Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What with overwork and poor meals, she fell ill. 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 I started to think I had behaved foolishly. 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 Her act reflected dishonor upon her. 彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。 His act was nothing short of superhuman. 彼の行為は全く神業だった。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 We were surprised at his conduct. 我々は彼の行為に驚いた。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 Can you put up with the way he behaves? 彼の行為を我慢できますか。 Make that floppy uncopyable, just in case. そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 Your principles are not consistent with your actions. 君の信条は行為と一致していない。 He brought off the difficult act quite easily. 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 He tried to rationalize his foolish actions. 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 No action is in itself good or bad. いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 You must put an end to this foolish behavior. 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 Such an act will be judged at the bar of public opinion. そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。 The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 He committed an illegal act. 彼は違法行為をした。 Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 His actions run counter to his words. 彼の行為は言うこととは反対だ。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 He was dismissed by the company for a misconduct. 不正行為のため彼は解雇された。 She felt no shame at having said what she did. 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 And I know you didn't do it for me. 私の為にしたのではないことも分かっている。 The game was called off because of the rain. 試合は雨の為にコールドゲームになった。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 Jessie is boiling water to make coffee. ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。 His kind acts earned him the respect of the people. 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 You will soon regret your rash conduct. 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 We ask you to account for your conduct. あなたの行為の責任をもってもらおう。 She left the country to get work in the town. 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 Your action has offended his dignity. 君の行為は彼の品位を傷つけた。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 The student's cheating was easily caught out. その学生の不正行為はすぐに見破られた。 Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 A man who never makes mistakes is a man who does nothing. 誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。 Your behavior does not come up to my expectations. あなたの行為は私の期待にそわない。 He regrets his stupid acts. 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 His immoral actions did not go unnoticed. 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 There is no excuse for such behavior. そんな行為には弁解の余地はない。 Today, Tokyo will get very cold. 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 Tales of her courageous deeds rang through the country. 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 You must put an end to your foolish behavior. 君はばかげた行為をやめなければいけない。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 Many atrocities were committed during the war. 戦争中多くの残虐行為が行われた。 The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判されやすい。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 The rate of exchange is 145 yen to the dollar. 為替相場は1ドル145円だ。 Everybody praised his heroism. 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 His brave deed earned him respect. 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 The slaughter of the prisoners was a barbarous act. 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 One must be responsible for one's conduct. 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 Your conduct allows of no excuse. あなたの行為は全く弁解の余地がない。 His beard made him look older by ten years. あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。 She committed false acts. 彼女はいんちきな行為をした。 I will do anything for you. 私はあなたの為に何でもしますよ。 Nothing can excuse him for such rude behavior. この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 A man is responsible for his deeds. 人は自分の行為に対して責任がある。 It is in fact your fault. それは実際君の所為である。 Any doctor says something to please his patients. どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。 It is nothing less than an invasion. それはまさに侵略行為だ。 Mame uses a coffee mill to grind coffee beans. マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。 I will do anything for you. あなたの為なら何でもします。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 She ignored him, which proved unwise. 彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 He died last year of old age. 彼は、去年老齢の為、なくなった。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 The people for the experiment were chosen at random. 被験者は無作為に抽出された。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 I can't guess the reason for his conduct. 彼の行為の理由は推測できない。 The boy was accused of cheating during the exam. その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 Your wrongdoing is a disgrace to our school. 君の不正行為は我が校の不名誉だ。 His conduct was nothing short of madness. 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 His son's criminal activities caused him great pain. 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。