Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For all his wealth and fame, he is a lonely man. | 富と名声はあるのに、彼は孤独だ。 | |
| Though he was a child, he made up his mind to do the work himself. | 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 | |
| It's time you stood on your own two feet. | もう独り立ちすべき時だよ。 | |
| Every nation has its peculiar character. | 各国民にはそれぞれ独特の性格がある。 | |
| Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. | 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 | |
| Yoko found it impossible to live alone any longer. | 洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。 | |
| He lives there alone. | 彼はそこに独りで住んでいる。 | |
| Are you single? | 独身ですか。 | |
| The lemon has a flavor all of its own. | レモンには独特の風味がある。 | |
| Every person who is alone is alone because they are afraid of others. | 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 | |
| Happy Fourth of July! | アメリカ独立記念日おめでとうございます! | |
| His designs are highly original. | 彼のデザインは大変独創的だ。 | |
| He finished this work for himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine. | 独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。 | |
| Tom is a confirmed bachelor. | トムは独身主義者だ。 | |
| It is believed that whales have their own language. | 鯨には独自の言語があると信じられている。 | |
| Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. | 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 | |
| The dictator enforced obeisance on the people. | その独裁者は人々に満足できなかった。 | |
| Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. | 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 | |
| This custom is unique to America. | この習慣はアメリカ独特のものである。 | |
| Dick plans to go by himself. | ディックは独りで行くつもりだ。 | |
| If you can do it on your own, do it without reserve. | 独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。 | |
| I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch. | 絶対音感は独学で学べるのだろうか。 | |
| Her ideas are quite original. | 彼女の考えはほんとに独創的だ。 | |
| This style of cooking is peculiar to China. | この調理法は中国独特のものだ。 | |
| The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender. | 独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| His grandfather is what is called a self-made man. | 彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| He did the work on his own. | 彼は独力でその仕事をした。 | |
| He likes to spend some time in solitude every day. | 彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。 | |
| They had a culture of their own. | 彼らは独自の文化を持っていた。 | |
| He made a speech using his unique tone of voice. | 彼は独特の節回しで演説した。 | |
| Children surely have their own will to be independent. | 子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。 | |
| When did America become independent of England? | アメリカはいつイギリスから独立しましたか。 | |
| The colony declared independence and become a republic. | その植民地は独立を宣言し、共和国となった。 | |
| Sweden has its own language. | スウェーデンには独自の言語がある。 | |
| Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. | 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 | |
| He said that America declared its independence in 1776. | アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。 | |
| He studied on his own account. | 彼は独力で勉強した。 | |
| She is a self-educated woman. | 彼女は独学の人です。 | |
| Mary said to herself "What shall I do?". | メアリーはどうしようかと独り言をいった。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| Kenya became independent in 1963. | ケニアは1963年に独立した。 | |
| John wanted to be completely independent of his parents. | ジョンは親から完全に独立したかった。 | |
| Tom remained single all his life. | トムは生涯独身を貫いた。 | |
| Hitler is one of the most notorious dictators. | ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。 | |
| The whole nation cringed before this dictator in fear. | 全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| Every nation has its own myths. | どの民族も独自の神話を持っている。 | |
| The retro feel of this cafe is a hit with young people. | この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。 | |
| She had the hotel suite to herself. | 彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。 | |
| She lives a solitary life in a remote part of Scotland. | 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 | |
| The prisoner is being quiet in the cell today. | 囚人は今日は独房の中で静かにしている。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身のままだった。 | |
| I felt isolated. | 私は孤独を感じた。 | |
| Such a custom is not peculiar to the Americans. | そういう習慣は米国人独特ではない。 | |
| He is independent of his parents. | 彼は親から独立している。 | |
| In 1962, Algeria gained independence from France. | 1962年にアルジェリアはフランスから独立した。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| She hogged her parents' love all to herself. | 彼女は両親の愛情を独占した。 | |
| In those days, America was not independent of the United Kingdom. | その当時、アメリカは英国から独立していなかった。 | |
| I'm still single. | なにしろ、独り者で。 | |
| It's about time you were independent of your parents. | もう両親から独立してもいいころだよ。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| He remained single till the end of his day. | 彼は死ぬまで独身だった。 | |
| Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| Tom is possessive. | トムは独占欲が強い。 | |
| The girl is lonely. | その彼女は孤独だ。 | |
| The poor people were at the mercy of the cruel dictator. | そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。 | |
| Myanmar is ruled by a military dictatorship. | ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。 | |
| Isolation is the common lot of man. | 孤独は人間共通の運命だ。 | |
| The company has a monopoly on the nation's tobacco business. | 同社は国のタバコ業を独占している。 | |
| He went into business on his own account. | 彼は独立して商売を始めた。 | |
| Real estate agencies have many independent brokers. | 不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。 | |
| Those young men are independent of their parents. | あの若者達は両親から独立している。 | |
| Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| He has a lot of original ideas. | 彼は独創的な考えをたくさん持っています。 | |
| "What should I do?" I said to myself. | 「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。 | |
| Climbing the cliff alone is a bold deed. | 単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。 | |
| Such a custom is characteristic of the British. | そういう習慣は英国人独特のものである。 | |
| My father told me to do so on my own. | 私の父は私に独力でそうしなさいと言った。 | |
| Did you make it for yourself? | あなたはそれを独力で作ったのですか。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| The Zulu tribe in South Africa has its own language. | 南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。 | |
| My oldest brother is single. | 私の一番上の兄は独身です。 | |
| She is independent of her parents. | 彼女は両親から独立している。 | |
| These poor people were at the mercy of the cruel dictator. | これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 | |
| Child as he was, he made up his mind to do the work for himself. | 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 | |
| Let no one appropriate a common benefit. | 何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。 | |
| The dictator abused his privileges to his heart's content. | その独裁者は思う存分特権を乱用した。 | |
| It is important to understand that each country has its own culture. | それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。 | |
| He was opposed to monopolies. | 彼は独占に反対していた。 | |
| To tell the truth, he was lonely. | 正直に言うと彼は孤独だった。 | |
| He keeps the room to himself. | 彼は部屋を独占している。 | |
| I walked alone. | 私は独りで歩いた。 | |
| They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. | 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 | |
| He remained a bachelor all his life. | 彼は生涯独身のままだった。 | |
| Don't let the children monopolize the television. | 子供たちにテレビを独占させるな。 | |
| I am listening to his recital. | 私はいま彼の独奏をきいている。 | |