To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
Are you single?
独身ですか。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
Teenagers want to be independent of their parents.