Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Was Nazism peculiar to Germany? ナチズムはドイツ独特のものでしたか。 Misfortunes seldom come singly. 不幸は決して単独では来ない。 Today is Independence Day. 今日は独立記念日です。 Teenagers want to be independent of their parents. 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 For all his wealth and fame, he is a lonely man. 富と名声はあるのに、彼は孤独だ。 They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 He remained single all his life. 彼は一生独身で過ごした。 What you have said applies only to single women. 君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。 The old man sometimes talks to himself. その老人は時々独り言を言う。 The Yankees are running away with the pennant race. ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 He remained single all his life. 彼は一生独身のままだった。 Climbing the cliff alone is a bold deed. 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 "What should I do?" I said to myself. 「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。 He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 "What shall I do next?" she said to herself. 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 To stand on your own feet means to be independent. 自分の足で立つとは独立するという事である。 The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor. 女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。 The whole nation cringed before this dictator in fear. 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 A wife can have property independent of her husband. 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 It's time you stood on your own two feet. もう独り立ちすべき時だよ。 Are you married or are you single? ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 He finished this work for himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 I am a bachelor. わたしは、独身です。 I had never felt more alone than at that time. その時ほど孤独を感じたことはなかった。 She had the hotel suite to herself. 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 Real estate agencies have many independent brokers. 不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。 He is certainly independent of his parents. 確かに彼は両親から独立している。 It is important to understand that each country has its own culture. それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。 These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 Our people thirst for independence. わが国の国民は独立を渇望している。 Let no one appropriate a common benefit. 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 I am going to work out the problem by myself. 私は独力でその問題を解くつもりだ。 They shed their blood for their independence. 彼等は独立の為に血を流した。 He did the work on his own. 彼は独力でその仕事をした。 The poor people were at the mercy of the cruel dictator. そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。 She has the large house to herself. 彼女は大きな家を独占している。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 Some young Japanese people prefer being single to being married. 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 His grandfather is what is called a self-made man. 彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 Why don't you strike out on your own? 独立して自分の力を試したらどうですか。 She wants to move out and find a place of her own. 彼女を家を出て独立したがっている。 Bill has a lot of original ideas. ビルは独創的な考えに富んでいる。 The girl is lonely. その彼女は孤独だ。 I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine. 独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。 Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 The elder sons are now quite independent of their father. 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! I would rather live by myself than do what he tells me to do. 彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。 She led a solitary life. 彼女は孤独な生活を送った。 I am listening to his recital. 私はいま彼の独奏をきいている。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 When I started traveling, I rarely felt lonely. 私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。 The dictator oppressed the people. 独裁者は人々を虐げた。 You should not do that kind of thing by yourself. そういうことは単独でやるべきではない。 I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch. 絶対音感は独学で学べるのだろうか。 In 1847, they declared independence. 1847年、彼らは独立を宣言した。 Jim is master of French and German. ジムは仏語と独語が自由に使える。 I've taught myself to play the guitar. 私はギターの弾き方を独習した。 I would rather live by myself than do as he tells me to do. 彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。 As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc. さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 Sweden has its own language. スウェーデンには独自の言語がある。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 He is above all others in originality. 彼は他の誰よりも独創性がある。 He is too young to go there alone. 独りでいくには彼は若すぎる。 Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 Don't let the children monopolize the television. 子供たちにテレビを独占させるな。 "I will grow many trees here", he said to himself. ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。 But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 The people followed the dictator like so many sheep. 庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。 "What shall I do?" I said to myself. 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 Dick plans to go by himself. ディックは独りで行くつもりだ。 Though he was a child, he made up his mind to do the work himself. 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 His own way of doing things is not popular with us. 彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。 The masses rose against the dictator. 大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。 I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning. 外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。 He is economically independent of his parents. 彼は両親から経済的に独立している。 Unique ideas helped him to earn a high income. 独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。 He remained single all his life. 彼は一生独身で通した。 The practice is peculiar to Japan. その習慣は日本独特のものだ。 Every person who is alone is alone because they are afraid of others. 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 She is economically independent of her parents now. 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 Mary said to herself "What shall I do?". メアリーはどうしようかと独り言をいった。 It was his fate to live a lonely life. 彼は孤独な人生を送る運命にあった。 He likes to spend some time in solitude every day. 彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college. 彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。 The people followed the dictator like so many sheep. 民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 Such a custom is characteristic of the British. そういう習慣は英国人独特のものである。 The prisoner is being quiet in the cell today. 囚人は今日は独房の中で静かにしている。 In those days, America was not independent of the United Kingdom. その当時、アメリカは英国から独立していなかった。 I bear in mind that misfortunes never come singly. 私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。 The lemon has a flavor all of its own. レモンには独特の風味がある。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 She played the piano accompaniment for a violin solo. 彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。 We should become unique, mature individuals. 私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。 Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company. 学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。