The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '燃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
His eyes were blazing with anger.
彼の目は怒りに燃えていた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.
車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
Tom burned himself out as a baseball player.
トムは、野球選手として燃え尽きた。
He is alive with enthusiasm.
彼は熱意に燃えている。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
The flat is on fire.
アパートが燃えている。
I was surprised to find it on fire.
それが燃えているのを知ってびっくりした。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
Today is a non-burnable rubbish day.
今日は不燃物のゴミの日です。
The fire went on for some time before it was brought under control.
火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.
爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
Why are you burning these pictures?
なんでこの写真燃やしてるの?
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
Warm yourself while the fire burns.
火が燃えている間に暖まれ。
This stove burns oil.
このストーブは石油を燃料とする。
The car ran out of gas before reaching the city.
その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
The car consumes a lot of fuel.
その車は多量の燃料を消費する。
Fossil fuels won't be available forever.
化石燃料は永久に利用できるわけない。
This heating system burns oil.
この暖房装置は石油を燃料とする。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
His face was ablaze with anger.
彼の顔は怒りに燃えていた。
That building must be on fire.
あそこの建物が燃えているに違いない。
Fire burns.
火は燃える。
A burning meteoroid produces a meteor.
隕石が燃えて、流星となる。
I burned the paper.
新聞を燃やした。
Wood burns.
木が燃える。
Dry wood burns quickly.
乾いた木材はよく燃える。
She burned with jealousy.
彼女は嫉妬の炎を燃やした。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The smoldering firewood burst into flame.
くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
Those candles burned the table.
そのろうそくがテーブル掛けを燃やした。
They burned all the documents.
彼らはすべての書類を燃やした。
Oh, no! My house is on fire!
なんてことだ!うちが燃えている!
Oxygen is needed for combustion.
火が燃えるには酸素がいる。
I felt as if my face were on fire.
私は顔が燃えているように感じた。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
Sulfur burns with a blue flame.
硫黄は青い炎を上げて燃える。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.
これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
Tyger, Tyger, burning bright.
虎よ!虎よ!あかあかと燃える。
The house is burning.
家が燃えている。
Please keep the fire burning.
どうぞ火を燃やし続けて下さい。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.
首都圏でも燃料が不足している。
When I got there, the house was on fire.
私がそこに着いたとき、家は燃えていた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac