The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '特'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
It is a town of no character.
そこは何の特徴もない町だ。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
A green color is a characteristic of that type of apple.
緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。
Let me tell you about our special.
本日の特別料理について説明します。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
I love all berries, but especially strawberries.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
Some animals are endowed with special gifts.
特殊な才能を与えられた動物もいる。
Blessed are those who have no talent!
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Soap has the property of removing dirt.
石鹸は汚れを落とす特性がある。
Language is peculiar to man.
言語は人間に特有のものである。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Slow speech is characteristic of that man.
ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
I have nothing particular to do.
私は特にこれといってすることがない。
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
The main feature of this scheme is still ambiguous.
この計画の主要な特徴はまだ曖昧です。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
She was studying drama on a special scholarship.
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
母にプレゼントを捜しています。何か特にお考えですか。
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Do you have anything particular to do on Sunday?
日曜に特に何かすることがありますか。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.
ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
In American football the defense has a specific job.
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Nothing special.
いや特にないわ。
Japanese beef was on sale yesterday.
きのうは和牛が特売だった。
I'm not particularly keen on this kind of music.
私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
The store is having a sale on summer goods.
あの店では今夏物の特売中です。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
This custom is peculiar to Japan.
この習慣は日本に特有のものである。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version