Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He who can, does. He who cannot, teaches. 為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。 Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 She felt no shame at having said what she did. 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 One must be responsible for one's conduct. 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 Murder and robbery are criminal acts. 殺人や強盗は犯罪行為である。 It is nothing less than an invasion. それはまさに侵略行為だ。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 You must put an end to this foolish behavior. 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death." 医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 Her conduct gave rise to suspicions in his mind. 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 I wonder if there is any point in translating proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 The game was called off on account of the rain. 試合は雨の為中止になった。 He is still angry with you for your conduct. 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 Such a deed is an offense against the law. そういう行為は法律違反だ。 He was dismissed by the company for a misconduct. 不正行為のため彼は解雇された。 I'm not accountable to you for my conduct. 私の行為に関して君に釈明する必要はない。 All for one, and one for all. That's team play. 一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。 I viewed my action as a crime. 私は私の行為を犯罪としてみた。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 He was hospitalized for a surgical operation. 彼は外科手術の為入院した。 You must put an end to your foolish behavior. 君はおろかな行為をやめねばならない。 I have come to Japan not to teach but to write. 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 He had his license taken away because of reckless driving. 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルを郵便為替でお願いします。 The boy was accused of cheating during the exam. その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 What you've done is profitable only to the enemy. 君がやったことは利敵行為だ。 He died last year of old age. 彼は、去年老齢の為、なくなった。 He had a lot of things to do. 彼には為すべきことがたくさんあった。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 It is in fact your fault. それは実際君の所為である。 I can't guess the reason for his conduct. 彼の行為の理由は推測できない。 The questionnaires were distributed at random. アンケート用紙が無作為に配布された。 We must read such books as will benefit us. 自分の為になるような本を読まなければならない。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 We were surprised at his conduct. 我々は彼の行為に驚いた。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は人から批判を受けやすい。 His acts of courage brought him glory. 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 His conduct was nothing short of madness. 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 His act was animated by noble ideals. 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 Many atrocities were committed during the war. 戦争中多くの残虐行為が行われた。 My father exercises every day for his health. 父は健康の為に毎日運動をします。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 What's today's exchange rate? 今日の為替レートはいくらですか。 No blame attaches to his conduct. 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 His act was nothing short of superhuman. 彼の行為は全く神業だった。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 Can you stand his deeds? 彼の行為を我慢できますか。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 The behavior did his reputation no good. その行為は彼の評判を悪くした。 He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 Your action has offended his dignity. 君の行為は彼の品位を傷つけた。 There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 Her behavior is above praise. 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 I feel like holding hands now would be incredibly boorish. 今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。 I can't forget his kindness. 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 To my dismay, he was caught cheating in the examination. あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 Can he account for his action? 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 They shed their blood for their independence. 彼等は独立の為に血を流した。 A time will come when you will regret your action. 君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。 Your conduct allows of no excuse. あなたの行為は全く弁解の余地がない。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 And I know you didn't do it for me. 私の為にしたのではないことも分かっている。 He examined the house with an eye to opening a store there. 彼はそこで店を開く為にその家を調べた。 They set up a fund to support the victims. 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 What he's doing is against the law. 彼の行為は法律に背いている。 Any doctor says something to please his patients. どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。 Her kind action strongly impressed me. 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 His immoral actions did not go unnoticed. 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 I started to think I had behaved foolishly. 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 He is trying to justify his act. 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国への侵略は恥ずべき行為である。 People and robots can cooperate with each other in making life easier. 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 Your wrongdoing is a disgrace to our school. 君の不正行為は我が校の不名誉だ。 The student's cheating was easily caught out. その学生の不正行為はすぐに見破られた。 His brave deeds brought him a medal. その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 You are abusing your authority. それは越権行為だ。 Because of the storm, we were obliged to stay at home. 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 Tales of her courageous deeds rang through the country. 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 You must put an end to your foolish behavior. 君はばかげた行為をやめなければいけない。 Some doctors say something to please their patients. 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 I was born to love you. あなたを愛する為に私は生まれた。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。