These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Are you a bachelor?
独身ですか。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.