The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '燃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The spy burned the papers.
そのスパイは書類を燃やした。
Why are you burning these pictures?
なんでこの写真燃やしてるの?
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
I burned the paper.
新聞を燃やした。
Tom burned the letter.
トムは手紙を燃やした。
Where they burn books, they will in the end also burn people.
焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。
Tom's house was on fire.
トムの家が燃えていた。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
Paper burns easily.
紙はすぐに燃える。
I burned the newspaper.
新聞を燃やした。
Dry wood burns quickly.
乾いた木材はよく燃える。
The child was rescued from a burning house.
その子は燃えさかる家から救助された。
It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting.
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
Plastic does not burn easily.
プラスチックは燃えにくい。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
When I got there, the house was on fire.
私がそこに着いたとき、家は燃えていた。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.
首都圏でも燃料が不足している。
Trees put forth young shoots all at once.
若葉がいっせいに燃えだした。
His house was on fire.
彼の家が燃えていた。
The house is burning.
家が燃えている。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.
車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
The castle shone in the rising sun as if it were on fire.
朝日で城が燃えるように輝いた。
The logs flamed brightly.
丸太はあかあかと燃え上がった。
We're running short of fuel for the winter.
冬に向けての燃料が不足している。
When he got the letter, he burned it without reading it.
彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
He is alive with enthusiasm.
彼は熱意に燃えている。
Burn this rubbish on the fire.
このガラクタは火に燃やしなさい。
The forest was in flames for three days.
森は3日間炎を出して燃えていた。
Tom burned himself out as a baseball player.
トムは、野球選手として燃え尽きた。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
She was burning with jealousy.
彼女は嫉妬に燃えていた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac