UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '状'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
He confessed to being a liar.彼はウソつきであったと白状した。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The patient is in a state of profound stupor.患者は深い昏睡状態であります。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
Please tell me what I should do in this situation.こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。
That car is no doubt in an awful condition.その車は疑いなくひどい状態だ。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I think his life is in danger.彼の生命は危険な状態にあると思います。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムは八方ふさがりの状態だ。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
He was rejected because his health was poor.健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
I don't know what to do about that mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
The doctors tell you that he is brain-dead.医者は彼は脳死状態だとあなたに告げるのです。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The old house was in bad shape.その古家はひどい状態であった。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
He sent me a letter of appreciation.彼は僕に礼状を送ってくれた。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I will make certain of the situation.その状況を確かめておきましょう。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
For how long will continue to have these symptoms?この症状はいつまで続くのですか。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
He was in a mood of depression.彼は憂鬱状態であった。
How would you analyze the situation?状況をどう分析しますか。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.彼は取引先に照会状を書いた。
We were faced with an unusual situation because of the accident.その事故によって私たちは異状事態に陥った。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Tom is caught between a rock and a hard place.トムはどうにもならない状態にいる。
The man finally confessed.その男はついに白状した。
He repented and confessed his crime.彼は犯した罪を悔いて、白状した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The situation gets worse and worse.状況はどんどんひどくなる。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I confessed to stealing the money.私はそのお金を盗んだ事を白状した。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
She was forced to confess.彼女は無理矢理白状させられた。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
He is in a poor state of health.彼の健康状態はよくない。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
When her cat died, Diana went to pieces.猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。
She stands in great danger.彼女はとても危険な状態にある。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The point is that we don't know what is happening around us.問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
People of your age often have this problem.あなたくらいの年齢の人によくある症状です。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
As I grew older, my health declined.年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Have you written all the New Year's cards already?年賀状はもう全部書き上げましたか?
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
It's in peak condition.最高の状態ですね。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
He confessed that he had committed the crime.彼は自分が罪を犯したと白状した。
Their efforts made the situation better to a certain degree.彼らの努力は状況をある程度よりよくした。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
When they are in danger, they run away.危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Just tell me what you know about the situation.状況についてあなたの知っていることを教えてください。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
The initial symptoms of the disease are fever and sore throat.その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
We must keep nature in good condition.私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
I am already acquainted with that situation.私はその状況を既に知っている。
His finances have changed for the better.彼の財政状態はよいほうへ変わった。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The patient is getting worse and worse day by day.その患者は日ごとに病状が悪化している。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
I'm at a loss about what to do with the mess.その目茶苦茶な状態をいったいどうしたらいいのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License