This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
Sweden has a language of its own.
スウェーデンには独自の言語がある。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
He isn't lonely anymore.
彼は孤独ではなくなりました。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.