The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
She is a self-educated woman.
彼女は独学の人です。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Sweden has a language of its own.
スウェーデンには独自の言語がある。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.
南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
He, and he alone, must go.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.