The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '為'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That is a criminal offense, and you will surely be punished!
それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ!
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior.
飲酒運転が許される行為ではない。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
His beard made him look older by ten years.
あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
I have come to Japan not to teach but to write.
日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
What you've done is profitable only to the enemy.
君がやったことは利敵行為だ。
The exchange rates for foreign currency change daily.
外貨の為替レートは毎日変わる。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
Any doctor says something to please his patients.
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
Everybody praised his heroism.
人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
An accident delayed us for half an hour.
事故の為私たちは半時間遅れました。
You are abusing your authority.
それは越権行為だ。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
Today, Tokyo will get very cold.
今日、東京はとても寒く為るでしょう。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
The examination compelled me to study hard.
試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
Some doctors say something to please their patients.
医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
His brave deed earned him respect.
彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.
この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.
これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
The game was canceled because of the heavy rain.
その試合は大雨の為に中止になった。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
She went to the door to welcome her friends.
彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
It is an act of folly.
それは愚かな行為だ。
I admire your brave deed.
君の勇敢な行為はなかなかのものだ。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
Jessie is boiling water to make coffee.
ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
Her behavior is worthy of reverence.
彼女の行為は尊敬に値する。
Your action has offended his dignity.
君の行為は彼の品位を傷つけた。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
A time will come when you will regret your action.
君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
All for one, and one for all. That's team play.
一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Helping a blind man is an act of kindness.
盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
His conduct was nothing short of madness.
彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
Her act reflected dishonor upon her.
彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
You might at least have appreciated his kindness.
彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
I will do anything for you.
あなたの為なら何でもします。
And he worked very hard for Mr Wood.
そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
I viewed my action in the light of a crime.
私は私の行為を犯罪と見た。
His action is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too.
古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Many atrocities were committed during the war.
戦争中多くの残虐行為が行われた。
His immoral actions did not go unnoticed.
彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。
We must read such books as will benefit us.
自分の為になるような本を読まなければならない。
What is the exchange rate today?
今日の為替相場はいくらですか。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Murder and robbery are criminal acts.
殺人や強盗は犯罪行為である。
He was punished for his evil acts.
彼は悪い行為のための罰せられた。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国への侵略は恥ずべき行為である。
He stopped for a smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は人から批判を受けやすい。
They fought for the sake of their country.
彼らは国の為に戦った。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
You will soon regret your rash conduct.
君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
He is trying to justify his act.
彼は自分の行為を正当化しようとしている。
She committed false acts.
彼女はいんちきな行為をした。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
He regrets his stupid acts.
彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
We were surprised at his conduct.
我々は彼の行為に驚いた。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?
だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.