The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '為'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His noble deed deserves praise indeed.
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
His behavior won general applause.
彼の行為は世間のかっさいを浴びた。
What he's doing is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
A time will come when you will regret your action.
君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Such conduct does not become a gentleman.
そのような行為は紳士に相応しくない。
He examined the house with an eye to opening a store there.
彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
The game was canceled because of the heavy rain.
その試合は大雨の為に中止になった。
What's today's exchange rate?
今日の為替レートはいくらですか。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior.
飲酒運転が許される行為ではない。
We were surprised at his conduct.
我々は彼の行為に驚いた。
Your conduct is beyond bearing.
君の行為にはまったくがまんできない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
I can't explain the reason for his conduct.
彼の行為の理由は説明できない。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
He is still angry with you for your conduct.
彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
The student's cheating was easily caught out.
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Can you justify your action?
あなたは自分の行為を正当化できますか。
Many atrocities were committed during the war.
戦争中多くの残虐行為が行われた。
A new team was formed in order to take part in the boat race.
ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
His immoral actions did not go unnoticed.
彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
And he worked very hard for Mr Wood.
そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
He died last year of old age.
彼は、去年老齢の為、なくなった。
What he's doing is illegal.
彼の行為は法律に背いている。
I can't guess the reason for his conduct.
彼の行為の理由は推測できない。
The questionnaires were distributed at random.
アンケート用紙が無作為に配布された。
Mame uses a coffee mill to grind coffee beans.
マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
What's this key for?
このキーは何の為の物ですか。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
My father exercises every day for his health.
父は健康の為に毎日運動をします。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
It is nothing less than an invasion.
それはまさに侵略行為だ。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
He stopped to smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
His brave action is worthy of a medal.
彼の勇敢な行為は勲章に値する。
They set up a fund to support the victims.
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Nothing can excuse him for such rude behavior.
この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。
Any doctor says something to please his patients.
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He committed an illegal act.
彼は違法行為をした。
I'm not accountable to you for my conduct.
私の行為に関して君に釈明する必要はない。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
You will soon regret your rash conduct.
君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.
君の不正行為は我が校の不名誉だ。
There is no excuse for such behavior.
そんな行為には弁解の余地はない。
I wonder if there is any point in translating proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
His conduct was nothing short of madness.
彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
Can you put up with the way he behaves?
彼の行為を我慢できますか。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.
嵐の為私たちはやむなく家にいた。
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?
だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。
What with overwork and poor meals, she fell ill.
過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."