The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '為'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
You must work hard if you are to succeed.
成功する為には懸命に働かなければならない。
His actions run counter to his words.
彼の行為は言うこととは反対だ。
I viewed my action as a crime.
私は私の行為を犯罪としてみた。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Her behavior is worthy of reverence.
彼女の行為は尊敬に値する。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
It is in fact your fault.
それは実際君の所為である。
Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window.
車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。
You will soon regret your rash conduct.
君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
I started to think I had behaved foolishly.
愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
What he's doing is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
His brave action is worthy of a medal.
彼の勇敢な行為は勲章に値する。
I'm not accountable to you for my conduct.
私の行為に関して君に釈明する必要はない。
The poem tells the story of the deeds of gods.
その詩は神神の行為の物語を語っている。
He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too.
古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
They worked hard in order to develop a new machine.
彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国への侵略は恥ずべき行為である。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
Your conduct is beyond bearing.
君の行為にはまったくがまんできない。
Nothing can excuse him for such rude behavior.
この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
He was punished for his evil acts.
彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。
My behavior put him out of humor.
僕の行為でかれはきげんを損じた。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
His conduct was nothing short of madness.
彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
Any doctor says something to please his patients.
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
Make that floppy uncopyable, just in case.
そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
I viewed my action in the light of a crime.
私は私の行為を犯罪と見た。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He examined the house with an eye to opening a store there.
彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.
濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
His advanced age prevents him from getting a job.
高齢の為に彼は就職できない。
We believe in government by and for the people.
人民による人民の為の政治が良いと思う。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
An accident delayed us for half an hour.
事故の為私たちは半時間遅れました。
I wish to go to Paris to study art.
私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
Can you put up with the way he behaves?
彼の行為を我慢できますか。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.
梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
I went there for the purpose of meeting him.
私は彼に会う為にそこへ行った。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.
彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
I have come to Japan not to teach but to write.
日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.