The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '狂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are crazy.
あなたは狂ってる。
Anger is a form of madness.
怒りは狂気の1形態です。
A miss is as good as a mile.
一つ間違えば一里も狂う。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Look out for the wild dog!
狂犬にご注意。
I'm out of my mind.
気が狂いそうだ。
Unless you turn the radio off, I will go mad.
ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
She drives me mad.
彼女が僕を狂わせる。
He behaved like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
There are a lot of beach bums in Hawaii.
ハワイにはサーフ狂がいっぱいいる。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He behaved as if he were crazy.
彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The piano was out of tune; it sounded very bad.
ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.
叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
They exulted in their unexpected success.
彼らは意外な成功に狂喜した。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
He behaves as if he were insane.
彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
Her anxiety almost drove her wild.
彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
Are you mad?
狂ったのかい?
It would be crazy to climb that mountain in the winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
A lot of things happened and my schedule was messed up.
たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
He was wild with anger.
彼は怒りで狂いそうだ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
My watch is broken.
私の時計は狂っている。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He acted like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
He is a music enthusiast.
彼は音楽狂だ。
Losing his wife drove him to steal.
彼は妻を失って気が狂った。
The snowstorm raged for a full week.
吹雪はまる一週間荒れ狂った。
He must be crazy to behave like that.
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
He acted like a lunatic.
彼は狂人のように振る舞った。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.
スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.