UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '狂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
The poor girl went out of her mind.かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
The clock is wrong.その時計は狂っている。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
He has great enthusiasm.彼は大の相撲狂だ。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
You're out of your mind.お前は狂っている。
My mother is crazy.僕の母は狂っている。
It would be madness to climb that mountain in winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
My brother almost drove me crazy.弟のために気が狂いそうだった。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
He is mad about tennis.彼はテニスに狂ってる。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Look out for the wild dog!狂犬にご注意。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
He went mad because of the shock.彼はショックで気が狂った。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
He is furious with anger.彼は、怒り狂っている。
There are a lot of beach bums in Hawaii.ハワイにはサーフ狂がいっぱいいる。
He is a music enthusiast.彼は音楽狂だ。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
That noise is almost driving me mad.あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
It would be crazy to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Losing his wife drove him to steal.彼は妻を失って気が狂った。
Adam was furious with me when I broke his watch.アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
The watch you gave me doesn't keep time.君がくれた時計は狂っているよ。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
She went mad with delight to hear the news.彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
There were many upsets right from the first day.初日から番狂わせが多かった。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
You are such a crazy driver; you drive me crazy.お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
He was wild with anger.彼は怒りで狂いそうだ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
He is frantically on the make.彼は成功しようと死にもの狂いだ。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
Tom worked like a madman.トムは気が狂ったように働いた。
They are fanatical in their beliefs.彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
Does your watch keep good time?あなたの時計、時間は狂いませんか。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
His conduct was nothing short of madness.彼の行為はまさしく狂気の沙汰だった。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
My watch is broken.私の時計は狂っている。
You will drive me mad.あなたは気が狂うだろう。
The snowstorm raged for a full week.吹雪はまる一週間荒れ狂った。
I went almost crazy with fear.私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
We are all born mad.私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
He's quite crazy about golfing.彼はまったくのゴルフ狂だ。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
I guarantee this watch to keep perfect time.この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
He is as mad as a March hare.彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
That man who committed that crime was out of his mind.あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。
She went mad because of the shock.彼女はショックで気が狂った。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
I was mad.私は怒り狂っていたんだ。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
He was beside himself with rage.彼は怒り狂っていた。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
He went crazy.彼は気が狂った。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
Are you mad?狂ったのかい?
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License