The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '為'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Her behavior is worthy of reverence.
彼女の行為は尊敬に値する。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
The game was called off because of the rain.
試合は雨の為にコールドゲームになった。
He examined the house with an eye to opening a store there.
彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
The room was decorated with flowers for the party.
その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。
I can't guess the reason for his conduct.
彼の行為の理由は推測できない。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
She committed false acts.
彼女はいんちきな行為をした。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?
だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。
He stopped for a smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
No action is in itself good or bad.
いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
You should be responsible for your actions.
君は自分の行為に責任を持つべきだ。
His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Helping a blind man is an act of kindness.
盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
His act was animated by noble ideals.
彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.
梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.
為替相場は1ドル145円だ。
It is in fact your fault.
それは実際君の所為である。
It is an act of folly.
それは愚かな行為だ。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
You must put an end to your foolish behavior.
あなたはばかげた行為をやめなければならない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Read carefully, this book will do you good.
注意して読めば、この本は君の為になる。
I have come to Japan not to teach but to write.
日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国を侵略することは恥ずべき行為である。
She felt no shame at having said what she did.
彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
Let's hurry so as not to waste time.
時間を無駄にしない為に急ごう。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
Everybody praised his heroism.
人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
She is willing to do anything for me.
彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.
あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
Can you stand his deeds?
彼の行為を我慢できますか。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Your action has offended his dignity.
君の行為は彼の品位を傷つけた。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は人から批判を受けやすい。
The boy was accused of cheating during the exam.
その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
His advanced age prevents him from getting a job.
高齢の為に彼は就職できない。
You must put an end to this foolish behavior.
君はこんな愚かな行為をやめなければならない。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.