His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
She went to the door to welcome her friends.
彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
I viewed my action as a crime.
私は私の行為を犯罪としてみた。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
The game was canceled because of the heavy rain.
その試合は大雨の為に中止になった。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
You will soon regret your rash conduct.
君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
I went home in order to change my clothes.
私は着替える為に家に帰った。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
Proper qualifications are required for the position.
その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
His advanced age prevents him from getting a job.
高齢の為に彼は就職できない。
Such a deed is an offense against the law.
そういう行為は法律違反だ。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
Helping a blind man is an act of kindness.
盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Everybody praised his heroism.
人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
His behavior won general applause.
彼の行為は世間のかっさいを浴びた。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.
為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
The behavior did his reputation no good.
その行為は彼の評判を悪くした。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
I can't guess the reason for his conduct.
彼の行為の理由は推測できない。
It is impossible to speak too severely of his conduct.
彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
Make that floppy uncopyable, just in case.
そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
Her behavior is above praise.
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
What with overwork and poor meals, she fell ill.
過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
My behavior put him out of humor.
僕の行為でかれはきげんを損じた。
Your behavior does not come up to my expectations.
あなたの行為は私の期待にそわない。
What's today's exchange rate?
今日の為替レートはいくらですか。
I work hard to catch up with the class.
私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
Jessie is boiling water to make coffee.
ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
All for one, and one for all. That's team play.
一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は人から批判されやすい。
You are abusing your authority.
それは越権行為だ。
Her behavior is worthy of reverence.
彼女の行為は尊敬に値する。
They worked hard in order to develop a new machine.
彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
He had a lot of things to do.
彼には為すべきことがたくさんあった。
A time will come when you will regret your action.
君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.