Your behavior does not come up to my expectations.
あなたの行為は私の期待にそわない。
Pitching camp on sand banks that go under at high tide is a truly stupid thing to do.
満ち潮で水没する砂浜でキャンプを張るのは、実に愚かな行為です。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
The slaughter of the prisoners was a barbarous act.
捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。
A time will come when you will regret your action.
君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
I wish to go to Paris to study art.
私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。
You must put an end to this foolish behavior.
君はこんな愚かな行為をやめなければならない。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.
嵐の為私たちはやむなく家にいた。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
You must put an end to your foolish behavior.
あなたはばかげた行為をやめなければならない。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
You are acting beyond your position.
それは越権行為だ。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.
この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
Make that floppy uncopyable, just in case.
そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
Her behavior is worthy of reverence.
彼女の行為は尊敬に値する。
Some doctors say something to please their patients.
医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
Your action has offended his dignity.
君の行為は彼の品位を傷つけた。
Tales of her courageous deeds rang through the country.
彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
What's this key for?
このキーは何の為の物ですか。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国への侵略は恥ずべき行為である。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.
君の不正行為は我が校の不名誉だ。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.
これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
No action is in itself good or bad.
いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.
ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
He who can, does. He who cannot, teaches.
為すことができる者が為し、為すことができない者が教える。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
Helping a blind man is an act of kindness.
盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
She went to France in order to study music.
彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。
I'm not accountable to you for my conduct.
私の行為に関して君に釈明する必要はない。
Many atrocities were committed during the war.
戦争中多くの残虐行為が行われた。
His brave action is worthy of a medal.
彼の勇敢な行為は勲章に値する。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.
諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
The questionnaires were distributed at random.
アンケート用紙が無作為に配布された。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Brian studied English for this trip.
ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
He tried to rationalize his foolish actions.
彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.