Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel nothing but contempt for such dishonest behavior. | そのような不正行為には軽蔑しか感じない。 | |
| We believe in government by and for the people. | 人民による人民の為の政治が良いと思う。 | |
| The boy was accused of cheating during the exam. | その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 | |
| He is trying to justify his act. | 彼は自分の行為を正当化しようとしている。 | |
| Her kind action strongly impressed me. | 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。 | |
| Her conduct gave rise to suspicions in his mind. | 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 | |
| Everybody praised his heroism. | 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. | 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 | |
| It is in fact your fault. | それは実際君の所為である。 | |
| You must put an end to your foolish behavior. | 君はおろかな行為をやめねばならない。 | |
| His act was nothing short of superhuman. | 彼の行為は全く神業だった。 | |
| Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? | だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 | |
| The game was canceled because of the heavy rain. | その試合は大雨の為に中止になった。 | |
| There are a number of things we can do to protect our environment. | 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 | |
| He failed for want of experience. | 彼は経験不足の為失敗した。 | |
| He was actuated by community spirit. | 彼の行為は共同体意識からのことだった。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | |
| Tales of her courageous deeds rang through the country. | 彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。 | |
| What is the exchange rate today? | 今日の為替相場はいくらですか。 | |
| The game was called off on account of the rain. | 試合は雨の為中止になった。 | |
| Fertile soil is indispensable for a good harvest. | 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 | |
| The opinion poll was based on a random sample of adults. | その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 | |
| His advanced age prevents him from getting a job. | 高齢の為に彼は就職できない。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| No action is in itself good or bad. | いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 | |
| Today, Tokyo will get very cold. | 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 | |
| Can you justify your action? | あなたは自分の行為を正当化できますか。 | |
| You are acting beyond your position. | それは越権行為だ。 | |
| There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order. | これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| Your wrongdoing is a disgrace to our school. | 君の不正行為は我が校の不名誉だ。 | |
| Let's hurry so as not to waste time. | 時間を無駄にしない為に急ごう。 | |
| I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English. | 諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は人から批判を受けやすい。 | |
| It is nothing less than an invasion. | それはまさに侵略行為だ。 | |
| Brian studied English for this trip. | ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| Your conduct allows of no excuse. | あなたの行為は全く弁解の余地がない。 | |
| She is willing to do anything for me. | 彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。 | |
| He stopped to smoke. | 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 | |
| People and robots can cooperate with each other in making life easier. | 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 | |
| The people for the experiment were chosen at random. | 被験者は無作為に抽出された。 | |
| You are abusing your authority. | それは越権行為だ。 | |
| I went there for the purpose of meeting him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending? | もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| There is no excuse for such behavior. | そんな行為には弁解の余地はない。 | |
| We must read such books as will benefit us. | 自分の為になるような本を読まなければならない。 | |
| Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. | カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 | |
| The behavior did his reputation no good. | その行為は彼の評判を悪くした。 | |
| He was hospitalized for a surgical operation. | 彼は外科手術の為入院した。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| I'd like to know the exact exchange rate for yen. | 円の為替レートを知りたいんですけど。 | |
| Mame uses a coffee mill to grind coffee beans. | マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。 | |
| They did a good deed in helping refugees. | 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 | |
| His actions run counter to his words. | 彼の行為は言うこととは反対だ。 | |
| The room was decorated with flowers for the party. | その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 | |
| The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. | 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 | |
| She went to France in order to study music. | 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| She felt no shame at having said what she did. | 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 | |
| The game was called off because of the rain. | 試合は雨の為にコールドゲームになった。 | |
| My behavior put him out of humor. | 僕の行為でかれはきげんを損じた。 | |
| He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. | 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 | |
| Can you stand his deeds? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| The student's cheating was easily caught out. | その学生の不正行為はすぐに見破られた。 | |
| All for one, and one for all. That's team play. | 一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。 | |
| He is not ashamed of his misconduct. | 彼は自分の違法行為を恥じていない。 | |
| It is impossible to speak too severely of his conduct. | 彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。 | |
| And I know you didn't do it for me. | 私の為にしたのではないことも分かっている。 | |
| He committed an illegal act. | 彼は違法行為をした。 | |
| A man is responsible for his deeds. | 人は自分の行為に対して責任がある。 | |
| If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle. | 無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。 | |
| I admire your brave deed. | 君の勇敢な行為はなかなかのものだ。 | |
| She committed false acts. | 彼女はいんちきな行為をした。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. | 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 | |
| Such a deed is an offense against the law. | そういう行為は法律違反だ。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功する為には懸命に働かなければならない。 | |
| The invasion of other countries is a shameful action. | 他国への侵略は恥ずべき行為である。 | |
| You will soon regret your rash conduct. | 君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。 | |
| He was dismissed by the company for a misconduct. | 不正行為のため彼は解雇された。 | |
| His brave deeds brought him a medal. | その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。 | |
| We ask you to account for your conduct. | あなたの行為の責任をもってもらおう。 | |
| His kind acts earned him the respect of the people. | 彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。 | |
| I can't guess the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は推測できない。 | |
| I started to think I had behaved foolishly. | 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 | |
| There is absolutely nothing wrong with his deed. | 彼の行為にはまったく悪いところはない。 | |
| Your behavior does not come up to my expectations. | あなたの行為は私の期待にそわない。 | |
| Such an act will be judged at the bar of public opinion. | そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。 | |
| Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. | 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 | |
| Her kind action strongly impressed me. | 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |