It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
Are you a bachelor?
独身ですか。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
Are you single?
独身ですか。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.