The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
He, and he alone, must go.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Are you single?
独身ですか。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so