The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
Everyone has a character of his own.
みんな独自の個性を持っている。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
I come here every Fourth of July.
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he