Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel so lonely that I want someone to talk with. 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 Tom and Bill arrived at different conclusions from each other. トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。 The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch. 絶対音感は独学で学べるのだろうか。 I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 No man can live by and for himself. 人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。 Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 It's time you stood on your own two feet. もう独り立ちすべき時だよ。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 To tell the truth, I felt lonely. 正直に言うと、私は孤独だった。 How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop? お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。 To stand in your own feet means to be independent. 自分の脚で立つとは独立する意味である。 She remained single all her life. 彼女は一生独身のままだった。 She had the large room to herself. 彼女はその広い部屋を独り占めした。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 Our people thirst for independence. わが国の国民は独立を渇望している。 What you have said applies only to single women. 君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。 He was opposed to monopolies. 彼は独占に反対していた。 At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy. その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。 The elder sons are now quite independent of their father. 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 It took courage to sail across the Pacific single-handed. 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 This liquor has a taste all of its own. この酒には独特の味わいがある。 He is certainly independent of his parents. 確かに彼は両親から独立している。 There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality. ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。 We should become unique, mature individuals. 私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。 This touch is original with her. このタッチは彼女独自のものだ。 Postal services are a government monopoly. 郵政事業は政府の独占事業です。 I have my own way of solving it. 私にはそれを解決する独自の方法がある。 The whole nation cringed before this dictator in fear. 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 I am going to work out the problem by myself. 私は独力でその問題を解くつもりだ。 Children surely have their own will to be independent. 子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。 They are both unmarried. 彼らはともに独身だ。 Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them. デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。 John hopes to be independent of his parents. ジョンは親から独立したいと思っている。 She remained single all her life. 彼女は生涯独身であった。 Are you a bachelor? 独身ですか。 I would rather live by myself than do what he tells me to do. 彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。 Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell. 加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。 You are not old enough to go swimming by yourself. 君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。 He is too young to go there alone. 独りでいくには彼は若すぎる。 His designs are highly original. 彼のデザインは大変独創的だ。 Every nation has its own myths. どの民族も独自の神話を持っている。 Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 The Zulu tribe in South Africa has its own language. 南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。 Hitler is one of the most notorious dictators. ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 His essay was full of original ideas. 彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。 I finished the work by myself. 私は独力でその仕事を終えた。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 The prisoner is being quiet in the cell today. 囚人は今日は独房の中で静かにしている。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 Child as he was, he made up his mind to do the work for himself. 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 She has the large house to herself. 彼女は大きな家を独占している。 She led a solitary life. 彼女は孤独な生活を送った。 She had the hotel suite to herself. 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 Her ideas are quite original. 彼女の考えはほんとに独創的だ。 The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender. 独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。 His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 She remained unmarried until death. 彼女は一生独身で通した。 My oldest brother is single. 私の一番上の兄は独身です。 Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 Teenagers want to be independent of their parents. 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 Tom is possessive. トムは独占欲が強い。 Some people enjoy solitude. 孤独を楽しむ人もいる。 Tom learned French perfectly studying by himself. トムは独学でフランス語をマスターした。 She has been on her own since the age of eighteen. 彼女は18歳のときから経済的に独立している。 I am listening to his recital. 私はいま彼の独奏をきいている。 Misfortune never come single. 不幸は単独でやってこない。 I think this kind of custom is unique to Asian countries. この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 The people of America fought for their independence. 米国の人民は独立のために戦った。 He set himself up in life. 彼は独立した。 To tell the truth, he was lonely. 正直に言うと彼は孤独だった。 I considered his originality of great importance. 私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。 John wanted to be completely independent of his parents. ジョンは親から完全に独立したかった。 Some young Japanese people prefer being single to being married. 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 Our children are independent of us. うちの子供達は私達から独立している。 Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right. 第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 Happy Fourth of July! アメリカ独立記念日おめでとうございます! Many times I've been alone. 孤独な時も何度かあった。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 Let him do it alone. 彼にそれを独りでさせなさい。 At that time, Mexico was not yet independent of Spain. そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。 These poor people were at the mercy of the cruel dictator. これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 She did it in her own way. 彼女はそれを彼女独特の方法でやった。 The concert began with a piano solo. 演奏会はピアノ独奏から始まった。 I left the firm, because I wanted to be on my own. 私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。 In those days, America was not independent of the United Kingdom. その当時、アメリカは英国から独立していなかった。 The colony declared independence and become a republic. その植民地は独立を宣言し、共和国となった。 He keeps the room to himself. 彼は部屋を独占している。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 The door shut of its own accord. そのドアが独りでに閉まった。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 She is a self-educated woman. 彼女は独学の人です。 Don't let him do it alone. 彼にそれを独りでさせるな。 He studied on his own account. 彼は独力で勉強した。 He studied on his own. 彼は独力で勉強した。