UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '狂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The clock is wrong.その時計は狂っている。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
You are crazy.あなたは狂ってる。
The furious rainstorm had passed.狂った雨がオレを通り過ぎた。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
The snowstorm raged for a full week.吹雪はまる一週間荒れ狂った。
He went mad because of the shock.彼はショックで気が狂った。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
Losing his wife drove him to steal.彼は妻を失って気が狂った。
I'm out of my mind.気が狂いそうだ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He is much more of a golf enthusiast than I am.私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
My mother is crazy.僕の母は狂っている。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
Does your watch keep good time?あなたの時計、時間は狂いませんか。
She drives me mad.彼女が僕を狂わせる。
It would be madness to climb that mountain in winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
He is furious with anger.彼は、怒り狂っている。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
They are fanatical in their beliefs.彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
He has great enthusiasm for golf.彼は大のゴルフ狂だ。
He's quite crazy about golfing.彼はまったくのゴルフ狂だ。
It would be crazy to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
I was mad.私は怒り狂っていたんだ。
He was beside himself with grief.彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
You are such a crazy driver; you drive me crazy.お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。
His mother went mad after the death of her son.彼の母は息子の死後気が狂った。
Are you mad?狂ったのかい?
We are all born mad.私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
Adam was furious with me when I broke his watch.アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
He advanced on me fiercely.彼は怒り狂ったように私のほうへ向かってきた。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
My watch is broken.私の時計は狂っている。
Tom worked like a madman.トムは気が狂ったように働いた。
There were many upsets right from the first day.初日から番狂わせが多かった。
I went almost crazy with fear.私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
My brother almost drove me crazy.弟のために気が狂いそうだった。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He is a music enthusiast.彼は音楽狂だ。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
I guarantee this watch to keep perfect time.この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
Anger is a form of madness.怒りは狂気の1形態です。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
He is frantically on the make.彼は成功しようと死にもの狂いだ。
What he did was nothing less than madness.彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
That man who committed that crime was out of his mind.あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
You will drive me mad.あなたは気が狂うだろう。
He is as mad as a March hare.彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
She was mad with anger.彼女は怒りで気も狂うほどだった。
Unless you turn the radio off, I will go mad.ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
He is either drunk or mad.彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
He is mad about tennis.彼はテニスに狂ってる。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Look out for the wild dog!狂犬にご注意。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License