The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '焦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She longs for her husband to arrive.
彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
They all longed for the holiday.
彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。
The instant he opened the door, he smelt something burning.
ドアを開けたとたんに、彼は焦げ臭い匂いを嗅いだ。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.
今は焦らずに時を待つべきだ。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!
一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.
司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
They all longed for the holidays.
彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
I've burnt the toast.
トーストを焦がしてしまった。
"Can you smell something burning?" "Oh, I went and burnt the toast."
「なんだか焦げ臭いね」「うっかりパンを黒こげにしちゃったの」
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
Don't let the pan boil dry.
なべを焦げ付かせてはだめ。
You burnt a hole in my coat with your cigarette.
君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。
He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working.
パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。
The exile yearned for his home.
その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
Why are you in such a hurry?
何をそんなに焦ってるの?
I smell something burning.
何かが焦げてる匂いがする。
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.
やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.
気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
What should I do? I burned the pot!
どうしよう、お鍋を焦がしちゃった!
She wanted desperately to get her vengeance.
彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
I smell something burning.
何か焦げ臭いよ。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
I smell something burning, Mother.
お母さん、何か焦げている臭いがするわ。
As soon as he opened the door, he smelled something burning.
ドアを開けたとたんに、彼は焦げ臭い匂いを嗅いだ。
What are you in such a hurry for?
何をそんなに焦ってるの?
You must see that the cakes do not burn.
お菓子が焦げないように気をつけていなさい。
I focused the camera on her face.
私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
He's desperately trying to make up for the delay.
彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
Don't let the pan boil dry.
なべを焦げ付かせてはだめだよ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.
いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
Let's do it at our own pace without hurrying.
焦らずのんびりやりましょうよ。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.