The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '為'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His immoral actions did not go unnoticed.
彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。
What with overwork and poor meals, she fell ill.
過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
I'm not accountable to you for my conduct.
私の行為に関して君に釈明する必要はない。
His brave action is worthy of a medal.
彼の勇敢な行為は勲章に値する。
Her behavior is worthy of reverence.
彼女の行為は尊敬に値する。
You might at least have appreciated his kindness.
彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
Any doctor says something to please his patients.
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
Your conduct is beyond bearing.
君の行為にはまったくがまんできない。
Nothing can excuse him for such rude behavior.
この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
She committed false acts.
彼女はいんちきな行為をした。
He is still angry with you for your conduct.
彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
I will do anything for you.
私はあなたの為に何でもしますよ。
My behavior put him out of humor.
僕の行為でかれはきげんを損じた。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.
人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
Nobody can help laughing at his eccentric behavior.
彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。
I admire your brave deed.
君の勇敢な行為はなかなかのものだ。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Today, Tokyo will get very cold.
今日、東京はとても寒く為るでしょう。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.
梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
It is nothing less than an invasion.
それはまさに侵略行為だ。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
What is the exchange rate today?
今日の為替相場はいくらですか。
The boy was accused of cheating during the exam.
その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。
What's today's exchange rate?
今日の為替レートはいくらですか。
We were surprised at his conduct.
我々は彼の行為に驚いた。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
Tales of her courageous deeds rang through the country.
彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
She went to the door to welcome her friends.
彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
I went there for the purpose of meeting him.
私は彼に会う為にそこへ行った。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
I viewed my action in the light of a crime.
私は私の行為を犯罪と見た。
He committed an illegal act.
彼は違法行為をした。
He tried to rationalize his foolish actions.
彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
He calculated the consequences of his action.
彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.
君の不正行為は我が校の不名誉だ。
He brought off the difficult act quite easily.
彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
What you've done is profitable only to the enemy.
君がやったことは利敵行為だ。
It is an act of folly.
それは愚かな行為だ。
He was punished for his evil acts.
彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
And I know you didn't do it for me.
私の為にしたのではないことも分かっている。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.