Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 We believe in government by and for the people. 人民による人民の為の政治が良いと思う。 The boy was accused of cheating during the exam. その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 A mother is responsible for the conduct of her children. 母親は子供の行為に対して責任がある。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判されやすい。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 There is no excuse for such behavior. そんな行為には弁解の余地はない。 His noble deed deserves praise indeed. 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 Tales of her courageous deeds rang through the country. 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 And he worked very hard for Mr Wood. そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。 What you've done is profitable only to the enemy. 君がやったことは利敵行為だ。 I had to pay a large sum of money to get it back. 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。 People and robots can cooperate with each other in making life easier. 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 He tried to rationalize his foolish actions. 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 They worked hard in order to develop a new machine. 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 Helping a blind man is an act of kindness. 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 Such a deed is an offense against the law. そういう行為は法律違反だ。 It's quite apparent that you don't want to do this for me. これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 His action throughout was correct. 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 My father exercises every day for his health. 父は健康の為に毎日運動をします。 He is still angry with you for your conduct. 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 I will do anything for you. あなたの為なら何でもします。 Nothing can excuse him for such rude behavior. この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 A man who never makes mistakes is a man who does nothing. 誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 What's today's exchange rate? 今日の為替レートはいくらですか。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 My behavior put him out of humor. 僕の行為でかれはきげんを損じた。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 The examination compelled me to study hard. 試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。 He had a lot of things to do. 彼には為すべきことがたくさんあった。 I viewed my action as a crime. 私は私の行為を犯罪としてみた。 Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 Your action has offended his dignity. 君の行為は彼の品位を傷つけた。 His action is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 The student's cheating was easily caught out. その学生の不正行為はすぐに見破られた。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルを郵便為替でお願いします。 The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国への侵略は恥ずべき行為である。 Nobody can help laughing at his eccentric behavior. 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 You will soon regret your rash conduct. 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 What is the exchange rate today? 今日の為替相場はいくらですか。 Her act reflected dishonor upon her. 彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。 Such an act will be judged at the bar of public opinion. そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 I started to think I had behaved foolishly. 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 I went there to meet him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 What he's doing is illegal. 彼の行為は法律に背いている。 His kind acts earned him the respect of the people. 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 His immoral actions did not go unnoticed. 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 I went home in order to change my clothes. 私は着替える為に家に帰った。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 He was dismissed by the company for a misconduct. 不正行為のため彼は解雇された。 His muscles ached from sitting too long in one position. あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 The game was canceled because of the heavy rain. その試合は大雨の為に中止になった。 It is nothing less than an invasion. それはまさに侵略行為だ。 He committed an illegal act. 彼は違法行為をした。 She went to France in order to study music. 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 Today, Tokyo will get very cold. 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 They shed their blood for their independence. 彼等は独立の為に血を流した。 What he's doing is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 His conduct disappointed many of his friends. 彼の行為は多くの友人を失望させた。 Many atrocities were committed during the war. 戦争中多くの残虐行為が行われた。 The game was called off because of the rain. 試合は雨の為にコールドゲームになった。 He died last year of old age. 彼は、去年老齢の為、なくなった。 We must read such books as will benefit us. 自分の為になるような本を読まなければならない。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 A man of sense would be ashamed of such behavior. 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 There is absolutely nothing wrong with his deed. 彼の行為にはまったく悪いところはない。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 I viewed my action in the light of a crime. 私は私の行為を犯罪と見た。 You might at least have appreciated his kindness. 彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。 We were surprised at his conduct. 我々は彼の行為に驚いた。 That's just a cheap publicity stunt. それは売名行為だ。 I can't forget his kindness. 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 He was punished for his evil acts. 彼は悪い行為のための罰せられた。 His conduct was nothing short of madness. 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 A time will come when you will regret your action. 君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。