I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
She is a self-educated woman.
彼女は独学の人です。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
I talk to myself.
独り言をいいます。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
Kenya became independent in 1963.
ケニアは1963年に独立した。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
He was put in a cell.
彼は独房に入れられた。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so