The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '狂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
News of her son's death in battle drove her mad.
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
It would be madness to climb that mountain in winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
He is a music enthusiast.
彼は音楽狂だ。
He has gone mad.
彼は気が狂った。
What he did was nothing less than madness.
彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
She went mad because of the shock.
彼女はショックで気が狂った。
He behaved like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
She went mad after the death of her son.
彼女は息子の死後気が狂った。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
A miss is as good as a mile.
一つ間違えば一里も狂う。
Anger is a form of madness.
怒りは狂気の1形態です。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.
天才と狂気は紙一重。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
He has great enthusiasm.
彼は大の相撲狂だ。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
He's quite crazy about golfing.
彼はまったくのゴルフ狂だ。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
He behaved as if he were crazy.
彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
The furious rainstorm had passed.
狂った雨がオレを通り過ぎた。
There were many upsets right from the first day.
初日から番狂わせが多かった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
He went crazy.
彼は気が狂った。
He is much more of a golf enthusiast than I am.
私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
I went almost crazy with fear.
私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
Losing his wife drove him to steal.
彼は妻を失って気が狂った。
She went mad with delight to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
The poet went mad in the end.
その詩人はとうとう発狂した。
They are fanatical in their beliefs.
彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
He must be crazy that he should do so.
そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
There are a lot of beach bums in Hawaii.
ハワイにはサーフ狂がいっぱいいる。
I'm killing myself to meet the deadline.
締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
It would be crazy to climb that mountain in the winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.
我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.
そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.