The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '狂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was wild with anger.
彼は怒りで狂いそうだ。
My mother is crazy.
僕の母は狂っている。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
Look out for the wild dog!
狂犬にご注意。
He must be crazy that he should do so.
そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
You're out of your mind.
お前は狂っている。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
It's the height of madness to say so.
そんなことを言うのは狂気のさただ。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.
部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
He has gone mad.
彼は気が狂った。
My watch is broken.
私の時計は狂っている。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
My brother almost drove me crazy.
弟のために気が狂いそうだった。
It would be crazy to climb that mountain in the winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
She went mad after the death of her son.
彼女は息子の死後気が狂った。
His conduct was nothing short of madness.
彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
The furious rainstorm had passed.
狂った雨がオレを通り過ぎた。
He has great enthusiasm.
彼は大の相撲狂だ。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Tom worked like a madman.
トムは気が狂ったように働いた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He must be crazy to talk like that.
そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
She drives me mad.
彼女が僕を狂わせる。
He went crazy.
彼は気が狂った。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
Dreams can make me mad.
夢を求めて狂っても。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
Have you lost your senses to say so?
そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
They are fanatical in their beliefs.
彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
The piano in Tom's house is out of tune.
トムの家のピアノは調律が狂っている。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She went mad because of the shock.
彼女はショックで気が狂った。
It would be madness to climb that mountain in winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
That man who committed that crime was out of his mind.
あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。
A lot of things happened and my schedule was messed up.
たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
Does your watch keep good time?
あなたの時計、時間は狂いませんか。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
The snowstorm raged for a full week.
吹雪はまる一週間荒れ狂った。
He acted like a lunatic.
彼は狂人のように振る舞った。
He acted like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
He is frantically on the make.
彼は成功しようと死にもの狂いだ。
The watch you gave me doesn't keep time.
君がくれた時計は狂っているよ。
They exulted in their unexpected success.
彼らは意外な成功に狂喜した。
Are you mad?
狂ったのかい?
She went mad with delight to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.