UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '独'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her ideas are quite original.彼女の考えはほんとに独創的だ。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Bill has a lot of original ideas.ビルは独創的な考えに富んでいる。
You are not old enough to go swimming by yourself.君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。
You are old enough to stand on your own feet.君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
It's time you stood on your own two feet.もう独り立ちすべき時だよ。
Postal services are a government monopoly.郵政事業は政府の独占事業です。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
I talk to myself.独り言をいいます。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
She is a self-educated woman.彼女は独学の人です。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
I heard him mumble to himself.私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Did you make this doll by yourself?この人形は独りで作ったの。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.同社は国のタバコ業を独占している。
The girl is lonely.その彼女は孤独だ。
I'm still single.なにしろ、独り者で。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
She went to the movies by herself.彼女は独りで映画を見に行った。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
Of course there should be local hospitals.もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
I finished the work by myself.私は独力でその仕事を終えた。
Everyone has a character of his own.みんな独自の個性を持っている。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
He is a man of individual humor.彼は独特なユーモアの持ち主だ。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
She stayed here by herself.彼女は独りでここにとどまった。
Was Nazism peculiar to Germany?ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
My father told me I couldn't go abroad alone.独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
Let him do it alone.彼にそれを独りでさせなさい。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
It is believed that whales have their own language.鯨には独自の言語があると信じられている。
What you have said applies only to single women.君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
He is above all others in originality.彼は独創力では誰より勝っている。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.ペリーは独り言を言う癖がついた。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
I had never felt more alone than at that time.その時ほど孤独を感じたことはなかった。
The masses rose against the dictator.大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
The lonely patient derives pleasure from sewing.孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
She found herself much alone.彼女はまったく孤独だった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
He said that America declared its independence in 1776.アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
He lives there alone.彼はそこに独りで住んでいる。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
She had the hotel suite to herself.彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
To his amazement, the door opened all by itself.彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
It was his fate to live a lonely life.彼は孤独な人生を送る運命にあった。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
He built the house for himself.彼は独自で自分の家を建てた。
If you can do it on your own, do it without reserve.独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
He keeps the room to himself.彼は部屋を独占している。
She said to herself, "Where shall I go next?"「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
She remained unmarried until death.彼女は一生独身で通した。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
After his father died, he had to study by himself.父の死後彼は独学しなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License