Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 To my dismay, he was caught cheating in the examination. あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 His action is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 Some doctors say something to please their patients. 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 We regarded his behavior as childish. 私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 Brian studied English for this trip. ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。 It is impossible to speak too severely of his conduct. 彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 He had his license taken away because of reckless driving. 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 Fertile soil is indispensable for a good harvest. 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 What with overwork and poor meals, she fell ill. 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 She is willing to do anything for me. 彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 His act was animated by noble ideals. 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 Can you stand his deeds? 彼の行為を我慢できますか。 The poem tells the story of the deeds of gods. その詩は神神の行為の物語を語っている。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルを郵便為替でお願いします。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 She spoke out strongly against cruelty to animals. 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 Can you put up with the way he behaves? 彼の行為を我慢できますか。 The game was called off on account of the rain. 試合は雨の為中止になった。 Mame uses a coffee mill to grind coffee beans. マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。 There is absolutely nothing wrong with his deed. 彼の行為にはまったく悪いところはない。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 His noble deed deserves praise indeed. 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 Her behavior is above praise. 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 Everybody praised his heroism. 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 You are acting beyond your position. それは越権行為だ。 Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 The subjects for the experiment were chosen at random. 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 His immoral actions did not go unnoticed. 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 A man of sense would be ashamed of such behavior. 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 His son's criminal activities caused him great pain. 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 Your wrongdoing is a disgrace to our school. 君の不正行為は我が校の不名誉だ。 I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 Such an act will be judged at the bar of public opinion. そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。 The slaughter of the prisoners was a barbarous act. 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 He stopped to smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 I started to think I had behaved foolishly. 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 No action is in itself good or bad. いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 Your principles are not consistent with your actions. 君の信条は行為と一致していない。 I admire your brave deed. 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 He was dismissed by the company for a misconduct. 不正行為のため彼は解雇された。 He regrets his stupid acts. 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 She ignored him, which proved unwise. 彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 And he worked very hard for Mr Wood. そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。 He smiled to express his agreement. 彼は同意を表す為に微笑んだ。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国への侵略は恥ずべき行為である。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 He contrived to cheat in the examination. 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 He examined the house with an eye to opening a store there. 彼はそこで店を開く為にその家を調べた。 What he's doing is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 His muscles ached from sitting too long in one position. あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 A mother is responsible for the conduct of her children. 母親は子供の行為に対して責任がある。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 You must put an end to this foolish behavior. 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 I wish to go to Paris to study art. 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 His action throughout was correct. 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 His brave action is worthy of a medal. 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 The boy was accused of cheating during the exam. その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 His kind acts earned him the respect of the people. 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 A time will come when you will regret your action. 君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。 They worked hard in order to develop a new machine. 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 The room was decorated with flowers for the party. その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 You must put an end to your foolish behavior. あなたはばかげた行為をやめなければならない。 Such a deed is an offense against the law. そういう行為は法律違反だ。 I wonder if there is any point in translating proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。