The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
Kenya became independent in 1963.
ケニアは1963年に独立した。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
He was put in a cell.
彼は独房に入れられた。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
I talk to myself.
独り言をいいます。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
To his amazement, the door opened all by itself.
彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
Are you a bachelor?
独身ですか。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
He is above all others in originality.
彼は独創力では誰より勝っている。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.