The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '然'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He died quite suddenly of heart failure.
彼は突然心臓まひで死んだ。
People regretted his sudden death deeply.
人々は彼の突然の死を深く悼んだ。
The gas tank suddenly blew up.
ガスタンクが突然爆発した。
Meg's hair curls naturally.
メグの髪は自然にカールする。
This car is no better than junk.
この車はがらくた同然である。
The fire went out by itself.
火は自然に消えた。
A sudden wave of sickness overpowered him.
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
There can be no doubt whatever about it.
それには疑問の余地が全然ない。
By chance, I met your brother on the street.
君の兄さんに道で偶然会ったんだ。
It happened that we met the owner of the flat.
私達は偶然アパートの大家さんに出会いました。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
He heard the news calmly.
彼はその知らせにも泰然としていた。
He wants whipping for saying that.
彼はあんなことを言ったから、むちで打たれるのも当然だ。
I don't speak any French.
フランス語は全然喋らない。
I love mother nature.
私は母なる自然を愛しています。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
The man who stops learning is as good as dead.
学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。
All at once, I heard a scream.
突然悲鳴が聞こえた。
It stands to reason that nobody likes him. He's too mean.
彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。
She was taken ill on holiday.
彼女は休みの日に突然病気になった。
That fortune-teller is no better than a liar.
あの占い師はうそつき同然だ。
I found that restaurant by accident.
偶然そのレストランを見つけた。
All right! Everybody around me is so encouraging I'm getting a rush of motivation.
ウオーッ、みんなの励ましをもらって俄然やる気が出てきたぞ!
My birthday coincides with yours.
私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
The man was no better than a horse.
その男は、馬同然であった。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
He is no better than a beggar is.
彼はこじき同然だ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.
長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
We are to preserve nature.
我々は自然を保存するべきです。
I take it for granted that students come to school to study.
私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。
I have no idea why he quit his job suddenly.
なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
One of these fine days he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.