The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '焦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
Her face is in focus.
彼女の顔に焦点があっている。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
The scorching sun grilled us.
灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!
一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
I smell something burning.
何か焦げ臭いよ。
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.
気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
The exile yearned for his home.
その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
You burnt a hole in my coat with your cigarette.
君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。
This chapter will focus on the concepts of geometry.
この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
She longs for her husband to arrive.
彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
He longed for the winter to be over.
彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
She's giving herself up to love.
彼女は恋に身を焦がしている。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.
私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
What should I do? I burned the pot!
どうしよう、お鍋を焦がしちゃった!
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.
司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。
You must see that the cakes do not burn.
お菓子が焦げないように気をつけていなさい。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
You must see to it that the cakes do not burn.
お菓子が焦げないように気をつけていなさい。
These charred bits are tasty.
この焦げ目が美味しいんだよね。
"Can you smell something burning?" "Oh, I went and burnt the toast."
「なんだか焦げ臭いね」「うっかりパンを黒こげにしちゃったの」
Don't be too eager for success.
成功を焦ってはいけない。
Don't let the pan boil dry.
なべを焦げ付かせてはだめだよ。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
You don't have to hurry.
焦らなくてもいいですよ。
They all longed for the holidays.
彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.
今は焦らずに時を待つべきだ。
They all longed for the holidays.
彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.
ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
They all longed for the holiday.
彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
The focus of the talk is put on the content.
話の焦点は内容に置かれている。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
The fish is burnt black.
魚が真っ黒に焦げた。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
I focused the camera on her face.
私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
The toast has burned black.
トーストは黒焦げになってしまった。
I want to take things one step at a time without getting flustered. I want to live in the moment.
焦らずに、目の前のステップを一つ一つのぼっていきたい。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Let's do it at our own pace without hurrying.
焦らずのんびりやりましょうよ。
Oh, the toast is burned black.
あーあ、トーストが真っ黒に焦げてしまっているよ。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Stay calm and do your best.
焦らずに頑張ってね。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.