The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Are you single?
独身ですか。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
Are you a bachelor?
独身ですか。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
"I will grow many trees here", he said to himself.