Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His act was animated by noble ideals. 彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 Some doctors say something to please their patients. 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 The poem tells the story of the deeds of gods. その詩は神神の行為の物語を語っている。 The boy was accused of cheating during the exam. その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 We believe in government by and for the people. 人民による人民の為の政治が良いと思う。 Her conduct gave rise to suspicions in his mind. 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 Actions speak louder than words. 行為は言葉よりも雄弁。 I had to pay a large sum of money to get it back. 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 He contrived to cheat in the examination. 彼は試験で不正行為をしようと企てていた。 He is not ashamed of his misconduct. 彼は自分の違法行為を恥じていない。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 His behavior won general applause. 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 Can you justify your action? あなたは自分の行為を正当化できますか。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 Brian studied English for this trip. ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。 Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. 飲酒運転が許される行為ではない。 His conduct was nothing short of madness. 彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。 My behavior put him out of humor. 僕の行為でかれはきげんを損じた。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 To my dismay, he was caught cheating in the examination. あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 I feel like holding hands now would be incredibly boorish. 今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。 I wish to go to Paris to study art. 私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。 It is in fact your fault. それは実際君の所為である。 I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 What he's doing is illegal. 彼の行為は法律に背いている。 He was punished for his evil acts. 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 The house had its roof ripped off by the storm. その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 His brave deed earned him respect. 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 No blame attaches to his conduct. 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 Fertile soil is indispensable for a good harvest. 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 He committed an illegal act. 彼は違法行為をした。 She spoke out strongly against cruelty to animals. 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 His action throughout was correct. 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 His muscles ached from sitting too long in one position. あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 I viewed my action in the light of a crime. 私は私の行為を犯罪と見た。 A man who never makes mistakes is a man who does nothing. 誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。 His acts of courage brought him glory. 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 A mother is responsible for the conduct of her children. 母親は子供の行為に対して責任がある。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 Nothing can excuse him for such rude behavior. この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 You will soon regret your rash conduct. 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 He was dismissed by the company for a misconduct. 不正行為のため彼は解雇された。 All for one, and one for all. That's team play. 一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。 She went to the door to welcome her friends. 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 It's quite apparent that you don't want to do this for me. これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルを郵便為替でお願いします。 When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 His brave action is worthy of a medal. 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 The exchange rates for foreign currency change daily. 外貨の為替レートは毎日変わる。 He died last year of old age. 彼は、去年老齢の為、なくなった。 I wonder if there is any point in translating proverbs into English. 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 Such an act will be judged at the bar of public opinion. そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。 I admire your brave deed. 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 Her behavior is above praise. 彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 Many atrocities were committed during the war. 戦争中多くの残虐行為が行われた。 We have to save for a rainy day. 我々はまさかの時の為備えをしなければならない。 He was punished for his evil acts. 彼は悪い行為のための罰せられた。 I'd like a money order for ten dollars. 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 The room was decorated with flowers for the party. その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 Read carefully, this book will do you good. 注意して読めば、この本は君の為になる。 You should be responsible for your actions. 君は自分の行為に責任を持つべきだ。 Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 Nobody can help laughing at his eccentric behavior. 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 People and robots can cooperate with each other in making life easier. 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 He who can, does. He who cannot, teaches. 為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。 Your wrongdoing is a disgrace to our school. 君の不正行為は我が校の不名誉だ。 You might at least have appreciated his kindness. 彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。 A time will come when you will regret your action. 君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。 He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 I started to think I had behaved foolishly. 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 No action is in itself good or bad. いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 It is an act of folly. それは愚かな行為だ。 Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 Can he account for his action? 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 His beard made him look older by ten years. あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。 He regrets his stupid acts. 彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 I can't forget his kindness. 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。 The game was delayed on account of snow. 雪の為に競技の開始が遅れた。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。