UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '独'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
He remained single all his life.彼は一生独身で過ごした。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
He studied on his own.彼は独力で勉強した。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
My father told me to do so on my own.私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
When will he be able to stand on his own feet?いつ彼は独立できるのか。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
To stand in your own feet means to be independent.自分の脚で立つとは独立する意味である。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
This custom is unique to America.この習慣はアメリカ独特のものである。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
He did the work on his own.彼が独力でその仕事をした。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Postal services are a government monopoly.郵政事業は政府の独占事業です。
Don't let the children monopolize the television.子供たちにテレビを独占させるな。
When I started traveling, I rarely felt lonely.私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Are you single?独身ですか。
At first, I could not swim by myself.最初、私は独りで泳げなかった。
I am a bachelor.わたしは、独身です。
The lonely patient derives pleasure from sewing.孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
I talk to myself.独り言をいいます。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
His own way of doing things is not popular with us.彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
As a matter of fact, he did it by himself.実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
She remained single all her life.彼女は生涯独身であった。
To tell the truth, he was lonely.正直に言うと彼は孤独だった。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Tom learned French perfectly studying by himself.トムは独学でフランス語をマスターした。
You are old enough to stand on your own feet.君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
She has the large house to herself.彼女はその大きな家を独り占めにしている。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Many times I've been alone.孤独な時も何度かあった。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Let him do it alone.彼にそれを独りでさせなさい。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
He is above all others in originality.彼は他の誰よりも独創性がある。
"What shall I do?" I said to myself.「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
The girl is lonely.その彼女は孤独だ。
She had the hotel suite to herself.彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
She went to the movies by herself.彼女は独りで映画を見に行った。
Kenya became independent in 1963.ケニアは1963年に独立した。
I walked alone.私は独りで歩いた。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
Of course there should be local hospitals.もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
It's time you stood on your own two feet.もう独り立ちすべき時だよ。
It is believed that whales have their own language.鯨には独自の言語があると信じられている。
After his father died, he had to study by himself.父の死後彼は独学しなければならなかった。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
She is a self-educated woman.彼女は独学の人です。
Left alone, she felt very tired.独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
He is independent of his parents.彼は親から独立している。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
In 1962, Algeria gained independence from France.1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
They are both unmarried.彼らはともに独身だ。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
The lonely man derives pleasure from observing ants.その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
Each child has an individual way of thinking.めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
Are you married or are you single?ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
"I will grow many trees here", he said to himself.ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
I plan to play a flute solo.フルート独奏をやるつもりです。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
"What shall I do?" I said to myself.「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
This is a custom peculiar to Japan.これは日本独特の慣習だ。
It was his fate to live a lonely life.彼は孤独な人生を送る運命にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License