The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '狂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He must be crazy to behave like that.
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
He acted like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
She went mad because of the shock.
彼女はショックで気が狂った。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.
部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He behaves as if he were insane.
彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
A miss is as good as a mile.
一つ間違えば一里も狂う。
He must be crazy that he should do so.
そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
You are mad to go out in the snow without a coat.
この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.
スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
That terrible noise is driving me mad.
あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
He is much more of a golf enthusiast than I am.
私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Nobody can stop me from turning to madness.
もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
It would be madness to climb that mountain in winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Have you lost your senses to say so?
そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
I'm out of my mind.
気が狂いそうだ。
He went crazy.
彼は気が狂った。
I guarantee this watch to keep perfect time.
この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
Have you lost your sense to say so?
そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
You are crazy.
あなたは狂ってる。
He acted like a lunatic.
彼は狂人のように振る舞った。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!
何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
He is either drunk or mad.
彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
He is mad about music.
彼は音楽狂だ。
She was mad with anger.
彼女は怒りで気も狂うほどだった。
He must be crazy to treat his parents like this.
自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
The poet went mad in the end.
その詩人はとうとう発狂した。
Anger is a form of madness.
怒りは狂気の1形態です。
She drives me mad.
彼女が僕を狂わせる。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
We are all born mad.
私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
He behaved like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
Dreams can make me mad.
夢を求めて狂っても。
He is a music enthusiast.
彼は音楽狂だ。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
The clock is wrong.
その時計は狂っている。
Her anxiety almost drove her wild.
彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
The furious rainstorm had passed.
狂った雨がオレを通り過ぎた。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.
そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
I was mad.
私は怒り狂っていたんだ。
The snowstorm raged for a full week.
吹雪はまる一週間荒れ狂った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
A lot of things happened and my schedule was messed up.
たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
He was beside himself with rage.
彼は怒り狂っていた。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
You're out of your mind.
お前は狂っている。
The poet went mad in the end.
ついにその詩人は気が狂った。
He is mad about tennis.
彼はテニスに狂ってる。
He has gone mad.
彼は気が狂った。
The poor girl went out of her mind.
かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
His mother went mad after the death of her son.
彼の母は息子の死後気が狂った。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
That man who committed that crime was out of his mind.
あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
It would be crazy to climb that mountain in the winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.
天才と狂気は紙一重。
He advanced on me fiercely.
彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.