The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '為'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
Everybody praised his heroism.
人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Such conduct does not become a gentleman.
そのような行為は紳士に相応しくない。
I admire your brave deed.
君の勇敢な行為はなかなかのものだ。
His conduct disappointed many of his friends.
彼の行為は多くの友人を失望させた。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
His brave deeds brought him a medal.
その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.
これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国への侵略は恥ずべき行為である。
I have come to Japan not to teach but to write.
日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
His behavior won general applause.
彼の行為は世間のかっさいを浴びた。
Such a deed is an offense against the law.
そういう行為は法律違反だ。
What's this key for?
このキーは何の為の物ですか。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
She left the country to get work in the town.
彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Can you put up with the way he behaves?
彼の行為を我慢できますか。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
They worked hard in order to develop a new machine.
彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
He examined the house with an eye to opening a store there.
彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
The questionnaires were distributed at random.
アンケート用紙が無作為に配布された。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
The behavior did his reputation no good.
その行為は彼の評判を悪くした。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.