The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '狂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went crazy.
彼は気が狂った。
He is as mad as a March hare.
彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
The poet went mad in the end.
ついにその詩人は気が狂った。
Are you mad?
狂ったのかい?
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
She went mad with delight to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
He has great enthusiasm.
彼は大の相撲狂だ。
The poet went mad in the end.
その詩人はとうとう発狂した。
That terrible noise is driving me mad.
あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
Her anxiety almost drove her wild.
彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
He acted like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
The poor girl went out of her mind.
かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Tom worked like a madman.
トムは気が狂ったように働いた。
He is a music enthusiast.
彼は音楽狂だ。
A miss is as good as a mile.
一つ間違えば一里も狂う。
My brother almost drove me crazy.
弟のために気が狂いそうだった。
They exulted in their unexpected success.
彼らは意外な成功に狂喜した。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.
スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
News of her son's death in battle drove her mad.
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
He is either drunk or mad.
彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
Hamlet acts as if he were insane.
ハムレットはまるで気が狂ったかのようにふるまう。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
The piano in Tom's house is out of tune.
トムの家のピアノは調律が狂っている。
Anger is a form of madness.
怒りは狂気の1形態です。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.
叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
I went almost crazy with fear.
私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
We are all born mad.
私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
He behaved like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
My watch is broken.
私の時計は狂っている。
He's quite crazy about golfing.
彼はまったくのゴルフ狂だ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.