I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
He was put in a cell.
彼は独房に入れられた。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
He finished this work for himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
To his amazement, the door opened all by itself.
彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I come here every Fourth of July.
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Are you a bachelor?
独身ですか。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
I talk to myself.
独り言をいいます。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.