Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
He set himself up in life.
彼は独立した。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
Sweden has a language of its own.
スウェーデンには独自の言語がある。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.