The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '狂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.
叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
It's the height of madness to say so.
そんなことを言うのは狂気のさただ。
My mother is crazy.
僕の母は狂っている。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!
何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
He is as mad as a March hare.
彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
He has great enthusiasm for golf.
彼は大のゴルフ狂だ。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
What's the time? My watch has gone wrong.
今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
That noise is almost driving me mad.
あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
You are mad to go out in the snow without a coat.
この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
Nobody can stop me from turning to madness.
もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
You are such a crazy driver; you drive me crazy.
お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。
They are fanatical in their beliefs.
彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
Have you lost your senses to say so?
そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
News of her son's death in battle drove her mad.
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
You're out of your mind.
お前は狂っている。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
He is mad about music.
彼は音楽狂だ。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.
スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.
天才と狂気は紙一重。
He is much more of a golf enthusiast than I am.
私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
She went mad because of the shock.
彼女はショックで気が狂った。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
I'm out of my mind.
気が狂いそうだ。
He went insane from the unhappy accident.
その不幸な出来事のために気が狂った。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He went crazy.
彼は気が狂った。
There were many upsets right from the first day.
初日から番狂わせが多かった。
The watch you gave me doesn't keep time.
君がくれた時計は狂っているよ。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.
我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
There are a lot of beach bums in Hawaii.
ハワイにはサーフ狂がいっぱいいる。
He is a music enthusiast.
彼は音楽狂だ。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The furious rainstorm had passed.
狂った雨がオレを通り過ぎた。
The poet went mad in the end.
ついにその詩人は気が狂った。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.