UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '狂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went mad with delight to hear the news.彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
He demanded that the savage dog be kept tied up.彼はその狂暴な犬をつないでおくよう要求した。
Does your watch keep good time?あなたの時計、時間は狂いませんか。
Have you lost your senses to say so?そんなことを言うとは気でも狂ったのか。
Dreams can make me mad.夢を求めて狂っても。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The poor girl went out of her mind.かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
He was beside himself with rage.彼は怒り狂っていた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Tom worked like a madman.トムは気が狂ったように働いた。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
Clans run wild like a storm in a raging sea.猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
He must be crazy that he should do so.そんなことをするなんて彼は気が狂っているに違いない。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
You are such a crazy driver; you drive me crazy.お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。
He is either drunk or mad.彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
He is furious with anger.彼は、怒り狂っている。
News of her son's death in battle drove her mad.彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。
He has gone mad.彼は気が狂った。
I went almost crazy with fear.私は恐怖で気も狂わんばかりだった。
The watch you gave me doesn't keep time.君がくれた時計は狂っているよ。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
There are a lot of beach bums in Hawaii.ハワイにはサーフ狂がいっぱいいる。
What he did was nothing less than madness.彼がしたことは狂気の沙汰としか言いようがなかった。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
She went mad after the death of her son.彼女は息子の死後気が狂った。
There were many upsets right from the first day.初日から番狂わせが多かった。
He behaved like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
We are all born mad.私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
I guarantee this watch to keep perfect time.この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
He behaves as if he were insane.彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
Losing his wife drove him to steal.彼は妻を失って気が狂った。
It would be crazy to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
Have you lost your sense to say so?そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
He is frantically on the make.彼は成功しようと死にもの狂いだ。
Grief drove her mad.悲しみのあまり彼女は気が狂った。
The prisoners fought one another like so many mad people.その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
My watch is broken.私の時計は狂っている。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
He is as mad as a March hare.彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。
I'm out of my mind.気が狂いそうだ。
They are fanatical in their beliefs.彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
He must be crazy to behave like that.あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
He behaved as if he were crazy.彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He went crazy.彼は気が狂った。
He must be crazy to talk like that.そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
You're out of your mind.お前は狂っている。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
She was mad with anger.彼女は怒りで気も狂うほどだった。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
He is mad about music.彼は音楽狂だ。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
It's the height of madness to say so.そんなことを言うのは狂気のさただ。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
He has great enthusiasm.彼は大の相撲狂だ。
The snowstorm raged for a full week.吹雪はまる一週間荒れ狂った。
I'm killing myself to meet the deadline.締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
He is a music enthusiast.彼は音楽狂だ。
He has great enthusiasm for golf.彼は大のゴルフ狂だ。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
He's quite crazy about golfing.彼はまったくのゴルフ狂だ。
My brother almost drove me crazy.弟のために気が狂いそうだった。
She drives me mad.彼女が僕を狂わせる。
He was wild with anger.彼は怒りで狂いそうだ。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
He acted like a madman.彼は狂人のように振る舞った。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
You are crazy.あなたは狂ってる。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
It would be foolish, not to say mad, to do such a thing.そんなことをするのは、狂っているとまでは言わないが、愚かなことだろう。
That noise is almost driving me mad.あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
He went mad because of the shock.彼はショックで気が狂った。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
My mother is crazy.僕の母は狂っている。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
Are you mad?狂ったのかい?
She went nearly mad with grief after the child died.子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
By installing two carburetors that racing-car enthusiast souped up his motor considerably.2つのキャブレターを装備したことで、そのレーシング狂はエンジンをすこぶる強力にした。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Adam was furious with me when I broke his watch.アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
Hamlet acts as if he were insane.ハムレットはまるで気が狂ったかのようにふるまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License