Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't explain the reason for his conduct. 彼の行為の理由は説明できない。 I wish to go to Paris to study art. 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 He who can, does. He who cannot, teaches. 為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。 A time will come when you will regret your action. 君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判されやすい。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 Murder and robbery are criminal acts. 殺人や強盗は犯罪行為である。 The examination compelled me to study hard. 試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。 They fought for the sake of their country. 彼らは国の為に戦った。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判を受けやすい。 He tried to rationalize his foolish actions. 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 He stopped to smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 Can you stand his deeds? 彼の行為を我慢できますか。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 She spoke out strongly against cruelty to animals. 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 His brave deed earned him respect. 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 She felt no shame at having said what she did. 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 He contrived to cheat in the examination. 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 What he's doing is illegal. 彼の行為は法律に背いている。 Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 Her act reflected dishonor upon her. 彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。 What's this key for? このキーは何の為の物ですか。 You will soon regret your rash conduct. 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 You must put an end to this foolish behavior. 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 Nobody can help laughing at his eccentric behavior. 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 Proper qualifications are required for the position. その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 The exchange rates for foreign currency change daily. 外貨の為替レートは毎日変わる。 We regarded his behavior as childish. 私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。 His acts of courage brought him glory. 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 The rate of exchange is 145 yen to the dollar. 為替相場は1ドル145円だ。 Taking all things into consideration, his conduct can be excused. あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 All for one, and one for all. That's team play. 一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 No action is in itself good or bad. いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 He is trying to justify his act. 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death." 医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 And I know you didn't do it for me. 私の為にしたのではないことも分かっている。 Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. 飲酒運転が許される行為ではない。 Her conduct gave rise to suspicions in his mind. 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 The subjects for the experiment were chosen at random. 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 Any doctor says something to please his patients. どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。 He was punished for his evil acts. 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 Make that floppy uncopyable, just in case. そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 He was dismissed by the company for a misconduct. 不正行為のため彼は解雇された。 I admire your brave deed. 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 I was born to love you. あなたを愛する為に私は生まれた。 When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 I have come to Japan not to teach but to write. 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 She went to France in order to study music. 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 She is willing to do anything for me. 彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 Your behavior does not come up to my expectations. あなたの行為は私の期待にそわない。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 It is nothing less than an invasion. それはまさに侵略行為だ。 You must work hard if you are to succeed. 成功する為には懸命に働かなければならない。 The game was canceled because of the heavy rain. その試合は大雨の為に中止になった。 You must put an end to your foolish behavior. 君はばかげた行為をやめなければいけない。 Your conduct allows of no excuse. あなたの行為は全く弁解の余地がない。 Mame uses a coffee mill to grind coffee beans. マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。 What you've done is profitable only to the enemy. 君がやったことは利敵行為だ。 The room was decorated with flowers for the party. その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 Fertile soil is indispensable for a good harvest. 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 Such an act will be judged at the bar of public opinion. そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。 It is impossible to speak too severely of his conduct. 彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 I can't forget his kindness. 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 There is no excuse for such behavior. そんな行為には弁解の余地はない。 A man of sense would be ashamed of such behavior. 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 People and robots can cooperate with each other in making life easier. 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 You are acting beyond your position. それは越権行為だ。