Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 I started to think I had behaved foolishly. 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 I had to pay a large sum of money to get it back. 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 You must put an end to this foolish behavior. 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death." 医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。 His acts of courage brought him glory. 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 No action is in itself good or bad. いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 Can you put up with the way he behaves? 彼の行為を我慢できますか。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 His actions run counter to his words. 彼の行為は言うこととは反対だ。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 I will do anything for you. 私はあなたの為に何でもしますよ。 I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 She left the country to get work in the town. 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判されやすい。 Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 His action throughout was correct. 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 Some doctors say something to please their patients. 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 I went home in order to change my clothes. 私は着替える為に家に帰った。 A man is responsible for his deeds. 人は自分の行為に対して責任がある。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 He brought off the difficult act quite easily. 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 Your conduct allows of no excuse. あなたの行為は全く弁解の余地がない。 His conduct was nothing short of madness. 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 Such a deed is an offense against the law. そういう行為は法律違反だ。 If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 His conduct disappointed many of his friends. 彼の行為は多くの友人を失望させた。 Your wrongdoing is a disgrace to our school. 君の不正行為は我が校の不名誉だ。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 The poem tells the story of the deeds of gods. その詩は神神の行為の物語を語っている。 They fought for the sake of their country. 彼らは国の為に戦った。 Mame uses a coffee mill to grind coffee beans. マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。 What he's doing is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 He who can, does. He who cannot, teaches. 為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。 To my dismay, he was caught cheating in the examination. あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 I can't forget his kindness. 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 A man who never makes mistakes is a man who does nothing. 誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 He had a lot of things to do. 彼には為すべきことがたくさんあった。 His behavior won general applause. 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 Suicide is a desperate act. 自殺は絶望的な行為だ。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 She felt no shame at having said what she did. 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 His act was nothing short of superhuman. 彼の行為は全く神業だった。 I wish to go to Paris to study art. 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 It's quite apparent that you don't want to do this for me. これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 I admire your brave deed. 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 One must be responsible for one's conduct. 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 That is a criminal offense, and you will surely be punished! それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 She is willing to do anything for me. 彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 Make that floppy uncopyable, just in case. そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 He is not ashamed of his misconduct. 彼は自分の違法行為を恥じていない。 Proper qualifications are required for the position. その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 He was dismissed by the company for a misconduct. 不正行為のため彼は解雇された。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 Tales of her courageous deeds rang through the country. 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 It is nothing less than an invasion. それはまさに侵略行為だ。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 The boy was accused of cheating during the exam. その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 You must work hard if you are to succeed. 成功する為には懸命に働かなければならない。 I can't guess the reason for his conduct. 彼の行為の理由は推測できない。 What with overwork and poor meals, she fell ill. 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 It is in fact your fault. それは実際君の所為である。 He tried to rationalize his foolish actions. 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 He examined the house with an eye to opening a store there. 彼はそこで店を開く為にその家を調べた。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 The game was called off because of the rain. 試合は雨の為にコールドゲームになった。 There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 I can't explain the reason for his conduct. 彼の行為の理由は説明できない。 You should be responsible for your actions. 君は自分の行為に責任を持つべきだ。 Her behavior is above praise. 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルを郵便為替でお願いします。 All for one, and one for all. That's team play. 一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。 Can he account for his action? 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。