The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '焦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't let the pan boil dry.
なべを焦げ付かせてはだめ。
Oh, the toast is burned black.
あーあ、トーストが真っ黒に焦げてしまっているよ。
Students are longing for the vacation.
学生は休暇を待ち焦がれている。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
I focused the camera on her face.
私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
She longs for her husband to arrive.
彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The fish is burnt black.
魚が真っ黒に焦げた。
Don't let the pan boil dry.
鍋を焦げつかせるな。
You must see to it that the cakes do not burn.
お菓子が焦げないように気をつけていなさい。
They all longed for the holidays.
彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
Don't worry about making lots of sales.
売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
Her face is in focus.
彼女の顔に焦点があっている。
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.
やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
The scorching sun grilled us.
灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.
今は焦らずに時を待つべきだ。
Stay calm, and do your best.
焦らずに頑張ってね。
Don't be too eager for success.
成功を焦ってはいけない。
I smell something burning.
何かが焦げてる匂いがする。
Stay calm and do your best.
焦らずに頑張ってね。
I've burnt the toast.
トーストを焦がしてしまった。
I want to take things one step at a time without getting flustered. I want to live in the moment.
焦らずに、目の前のステップを一つ一つのぼっていきたい。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
As soon as he opened the door, he smelled something burning.
ドアを開けたとたんに、彼は焦げ臭い匂いを嗅いだ。
You burnt a hole in my coat with your cigarette.
君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。
My driving instructor says I should be more patient.
教習所の教師にそう焦るなと言われています。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.