Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suicide is a desperate act. 自殺は絶望的な行為だ。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 There is no excuse for such behavior. そんな行為には弁解の余地はない。 Can you put up with the way he behaves? 彼の行為を我慢できますか。 You must put an end to your foolish behavior. 君はばかげた行為をやめなければいけない。 Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 Tales of her courageous deeds rang through the country. 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 I'm not accountable to you for my conduct. 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. 飲酒運転が許される行為ではない。 It is nothing less than an invasion. それはまさに侵略行為だ。 Nothing can excuse him for such rude behavior. この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 A time will come when you will regret your action. 君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 And he worked very hard for Mr Wood. そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。 She left the country to get work in the town. 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 I wonder if there is any point in translating proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 That is a criminal offense, and you will surely be punished! それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! His immoral actions did not go unnoticed. 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 I was born to love you. あなたを愛する為に私は生まれた。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 His act was nothing short of superhuman. 彼の行為は全く神業だった。 We believe in government by and for the people. 人民による人民の為の政治が良いと思う。 I admire your brave deed. 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 I can't forget his kindness. 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 His behavior won general applause. 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 I wish to go to Paris to study art. 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 A man who never makes mistakes is a man who does nothing. 誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 He was punished for his evil acts. 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 He is still angry with you for your conduct. 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 The slaughter of the prisoners was a barbarous act. 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 I started to think I had behaved foolishly. 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 I feel like holding hands now would be incredibly boorish. 今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。 You are acting beyond your position. それは越権行為だ。 People and robots can cooperate with each other in making life easier. 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 I will do anything for you. 私はあなたの為に何でもしますよ。 His muscles ached from sitting too long in one position. あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 No action is in itself good or bad. いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 I had to pay a large sum of money to get it back. 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 A mother is responsible for the conduct of her children. 母親は子供の行為に対して責任がある。 He is not ashamed of his misconduct. 彼は自分の違法行為を恥じていない。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判されやすい。 I can't guess the reason for his conduct. 彼の行為の理由は推測できない。 What vile behavior! なんてひどい行為だろう! You might at least have appreciated his kindness. 彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。 His brave deed earned him respect. 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 His conduct disappointed many of his friends. 彼の行為は多くの友人を失望させた。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判を受けやすい。 Make that floppy uncopyable, just in case. そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 Jessie is boiling water to make coffee. ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 He was punished for his evil acts. 彼は悪い行為のための罰せられた。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 It is an act of folly. それは愚かな行為だ。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 His conduct was nothing short of madness. 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 His action throughout was correct. 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 I can't explain the reason for his conduct. 彼の行為の理由は説明できない。 No blame attaches to his conduct. 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 What's today's exchange rate? 今日の為替レートはいくらですか。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。 The poem tells the story of the deeds of gods. その詩は神神の行為の物語を語っている。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 What is the exchange rate today? 今日の為替相場はいくらですか。 Everybody praised his heroism. 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 The exchange rates for foreign currency change daily. 外貨の為替レートは毎日変わる。 I'd like to know the exact exchange rate for yen. 円の為替レートを知りたいんですけど。 Your action has offended his dignity. 君の行為は彼の品位を傷つけた。 His acts of courage brought him glory. 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 The questionnaires were distributed at random. アンケート用紙が無作為に配布された。 I went there to meet him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 They shed their blood for their independence. 彼等は独立の為に血を流した。 It is in fact your fault. それは実際君の所為である。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 Because of the storm, we were obliged to stay at home. 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 His kind acts earned him the respect of the people. 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。