I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
Kenya became independent in 1963.
ケニアは1963年に独立した。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
To his amazement, the door opened all by itself.
彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.