The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '為'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.
この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
What he's doing is illegal.
彼の行為は法律に背いている。
The behavior did his reputation no good.
その行為は彼の評判を悪くした。
He regrets his stupid acts.
彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too.
古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。
His beard made him look older by ten years.
あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
They fought for the sake of their country.
彼らは国の為に戦った。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.
君の不正行為は我が校の不名誉だ。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.
あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
You must work hard if you are to succeed.
成功する為には懸命に働かなければならない。
Her act reflected dishonor upon her.
彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
His brave deeds brought him a medal.
その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。
My behavior put him out of humor.
僕の行為でかれはきげんを損じた。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
A new team was formed in order to take part in the boat race.
ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
What vile behavior!
なんてひどい行為だろう!
I viewed my action as a crime.
私は私の行為を犯罪としてみた。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
I can't explain the reason for his conduct.
彼の行為の理由は説明できない。
Her conduct gave rise to suspicions in his mind.
彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。
His conduct disappointed many of his friends.
彼の行為は多くの友人を失望させた。
The exchange rates for foreign currency change daily.
外貨の為替レートは毎日変わる。
His act was nothing short of superhuman.
彼の行為は全く神業だった。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は人から批判を受けやすい。
Mame uses a coffee mill to grind coffee beans.
マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?
だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.
これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
You must put an end to your foolish behavior.
あなたはばかげた行為をやめなければならない。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
We regarded his behavior as childish.
私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。
Your behavior does not come up to my expectations.
あなたの行為は私の期待にそわない。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
Let's hurry so as not to waste time.
時間を無駄にしない為に急ごう。
A fund was set up to preserve endangered marine life.
絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.
今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
Tales of her courageous deeds rang through the country.
彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.
梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
You must put an end to your foolish behavior.
君はおろかな行為をやめねばならない。
I can't guess the reason for his conduct.
彼の行為の理由は推測できない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.