I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
He is a lonely man with few friends.
彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
He isn't lonely anymore.
彼は孤独ではなくなりました。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
He set himself up in life.
彼は独立した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
The old man sometimes talks to himself.
その老人は時々独り言を言う。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。