The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
He set himself up in life.
彼は独立した。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Are you single?
独身ですか。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
He was opposed to monopolies.
彼は独占に反対していた。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
I come here every Fourth of July.
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
"What should I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.