UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '無'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried again for no reason.もう一度やったが無駄だった。
His incompetence began to irritate everyone.彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
She's worried as it's been many months since she heard from her son.彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。
I have no money to buy the dictionary.その辞書を買うお金が無いよ。
He's a man who doesn't make mistakes.あの人はそつの無い人だ。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
I haven't seen you for ages.ご無沙汰しました。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
She put on an air of innocence.彼女は無邪気に装った。
If it were not for water, nothing could live.もし水が無ければ、何物もいきられないだろう。
He often takes advantage of her ignorance.彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
She helped him in the belief that he was innocent.彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
I can't manage without his support.彼の支援無しには、やっていけない。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
All our catalogues are free for the asking.当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
The alibi points to her innocence.アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Thus they decided that I was innocent.そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
He took no notice of our warning.彼は、我々の警告を無視した。
I was compelled to confess.私は無理に白状させられた。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
He would go fishing in spite of our warning.私たちの警告を無視して釣りに行くといってきかなかった。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I need money badly.私は金が無くて困っている。
There doesn't seem any difference of meaning between the two constructions.2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
No, I've never been there.いいえ、行ったこと無いです。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The muddy road has ruined my new shoes.ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
We are disgusted by his bad manners.僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
He is reticent and he never speaks unless spoken to.彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Her words were wholly void of meaning.彼女の言葉はまったく無意味だった。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
I shouldn't have overdone it.無茶しなければよかった。
We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs.要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
Tracy had never used chopsticks before then.トレーシーはそのときまでお箸を使ったことが無かった。
She ignored the fact that he is ill.彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
Water can not be had for nothing here.水はここでは無料ではない。
I am finally quits with the man.ようやくその男と貸し借り無しになった。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
This ticket entitles you to a free meal.君はこの券で無料で食事ができる。
There are countless heavenly bodies in space.宇宙には無数の天体がある。
I gave the boy what little money I had.私はその少年に無け無しの金をやった。
I have nothing to tell you for the moment.さしあたり君に言う事は無い。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
He is involved in the case a little.彼はその事件とまったく無縁ではない。
This metal is free of rust.この金属は錆とは無縁です。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
It's no use asking him for help.彼に助けを求めても無駄だ。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
I am sure of your son coming back safe and sound.きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.彼はジャズのことになると無我夢中になる。
There's no stopping now.いまやめろっていっても無理だ。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は永遠に無くならない宝である。
No silence was ever written down.無言が記録されたためしはない。
There is no rose without thorns.棘の無いバラはない。
Where might is master, justice is servant.無理も通れば道理となる。
There is no hope of his coming back safe.彼が無事に戻るという望みはない。
I can't do it.俺には無理だ。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
We can ill afford to lose a minute.1分も無駄にできない。
The primates include not only the apes, but also man.霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
She is annoyed at his ignorance.彼女は彼の無知に困っている。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
This day was just a waste of time and money.この日はただ時間とお金の無駄だった。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
She waited for her lover at the train station, but in vain.彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
Never did I see such a beautiful sunset.こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
If it weren't for our friendship I would be miserable.私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
She is as beautiful a model as I have ever seen.彼女は今まで見た事も無いきれいなモデルだ。
The party returned safe and sound.一行は無事に戻った。
I assumed it was free.無料だと思った。
It's no use bandying words with them.彼らと言い争ってみても無駄だ。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License