The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
The old man sometimes talks to himself.
その老人は時々独り言を言う。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
He is above all others in originality.
彼は独創力では誰より勝っている。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.