The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
The old man sometimes talks to himself.
その老人は時々独り言を言う。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).