The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '狂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is as mad as a March hare.
彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
News of her son's death in battle drove her mad.
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
My watch is broken.
私の時計は狂っている。
He is either drunk or mad.
彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
Dreams can make me mad.
夢を求めて狂っても。
Unless you turn the radio off, I will go mad.
ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
What he did was nothing less than madness.
彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
I was mad.
私は怒り狂っていたんだ。
He is furious with anger.
彼は、怒り狂っている。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
You are mad to go out in the snow without a coat.
この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
He was beside himself with rage.
彼は怒り狂っていた。
What's the time? My watch has gone wrong.
今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
The snowstorm raged for a full week.
吹雪はまる一週間荒れ狂った。
Are you mad?
狂ったのかい?
Have you lost your sense to say so?
そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
He has great enthusiasm.
彼は大の相撲狂だ。
Does your watch keep good time?
あなたの時計、時間は狂いませんか。
Hamlet acts as if he were insane.
ハムレットはまるで気が狂ったかのようにふるまう。
The poor girl went out of her mind.
かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He acted like a lunatic.
彼は狂人のように振る舞った。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
It's the height of madness to say so.
そんなことを言うのは狂気のさただ。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
He was wild with anger.
彼は怒りで狂いそうだ。
Have you lost your senses to say so?
そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
I'm killing myself to meet the deadline.
締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
That man who committed that crime was out of his mind.
あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。
He behaves as if he were insane.
彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
He is mad about tennis.
彼はテニスに狂ってる。
I went almost crazy with fear.
私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
It is little short of lunacy to try it.
それをやってみるなんて狂気に近い。
She went mad with delight to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
He acted like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
He went crazy.
彼は気が狂った。
He is frantically on the make.
彼は成功しようと死にもの狂いだ。
It would be crazy to climb that mountain in the winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
They are fanatical in their beliefs.
彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
She went mad after the death of her son.
彼女は息子の死後気が狂った。
His mother went mad after the death of her son.
彼の母は息子の死後気が狂った。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.
部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.