He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too.
古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
The game was called off because of the rain.
試合は雨の為にコールドゲームになった。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
You must put an end to your foolish behavior.
あなたはばかげた行為をやめなければならない。
He was punished for his evil acts.
彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。
A time will come when you will regret your action.
君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Many atrocities were committed during the war.
戦争中多くの残虐行為が行われた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Murder and robbery are criminal acts.
殺人や強盗は犯罪行為である。
The questionnaires were distributed at random.
アンケート用紙が無作為に配布された。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
She committed false acts.
彼女はいんちきな行為をした。
I will do anything for you.
私はあなたの為に何でもしますよ。
They fought for the sake of their country.
彼らは国の為に戦った。
Can he account for his action?
彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
It is in fact your fault.
それは実際君の所為である。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
We were surprised at his conduct.
我々は彼の行為に驚いた。
Jessie is boiling water to make coffee.
ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
You are acting beyond your position.
それは越権行為だ。
The room was decorated with flowers for the party.
その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国を侵略することは恥ずべき行為である。
The exchange rates for foreign currency change daily.
外貨の為替レートは毎日変わる。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
Any doctor says something to please his patients.
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.
満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Your conduct is beyond bearing.
君の行為にはまったくがまんできない。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.
ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
What you've done is profitable only to the enemy.
君がやったことは利敵行為だ。
What he's doing is illegal.
彼の行為は法律に背いている。
Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window.
車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。
An accident delayed us for half an hour.
事故の為私たちは半時間遅れました。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.