The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '為'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Murder and robbery are criminal acts.
殺人や強盗は犯罪行為である。
We believe in government by and for the people.
人民による人民の為の政治が良いと思う。
His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Read carefully, this book will do you good.
注意して読めば、この本は君の為になる。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
It is an act of folly.
それは愚かな行為だ。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.
彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window.
車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。
I'm not accountable to you for my conduct.
私の行為に関して君に釈明する必要はない。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
She went to France in order to study music.
彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
You must put an end to your foolish behavior.
君はおろかな行為をやめねばならない。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.
嵐の為私たちはやむなく家にいた。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
He examined the house with an eye to opening a store there.
彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
His immoral actions did not go unnoticed.
彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.
ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
She felt no shame at having said what she did.
彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
Her behavior is worthy of reverence.
彼女の行為は尊敬に値する。
You might at least have appreciated his kindness.
彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
A new team was formed in order to take part in the boat race.
ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
What is the exchange rate today?
今日の為替相場はいくらですか。
You are abusing your authority.
それは越権行為だ。
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
Can you stand his deeds?
彼の行為を我慢できますか。
You must put an end to this foolish behavior.
君はこんな愚かな行為をやめなければならない。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.
為替相場は1ドル145円だ。
Jessie is boiling water to make coffee.
ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
The exchange rates for foreign currency change daily.
外貨の為替レートは毎日変わる。
He stopped to smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
He had his license taken away because of reckless driving.
向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
I started to think I had behaved foolishly.
愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
Some doctors say something to please their patients.
医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
He calculated the consequences of his action.
彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
Mame uses a coffee mill to grind coffee beans.
マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。
He regrets his stupid acts.
彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I viewed my action as a crime.
私は私の行為を犯罪としてみた。
We were surprised at his conduct.
我々は彼の行為に驚いた。
I will do anything for you.
あなたの為なら何でもします。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
The invasion of other countries is a shameful action.
他国への侵略は恥ずべき行為である。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.
この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
Such a deed is an offense against the law.
そういう行為は法律違反だ。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.
これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
The game was called off because of the rain.
試合は雨の為にコールドゲームになった。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
What he's doing is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
He is still angry with you for your conduct.
彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
The questionnaires were distributed at random.
アンケート用紙が無作為に配布された。
His action is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
They fought for the sake of their country.
彼らは国の為に戦った。
A time will come when you will regret your action.
君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国を侵略することは恥ずべき行為である。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
I went home in order to change my clothes.
私は着替える為に家に帰った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.