UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '狂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
She went mad after the death of her son.彼女は息子の死後気が狂った。
He has great enthusiasm for golf.彼は大のゴルフ狂だ。
My mother is crazy.僕の母は狂っている。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
He's quite crazy about golfing.彼はまったくのゴルフ狂だ。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
There were many upsets right from the first day.初日から番狂わせが多かった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
Adam was furious with me when I broke his watch.アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
The watch you gave me doesn't keep time.君がくれた時計は狂っているよ。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
You are crazy.あなたは狂ってる。
His mother went mad after the death of her son.彼の母は息子の死後気が狂った。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
He is mad about music.彼は音楽狂だ。
The clock is wrong.その時計は狂っている。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
I guarantee this watch to keep perfect time.この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
He is mad about tennis.彼はテニスに狂ってる。
Hamlet acts as if he were insane.ハムレットはまるで気が狂ったかのようにふるまう。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
She was mad with anger.彼女は怒りで気も狂うほどだった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
There are a lot of beach bums in Hawaii.ハワイにはサーフ狂がいっぱいいる。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
His conduct was nothing short of madness.彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
They are fanatical in their beliefs.彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
He has great enthusiasm.彼は大の相撲狂だ。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
Tom worked like a madman.トムは気が狂ったように働いた。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Look out for the wild dog!狂犬にご注意。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
The poor girl went out of her mind.かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
He went mad because of the shock.彼はショックで気が狂った。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
He is furious with anger.彼は、怒り狂っている。
Losing his wife drove him to steal.彼は妻を失って気が狂った。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I was mad.私は怒り狂っていたんだ。
What's the time? My watch has gone wrong.今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。
That noise is almost driving me mad.あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
He is frantically on the make.彼は成功しようと死にもの狂いだ。
You will drive me mad.あなたは気が狂うだろう。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
He was beside himself with rage.彼は怒り狂っていた。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
She went mad because of the shock.彼女はショックで気が狂った。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
He is a music enthusiast.彼は音楽狂だ。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Are you mad?狂ったのかい?
It would be crazy to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
My watch is broken.私の時計は狂っている。
He has gone mad.彼は気が狂った。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
You are such a crazy driver; you drive me crazy.お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
It would be madness to climb that mountain in winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
You're out of your mind.お前は狂っている。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
It's the height of madness to say so.そんなことを言うのは狂気のさただ。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License