Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 I caught the ball with one hand. 私はボールを片手で受けた。 Please put these glasses away. これらのグラスを片付けてください。 I must do my homework. 宿題、片付けなきゃ。 He is blind in one eye. 彼は片目が見えない。 He stood on one leg, leaning against the wall. 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 I saw a dog with one paw bandaged. 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 He put his tools away after he had finished. 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 Clean up the room. 部屋を片づけて。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 She will soon clear away these dishes. 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 It looks like your hard disk is fragmented. ハードが断片化を起こしてるみたい。 I don't like unrequited love; I want our love to be mutual. やっぱり片思いじゃなくて、相思相愛になりたいよ。 He upped one end of the plank. 彼は板の片端を持ち上げた。 I cleared the table of the dishes. 食卓から皿を片付けた。 I'll finish it as quickly as I can. できるだけ早くそれを片付けます。 Please put those chairs away. それらの椅子を片づけて下さい。 The boy lifted the heavy box with one hand. その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 An odd shoe was left on the doorstep. 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 Do your room at once. すぐ部屋を片付けなさい。 Put away your bicycle. 自転車を片付けなさい。 The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 I'll be with you as soon as I finish this job. この仕事を片付けたらね。 Take away this box. この箱を片づけなさい。 Round trip or one-way? 往復ですか、片道ですか。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 She removed the papers from the desk. 彼女は机の上の書類を片付けた。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 I'll do that first thing in the morning. あすの朝まっさきにそれを片付けます。 He came close to losing an eye. 彼は危うく片目を失うところだった。 How will you dispose of this problem? 君はこの問題にどう片をつける気かね。 In the morning, we clear the futon. 朝になると布団を片づけます。 Put away your toys. おもちゃを片づけなさい。 He looked away at a dangerous juncture. 彼は危うく片目を失うところだった。 I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 He walked with a limp. 彼は片足を引きずってあるいた。 Dust got into one of my eyes. 片目にごみが入った。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 Clear off the shelf, and you can put your books there. 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 Stop your grumbling and get the work out of the way. ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。 They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 Everybody knows that he lost his leg in the war. 彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。 The idea that he is going to make a speech is laughable. あいつが演説するなんて片腹痛い。 Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 Please take the dishes away. さらを片づけなさい。 There was not a cloud in the sky. 空には一片の雲もなかった。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 I cleared the table. 私は食事のあと片付けをした。 She cut her finger on the broken glass. 彼女はガラスの破片で指を切った。 I'll clean up the kitchen later. 後で台所を片づけます。 Did you complete the work? 仕事は片付きましたか? Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 The patrolman motioned me to pull over. おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 Mother cleared away the table. 母、は食卓のものを片付けた。 The girl lifted the heavy box with one hand. その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 He carries fire in one hand and water in the other. 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 Meg cleared up her desk. メグは机を片づけた。 I cleaned up after the party. 私はパーティーの後片付けをした。 We have five fingers on each hand. 片方の手には5本の指がある。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 In the morning, we put away our futons. 朝になると布団を片づけます。 He put his foot on the ladder. 彼ははしごに片足を掛けた。 We must clean up the kitchen. 私達は台所を片付けなければならない。 You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 She cleared away the dishes from the table. 彼女は食事の後片付けをした。 I regret nothing of my life. 我が生涯に一片の悔いなし。 My father and I clear the table in my family. 私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 The American boy spoke broken Japanese. そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 Clear up your desk a bit. 君は机を少しは片づけなさい。 "Put this stuff away at once!" she yelled in a rage. こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。 My room is very untidy. I must put it in order. 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 My hamster has a swollen testicle on one side. ハムスターの金玉が片方肥大しています。 She removed the dishes from the table. 彼女は食卓から皿を片づけた。 I was relieved that I could make my broken English understood. 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 She cleared the table of the dishes after dinner. 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! The wooden pieces are fastened with a peg. 木片は1本の留め木で留めてある。 There's a lot of mess to clear up. 片付けなければならないたくさんのゴミがある。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片が付いた。 Take away these dishes, please. これらの皿を片づけて下さい。 It's about time you set about cleaning the table. そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 The dog is blind in one eye. その犬は片方の目が見えない。 Clear off the table. テーブルを片付けなさい。 I'll clear these dishes away. 私がこれらの皿を片付けましょう。 Where is the mate to this sock? この靴下の片方はどこだ。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 Take this box away soon. すぐにこの箱を片付けなさい。 When did you get through with your engineering problem? あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 The patient requires constant care. その患者は片時も目を離せない。 He ducked down on one knee. 彼は片膝をついて身をかがめた。