UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '狂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are such a crazy driver; you drive me crazy.お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He went mad because of the shock.彼はショックで気が狂った。
He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
She drives me mad.彼女が僕を狂わせる。
The clock is wrong.その時計は狂っている。
He is furious with anger.彼は、怒り狂っている。
You will drive me mad.あなたは気が狂うだろう。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
I was mad.私は怒り狂っていたんだ。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
You are crazy.あなたは狂ってる。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
I guarantee this watch to keep perfect time.この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
She went mad after the death of her son.彼女は息子の死後気が狂った。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
Look out for the wild dog!狂犬にご注意。
It would be crazy to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
He is either drunk or mad.彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
She went mad because of the shock.彼女はショックで気が狂った。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
The watch you gave me doesn't keep time.君がくれた時計は狂っているよ。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
He is frantically on the make.彼は成功しようと死にもの狂いだ。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
It would be madness to climb that mountain in winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
You're out of your mind.お前は狂っている。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He has great enthusiasm.彼は大の相撲狂だ。
I went almost crazy with fear.私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
He is a music enthusiast.彼は音楽狂だ。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
I'm out of my mind.気が狂いそうだ。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
He is mad about music.彼は音楽狂だ。
Are you mad?狂ったのかい?
Adam was furious with me when I broke his watch.アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
Losing his wife drove him to steal.彼は妻を失って気が狂った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He's quite crazy about golfing.彼はまったくのゴルフ狂だ。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
He has gone mad.彼は気が狂った。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
His mother went mad after the death of her son.彼の母は息子の死後気が狂った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
She was mad with anger.彼女は怒りで気も狂うほどだった。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
My mother is crazy.僕の母は狂っている。
My brother almost drove me crazy.弟のために気が狂いそうだった。
The snowstorm raged for a full week.吹雪はまる一週間荒れ狂った。
He was wild with anger.彼は怒りで狂いそうだ。
Tom worked like a madman.トムは気が狂ったように働いた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
His conduct was nothing short of madness.彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
He is mad about tennis.彼はテニスに狂ってる。
We are all born mad.私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
There are a lot of beach bums in Hawaii.ハワイにはサーフ狂がいっぱいいる。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He went crazy.彼は気が狂った。
My watch is broken.私の時計は狂っている。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
That man who committed that crime was out of his mind.あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。
They are fanatical in their beliefs.彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
He was beside himself with rage.彼は怒り狂っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License