The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '狂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What he did was nothing less than madness.
彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
The furious rainstorm had passed.
狂った雨がオレを通り過ぎた。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.
そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
The watch you gave me doesn't keep time.
君がくれた時計は狂っているよ。
You're out of your mind.
お前は狂っている。
That noise is almost driving me mad.
あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
The poet went mad in the end.
ついにその詩人は気が狂った。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
He behaves as if he were insane.
彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
He must be crazy to treat his parents like this.
自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Look out for the wild dog!
狂犬にご注意。
He advanced on me fiercely.
彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
She went mad with delight to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
He must be crazy to behave like that.
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
She went mad after the death of her son.
彼女は息子の死後気が狂った。
You are such a crazy driver; you drive me crazy.
お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.
部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
It's the height of madness to say so.
そんなことを言うのは狂気のさただ。
Does your watch keep good time?
あなたの時計、時間は狂いませんか。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
They are fanatical in their beliefs.
彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
He acted like a lunatic.
彼は狂人のように振る舞った。
She was mad with anger.
彼女は怒りで気も狂うほどだった。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
What's the time? My watch has gone wrong.
今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。
He is mad about tennis.
彼はテニスに狂ってる。
My watch is broken.
私の時計は狂っている。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
A lot of things happened and my schedule was messed up.
たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
My mother is crazy.
僕の母は狂っている。
He is as mad as a March hare.
彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
He is much more of a golf enthusiast than I am.
私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Anger is a form of madness.
怒りは狂気の1形態です。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
She drives me mad.
彼女が僕を狂わせる。
Nobody can stop me from turning to madness.
もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
He's quite crazy about golfing.
彼はまったくのゴルフ狂だ。
A miss is as good as a mile.
一つ間違えば一里も狂う。
Are you mad?
狂ったのかい?
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
You will drive me mad.
あなたは気が狂うだろう。
It would be crazy to climb that mountain in the winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Losing his wife drove him to steal.
彼は妻を失って気が狂った。
I'm killing myself to meet the deadline.
締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.