The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
He was opposed to monopolies.
彼は独占に反対していた。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
He, and he alone, must go.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
He finished the work for himself.
彼は独力でその仕事を完成しました。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he