UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '狂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
That noise is almost driving me mad.あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
He is mad about tennis.彼はテニスに狂ってる。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
It's the height of madness to say so.そんなことを言うのは狂気のさただ。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
What's the time? My watch has gone wrong.今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He has gone mad.彼は気が狂った。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
My watch is broken.私の時計は狂っている。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
He is as mad as a March hare.彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
They are fanatical in their beliefs.彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
The snowstorm raged for a full week.吹雪はまる一週間荒れ狂った。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
She went mad with delight to hear the news.彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
The poor girl went out of her mind.かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
What he did was nothing less than madness.彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
We are all born mad.私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
He was wild with anger.彼は怒りで狂いそうだ。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
I was mad.私は怒り狂っていたんだ。
He is mad about music.彼は音楽狂だ。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
A lot of things happened and my schedule was messed up.たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
The clock is wrong.その時計は狂っている。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
She went mad because of the shock.彼女はショックで気が狂った。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
He went crazy.彼は気が狂った。
He is frantically on the make.彼は成功しようと死にもの狂いだ。
She drives me mad.彼女が僕を狂わせる。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
He is furious with anger.彼は、怒り狂っている。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
The watch you gave me doesn't keep time.君がくれた時計は狂っているよ。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
He has great enthusiasm for golf.彼は大のゴルフ狂だ。
Losing his wife drove him to steal.彼は妻を失って気が狂った。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
Does your watch keep good time?あなたの時計、時間は狂いませんか。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Are you mad?狂ったのかい?
He is either drunk or mad.彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
My brother almost drove me crazy.弟のために気が狂いそうだった。
You are such a crazy driver; you drive me crazy.お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
That man who committed that crime was out of his mind.あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
You are crazy.あなたは狂ってる。
Hamlet acts as if he were insane.ハムレットはまるで気が狂ったかのようにふるまう。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
She went mad after the death of her son.彼女は息子の死後気が狂った。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
His mother went mad after the death of her son.彼の母は息子の死後気が狂った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
It would be madness to climb that mountain in winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
I guarantee this watch to keep perfect time.この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
You're out of your mind.お前は狂っている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He went mad because of the shock.彼はショックで気が狂った。
My mother is crazy.僕の母は狂っている。
He is a music enthusiast.彼は音楽狂だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License