UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '狂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
We are all born mad.私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
My watch is broken.私の時計は狂っている。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
Look out for the wild dog!狂犬にご注意。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He's quite crazy about golfing.彼はまったくのゴルフ狂だ。
His mother went mad after the death of her son.彼の母は息子の死後気が狂った。
The clock is wrong.その時計は狂っている。
What he did was nothing less than madness.彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
He was beside himself with rage.彼は怒り狂っていた。
Losing his wife drove him to steal.彼は妻を失って気が狂った。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
He has great enthusiasm.彼は大の相撲狂だ。
He went mad because of the shock.彼はショックで気が狂った。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
A lot of things happened and my schedule was messed up.たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
I guarantee this watch to keep perfect time.この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
There were many upsets right from the first day.初日から番狂わせが多かった。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
He was wild with anger.彼は怒りで狂いそうだ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
His conduct was nothing short of madness.彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
He is as mad as a March hare.彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
Hamlet acts as if he were insane.ハムレットはまるで気が狂ったかのようにふるまう。
The snowstorm raged for a full week.吹雪はまる一週間荒れ狂った。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
She went mad with delight to hear the news.彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
She was mad with anger.彼女は怒りで気も狂うほどだった。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
My brother almost drove me crazy.弟のために気が狂いそうだった。
He is either drunk or mad.彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
He went crazy.彼は気が狂った。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
There are a lot of beach bums in Hawaii.ハワイにはサーフ狂がいっぱいいる。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
You will drive me mad.あなたは気が狂うだろう。
Does your watch keep good time?あなたの時計、時間は狂いませんか。
Tom worked like a madman.トムは気が狂ったように働いた。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
What's the time? My watch has gone wrong.今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。
I was mad.私は怒り狂っていたんだ。
I'm out of my mind.気が狂いそうだ。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Adam was furious with me when I broke his watch.アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
You are crazy.あなたは狂ってる。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
I went almost crazy with fear.私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
They are fanatical in their beliefs.彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
He is a music enthusiast.彼は音楽狂だ。
The poor girl went out of her mind.かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
She went mad after the death of her son.彼女は息子の死後気が狂った。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
He has gone mad.彼は気が狂った。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
She drives me mad.彼女が僕を狂わせる。
You're out of your mind.お前は狂っている。
It would be crazy to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
My mother is crazy.僕の母は狂っている。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
He is mad about tennis.彼はテニスに狂ってる。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He is mad about music.彼は音楽狂だ。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License