UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '狂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
He went crazy.彼は気が狂った。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
My watch is broken.私の時計は狂っている。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The clock is wrong.その時計は狂っている。
He was beside himself with rage.彼は怒り狂っていた。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
That man who committed that crime was out of his mind.あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。
He is as mad as a March hare.彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
That noise is almost driving me mad.あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
He has gone mad.彼は気が狂った。
My brother almost drove me crazy.弟のために気が狂いそうだった。
You are such a crazy driver; you drive me crazy.お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。
It would be madness to climb that mountain in winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It's the height of madness to say so.そんなことを言うのは狂気のさただ。
Are you mad?狂ったのかい?
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
He is a music enthusiast.彼は音楽狂だ。
We are all born mad.私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
Does your watch keep good time?あなたの時計、時間は狂いませんか。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
A lot of things happened and my schedule was messed up.たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
Look out for the wild dog!狂犬にご注意。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
You are crazy.あなたは狂ってる。
It would be crazy to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
I'm out of my mind.気が狂いそうだ。
The poor girl went out of her mind.かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
She drives me mad.彼女が僕を狂わせる。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Losing his wife drove him to steal.彼は妻を失って気が狂った。
The snowstorm raged for a full week.吹雪はまる一週間荒れ狂った。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
She went mad because of the shock.彼女はショックで気が狂った。
He is furious with anger.彼は、怒り狂っている。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
There are a lot of beach bums in Hawaii.ハワイにはサーフ狂がいっぱいいる。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
You're out of your mind.お前は狂っている。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
I guarantee this watch to keep perfect time.この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
I went almost crazy with fear.私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
He has great enthusiasm.彼は大の相撲狂だ。
I was mad.私は怒り狂っていたんだ。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
She went mad with delight to hear the news.彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
What's the time? My watch has gone wrong.今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。
Hamlet acts as if he were insane.ハムレットはまるで気が狂ったかのようにふるまう。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
His mother went mad after the death of her son.彼の母は息子の死後気が狂った。
He is mad about tennis.彼はテニスに狂ってる。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
You will drive me mad.あなたは気が狂うだろう。
They are fanatical in their beliefs.彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
She went mad after the death of her son.彼女は息子の死後気が狂った。
The watch you gave me doesn't keep time.君がくれた時計は狂っているよ。
My mother is crazy.僕の母は狂っている。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License