Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事を片付けたらね。 | |
| Please put away this box for me. | この箱を片付けておいてくれ。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| He lost the sight of one eye in a traffic accident. | 彼は交通事故で片目の視力を失った。 | |
| He often walks with his hand in his pocket. | 彼はよく片手をポケットに入れて歩いている。 | |
| How will you dispose of this problem? | 君はこの問題にどう片をつける気かね。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| The mother told her daughter to put those toys away. | 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 | |
| Clear off the table. | テーブルを片付けなさい。 | |
| The patient requires constant care. | その患者は片時も目を離せない。 | |
| Mother told me to put away the dishes. | 母は私にお皿を片付けるようにと言った。 | |
| Take this box away soon. | すぐこの箱を片づけなさい。 | |
| The statue was carved from a block of cherry wood. | その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| The American boy spoke broken Japanese. | そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 | |
| I had to finish the job by the stated date. | 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| My wife has just cleared the table. | 妻はちょうど食卓を片付けたところだ。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| Round trip or one-way? | 往復ですか、片道ですか。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| The wooden pieces are fastened with a peg. | 木片は1本の留め木で留めてある。 | |
| Mary was Tom's high school crush. | メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。 | |
| Put the knives and forks back in the cupboard. | ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。 | |
| She cut her finger on the broken glass. | 彼女はガラスの破片で指を切った。 | |
| Please put these glasses away. | これらのグラスを片付けてください。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| Take away these dishes, please. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| I felt relieved when all the troubles were taken care of. | ごたごたが片付いてさばさばした。 | |
| He walked with a limp. | 彼は片足を引きずってあるいた。 | |
| Pick it up. | それ片づけて。 | |
| Tom can speak only a little French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の目が不自由だ。 | |
| I must do my homework. | 宿題、片付けなきゃ。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel. | 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。 | |
| I cleared the table of the dishes. | 食卓から皿を片付けた。 | |
| I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. | 私は犬を見た。その犬は一片の肉を口にくわえていた。 | |
| Meg straightened up her desk. | メグは机を片づけた。 | |
| Let's get it over with. | それを片付けてしまおう。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| My son looked for the other half of a pair of socks. | 息子は靴下の片割れを捜した。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. | いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 | |
| He put aside the book. | 彼は本をわきへ片付けた。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| The girl lifted the heavy box with one hand. | その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| I lost my shoe in the fire. | 火事のさなかに靴を片一方なくしてしまいました。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| Tom is blind in one eye. | トムは片目が見えない。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident. | トムは交通事故で片目の視力を失った。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| Take away this box. | この箱を片づけなさい。 | |
| May I help you clear the table? | 後片づけを手伝いましょうか。 | |
| She will soon clear away these dishes. | 彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| Please take these dishes away. | これらの皿を片づけて下さい。 | |
| I lost an earring. | イヤリングを片方失くした。 | |
| He ducked down on one knee. | 彼は片膝をついて身をかがめた。 | |
| Clear off the shelf, and you can put your books there. | 棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| Could you please clear the table? | テーブルを片づけてください。 | |
| Clear up your desk a bit. | 君は机を少しは片づけなさい。 | |
| Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks. | さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| Tom can only speak in broken French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| The boy lifted the heavy box with one hand. | その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 | |
| Clear away the table things. | テーブルの上を片づけなさい。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| He carries fire in one hand and water in the other. | 彼は片手に火、片手に水を運ぶ。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |