UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '物'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
She used to go to the museum on Sundays.彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。
She didn't want to drink alcoholic drinks every day. However, beer is her favorite drink, so she drinks non-alcoholic beer every day.彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
He always talks in such high-sounding terms.彼はいつも物々しい話し方をします。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
That building has no emergency exit.その建物には非常口がない。
You like fruit.君は果物が好きだ。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
This food does not agree with me.この食べ物は、私には合わない。
Food must be chewed well to be digested properly.よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
I hope you will be pleased with this present.この贈り物を気に入ってくださればと思います。
I will call you when I have done my shopping.買い物をすませてしまったら電話をします。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
The table was groaning with food.テーブルがきしむほど食物がたくさんあった。
A variety of creatures can be seen under the water.海の中では様々な生き物が見られます。
Tomorrow I am going shopping.明日は買い物に行きます。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
He tried different kind of foods one after another.彼は違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
We don't see things as they are, but as we are.物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
Will there ever be a better one?これよりよい物が現れるだろうか。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
Would you like to come shopping with me?買い物に一緒に来てくれる?
Friendship is a plant which must be often watered.友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
He told me how to get to the museum.彼は私に博物館への行き方を教えてくれた。
What animals inhabit those islands?その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。
Many goods are now transported by air.今では多くの貨物が飛行機で輸送されている。
I like stories that have sad endings.私は悲しい結末の物語が好きです。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Don't feed the animals.動物にえさを与えるな。
I bought a book about animals.私は動物についての本を買った。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The building fell down suddenly.その建物は突然崩れ落ちた。
This substance is not poisonous in itself.この物質は本来は有毒ではない。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
She told the child to eat up the food.彼女は子供に食べ物を食べてしまうように言った。
He is a man of understanding.彼は物わかりのよい人だ。
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?買い物の割に遅かったな。どこぞでよろしくやっていたのか?
Ayako's skin is sensitive to chemicals.文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。
Garlic is used to improve the taste of food.ニンニクは食べ物の味を良くするのに使われる。
I've come to see the sights.私は見物に来ました。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
My mother went shopping at a department store.私の母はデパートに買い物に行った。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
He is a danger to society.彼は社会にとって危険人物だ。
In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys.タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
He made it clear that he didn't like the food.彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Close things look blurred.近くの物がかすんで見えます。
Prices go on rising.物価は上がる一方だ。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
She gave him some food.彼女は彼に食べ物を与えた。
His bearing announced him as a military man.物腰から彼が軍人であることは歴然としていた。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
I'm going to see the sights of London next week.私は来週ロンドン見物するつもりだ。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
The starving man devoured the food.お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。
Of the two stories, the latter story is better.2つの物語のうち、後の方が良い。
I found it easy to find the building.その建物を見つけるのは簡単だった。
It was a purchase which he could not possibly afford.それは彼にはとてもできない買い物だった。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れないように。
The building is incapable of repair.その建物は修理がきかない。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Smoking is a danger to your health.喫煙は健康にとって危険な物だ。
Please don't feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
We can see the whole harbor from the building.その建物からは港がよく見える。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
I've written a lot of stories.私は物語をたくさん書いた。
Lemon is a sour fruit.レモンはすっぱい果物だ。
My grandmother is very forgetful of things nowadays.祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.彼は旅行中に見た人や物について話した。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
This rock has the shape of an animal.この岩は、動物の形をしている。
Her tastes in clothes are quite different than mine.彼女の着る物の趣味は私と全く違います。
Man is above all things the talking animal.人は何よりもまず話す動物である。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
The noise awoke me from my sleep.その物音が私を眠りから覚まさせた。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License