They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
He set himself up in life.
彼は独立した。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.