Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tales of her courageous deeds rang through the country. 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death." 医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。 Read carefully, this book will do you good. 注意して読めば、この本は君の為になる。 I admire your brave deed. 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 The exchange rates for foreign currency change daily. 外貨の為替レートは毎日変わる。 Your conduct allows of no excuse. あなたの行為は全く弁解の余地がない。 And I know you didn't do it for me. 私の為にしたのではないことも分かっている。 The game was called off on account of the rain. 試合は雨の為中止になった。 I wish to go to Paris to study art. 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 People and robots can cooperate with each other in making life easier. 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 They worked hard in order to develop a new machine. 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 I'm not accountable to you for my conduct. 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 His actions run counter to his words. 彼の行為は言うこととは反対だ。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 They fought for the sake of their country. 彼らは国の為に戦った。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 There is no excuse for such behavior. そんな行為には弁解の余地はない。 Murder and robbery are criminal acts. 殺人や強盗は犯罪行為である。 Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 A man who never makes mistakes is a man who does nothing. 誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。 The student's cheating was easily caught out. その学生の不正行為はすぐに見破られた。 I'd like to know the exact exchange rate for yen. 円の為替レートを知りたいんですけど。 He had his license taken away because of reckless driving. 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 We ask you to account for your conduct. あなたの行為の責任をもってもらおう。 He is trying to justify his act. 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 The people for the experiment were chosen at random. 被験者は無作為に抽出された。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 His act was nothing short of superhuman. 彼の行為は全く神業だった。 Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 She committed false acts. 彼女はいんちきな行為をした。 The accused tried to justify his actions. 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 He is not ashamed of his misconduct. 彼は自分の違法行為を恥じていない。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 We were surprised at his conduct. 我々は彼の行為に驚いた。 Make that floppy uncopyable, just in case. そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 You must put an end to this foolish behavior. 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 I went home in order to change my clothes. 私は着替える為に家に帰った。 Fertile soil is indispensable for a good harvest. 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 Nothing can excuse him for such rude behavior. この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 You are acting beyond your position. それは越権行為だ。 What you've done is profitable only to the enemy. 君がやったことは利敵行為だ。 He was punished for his evil acts. 彼は悪い行為のための罰せられた。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 Can you stand his deeds? 彼の行為を我慢できますか。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 A time will come when you will regret your action. 君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。 He contrived to cheat in the examination. 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 His kind acts earned him the respect of the people. 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 The game was called off because of the rain. 試合は雨の為にコールドゲームになった。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 What's this key for? このキーは何の為の物ですか。 He examined the house with an eye to opening a store there. 彼はそこで店を開く為にその家を調べた。 She left the country to get work in the town. 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 His acts of courage brought him glory. 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 Your action has offended his dignity. 君の行為は彼の品位を傷つけた。 It's quite apparent that you don't want to do this for me. これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 That's just a cheap publicity stunt. それは売名行為だ。 Any doctor says something to please his patients. どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。 How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 His action is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 What he's doing is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 Can he account for his action? 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルを郵便為替でお願いします。 You will soon regret your rash conduct. 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 He regrets his stupid acts. 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 What's today's exchange rate? 今日の為替レートはいくらですか。 Such an act will be judged at the bar of public opinion. そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。 She felt no shame at having said what she did. 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 You are abusing your authority. それは越権行為だ。 It is impossible to speak too severely of his conduct. 彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 What with overwork and poor meals, she fell ill. 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 Today, Tokyo will get very cold. 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 What vile behavior! なんてひどい行為だろう! She spoke out strongly against cruelty to animals. 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 Because of the storm, we were obliged to stay at home. 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 It is in fact your fault. それは実際君の所為である。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。