The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
He, and he alone, must go.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
He isn't lonely anymore.
彼は孤独ではなくなりました。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.