Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His brave deed earned him respect. 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 He tried to rationalize his foolish actions. 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 His conduct disappointed many of his friends. 彼の行為は多くの友人を失望させた。 I'd like to know the exact exchange rate for yen. 円の為替レートを知りたいんですけど。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 I went home in order to change my clothes. 私は着替える為に家に帰った。 His kind acts earned him the respect of the people. 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 I feel like holding hands now would be incredibly boorish. 今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。 Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 He died last year of old age. 彼は、去年老齢の為、なくなった。 A time will come when you will regret your action. 君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。 He contrived to cheat in the examination. 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 You must put an end to your foolish behavior. あなたはばかげた行為をやめなければならない。 He was punished for his evil acts. 彼は悪い行為のための罰せられた。 The exchange rates for foreign currency change daily. 外貨の為替レートは毎日変わる。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 The slaughter of the prisoners was a barbarous act. 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 Jessie is boiling water to make coffee. ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。 I will do anything for you. 私はあなたの為に何でもしますよ。 The rate of exchange is 145 yen to the dollar. 為替相場は1ドル145円だ。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 Because of the storm, we were obliged to stay at home. 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 I viewed my action in the light of a crime. 私は私の行為を犯罪と見た。 His brave deeds brought him a medal. その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 You must put an end to your foolish behavior. 君はおろかな行為をやめねばならない。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国への侵略は恥ずべき行為である。 Her conduct gave rise to suspicions in his mind. 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 I will do anything for you. あなたの為なら何でもします。 Tales of her courageous deeds rang through the country. 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 I went there for the purpose of meeting him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 Some doctors say something to please their patients. 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 His conduct was nothing short of madness. 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 You are abusing your authority. それは越権行為だ。 The poem tells the story of the deeds of gods. その詩は神神の行為の物語を語っている。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 He regrets his stupid acts. 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 You must put an end to your foolish behavior. 君はばかげた行為をやめなければいけない。 His acts of courage brought him glory. 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 He is not ashamed of his misconduct. 彼は自分の違法行為を恥じていない。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 People and robots can cooperate with each other in making life easier. 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 Your action has offended his dignity. 君の行為は彼の品位を傷つけた。 How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 No blame attaches to his conduct. 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 They worked hard in order to develop a new machine. 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 Make that floppy uncopyable, just in case. そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 Your conduct allows of no excuse. あなたの行為は全く弁解の余地がない。 Everybody praised his heroism. 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 She left the country to get work in the town. 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 You must put an end to this foolish behavior. 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 I wonder if there is any point in translating proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 They fought for the sake of their country. 彼らは国の為に戦った。 I admire your brave deed. 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 I have come to Japan not to teach but to write. 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 What with overwork and poor meals, she fell ill. 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 His action is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 It is nothing less than an invasion. それはまさに侵略行為だ。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 I was born to love you. あなたを愛する為に私は生まれた。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 The examination compelled me to study hard. 試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。 She spoke out strongly against cruelty to animals. 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 His brave action is worthy of a medal. 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 His noble deed deserves praise indeed. 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 A man is responsible for his deeds. 人は自分の行為に対して責任がある。 What's this key for? このキーは何の為の物ですか。 It's quite apparent that you don't want to do this for me. これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 She felt no shame at having said what she did. 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 And I know you didn't do it for me. 私の為にしたのではないことも分かっている。 He examined the house with an eye to opening a store there. 彼はそこで店を開く為にその家を調べた。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 You will soon regret your rash conduct. 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 I had to pay a large sum of money to get it back. 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 Mame uses a coffee mill to grind coffee beans. マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。 We regarded his behavior as childish. 私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。