Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you can do it on your own, do it without reserve. 独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。 The elder sons are now quite independent of their father. 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 In 1962, Algeria gained independence from France. 1962年にアルジェリアはフランスから独立した。 They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 The more stubborn you are, the more isolated you become. 頑固になればなるほど独立するよ。 They had brought up their sons to stand on their own feet. 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 She had the large room to herself. 彼女はその広い部屋を独り占めした。 Better be still single than ill married. 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 The notorious dictator abused his privileges to his heart's content. 悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。 I feel so lonely that I want someone to talk with. 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 His technique was unique and absolutely amazing. 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 Many times I've been alone. 孤独な時も何度かあった。 Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 Such a custom is not peculiar to the Americans. そういう習慣は米国人独特ではない。 Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 Isolation is the common lot of man. 孤独は人間共通の運命だ。 Poverty had taught him to stand on his own feet. 貧困が彼に独立することを教えた。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 The people followed the dictator like so many sheep. 庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。 These poor people were at the mercy of the cruel dictator. これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 "What should I do next?" she said to herself. 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 Hitler is one of the most notorious dictators. ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。 Did you make this doll by yourself? この人形は独りで作ったの。 Misfortunes seldom come singly. 不幸は決して単独では来ない。 He has the large room to himself. 彼はその大きな部屋を独占している。 Left alone, she felt very tired. 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 The colony declared independence. その植民地は独立を宣言した。 Dick plans to go by himself. ディックは独りで行くつもりだ。 Tom remained single all his life. トムは生涯独身を貫いた。 He is economically independent of his parents. 彼は両親から経済的に独立している。 Teenagers want to be independent of their parents. 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 He lives there alone. 彼はそこに独りで住んでいる。 The old man lived by himself. その老人は独りで暮らしていた。 Bill has a lot of original ideas. ビルは独創的な考えに富んでいる。 Though he was a child, he made up his mind to do the work himself. 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 He is independent of his parents. 彼は親から独立している。 Our people thirst for independence. わが国の国民は独立を渇望している。 Yoko found it impossible to live alone any longer. 洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。 He was put in a cell. 彼は独房に入れられた。 John hopes to be independent of his parents. ジョンは親から独立したいと思っている。 Some people enjoy solitude. 孤独を楽しむ人もいる。 Let no one appropriate a common benefit. 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 I am going to work out the problem by myself. 私は独力でその問題を解くつもりだ。 Happy Fourth of July! アメリカ独立記念日おめでとうございます! How lonely and helpless she must feel left all by herself! 全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。 Parents hope their children will become independent as soon as possible. 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 His grandfather is what is called a self-made man. 彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。 He is above all others in originality. 彼は他の誰よりも独創性がある。 She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college. 彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。 Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 I'm glad to hear that she is unmarried. 彼女が独身だとはうれしいね。 She has a large fortune to herself. 彼女は莫大な財産を独占している。 I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine. 独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。 Her ideas are quite original. 彼女の考えはほんとに独創的だ。 This touch is original with her. このタッチは彼女独自のものだ。 He wants to be independent of his parents. 彼は両親から独立したがっている。 I felt lonely. 私は孤独を感じた。 The Zulu tribe in South Africa has its own language. 南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。 Misfortune never come single. 不幸は単独でやってこない。 The retro feel of this cafe is a hit with young people. この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 Tom is possessive. トムは独占欲が強い。 Was Nazism peculiar to Germany? ナチズムはドイツ独特のものでしたか。 I bear in mind that misfortunes never come singly. 私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。 I am as sad and lonely as can be. 私はこの上なくさびしく、孤独だ。 Tom learned French perfectly studying by himself. トムは独学でフランス語をマスターした。 As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc. さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。 To his amazement, the door opened all by itself. 彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。 The restaurant goes its own way. そのレストランは独特の風格がありますね。 "What should I do?" I said to myself. 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 No man can live by and for himself. 人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。 He taught himself French. 彼は独学でフランス語を学んだ。 When did America become independent of England? アメリカはいつイギリスから独立しましたか。 I considered his originality of great importance. 私は彼の独創力がとても重要だと考えた。 He made a speech using his unique tone of voice. 彼は独特の節回しで演説した。 Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 She said to herself, "Where shall I go next?" 「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。 The fact is that his father lives alone in New York because of work. 実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。 I come here every Fourth of July. 私は独立記念日にはいつもここに来るの。 Why don't you strike out on your own? 独立して自分の力を試したらどうですか。 She had her parents' love to herself. 彼女は両親の愛情を独占した。 This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates. 一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。 They are both unmarried. 彼らはともに独身だ。 We have the exclusive right to sell them. 私たちはそれらを売る独占権がある。 He said that America declared its independence in 1776. アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。 You are old enough to be independent of your parents. あなたは両親から独立してもよい年だ。 The principle theme of the book is the American Revolution. その本の主題はアメリカ独立戦争である。 The lemon has a flavor all of its own. レモンには独特の風味がある。 My grandfather sometimes talks to himself when he is alone. 祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 I am listening to his recital. 私はいま彼の独奏をきいている。 Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 He finished this work by himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。