That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
"Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."
「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.
私はアジア料理が好きですが、特にタイ料理が好きです。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Can you tell us about some of the natural features of that area?
その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
My special talent is that I can form a friendship at any time, anywhere, and with anyone.
私の特技は、いつでもどこでも誰とでも友達になれちゃうことなの。
I feel just fine.
特別いい気分だ。
The store is having a sale on summer goods.
あの店では今夏物の特売中です。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
I don't want to go there in particular.
私は特にそこに行きたいわけではない。
What do you think are the racial traits of the Japanese?
日本人の民族的特性は何だと思いますか。
I love music, especially rock.
私は音楽特にロックが大好きだ。
That's the true genius of America: that America can change.
それが真のアメリカの特質である、アメリカは変化できるという。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Can I see the special exhibit with this ticket?
この切符で特別展をみられますか。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.
食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
This limited express is bound for Sendai.
この特急列車は仙台行きである。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
「何かやることがあるの?」「特にない」
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
I thought she was my special friend.
彼女は私の特別な友人だと思っていた。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Soap has the property of removing dirt.
石鹸は汚れを落とす特性がある。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
As my watch was slow, I missed the special express.
時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。
Autumn is when food is especially delicious.
秋は食べ物が特に美味しい時である。
Passion is one of her characteristics.
熱情が彼女の特徴の一つだ。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
You should be very careful in crossing the road.
道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
The privilege is reserved exclusively for woman.
その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Special care should be taken on this point.
この点については特に注意しなければならない。
I'll make this a special case, but try to keep it short.
特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Japan has many distinctive traits.
日本は多くのはっきりした特色がある。
Japan has many distinctive traits.
日本には多くのはっきりとした特色がある。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by