The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
He set himself up in life.
彼は独立した。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.
南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
He, and he alone, must go.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.