The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Sweden has a language of its own.
スウェーデンには独自の言語がある。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
Kenya became independent in 1963.
ケニアは1963年に独立した。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
I talk to myself.
独り言をいいます。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.