The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.
南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
She is a self-educated woman.
彼女は独学の人です。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
He was put in a cell.
彼は独房に入れられた。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
Are you single?
独身ですか。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
I come here every Fourth of July.
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
Kenya became independent in 1963.
ケニアは1963年に独立した。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so