I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Are you a bachelor?
独身ですか。
She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
I felt lonely.
私は孤独だった。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.