Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
I felt lonely.
私は孤独だった。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
To his amazement, the door opened all by itself.
彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.