The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '狂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.
我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
A miss is as good as a mile.
一つ間違えば一里も狂う。
He must be crazy that he should do so.
そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
Tom worked like a madman.
トムは気が狂ったように働いた。
She went mad with delight to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
He was wild with anger.
彼は怒りで狂いそうだ。
What's the time? My watch has gone wrong.
今何時ですか。私の時計は狂ってしまいました。
That terrible noise is driving me mad.
あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.
2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
I'm killing myself to meet the deadline.
締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She went mad after the death of her son.
彼女は息子の死後気が狂った。
The piano in Tom's house is out of tune.
トムの家のピアノは調律が狂っている。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
You are such a crazy driver; you drive me crazy.
お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
He must be crazy to talk like that.
そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
They exulted in their unexpected success.
彼らは意外な成功に狂喜した。
He is frantically on the make.
彼は成功しようと死にもの狂いだ。
He acted like a lunatic.
彼は狂人のように振る舞った。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
I was mad.
私は怒り狂っていたんだ。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
They are fanatical in their beliefs.
彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
He is as mad as a March hare.
彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
The poor girl went out of her mind.
かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
His mother went mad after the death of her son.
彼の母は息子の死後気が狂った。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.
スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
He has great enthusiasm for golf.
彼は大のゴルフ狂だ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.