The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
The fire went on for some time before it was brought under control.
火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
The crashed plane burst into flames.
墜落した飛行機は急に燃え上がった。
The car consumes a lot of fuel.
その車は多量の燃料を消費する。
The passion has burned itself out in him.
その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
We must not keep the fire burning.
私達は火を燃えたままにしておいてはいけない。
The firemen rushed into the burning house.
消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
Brightest flame burns quickest.
最も明るい炎というのは、最も速く燃え尽きるものだ。
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
The sky was fiery with the setting sun.
空は夕日で燃えているようだった。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
The coal was glowing in the fire.
石炭が火の中で赤々と燃えていた。
I burned the newspaper.
新聞を燃やした。
The house is on fire.
家が燃えている。
They burned all the documents.
彼らはすべての書類を燃やした。
The car burned up in the race.
レース中にその車はぱっと燃え上がった。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.
首都圏でも燃料が不足している。
Today is a non-burnable rubbish day.
今日は不燃物のゴミの日です。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Petroleum was replacing coal as fuel.
燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
When I got there, the house was on fire.
私がそこに着いたとき、家は燃えていた。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Burn with desire.
愛情に燃える。
Ten houses were burned down.
10軒の家がすっかり燃えた。
Tom burned the letter.
トムは手紙を燃やした。
This house is fireproof.
この家は火事でも燃えない。
The sailors abandoned the burning ship.
船員達は火事で燃える船を見捨てた。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
Burn this rubbish on the fire.
このガラクタは火に燃やしなさい。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
Sulfur burns with a blue flame.
硫黄は青い炎を上げて燃える。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Why are you burning these pictures?
なんでこの写真燃やしてるの?
You cannot burn anything without oxygen.
酸素がないと何も燃やせない。
The houses caught fire one after another.
家は次々に燃えていった。
Paper burns quickly.
紙は早く燃えます。
The house was ablaze.
その家は燃えていた。
Wood burns.
木は燃えます。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
He awoke to find the house on fire.
彼は目を覚ますと、その家が燃えていた。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac