UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '独'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
She stayed here by herself.彼女は独りでここにとどまった。
The lonely man derives pleasure from observing ants.その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
They are both unmarried.彼らはともに独身だ。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
My oldest brother is single.私の一番上の兄は独身です。
He studied on his own account.彼は独力で勉強した。
"What should I do?" I said to myself.「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
I felt lonely.私は孤独だった。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
He found out the answers for himself.彼は独力で答を見つけだした。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
My father told me I couldn't go abroad alone.独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
He keeps the room to himself.彼は部屋を独占している。
They had a culture of their own.彼らは独自の文化を持っていた。
Did you make this doll by yourself?この人形は独りで作ったの。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
You are not old enough to go swimming by yourself.君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
The people followed the dictator like so many sheep.民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
She found herself much alone.彼女はまったく孤独だった。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Tom is possessive.トムは独占欲が強い。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
I feel so lonely that I want someone to talk with.私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
The concert began with a piano solo.演奏会はピアノ独奏から始まった。
Each child has an individual way of thinking.めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
I'm still single.なにしろ、独り者で。
She remained unmarried until death.彼女は一生独身で通した。
She has this big room all to herself.彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
I am a bachelor.わたしは、独身です。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
His own way of doing things is not popular with us.彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
I had never felt more alone than at that time.その時ほど孤独を感じたことはなかった。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
"What shall I do?" I said to myself.「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
He lives there alone.彼はそこに独りで住んでいる。
Sweden has a language of its own.スウェーデンには独自の言語がある。
In 1962, Algeria gained independence from France.1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
He likes to spend some time in solitude every day.彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
In 1847, they declared independence.1847年、彼らは独立を宣言した。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
His technique was unique and absolutely amazing.彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
I've taught myself to play the guitar.私はギターの弾き方を独習した。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
The people followed the dictator like so many sheep.庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
She has the large house to herself.彼女はその大きな家を独り占めにしている。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Postal services are a government monopoly.郵政事業は政府の独占事業です。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
It is believed that whales have their own language.鯨には独自の言語があると信じられている。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Of course there should be local hospitals.もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
Every day in your life you're lonely.生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
Jim is master of French and German.ジムは仏語と独語が自由に使える。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
To his amazement, the door opened all by itself.彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
I'm glad to hear that she is unmarried.彼女が独身だとはうれしいね。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
Kenya became independent in 1963.ケニアは1963年に独立した。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
I left the firm, because I wanted to be on my own.私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License