The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
To his amazement, the door opened all by itself.
彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I felt lonely.
私は孤独だった。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.
南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
He is a lonely man with few friends.
彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.