UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '独'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He studied on his own.彼は独力で勉強した。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
He lives there alone.彼はそこに独りで住んでいる。
He has a lot of original ideas.彼は独創的な考えをたくさん持っています。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
"What should I do?" I said to myself.「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
He, and he alone, must go.彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Each science has its own terminology.独特の専門用語を持っている。
She remained single all her life.彼女は生涯独身であった。
The lonely patient derives pleasure from sewing.孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
They had a culture of their own.彼らは独特の文化を持っていた。
His own way of doing things is not popular with us.彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Every nation has its peculiar character.各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
In 1847, they declared independence.1847年、彼らは独立を宣言した。
Dick plans to go by himself.ディックは独りで行くつもりだ。
Happy Fourth of July!アメリカ独立記念日おめでとうございます!
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
He studied on his own account.彼は独力で勉強した。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
The lonely man derives pleasure from observing ants.その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
The elder sons are now quite independent of their father.年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
I heard him mumble to himself.私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
He has the large room to himself.彼はその大きな部屋を独占している。
Each child has an individual way of thinking.めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
This touch is original with her.このタッチは彼女独自のものだ。
Postal services are a government monopoly.郵政事業は政府の独占事業です。
He taught himself French.彼は独学でフランス語を学んだ。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Tom mastered French studying by himself.トムは独学でフランス語をマスターした。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
"What should I do?" I said to myself.「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
He found out the answers for himself.彼は独力で答を見つけだした。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Kenya became independent in 1963.ケニアは1963年に独立した。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
The colony has not declared independence as yet.その植民地はまだ独立を宣言していない。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
Tom learned French perfectly studying by himself.トムは独学でフランス語をマスターした。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Hitler is one of the most notorious dictators.ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
Left alone, she felt very tired.独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
What you have said applies only to single women.君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
They had a culture of their own.彼らは独自の文化を持っていた。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
He was opposed to monopolies.彼は独占に反対していた。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
She has this big room all to herself.彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
Tom remained single all his life.トムは生涯独身を貫いた。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
"I will grow many trees here", he said to himself.ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
He talked to himself.彼は独り言を言いました。
They are both unmarried.彼らはともに独身だ。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
She wants to move out and find a place of her own.彼女を家を出て独立したがっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License