UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '狂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
She went mad because of the shock.彼女はショックで気が狂った。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
You're out of your mind.お前は狂っている。
That man who committed that crime was out of his mind.あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。
He is mad about music.彼は音楽狂だ。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
Tom worked like a madman.トムは気が狂ったように働いた。
It would be madness to climb that mountain in winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
I was mad.私は怒り狂っていたんだ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He was wild with anger.彼は怒りで狂いそうだ。
He has great enthusiasm.彼は大の相撲狂だ。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
He went crazy.彼は気が狂った。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Losing his wife drove him to steal.彼は妻を失って気が狂った。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
There are a lot of beach bums in Hawaii.ハワイにはサーフ狂がいっぱいいる。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
Does your watch keep good time?あなたの時計、時間は狂いませんか。
He is either drunk or mad.彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
Adam was furious with me when I broke his watch.アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
There were many upsets right from the first day.初日から番狂わせが多かった。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He has great enthusiasm for golf.彼は大のゴルフ狂だ。
Are you mad?狂ったのかい?
His mother went mad after the death of her son.彼の母は息子の死後気が狂った。
You will drive me mad.あなたは気が狂うだろう。
She was mad with anger.彼女は怒りで気も狂うほどだった。
Hamlet acts as if he were insane.ハムレットはまるで気が狂ったかのようにふるまう。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The watch you gave me doesn't keep time.君がくれた時計は狂っているよ。
He is as mad as a March hare.彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
He is mad about tennis.彼はテニスに狂ってる。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
The poor girl went out of her mind.かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
A lot of things happened and my schedule was messed up.たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
I'm out of my mind.気が狂いそうだ。
His conduct was nothing short of madness.彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
My mother is crazy.僕の母は狂っている。
We are all born mad.私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
She drives me mad.彼女が僕を狂わせる。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
The snowstorm raged for a full week.吹雪はまる一週間荒れ狂った。
It would be crazy to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
He's quite crazy about golfing.彼はまったくのゴルフ狂だ。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
They are fanatical in their beliefs.彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
My watch is broken.私の時計は狂っている。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
The clock is wrong.その時計は狂っている。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
He has gone mad.彼は気が狂った。
That noise is almost driving me mad.あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
He was beside himself with rage.彼は怒り狂っていた。
She went mad after the death of her son.彼女は息子の死後気が狂った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License