The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '狂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He advanced on me fiercely.
彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.
叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
Have you lost your sense to say so?
そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
He went insane from the unhappy accident.
その不幸な出来事のために気が狂った。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.
スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
Hamlet acts as if he were insane.
ハムレットはまるで気が狂ったかのようにふるまう。
He behaved as if he were crazy.
彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
He has great enthusiasm for golf.
彼は大のゴルフ狂だ。
They exulted in their unexpected success.
彼らは意外な成功に狂喜した。
He is furious with anger.
彼は、怒り狂っている。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
She went mad because of the shock.
彼女はショックで気が狂った。
He has great enthusiasm.
彼は大の相撲狂だ。
I was mad.
私は怒り狂っていたんだ。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
His mother went mad after the death of her son.
彼の母は息子の死後気が狂った。
The furious rainstorm had passed.
狂った雨がオレを通り過ぎた。
There are a lot of beach bums in Hawaii.
ハワイにはサーフ狂がいっぱいいる。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.
そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
The watch you gave me doesn't keep time.
君がくれた時計は狂っているよ。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
My mother is crazy.
僕の母は狂っている。
He is either drunk or mad.
彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
He is mad about tennis.
彼はテニスに狂ってる。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.
我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.