The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
I come here every Fourth of July.
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
"What should I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
She went to the movies by herself.
彼女は独りで映画を見に行った。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.