meals, she fell ill.
過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.