The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '為'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Make that floppy uncopyable, just in case.
そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
His acts of courage brought him glory.
彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。
Today, Tokyo will get very cold.
今日、東京はとても寒く為るでしょう。
He is still angry with you for your conduct.
彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
Brian studied English for this trip.
ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。
We were surprised at his conduct.
我々は彼の行為に驚いた。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.
君の不正行為は我が校の不名誉だ。
It is nothing less than an invasion.
それはまさに侵略行為だ。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
I can't explain the reason for his conduct.
彼の行為の理由は説明できない。
There is absolutely nothing wrong with his deed.
彼の行為にはまったく悪いところはない。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
I can't forget his kindness.
私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
Actions speak louder than words.
行為は言葉よりも雄弁。
His brave action is worthy of a medal.
彼の勇敢な行為は勲章に値する。
I'd like to know the exact exchange rate for yen.
円の為替レートを知りたいんですけど。
My father exercises every day for his health.
父は健康の為に毎日運動をします。
Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window.
車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。
Such conduct does not become a gentleman.
そのような行為は紳士に相応しくない。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.
あらゆる事情を考慮すると、彼の行為は許される。
He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too.
古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。
Helping a blind man is an act of kindness.
盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
I have come to Japan not to teach but to write.
日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
I'm not accountable to you for my conduct.
私の行為に関して君に釈明する必要はない。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
He tried to rationalize his foolish actions.
彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
We have to save for a rainy day.
我々はまさかの時の為備えをしなければならない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.