The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
He finished the work for himself.
彼は独力でその仕事を完成しました。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Are you single?
独身ですか。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
Are you a bachelor?
独身ですか。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
He set himself up in life.
彼は独立した。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
To his amazement, the door opened all by itself.
彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
He isn't lonely anymore.
彼は孤独ではなくなりました。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
Sweden has a language of its own.
スウェーデンには独自の言語がある。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
I come here every Fourth of July.
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).