Tales of her courageous deeds rang through the country.
彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
The room was decorated with flowers for the party.
その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
What is the exchange rate today?
今日の為替相場はいくらですか。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
We were surprised at his conduct.
我々は彼の行為に驚いた。
Some doctors say something to please their patients.
医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
He is trying to justify his act.
彼は自分の行為を正当化しようとしている。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
He regrets his stupid acts.
彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
Your conduct is beyond bearing.
君の行為にはまったくがまんできない。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?
だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。
Read carefully, this book will do you good.
注意して読めば、この本は君の為になる。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
His kind acts earned him the respect of the people.
彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
My father exercises every day for his health.
父は健康の為に毎日運動をします。
The boy was accused of cheating during the exam.
その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.
人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
His behavior won general applause.
彼の行為は世間のかっさいを浴びた。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は人から批判されやすい。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
I'm not accountable to you for my conduct.
私の行為に関して君に釈明する必要はない。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
You must put an end to your foolish behavior.
君はばかげた行為をやめなければいけない。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
What's this key for?
このキーは何の為の物ですか。
No action is in itself good or bad.
いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
Your behavior does not come up to my expectations.
あなたの行為は私の期待にそわない。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.
嵐の為私たちはやむなく家にいた。
He stopped for a smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
We believe in government by and for the people.
人民による人民の為の政治が良いと思う。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
Helping a blind man is an act of kindness.
盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
I started to think I had behaved foolishly.
愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
His actions run counter to his words.
彼の行為は言うこととは反対だ。
I admire your brave deed.
君の勇敢な行為はなかなかのものだ。
You are abusing your authority.
それは越権行為だ。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
That's just a cheap publicity stunt.
それは売名行為だ。
I went home in order to change my clothes.
私は着替える為に家に帰った。
He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too.
古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。
You must put an end to this foolish behavior.
君はこんな愚かな行為をやめなければならない。
He was punished for his evil acts.
彼は悪い行為のための罰せられた。
Such conduct does not become a gentleman.
そのような行為は紳士に相応しくない。
What you've done is profitable only to the enemy.
君がやったことは利敵行為だ。
And he worked very hard for Mr Wood.
そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.
為替相場は1ドル145円だ。
A new team was formed in order to take part in the boat race.
ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."