The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
Are you single?
独身ですか。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Are you a bachelor?
独身ですか。
He is a lonely man with few friends.
彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He finished this work for himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.