The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '狂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was beside himself with rage.
彼は怒り狂っていた。
He must be crazy to talk like that.
そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
He was beside himself with grief.
彼は悲しみで気も狂わんばかりだった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
There are a lot of beach bums in Hawaii.
ハワイにはサーフ狂がいっぱいいる。
They are fanatical in their beliefs.
彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
She went mad because of the shock.
彼女はショックで気が狂った。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
The prisoners fought one another like so many mad people.
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
The clock is wrong.
その時計は狂っている。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.
我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
He is frantically on the make.
彼は成功しようと死にもの狂いだ。
You did a lot of work in frantic haste.
あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
The piano in Tom's house is out of tune.
トムの家のピアノは調律が狂っている。
He went crazy.
彼は気が狂った。
I was mad.
私は怒り狂っていたんだ。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.
天才と狂気は紙一重。
Losing his wife drove him to steal.
彼は妻を失って気が狂った。
Her anxiety almost drove her wild.
彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
He acted like a lunatic.
彼は狂人のように振る舞った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
News of her son's death in battle drove her mad.
彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
Anger is a form of madness.
怒りは狂気の1形態です。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
Look out for the wild dog!
狂犬にご注意。
The furious rainstorm had passed.
狂った雨がオレを通り過ぎた。
There were many upsets right from the first day.
初日から番狂わせが多かった。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
They exulted in their unexpected success.
彼らは意外な成功に狂喜した。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
She went mad after the death of her son.
彼女は息子の死後気が狂った。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
I'm killing myself to meet the deadline.
締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
He is mad about tennis.
彼はテニスに狂ってる。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Nobody can stop me from turning to madness.
もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
He must be crazy that he should do so.
そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
That noise is almost driving me mad.
あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
Dreams can make me mad.
夢を求めて狂っても。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
He has great enthusiasm for golf.
彼は大のゴルフ狂だ。
He must be crazy to behave like that.
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
I'm going crazy from the cigarette stench in this room.
部屋がタバコ臭くて発狂しそう。
It's the height of madness to say so.
そんなことを言うのは狂気のさただ。
He is mad about music.
彼は音楽狂だ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.