The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '狂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The piano in Tom's house is out of tune.
トムの家のピアノは調律が狂っている。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
It would be crazy to climb that mountain in the winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
I'm out of my mind.
気が狂いそうだ。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
He acted like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
There were many upsets right from the first day.
初日から番狂わせが多かった。
Losing his wife drove him to steal.
彼は妻を失って気が狂った。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
What's the time? My watch has gone wrong.
今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。
The poet went mad in the end.
その詩人はとうとう発狂した。
It is little short of lunacy to try it.
それをやってみるなんて狂気に近い。
A lot of things happened and my schedule was messed up.
たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
It would be madness to climb that mountain in winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Anger is a form of madness.
怒りは狂気の1形態です。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.
スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
I'm killing myself to meet the deadline.
締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
It's the height of madness to say so.
そんなことを言うのは狂気のさただ。
You are mad to go out in the snow without a coat.
この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
The snowstorm raged for a full week.
吹雪はまる一週間荒れ狂った。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
News of her son's death in battle drove her mad.
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
She went mad because of the shock.
彼女はショックで気が狂った。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
Have you lost your senses to say so?
そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He went mad because of the shock.
彼はショックで気が狂った。
The clock is wrong.
その時計は狂っている。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
She drives me mad.
彼女が僕を狂わせる。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
We are all born mad.
私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
He must be crazy to treat his parents like this.
自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
They exulted in their unexpected success.
彼らは意外な成功に狂喜した。
He has great enthusiasm.
彼は大の相撲狂だ。
He acted like a lunatic.
彼は狂人のように振る舞った。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
You will drive me mad.
あなたは気が狂うだろう。
What he did was nothing less than madness.
彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
The poet went mad in the end.
ついにその詩人は気が狂った。
She went mad after the death of her son.
彼女は息子の死後気が狂った。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
He behaved as if he were crazy.
彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Dreams can make me mad.
夢を求めて狂っても。
His mother went mad after the death of her son.
彼の母は息子の死後気が狂った。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
He went insane from the unhappy accident.
その不幸な出来事のために気が狂った。
My watch is broken.
私の時計は狂っている。
She was mad with anger.
彼女は怒りで気も狂うほどだった。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.
天才と狂気は紙一重。
She went mad with delight to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
He behaved like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He has gone mad.
彼は気が狂った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.