UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '狂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It would be crazy to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
They are fanatical in their beliefs.彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
The poor girl went out of her mind.かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
We are all born mad.私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
My watch is broken.私の時計は狂っている。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
He has great enthusiasm for golf.彼は大のゴルフ狂だ。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
He is either drunk or mad.彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
My mother is crazy.僕の母は狂っている。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
You will drive me mad.あなたは気が狂うだろう。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Adam was furious with me when I broke his watch.アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
He is a music enthusiast.彼は音楽狂だ。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
A lot of things happened and my schedule was messed up.たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
That man who committed that crime was out of his mind.あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
Tom worked like a madman.トムは気が狂ったように働いた。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
Does your watch keep good time?あなたの時計、時間は狂いませんか。
He went crazy.彼は気が狂った。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
There were many upsets right from the first day.初日から番狂わせが多かった。
His mother went mad after the death of her son.彼の母は息子の死後気が狂った。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Losing his wife drove him to steal.彼は妻を失って気が狂った。
She went mad because of the shock.彼女はショックで気が狂った。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
He is as mad as a March hare.彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
Are you mad?狂ったのかい?
You are crazy.あなたは狂ってる。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
What he did was nothing less than madness.彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
I'm out of my mind.気が狂いそうだ。
He is mad about music.彼は音楽狂だ。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Look out for the wild dog!狂犬にご注意。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
There are a lot of beach bums in Hawaii.ハワイにはサーフ狂がいっぱいいる。
He is frantically on the make.彼は成功しようと死にもの狂いだ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
My brother almost drove me crazy.弟のために気が狂いそうだった。
Hamlet acts as if he were insane.ハムレットはまるで気が狂ったかのようにふるまう。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
The watch you gave me doesn't keep time.君がくれた時計は狂っているよ。
She was mad with anger.彼女は怒りで気も狂うほどだった。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
He's quite crazy about golfing.彼はまったくのゴルフ狂だ。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
That noise is almost driving me mad.あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
What's the time? My watch has gone wrong.今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
He went mad because of the shock.彼はショックで気が狂った。
His conduct was nothing short of madness.彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
It's the height of madness to say so.そんなことを言うのは狂気のさただ。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
He was wild with anger.彼は怒りで狂いそうだ。
He is mad about tennis.彼はテニスに狂ってる。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The clock is wrong.その時計は狂っている。
He has gone mad.彼は気が狂った。
You're out of your mind.お前は狂っている。
He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License