Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A man is responsible for his deeds. | 人は自分の行為に対して責任がある。 | |
| She went to the door to welcome her friends. | 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 | |
| Many atrocities were committed during the war. | 戦争中多くの残虐行為が行われた。 | |
| He was actuated by community spirit. | 彼の行為は共同体意識からのことだった。 | |
| People and robots can cooperate with each other in making life easier. | 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 | |
| His brave deed earned him respect. | 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 | |
| Some doctors say something to please their patients. | 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 | |
| The game was delayed on account of snow. | 雪の為に競技の開始が遅れた。 | |
| What you've done is profitable only to the enemy. | 君がやったことは利敵行為だ。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. | 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 | |
| The boy was accused of cheating during the exam. | その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 | |
| He who can, does. He who cannot, teaches. | 為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。 | |
| She left the country to get work in the town. | 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 | |
| Your conduct is beyond bearing. | 君の行為にはまったくがまんできない。 | |
| We stand for liberty. | 我々は自由の為に戦う。 | |
| Any doctor says something to please his patients. | どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。 | |
| Fertile soil is indispensable for a good harvest. | 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| He regrets his stupid acts. | 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| His act was nothing short of superhuman. | 彼の行為は全く神業だった。 | |
| And I know you didn't do it for me. | 私の為にしたのではないことも分かっている。 | |
| His conduct disappointed many of his friends. | 彼の行為は多くの友人を失望させた。 | |
| They shed their blood for their independence. | 彼等は独立の為に血を流した。 | |
| Read carefully, this book will do you good. | 注意して読めば、この本は君の為になる。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | |
| He died last year of old age. | 彼は、去年老齢の為、なくなった。 | |
| Today, Tokyo will get very cold. | 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 | |
| The game was called off on account of the rain. | 試合は雨の為中止になった。 | |
| He calculated the consequences of his action. | 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 | |
| Her conduct gave rise to suspicions in his mind. | 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 | |
| His kind acts earned him the respect of the people. | 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 | |
| His act was animated by noble ideals. | 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 | |
| He stopped for a smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| Helping a blind man is an act of kindness. | 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 | |
| She is willing to do anything for me. | 彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。 | |
| I wish to go to Paris to study art. | 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 | |
| Your action has offended his dignity. | 君の行為は彼の品位を傷つけた。 | |
| The game was canceled because of the heavy rain. | その試合は大雨の為に中止になった。 | |
| My behavior put him out of humor. | 僕の行為でかれはきげんを損じた。 | |
| It is impossible to speak too severely of his conduct. | 彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。 | |
| Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. | 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 | |
| Such a deed is an offense against the law. | そういう行為は法律違反だ。 | |
| I went there to meet him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| Actions speak louder than words. | 行為は言葉よりも雄弁。 | |
| His advanced age prevents him from getting a job. | 高齢の為に彼は就職できない。 | |
| The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. | 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| Taking all things into consideration, his conduct can be excused. | あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 | |
| Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. | 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 | |
| They worked hard in order to develop a new machine. | 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 | |
| What goes around comes around. | 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| Let's hurry so as not to waste time. | 時間を無駄にしない為に急ごう。 | |
| Mame uses a coffee mill to grind coffee beans. | マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。 | |
| He was dismissed by the company for a misconduct. | 不正行為のため彼は解雇された。 | |
| You must put an end to your foolish behavior. | 君はおろかな行為をやめねばならない。 | |
| I feel like holding hands now would be incredibly boorish. | 今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。 | |
| We regarded his behavior as childish. | 私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。 | |
| I can't guess the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は推測できない。 | |
| He is not ashamed of his misconduct. | 彼は自分の違法行為を恥じていない。 | |
| Your conduct allows of no excuse. | あなたの行為は全く弁解の余地がない。 | |
| His action is against the law. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. | 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は悪い行為のための罰せられた。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は人から批判を受けやすい。 | |
| Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. | 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 | |
| Jessie is boiling water to make coffee. | ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。 | |
| The rate of exchange is 145 yen to the dollar. | 為替相場は1ドル145円だ。 | |
| Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. | カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| All for one, and one for all. That's team play. | 一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| We believe in government by and for the people. | 人民による人民の為の政治が良いと思う。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| Suicide is a desperate act. | 自殺は絶望的な行為だ。 | |
| Can you put up with the way he behaves? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| She ignored him, which proved unwise. | 彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。 | |
| A man of sense would be ashamed of such behavior. | 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 | |
| It's quite apparent that you don't want to do this for me. | これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 | |
| It is nothing less than an invasion. | それはまさに侵略行為だ。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| You will soon regret your rash conduct. | 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 | |
| Television shows violence, which influences, above all, younger people. | テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 | |
| What he's doing is illegal. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| What vile behavior! | なんてひどい行為だろう! | |
| A new team was formed in order to take part in the boat race. | ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| They did a good deed in helping refugees. | 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 | |
| Her kind action strongly impressed me. | 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| That's just a cheap publicity stunt. | それは売名行為だ。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| His behavior won general applause. | 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 | |
| The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. | 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 | |
| There is no excuse for such behavior. | そんな行為には弁解の余地はない。 | |
| Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. | 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 | |
| He was hospitalized for a surgical operation. | 彼は外科手術の為入院した。 | |
| The subjects for the experiment were chosen at random. | 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 | |