This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
"What should I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.
南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.