UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '狂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
I was mad.私は怒り狂っていたんだ。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
There were many upsets right from the first day.初日から番狂わせが多かった。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
She was mad with anger.彼女は怒りで気も狂うほどだった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
He is as mad as a March hare.彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
He's quite crazy about golfing.彼はまったくのゴルフ狂だ。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
The snowstorm raged for a full week.吹雪はまる一週間荒れ狂った。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
His conduct was nothing short of madness.彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
You are crazy.あなたは狂ってる。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
You will drive me mad.あなたは気が狂うだろう。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
He is mad about music.彼は音楽狂だ。
Adam was furious with me when I broke his watch.アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
It would be crazy to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
The clock is wrong.その時計は狂っている。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
He went crazy.彼は気が狂った。
You're out of your mind.お前は狂っている。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
The poor girl went out of her mind.かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
I went almost crazy with fear.私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
It would be madness to climb that mountain in winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
It's the height of madness to say so.そんなことを言うのは狂気のさただ。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
He has great enthusiasm.彼は大の相撲狂だ。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
She went mad after the death of her son.彼女は息子の死後気が狂った。
She went mad because of the shock.彼女はショックで気が狂った。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He is mad about tennis.彼はテニスに狂ってる。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Are you mad?狂ったのかい?
My brother almost drove me crazy.弟のために気が狂いそうだった。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
You are such a crazy driver; you drive me crazy.お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
What's the time? My watch has gone wrong.今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。
Does your watch keep good time?あなたの時計、時間は狂いませんか。
My mother is crazy.僕の母は狂っている。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
His mother went mad after the death of her son.彼の母は息子の死後気が狂った。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
The watch you gave me doesn't keep time.君がくれた時計は狂っているよ。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
She drives me mad.彼女が僕を狂わせる。
Look out for the wild dog!狂犬にご注意。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
That noise is almost driving me mad.あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
That man who committed that crime was out of his mind.あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
A lot of things happened and my schedule was messed up.たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
He went mad because of the shock.彼はショックで気が狂った。
What he did was nothing less than madness.彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
My watch is broken.私の時計は狂っている。
He is a music enthusiast.彼は音楽狂だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License