The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '狂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They exulted in their unexpected success.
彼らは意外な成功に狂喜した。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
She went mad with delight to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
He is much more of a golf enthusiast than I am.
私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
Losing his wife drove him to steal.
彼は妻を失って気が狂った。
She drives me mad.
彼女が僕を狂わせる。
He was wild with anger.
彼は怒りで狂いそうだ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
You are mad to go out in the snow without a coat.
この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.
そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
He behaved like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
There are a lot of beach bums in Hawaii.
ハワイにはサーフ狂がいっぱいいる。
I'm out of my mind.
気が狂いそうだ。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.
スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
You will drive me mad.
あなたは気が狂うだろう。
He acted like a lunatic.
彼は狂人のように振る舞った。
You are such a crazy driver; you drive me crazy.
お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Clans run wild like a storm in a raging sea.
猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
What's the time? My watch has gone wrong.
今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。
Nobody can stop me from turning to madness.
もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
The furious rainstorm had passed.
狂った雨がオレを通り過ぎた。
Have you lost your senses to say so?
そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.
部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
He must be crazy to treat his parents like this.
自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.