The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '狂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A miss is as good as a mile.
一つ間違えば一里も狂う。
They exulted in their unexpected success.
彼らは意外な成功に狂喜した。
Nobody can stop me from turning to madness.
もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
He must be crazy to talk like that.
そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
You are such a crazy driver; you drive me crazy.
お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
I guarantee this watch to keep perfect time.
この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
He has gone mad.
彼は気が狂った。
He is mad about tennis.
彼はテニスに狂ってる。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
He was beside himself with rage.
彼は怒り狂っていた。
He went crazy.
彼は気が狂った。
He went insane from the unhappy accident.
その不幸な出来事のために気が狂った。
You're out of your mind.
お前は狂っている。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.
叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
She went mad after the death of her son.
彼女は息子の死後気が狂った。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
He's quite crazy about golfing.
彼はまったくのゴルフ狂だ。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
He is as mad as a March hare.
彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
He is much more of a golf enthusiast than I am.
私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
It would be crazy to climb that mountain in the winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
He must be crazy that he should do so.
そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
Look out for the wild dog!
狂犬にご注意。
News of her son's death in battle drove her mad.
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
Have you lost your sense to say so?
そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
It's the height of madness to say so.
そんなことを言うのは狂気のさただ。
There are a lot of beach bums in Hawaii.
ハワイにはサーフ狂がいっぱいいる。
Anger is a form of madness.
怒りは狂気の1形態です。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
A lot of things happened and my schedule was messed up.
たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
The furious rainstorm had passed.
狂った雨がオレを通り過ぎた。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.
部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
He is a music enthusiast.
彼は音楽狂だ。
I'm out of my mind.
気が狂いそうだ。
The clock is wrong.
その時計は狂っている。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
My watch is broken.
私の時計は狂っている。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He acted like a lunatic.
彼は狂人のように振る舞った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Losing his wife drove him to steal.
彼は妻を失って気が狂った。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Have you lost your senses to say so?
そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The piano in Tom's house is out of tune.
トムの家のピアノは調律が狂っている。
He is mad about music.
彼は音楽狂だ。
He was wild with anger.
彼は怒りで狂いそうだ。
That noise is almost driving me mad.
あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
The snowstorm raged for a full week.
吹雪はまる一週間荒れ狂った。
You will drive me mad.
あなたは気が狂うだろう。
Does your watch keep good time?
あなたの時計、時間は狂いませんか。
They are fanatical in their beliefs.
彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
He is furious with anger.
彼は、怒り狂っている。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
What he did was nothing less than madness.
彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
She went mad because of the shock.
彼女はショックで気が狂った。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
He must be crazy to behave like that.
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
It would be madness to climb that mountain in winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
He behaved as if he were crazy.
彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
You are crazy.
あなたは狂ってる。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
The watch you gave me doesn't keep time.
君がくれた時計は狂っているよ。
She drives me mad.
彼女が僕を狂わせる。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The poor girl went out of her mind.
かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
My mother is crazy.
僕の母は狂っている。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.