Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. 
                Text to speech functionality by  Responsive Voice
            
                        |  His conduct is open to criticism. | 彼の行為は人から批判されやすい。 |  | 
  |  Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. | 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 |  | 
  |  Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 |  | 
  |  Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. | 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 |  | 
  |  Her behavior is worthy of reverence. | 彼女の行為は尊敬に値する。 |  | 
  |  He had a lot of things to do. | 彼には為すべきことがたくさんあった。 |  | 
  |  His conduct is open to criticism. | 彼の行為は人から批判を受けやすい。 |  | 
  |  We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? | もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 |  | 
  |  He committed an illegal act. | 彼は違法行為をした。 |  | 
  |  Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. | カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 |  | 
  |  What goes around comes around. | 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 |  | 
  |  I can't guess the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は推測できない。 |  | 
  |  I had to pay a large sum of money to get it back. | 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 |  | 
  |  His conduct is open to criticism. | 彼の行為は他から非難を受けやすい。 |  | 
  |  It is in fact your fault. | それは実際君の所為である。 |  | 
  |  I lay down not so much to sleep as to think. | 眠るというより考える為に横になった。 |  | 
  |  Everybody praised his heroism. | 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 |  | 
  |  You must work hard if you are to succeed. | 成功する為には懸命に働かなければならない。 |  | 
  |  Nothing can excuse him for such rude behavior. | この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 |  | 
  |  The invasion of other countries is a shameful action. | 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 |  | 
  |  Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself. | ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。 |  | 
  |  Helping a blind man is an act of kindness. | 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 |  | 
  |  His conduct disappointed many of his friends. | 彼の行為は多くの友人を失望させた。 |  | 
  |  His act was nothing short of superhuman. | 彼の行為は全く神業だった。 |  | 
  |  What's this key for? | このキーは何の為の物ですか。 |  | 
  |  The opinion poll was based on a random sample of adults. | その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 |  | 
  |  She spoke out strongly against cruelty to animals. | 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 |  | 
  |  The accused tried to justify his actions. | 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 |  | 
  |  I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 |  | 
  |  She left the country to get work in the town. | 彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。 |  | 
  |  The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. | 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 |  | 
  |  You should be responsible for your actions. | 君は自分の行為に責任を持つべきだ。 |  | 
  |  His act was animated by noble ideals. | 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 |  | 
  |  All for one, and one for all. That's team play. | 一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。 |  | 
  |  His noble deed deserves praise indeed. | 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 |  | 
  |  He contrived to cheat in the examination. | 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 |  | 
  |  I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 |  | 
  |  A time will come when you will regret your action. | 君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。 |  | 
  |  Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 |  | 
  |  I work hard to catch up with the class. | 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 |  | 
  |  He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 |  | 
  |  We regarded his behavior as childish. | 私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。 |  | 
  |  That's just a cheap publicity stunt. | それは売名行為だ。 |  | 
  |  What you've done is profitable only to the enemy. | 君がやったことは利敵行為だ。 |  | 
  |  We have to save for a rainy day. | 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 |  | 
  |  It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 |  | 
  |  She felt no shame at having said what she did. | 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 |  | 
  |  His brave deed earned him respect. | 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 |  | 
  |  You must put an end to this foolish behavior. | 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 |  | 
  |  What's today's exchange rate? | 今日の為替レートはいくらですか。 |  | 
  |  His action is against the law. | 彼の行為は法律に背いている。 |  | 
  |  The questionnaires were distributed at random. | アンケート用紙が無作為に配布された。 |  | 
  |  His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 |  | 
  |  My behavior put him out of humor. | 僕の行為でかれはきげんを損じた。 |  | 
  |  You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 |  | 
  |  We ask you to account for your conduct. | あなたの行為の責任をもってもらおう。 |  | 
  |  The exchange rates for foreign currency change daily. | 外貨の為替レートは毎日変わる。 |  | 
  |  She ignored him, which proved unwise. | 彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。 |  | 
  |  The subjects for the experiment were chosen at random. | 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 |  | 
  |  The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. | その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 |  | 
  |  The rate of exchange is 145 yen to the dollar. | 為替相場は1ドル145円だ。 |  | 
  |  Actions speak louder than words. | 行為は言葉よりも雄弁。 |  | 
  |  He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 |  | 
  |  A new team was formed in order to take part in the boat race. | ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 |  | 
  |  You must put an end to your foolish behavior. | 君はばかげた行為をやめなければいけない。 |  | 
  |  The game was called off because of the rain. | 試合は雨の為にコールドゲームになった。 |  | 
  |  What is the exchange rate today? | 今日の為替相場はいくらですか。 |  | 
  |  Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. | 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 |  | 
  |  A man of sense would be ashamed of such behavior. | 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 |  | 
  |  No action is in itself good or bad. | いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 |  | 
  |  That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! |  | 
  |  He failed for want of experience. | 彼は経験不足の為失敗した。 |  | 
  |  Taking all things into consideration, his conduct can be excused. | あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 |  | 
  |  To my dismay, he was caught cheating in the examination. | あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 |  | 
  |  We believe in government by and for the people. | 人民による人民の為の政治が良いと思う。 |  | 
  |  The student's cheating was easily caught out. | その学生の不正行為はすぐに見破られた。 |  | 
  |  Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? | だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 |  | 
  |  There is no excuse for such behavior. | そんな行為には弁解の余地はない。 |  | 
  |  I can't forget his kindness. | 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 |  | 
  |  Suicide is a desperate act. | 自殺は絶望的な行為だ。 |  | 
  |  When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 |  | 
  |  I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 |  | 
  |  I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 |  | 
  |  Climbing the cliff alone is a bold deed. | 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 |  | 
  |  We must read such books as will benefit us. | 自分の為になるような本を読まなければならない。 |  | 
  |  You might at least have appreciated his kindness. | 彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。 |  | 
  |  Her kind action strongly impressed me. | 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 |  | 
  |  It is nothing less than an invasion. | それはまさに侵略行為だ。 |  | 
  |  He is still angry with you for your conduct. | 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 |  | 
  |  His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 |  | 
  |  Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 |  | 
  |  His immoral actions did not go unnoticed. | 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 |  | 
  |  Mame uses a coffee mill to grind coffee beans. | マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。 |  | 
  |  We should make every effort to maintain world peace. | 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 |  | 
  |  I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 |  | 
  |  The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 |  | 
  |  Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. | 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 |  | 
  |  A man is responsible for his deeds. | 人は自分の行為に対して責任がある。 |  | 
  |  The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. | 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 |  | 
  |  He stopped for a smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 |  |