I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
Are you single?
独身ですか。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I am a bachelor.
わたしは、独身です。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.
南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。