The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '狂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
She went mad because of the shock.
彼女はショックで気が狂った。
He has gone mad.
彼は気が狂った。
I'm killing myself to meet the deadline.
締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
He has great enthusiasm for golf.
彼は大のゴルフ狂だ。
I'm out of my mind.
気が狂いそうだ。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.
部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
Look out for the wild dog!
狂犬にご注意。
Have you lost your sense to say so?
そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
That man who committed that crime was out of his mind.
あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
He advanced on me fiercely.
彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
The poor girl went out of her mind.
かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
He has great enthusiasm.
彼は大の相撲狂だ。
She was mad with anger.
彼女は怒りで気も狂うほどだった。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
You're out of your mind.
お前は狂っている。
He went mad because of the shock.
彼はショックで気が狂った。
Dreams can make me mad.
夢を求めて狂っても。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
My watch is broken.
私の時計は狂っている。
His conduct was nothing short of madness.
彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.
天才と狂気は紙一重。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
He acted like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
He is as mad as a March hare.
彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
The poet went mad in the end.
その詩人はとうとう発狂した。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Losing his wife drove him to steal.
彼は妻を失って気が狂った。
He must be crazy to behave like that.
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
Unless you turn the radio off, I will go mad.
ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
The furious rainstorm had passed.
狂った雨がオレを通り過ぎた。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
News of her son's death in battle drove her mad.
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.
そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
He went crazy.
彼は気が狂った。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.