The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
He finished the work for himself.
彼は独力でその仕事を完成しました。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
I talk to myself.
独り言をいいます。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
The old man sometimes talks to himself.
その老人は時々独り言を言う。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so