Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| It was his fate to live a lonely life. | 彼は孤独な人生を送る運命にあった。 | |
| They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. | 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 | |
| He isn't lonely anymore. | 彼は孤独ではなくなりました。 | |
| Misfortune never come single. | 不幸は単独でやってこない。 | |
| Climbing the cliff alone is a bold deed. | 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| I was lonely, with nobody to play with. | 遊び相手がなくて孤独だった。 | |
| The more stubborn you are, the more isolated you become. | 頑固になればなるほど独立するよ。 | |
| I didn't want to spend any more time alone. | もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。 | |
| She has the large house to herself. | 彼女は大きな家を独占している。 | |
| She has this big room all to herself. | 彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| He taught himself French. | 彼は独学でフランス語を学んだ。 | |
| He did the work on his own. | 彼が独力でその仕事をした。 | |
| They are both unmarried. | 彼らはともに独身だ。 | |
| His technique was unique and absolutely amazing. | 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 | |
| This liquor has a taste all of its own. | この酒には独特の味わいがある。 | |
| They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. | 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 | |
| Certainly he is independent of him. | 確かに彼は両親から独立している。 | |
| The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| The artist has an individualistic style of painting. | その画家は独特なスタイルをもっている。 | |
| Our people thirst for independence. | わが国の国民は独立を渇望している。 | |
| This style of cooking is peculiar to China. | この調理法は中国独特のものだ。 | |
| Yoko found it impossible to live alone any longer. | 洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。 | |
| The people followed the dictator like so many sheep. | 庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。 | |
| His grandfather is what is called a self-made man. | 彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。 | |
| He did the work on his own. | 彼は独力でその仕事をした。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. | 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 | |
| We should become unique, mature individuals. | 私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。 | |
| I can't face this life alone. | 独りきりの人生など耐えられない。 | |
| I've taught myself to play the guitar. | 私はギターの弾き方を独習した。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| To tell the truth, he was lonely. | 正直に言うと彼は孤独だった。 | |
| The dictatorship came under fire for its human rights record. | 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 | |
| We have the exclusive right to sell them. | 私たちはそれらを売る独占権がある。 | |
| The restaurant goes its own way. | そのレストランは独特の風格がありますね。 | |
| His essay was full of original ideas. | 彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。 | |
| The people of America fought for their independence. | 米国の人民は独立のために戦った。 | |
| If you can do it on your own, do it without reserve. | 独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。 | |
| He set himself up in life. | 彼は独立した。 | |
| This is a custom peculiar to Japan. | これは日本独特の慣習だ。 | |
| To his amazement, the door opened all by itself. | 彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。 | |
| When will he be able to stand on his own feet? | いつ彼は独立できるのか。 | |
| I would rather live by myself than do what he tells me to do. | 彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。 | |
| It's time you stood on your own two feet. | もう独り立ちすべき時だよ。 | |
| He is above all others in originality. | 彼は他の誰よりも独創性がある。 | |
| When I started traveling, I rarely felt lonely. | 私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。 | |
| I think that it's dangerous to go walking alone at night. | 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 | |
| I have my own way of solving it. | 私にはそれを解決する独自の方法がある。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| Tom is a confirmed bachelor. | トムは独身主義者だ。 | |
| I left the firm, because I wanted to be on my own. | 私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。 | |
| It is important to understand that each country has its own culture. | それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。 | |
| The lonely man derives pleasure from observing ants. | その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 | |
| This touch is original with her. | このタッチは彼女独自のものだ。 | |
| Sweden has its own language. | スウェーデンには独自の言語がある。 | |
| Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. | 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 | |
| These flowers have a unique smell. | この花は独特の香りがする。 | |
| He has the large room to himself. | 彼はその大きな部屋を独占している。 | |
| No nation can exist completely isolated from others. | 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 | |
| I would rather remain single than live an unhappy life with him. | 私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。 | |
| The lemon has a flavor all of its own. | レモンには独特の風味がある。 | |
| My father told me to do so on my own. | 私の父は私に独力でそうしなさいと言った。 | |
| Was Nazism peculiar to Germany? | ナチズムはドイツ独特のものでしたか。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| Of course there should be local hospitals. | もちろん地域独自の病院もあるべきだ。 | |
| I am as sad and lonely as can be. | 私はこの上なくさびしく、孤独だ。 | |
| He has a lot of original ideas. | 彼は独創的な考えをたくさん持っています。 | |
| They shed their blood for their independence. | 彼等は独立の為に血を流した。 | |
| When did America become independent of England? | アメリカはいつイギリスから独立しましたか。 | |
| It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. | 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| The company has a monopoly on the nation's tobacco business. | 同社は国のタバコ業を独占している。 | |
| Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. | お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 | |
| I'm glad to hear that she is unmarried. | 彼女が独身だとはうれしいね。 | |
| Every person who is alone is alone because they are afraid of others. | 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 | |
| Tom remained single all his life. | トムは生涯独身を貫いた。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| I would rather live by myself than do as he tells me to do. | 彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。 | |
| John wanted to be completely independent of his parents. | ジョンは親から完全に独立したかった。 | |
| She remained single all her life. | 彼女は一生独身で通した。 | |
| Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right. | 第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。 | |
| I don't have the power to finish the work alone. | 私はその仕事を独りでしあげる力がありません。 | |
| I am going to work out the problem by myself. | 私は独力でその問題を解くつもりだ。 | |
| John hopes to be independent of his parents. | ジョンは親から独立したいと思っている。 | |
| She had her parents' love to herself. | 彼女は両親の愛情を独占した。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| Elizabeth is independent of her parents. | エリザベスは両親から独立している。 | |
| Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them. | デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| The dictator enforced obeisance on the people. | その独裁者は人々に満足できなかった。 | |
| How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop? | お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。 | |
| She remained unmarried until death. | 彼女は一生独身で通した。 | |
| They had a culture of their own. | 彼らは独自の文化を持っていた。 | |
| Her ideas are quite original. | 彼女の考えはほんとに独創的だ。 | |
| Every nation has its own myths. | どの民族も独自の神話を持っている。 | |
| For all his wealth and fame, he is a lonely man. | 富と名声はあるのに、彼は孤独だ。 | |