The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '狂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are fanatical in their beliefs.
彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
He has great enthusiasm for golf.
彼は大のゴルフ狂だ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
I'm out of my mind.
気が狂いそうだ。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
Her anxiety almost drove her wild.
彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.
天才と狂気は紙一重。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
You are crazy.
あなたは狂ってる。
He must be crazy to treat his parents like this.
自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
His conduct was nothing short of madness.
彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
Dreams can make me mad.
夢を求めて狂っても。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.
叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
You will drive me mad.
あなたは気が狂うだろう。
He behaved like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
The furious rainstorm had passed.
狂った雨がオレを通り過ぎた。
A miss is as good as a mile.
一つ間違えば一里も狂う。
I was mad.
私は怒り狂っていたんだ。
It's the height of madness to say so.
そんなことを言うのは狂気のさただ。
The piano was out of tune; it sounded very bad.
ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
She was mad with anger.
彼女は怒りで気も狂うほどだった。
He acted like a lunatic.
彼は狂人のように振る舞った。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
He is mad about music.
彼は音楽狂だ。
Nobody can stop me from turning to madness.
もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.
スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
The clock is wrong.
その時計は狂っている。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
My watch is broken.
私の時計は狂っている。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.
我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
It would be madness to climb that mountain in winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
He is frantically on the make.
彼は成功しようと死にもの狂いだ。
He advanced on me fiercely.
彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
He is a music enthusiast.
彼は音楽狂だ。
He must be crazy to talk like that.
そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
That noise is almost driving me mad.
あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
She drives me mad.
彼女が僕を狂わせる。
His mother went mad after the death of her son.
彼の母は息子の死後気が狂った。
Have you lost your senses to say so?
そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
He went insane from the unhappy accident.
その不幸な出来事のために気が狂った。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
Anger is a form of madness.
怒りは狂気の1形態です。
That man who committed that crime was out of his mind.
あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
They exulted in their unexpected success.
彼らは意外な成功に狂喜した。
That terrible noise is driving me mad.
あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
He's quite crazy about golfing.
彼はまったくのゴルフ狂だ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
My brother almost drove me crazy.
弟のために気が狂いそうだった。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
You are mad to go out in the snow without a coat.
この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!
何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
He is much more of a golf enthusiast than I am.
私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
I'm killing myself to meet the deadline.
締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
He is either drunk or mad.
彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
He acted like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
It is little short of lunacy to try it.
それをやってみるなんて狂気に近い。
It would be crazy to climb that mountain in the winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
He has gone mad.
彼は気が狂った。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
The poet went mad in the end.
ついにその詩人は気が狂った。
Hamlet acts as if he were insane.
ハムレットはまるで気が狂ったかのようにふるまう。
Are you mad?
狂ったのかい?
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
My mother is crazy.
僕の母は狂っている。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.