The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '狂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They exulted in their unexpected success.
彼らは意外な成功に狂喜した。
He has great enthusiasm for golf.
彼は大のゴルフ狂だ。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Her anxiety almost drove her wild.
彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
I'm out of my mind.
気が狂いそうだ。
My brother almost drove me crazy.
弟のために気が狂いそうだった。
Are you mad?
狂ったのかい?
He behaved like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
He behaves as if he were insane.
彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
That noise is almost driving me mad.
あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
The poor girl went out of her mind.
かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
He has gone mad.
彼は気が狂った。
He is much more of a golf enthusiast than I am.
私はあなたよりずっとゴルフ狂だ。
The piano in Tom's house is out of tune.
トムの家のピアノは調律が狂っている。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
You are mad to go out in the snow without a coat.
この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
You're out of your mind.
お前は狂っている。
He is frantically on the make.
彼は成功しようと死にもの狂いだ。
The watch you gave me doesn't keep time.
君がくれた時計は狂っているよ。
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
He went crazy.
彼は気が狂った。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Have you lost your sense to say so?
そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
He is furious with anger.
彼は、怒り狂っている。
He was beside himself with rage.
彼は怒り狂っていた。
He has great enthusiasm.
彼は大の相撲狂だ。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
His mother went mad after the death of her son.
彼の母は息子の死後気が狂った。
He went mad because of the shock.
彼はショックで気が狂った。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Losing his wife drove him to steal.
彼は妻を失って気が狂った。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.
部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
The clock is wrong.
その時計は狂っている。
She drives me mad.
彼女が僕を狂わせる。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!
何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
My mother is crazy.
僕の母は狂っている。
A miss is as good as a mile.
一つ間違えば一里も狂う。
It would be madness to climb that mountain in winter.
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
There were many upsets right from the first day.
初日から番狂わせが多かった。
He is mad about tennis.
彼はテニスに狂ってる。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.