He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
He finished this work for himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Sweden has a language of its own.
スウェーデンには独自の言語がある。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
He is a lonely man with few friends.
彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.