The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '狂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!
何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
He is furious with anger.
彼は、怒り狂っている。
He is as mad as a March hare.
彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
Anger is a form of madness.
怒りは狂気の1形態です。
He went mad because of the shock.
彼はショックで気が狂った。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.
部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
He has great enthusiasm for golf.
彼は大のゴルフ狂だ。
Grief drove her mad.
悲しみのあまり彼女は気が狂った。
He is a music enthusiast.
彼は音楽狂だ。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
Have you lost your sense to say so?
そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
He went crazy.
彼は気が狂った。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He must be crazy to behave like that.
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
He demanded that the savage dog be kept tied up.
彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Does your watch keep good time?
あなたの時計、時間は狂いませんか。
She went mad because of the shock.
彼女はショックで気が狂った。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.
スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
A miss is as good as a mile.
一つ間違えば一里も狂う。
He is much more of a golf enthusiast than I am.
私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
I guarantee this watch to keep perfect time.
この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
He behaved as if he were crazy.
彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
That noise is almost driving me mad.
あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
The clock is wrong.
その時計は狂っている。
The piano in Tom's house is out of tune.
トムの家のピアノは調律が狂っている。
Are you mad?
狂ったのかい?
He is either drunk or mad.
彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
It is little short of lunacy to try it.
それをやってみるなんて狂気に近い。
His conduct was nothing short of madness.
彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
It would be madness to climb that mountain in winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
He must be crazy that he should do so.
そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
He acted like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.