Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He committed an illegal act. 彼は違法行為をした。 She committed false acts. 彼女はいんちきな行為をした。 You are acting beyond your position. それは越権行為だ。 No blame attaches to his conduct. 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 The student's cheating was easily caught out. その学生の不正行為はすぐに見破られた。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 His action throughout was correct. 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 His brave deeds brought him a medal. その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 She left the country to get work in the town. 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 Many atrocities were committed during the war. 戦争中多くの残虐行為が行われた。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 Everybody praised his heroism. 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 Nobody can help laughing at his eccentric behavior. 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 I have come to Japan not to teach but to write. 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 His muscles ached from sitting too long in one position. あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 Such an act will be judged at the bar of public opinion. そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。 He is still angry with you for your conduct. 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 I can't guess the reason for his conduct. 彼の行為の理由は推測できない。 I was born to love you. あなたを愛する為に私は生まれた。 He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 I had to pay a large sum of money to get it back. 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 He tried to rationalize his foolish actions. 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 Fertile soil is indispensable for a good harvest. 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 There is no excuse for such behavior. そんな行為には弁解の余地はない。 I started to think I had behaved foolishly. 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 Make that floppy uncopyable, just in case. そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 The people for the experiment were chosen at random. 被験者は無作為に抽出された。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 It is an act of folly. それは愚かな行為だ。 Can he account for his action? 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 He had his license taken away because of reckless driving. 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 No action is in itself good or bad. いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 His brave action is worthy of a medal. 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 She went to the door to welcome her friends. 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 What's this key for? このキーは何の為の物ですか。 Your action has offended his dignity. 君の行為は彼の品位を傷つけた。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。 I admire your brave deed. 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 Can you justify your action? あなたは自分の行為を正当化できますか。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 His act was animated by noble ideals. 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 A man who never makes mistakes is a man who does nothing. 誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 He smiled to express his agreement. 彼は同意を表す為に微笑んだ。 They worked hard in order to develop a new machine. 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 I went there to meet him. 私は彼に会う為にそこへ行った。 She spoke out strongly against cruelty to animals. 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 Murder and robbery are criminal acts. 殺人や強盗は犯罪行為である。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 Such a deed is an offense against the law. そういう行為は法律違反だ。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 Such conduct does not become a gentleman. そのような行為は紳士に相応しくない。 Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 A man is responsible for his deeds. 人は自分の行為に対して責任がある。 His advanced age prevents him from getting a job. 高齢の為に彼は就職できない。 The room was decorated with flowers for the party. その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 He stopped to smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 The boy was accused of cheating during the exam. その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 I'm not accountable to you for my conduct. 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 Can you put up with the way he behaves? 彼の行為を我慢できますか。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 Because of the storm, we were obliged to stay at home. 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 He was punished for his evil acts. 彼は悪い行為のための罰せられた。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 His brave deed earned him respect. 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 You will soon regret your rash conduct. 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 It is impossible to speak too severely of his conduct. 彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 His conduct disappointed many of his friends. 彼の行為は多くの友人を失望させた。 Some doctors say something to please their patients. 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 And I know you didn't do it for me. 私の為にしたのではないことも分かっている。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 What you've done is profitable only to the enemy. 君がやったことは利敵行為だ。 Read carefully, this book will do you good. 注意して読めば、この本は君の為になる。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 He who can, does. He who cannot, teaches. 為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 One must be responsible for one's conduct. 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 We must read such books as will benefit us. 自分の為になるような本を読まなければならない。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。