UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '為'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish to go to Paris to study art.私は絵の勉強をする為に、パリに行きたい。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
The boy was accused of cheating during the exam.その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。
His act was animated by noble ideals.彼の行為は崇高な理想が動機になっていた。
I can't guess the reason for his conduct.彼の行為の理由は推測できない。
He was punished for his evil acts.彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。
They fought for the sake of their country.彼らは国の為に戦った。
It is impossible to speak too severely of his conduct.彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
His conduct is open to criticism.彼の行為は他から非難を受けやすい。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
I went there to meet him.私は彼に会う為にそこへ行った。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
I was born to love you.あなたを愛する為に私は生まれた。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
He tried to rationalize his foolish actions.彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
She committed false acts.彼女はいんちきな行為をした。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Syphilis is an infection that can be transmitted through sexual intercourse.梅毒は性行為を通じて感染する病気です。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
Can you put up with the way he behaves?彼の行為を我慢できますか。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
It is an act of folly.それは愚かな行為だ。
What vile behavior!なんてひどい行為だろう!
We regarded his behavior as childish.私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。
Your conduct is beyond bearing.君の行為にはまったくがまんできない。
Can you stand his deeds?彼の行為を我慢できますか。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
His advanced age prevents him from getting a job.高齢の為に彼は就職できない。
She went to France in order to study music.彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
You must put an end to your foolish behavior.君はばかげた行為をやめなければいけない。
Mame uses a coffee mill to grind coffee beans.マメちゃんがコーヒー豆を挽く為にコーヒーミルを使います。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
An accident delayed us for half an hour.事故の為私たちは半時間遅れました。
His brave deeds brought him a medal.その勇敢な行為で彼は勲章を貰った。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
The game was called off because of the rain.試合は雨の為にコールドゲームになった。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
The game was called off on account of the rain.試合は雨の為中止になった。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
My behavior put him out of humor.僕の行為でかれはきげんを損じた。
I started to think I had behaved foolishly.愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
She went to the door to welcome her friends.彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
The game was canceled because of the heavy rain.その試合は大雨の為に中止になった。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too.古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。
He calculated the consequences of his action.彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
Helping a blind man is an act of kindness.盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I can't forget his kindness.私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
I admire your brave deed.君の勇敢な行為はなかなかのものだ。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
They set up a fund to support the victims.彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
The exchange rates for foreign currency change daily.外貨の為替レートは毎日変わる。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.為替相場は1ドル145円だ。
They worked hard in order to develop a new machine.彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.誤らざる者是れ何も為さざる者のみなり。
His behavior won general applause.彼の行為は世間のかっさいを浴びた。
She is willing to do anything for me.彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
You must put an end to your foolish behavior.あなたはばかげた行為をやめなければならない。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
Her behavior is worthy of reverence.彼女の行為は尊敬に値する。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
I feel like holding hands now would be incredibly boorish.今は手を握るという行為はひどく無粋な気がした。
You might at least have appreciated his kindness.彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
I viewed my action as a crime.私は私の行為を犯罪としてみた。
Make that floppy uncopyable, just in case.そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判されやすい。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
Tales of her courageous deeds rang through the country.彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。
There is absolutely nothing wrong with his deed.彼の行為にはまったく悪いところはない。
He examined the house with an eye to opening a store there.彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
We believe in government by and for the people.人民による人民の為の政治が良いと思う。
And he worked very hard for Mr Wood.そして、ウッドさんの為にたいへん一生懸命に働きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License