Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.
森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
I am afraid of bears.
私は熊が怖い。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
This is how he killed the big bear.
こうして彼は大きな熊を殺したのです。
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.
熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。
That's not a bear anymore. That's bear goo.
あれはもはや熊ではない。熊の屍骸です。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
This thing is not a bear. It is the corpse of a bear.
あれはもはや熊ではない。熊の屍骸です。
The fox and the bear lived together.
狐と熊は一緒に住んでいた。
The hunter shot a bear.
ハンターは熊を撃った。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.
「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
It was the hungry bears that the villagers were afraid of.
村人たちがおそれていたのは餓えた熊だった。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'.
中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。
One is in Kumamoto and the other in Tokyo.
1人は熊本に、もう1人は東京にいます。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).