It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
You are abusing your authority.
それは越権行為だ。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.
この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.
梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.
彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
Your action has offended his dignity.
君の行為は彼の品位を傷つけた。
I went there for the purpose of meeting him.
私は彼に会う為にそこへ行った。
Helping a blind man is an act of kindness.
盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
She committed false acts.
彼女はいんちきな行為をした。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
Your behavior does not come up to my expectations.
あなたの行為は私の期待にそわない。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
The slaughter of the prisoners was a barbarous act.
捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
Such conduct does not become a gentleman.
そのような行為は紳士に相応しくない。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
His conduct was nothing short of madness.
彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
It is in fact your fault.
それは実際君の所為である。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
His act was nothing short of superhuman.
彼の行為は全く神業だった。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
I wish to go to Paris to study art.
私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。
His brave deeds brought him a medal.
その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
I can't guess the reason for his conduct.
彼の行為の理由は推測できない。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は人から批判されやすい。
I viewed my action as a crime.
私は私の行為を犯罪としてみた。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
The exchange rates for foreign currency change daily.
外貨の為替レートは毎日変わる。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.
為替相場は1ドル145円だ。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
What's this key for?
このキーは何の為の物ですか。
You must put an end to your foolish behavior.
君はばかげた行為をやめなければいけない。
Murder and robbery are criminal acts.
殺人や強盗は犯罪行為である。
I will do anything for you.
あなたの為なら何でもします。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
She is willing to do anything for me.
彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
Her act reflected dishonor upon her.
彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The game was called off because of the rain.
試合は雨の為にコールドゲームになった。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
My behavior put him out of humor.
僕の行為でかれはきげんを損じた。
What you've done is profitable only to the enemy.
君がやったことは利敵行為だ。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.