UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '狂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
You will drive me mad.あなたは気が狂うだろう。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
There are a lot of beach bums in Hawaii.ハワイにはサーフ狂がいっぱいいる。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
You are such a crazy driver; you drive me crazy.お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。
Hamlet acts as if he were insane.ハムレットはまるで気が狂ったかのようにふるまう。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
What's the time? My watch has gone wrong.今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
He was wild with anger.彼は怒りで狂いそうだ。
He has gone mad.彼は気が狂った。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Are you mad?狂ったのかい?
Losing his wife drove him to steal.彼は妻を失って気が狂った。
There were many upsets right from the first day.初日から番狂わせが多かった。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
He is a music enthusiast.彼は音楽狂だ。
My mother is crazy.僕の母は狂っている。
He has great enthusiasm.彼は大の相撲狂だ。
Tom worked like a madman.トムは気が狂ったように働いた。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
He's quite crazy about golfing.彼はまったくのゴルフ狂だ。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
Look out for the wild dog!狂犬にご注意。
I went almost crazy with fear.私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Does your watch keep good time?あなたの時計、時間は狂いませんか。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
It's the height of madness to say so.そんなことを言うのは狂気のさただ。
He has great enthusiasm for golf.彼は大のゴルフ狂だ。
I'm out of my mind.気が狂いそうだ。
She was mad with anger.彼女は怒りで気も狂うほどだった。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
He is as mad as a March hare.彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
What he did was nothing less than madness.彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
She went mad with delight to hear the news.彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
You're out of your mind.お前は狂っている。
It would be madness to climb that mountain in winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
You are crazy.あなたは狂ってる。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
He is either drunk or mad.彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
He is mad about tennis.彼はテニスに狂ってる。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He is mad about music.彼は音楽狂だ。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Adam was furious with me when I broke his watch.アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
The snowstorm raged for a full week.吹雪はまる一週間荒れ狂った。
He went crazy.彼は気が狂った。
My brother almost drove me crazy.弟のために気が狂いそうだった。
He is furious with anger.彼は、怒り狂っている。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
He is frantically on the make.彼は成功しようと死にもの狂いだ。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
She drives me mad.彼女が僕を狂わせる。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
It would be crazy to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
The watch you gave me doesn't keep time.君がくれた時計は狂っているよ。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
She went mad because of the shock.彼女はショックで気が狂った。
That man who committed that crime was out of his mind.あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
His mother went mad after the death of her son.彼の母は息子の死後気が狂った。
My watch is broken.私の時計は狂っている。
That noise is almost driving me mad.あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License