The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '狂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.
叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The poor girl went out of her mind.
かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
Her anxiety almost drove her wild.
彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
He has great enthusiasm.
彼は大の相撲狂だ。
You are such a crazy driver; you drive me crazy.
お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
Have you lost your senses to say so?
そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
There were many upsets right from the first day.
初日から番狂わせが多かった。
She went mad after the death of her son.
彼女は息子の死後気が狂った。
His conduct was nothing short of madness.
彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
I'm out of my mind.
気が狂いそうだ。
He behaved as if he were crazy.
彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!
何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
He is a music enthusiast.
彼は音楽狂だ。
He must be crazy to behave like that.
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.
天才と狂気は紙一重。
Hamlet acts as if he were insane.
ハムレットはまるで気が狂ったかのようにふるまう。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
A lot of things happened and my schedule was messed up.
たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
He must be crazy that he should do so.
そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
He was wild with anger.
彼は怒りで狂いそうだ。
He is either drunk or mad.
彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
Tom worked like a madman.
トムは気が狂ったように働いた。
He went insane from the unhappy accident.
その不幸な出来事のために気が狂った。
He is furious with anger.
彼は、怒り狂っている。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
He was beside himself with rage.
彼は怒り狂っていた。
He behaved like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
The watch you gave me doesn't keep time.
君がくれた時計は狂っているよ。
He went mad because of the shock.
彼はショックで気が狂った。
He has great enthusiasm for golf.
彼は大のゴルフ狂だ。
You will drive me mad.
あなたは気が狂うだろう。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
It would be madness to climb that mountain in winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.