The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
She went to the movies by herself.
彼女は独りで映画を見に行った。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
He is a lonely man with few friends.
彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
"What should I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...