The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He, and he alone, must go.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I felt lonely.
私は孤独だった。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
"What should I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.