UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '狂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
She went mad because of the shock.彼女はショックで気が狂った。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
It would be madness to climb that mountain in winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
I'm out of my mind.気が狂いそうだ。
He went crazy.彼は気が狂った。
I guarantee this watch to keep perfect time.この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
You are crazy.あなたは狂ってる。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
Adam was furious with me when I broke his watch.アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
He is either drunk or mad.彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
He is mad about music.彼は音楽狂だ。
She was mad with anger.彼女は怒りで気も狂うほどだった。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
She drives me mad.彼女が僕を狂わせる。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
We are all born mad.私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
He is a music enthusiast.彼は音楽狂だ。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
The clock is wrong.その時計は狂っている。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
I was mad.私は怒り狂っていたんだ。
The snowstorm raged for a full week.吹雪はまる一週間荒れ狂った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
A lot of things happened and my schedule was messed up.たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
He was beside himself with rage.彼は怒り狂っていた。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
You're out of your mind.お前は狂っている。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
He is mad about tennis.彼はテニスに狂ってる。
He has gone mad.彼は気が狂った。
The poor girl went out of her mind.かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
His mother went mad after the death of her son.彼の母は息子の死後気が狂った。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
That man who committed that crime was out of his mind.あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
It would be crazy to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
The watch you gave me doesn't keep time.君がくれた時計は狂っているよ。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
Look out for the wild dog!狂犬にご注意。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
My watch is broken.私の時計は狂っている。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I went almost crazy with fear.私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
He went mad because of the shock.彼はショックで気が狂った。
Losing his wife drove him to steal.彼は妻を失って気が狂った。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
Tom worked like a madman.トムは気が狂ったように働いた。
He is frantically on the make.彼は成功しようと死にもの狂いだ。
He is as mad as a March hare.彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
Hamlet acts as if he were insane.ハムレットはまるで気が狂ったかのようにふるまう。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
That noise is almost driving me mad.あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
My brother almost drove me crazy.弟のために気が狂いそうだった。
They are fanatical in their beliefs.彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
You will drive me mad.あなたは気が狂うだろう。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
Does your watch keep good time?あなたの時計、時間は狂いませんか。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
He was wild with anger.彼は怒りで狂いそうだ。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License