Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One must be responsible for one's conduct. | 自分の行為に対しては責任をとらなければならない。 | |
| His action is against the law. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| You must put an end to this foolish behavior. | 君はこんな愚かな行為をやめなければならない。 | |
| What you've done is profitable only to the enemy. | 君がやったことは利敵行為だ。 | |
| His acts of courage brought him glory. | 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 | |
| Proper qualifications are required for the position. | その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。 | |
| He is still angry with you for your conduct. | 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 | |
| I lay down not so much to sleep as to think. | 眠るというより考える為に横になった。 | |
| His noble deed deserves praise indeed. | 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 | |
| She felt no shame at having said what she did. | 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| It is impossible to speak too severely of his conduct. | 彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。 | |
| A man is responsible for his deeds. | 人は自分の行為に対して責任がある。 | |
| They fought for the sake of their country. | 彼らは国の為に戦った。 | |
| The game was called off because of the rain. | 試合は雨の為にコールドゲームになった。 | |
| I started to think I had behaved foolishly. | 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 | |
| They set up a fund to support the victims. | 彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。 | |
| But the person in charge is there precisely to take responsibility. | 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 | |
| Any doctor says something to please his patients. | どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。 | |
| A new team was formed in order to take part in the boat race. | ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| A mother is responsible for the conduct of her children. | 母親は子供の行為に対して責任がある。 | |
| They worked hard in order to develop a new machine. | 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 | |
| We believe in government by and for the people. | 人民による人民の為の政治が良いと思う。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| They shed their blood for their independence. | 彼等は独立の為に血を流した。 | |
| We should make every effort to maintain world peace. | 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 | |
| Such conduct does not become a gentleman. | そのような行為は紳士に相応しくない。 | |
| I admire your brave deed. | 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 | |
| There is absolutely nothing wrong with his deed. | 彼の行為にはまったく悪いところはない。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| His immoral actions did not go unnoticed. | 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| You might at least have appreciated his kindness. | 彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。 | |
| My father exercises every day for his health. | 父は健康の為に毎日運動をします。 | |
| You are acting beyond your position. | それは越権行為だ。 | |
| Can you stand his deeds? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は人から批判を受けやすい。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| Taking all things into consideration, his conduct can be excused. | あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| All for one, and one for all. That's team play. | 一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。 | |
| Read carefully, this book will do you good. | 注意して読めば、この本は君の為になる。 | |
| Such an act will be judged at the bar of public opinion. | そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。 | |
| He was hospitalized for a surgical operation. | 彼は外科手術の為入院した。 | |
| They did a good deed in helping refugees. | 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 | |
| We stand for liberty. | 我々は自由の為に戦う。 | |
| Her kind action strongly impressed me. | 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 | |
| What vile behavior! | なんてひどい行為だろう! | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? | もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 | |
| A man of sense would be ashamed of such behavior. | 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 | |
| I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. | 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 | |
| She ignored him, which proved unwise. | 彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。 | |
| Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. | この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 | |
| I work hard to catch up with the class. | 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do. | 満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。 | |
| He contrived to cheat in the examination. | 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 | |
| She committed false acts. | 彼女はいんちきな行為をした。 | |
| What's this key for? | このキーは何の為の物ですか。 | |
| A fund was set up to preserve endangered marine life. | 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 | |
| And I know you didn't do it for me. | 私の為にしたのではないことも分かっている。 | |
| Brian studied English for this trip. | ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。 | |
| You must put an end to your foolish behavior. | 君はおろかな行為をやめねばならない。 | |
| The slaughter of the prisoners was a barbarous act. | 捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| There is no excuse for such behavior. | そんな行為には弁解の余地はない。 | |
| It is in fact your fault. | それは実際君の所為である。 | |
| I feel like holding hands now would be incredibly boorish. | 今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は悪い行為のための罰せられた。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| The plane was grounded because of the fog. | 飛行機は霧の為離陸できなかった。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| Your conduct allows of no excuse. | あなたの行為は全く弁解の余地がない。 | |
| He was actuated by community spirit. | 彼の行為は共同体意識からのことだった。 | |
| She is willing to do anything for me. | 彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功する為には懸命に働かなければならない。 | |
| The behavior did his reputation no good. | その行為は彼の評判を悪くした。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| You must put an end to your foolish behavior. | 君はばかげた行為をやめなければいけない。 | |
| The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. | そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。 | |
| You will soon regret your rash conduct. | 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 | |
| He regrets his stupid acts. | 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 | |
| She spoke out strongly against cruelty to animals. | 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 | |
| You must put an end to your foolish behavior. | あなたはばかげた行為をやめなければならない。 | |
| What with overwork and poor meals, she fell ill. | 過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。 | |
| We regarded his behavior as childish. | 私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。 | |
| No action is in itself good or bad. | いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 | |
| I will do anything for you. | あなたの為なら何でもします。 | |
| Your behavior does not come up to my expectations. | あなたの行為は私の期待にそわない。 | |
| Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse. | 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 | |
| Actions speak louder than words. | 行為は言葉よりも雄弁。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| Your wrongdoing is a disgrace to our school. | 君の不正行為は我が校の不名誉だ。 | |
| He is trying to justify his act. | 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 | |
| The accused tried to justify his actions. | 被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。 | |
| The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. | その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 | |
| His brave deed earned him respect. | 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 | |