UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '狂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The watch you gave me doesn't keep time.君がくれた時計は狂っているよ。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
My watch is broken.私の時計は狂っている。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
He was wild with anger.彼は怒りで狂いそうだ。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
Are you mad?狂ったのかい?
He is furious with anger.彼は、怒り狂っている。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
He is frantically on the make.彼は成功しようと死にもの狂いだ。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
There were many upsets right from the first day.初日から番狂わせが多かった。
We are all born mad.私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
He was beside himself with rage.彼は怒り狂っていた。
You are crazy.あなたは狂ってる。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
He has great enthusiasm for golf.彼は大のゴルフ狂だ。
She went mad after the death of her son.彼女は息子の死後気が狂った。
Adam was furious with me when I broke his watch.アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
She drives me mad.彼女が僕を狂わせる。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Hamlet acts as if he were insane.ハムレットはまるで気が狂ったかのようにふるまう。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
You're out of your mind.お前は狂っている。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
He is as mad as a March hare.彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
He is mad about tennis.彼はテニスに狂ってる。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
The clock is wrong.その時計は狂っている。
He went crazy.彼は気が狂った。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
His mother went mad after the death of her son.彼の母は息子の死後気が狂った。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
My mother is crazy.僕の母は狂っている。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
They are fanatical in their beliefs.彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
My brother almost drove me crazy.弟のために気が狂いそうだった。
I guarantee this watch to keep perfect time.この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
Look out for the wild dog!狂犬にご注意。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Does your watch keep good time?あなたの時計、時間は狂いませんか。
What he did was nothing less than madness.彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
The snowstorm raged for a full week.吹雪はまる一週間荒れ狂った。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
He has great enthusiasm.彼は大の相撲狂だ。
Losing his wife drove him to steal.彼は妻を失って気が狂った。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
She went mad because of the shock.彼女はショックで気が狂った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
What's the time? My watch has gone wrong.今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。
I was mad.私は怒り狂っていたんだ。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
He has gone mad.彼は気が狂った。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
It's the height of madness to say so.そんなことを言うのは狂気のさただ。
He went mad because of the shock.彼はショックで気が狂った。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I'm out of my mind.気が狂いそうだ。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
He is a music enthusiast.彼は音楽狂だ。
I went almost crazy with fear.私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
You are such a crazy driver; you drive me crazy.お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License