Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is willing to do anything for me. 彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。 Suicide is a desperate act. 自殺は絶望的な行為だ。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 The rate of exchange is 145 yen to the dollar. 為替相場は1ドル145円だ。 Because of the storm, we were obliged to stay at home. 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 Her act reflected dishonor upon her. 彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。 We believe in government by and for the people. 人民による人民の為の政治が良いと思う。 Helping a blind man is an act of kindness. 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 What vile behavior! なんてひどい行為だろう! As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国への侵略は恥ずべき行為である。 His action throughout was correct. 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 You must put an end to this foolish behavior. 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 His advanced age prevents him from getting a job. 高齢の為に彼は就職できない。 What's today's exchange rate? 今日の為替レートはいくらですか。 Can you stand his deeds? 彼の行為を我慢できますか。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 He brought off the difficult act quite easily. 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判されやすい。 A time will come when you will regret your action. 君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。 He died last year of old age. 彼は、去年老齢の為、なくなった。 It is in fact your fault. それは実際君の所為である。 Make that floppy uncopyable, just in case. そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 My father exercises every day for his health. 父は健康の為に毎日運動をします。 The game was called off because of the rain. 試合は雨の為にコールドゲームになった。 You should be responsible for your actions. 君は自分の行為に責任を持つべきだ。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 There is no excuse for such behavior. そんな行為には弁解の余地はない。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 The slaughter of the prisoners was a barbarous act. 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 You might at least have appreciated his kindness. 彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。 He calculated the consequences of his action. 彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 Her conduct gave rise to suspicions in his mind. 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 Your principles are not consistent with your actions. 君の信条は行為と一致していない。 The poem tells the story of the deeds of gods. その詩は神神の行為の物語を語っている。 His brave action is worthy of a medal. 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 What is the exchange rate today? 今日の為替相場はいくらですか。 The people for the experiment were chosen at random. 被験者は無作為に抽出された。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 He smiled to express his agreement. 彼は同意を表す為に微笑んだ。 One must be responsible for one's conduct. 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 What you've done is profitable only to the enemy. 君がやったことは利敵行為だ。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 I had to pay a large sum of money to get it back. 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 Your action has offended his dignity. 君の行為は彼の品位を傷つけた。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判を受けやすい。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 You must put an end to your foolish behavior. 君はおろかな行為をやめねばならない。 I wonder if there is any point in translating proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 She went to the door to welcome her friends. 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 He who can, does. He who cannot, teaches. 為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 Proper qualifications are required for the position. その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 You must put an end to your foolish behavior. あなたはばかげた行為をやめなければならない。 His act was nothing short of superhuman. 彼の行為は全く神業だった。 You must put an end to your foolish behavior. 君はばかげた行為をやめなければいけない。 What he's doing is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 You will soon regret your rash conduct. 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 His action is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 He is not ashamed of his misconduct. 彼は自分の違法行為を恥じていない。 I went there to meet him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 His brave deeds brought him a medal. その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 He stopped to smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 You are acting beyond your position. それは越権行為だ。 He examined the house with an eye to opening a store there. 彼はそこで店を開く為にその家を調べた。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 She went to France in order to study music. 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 All for one, and one for all. That's team play. 一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。 Fertile soil is indispensable for a good harvest. 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 I have come to Japan not to teach but to write. 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。