The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
She is a self-educated woman.
彼女は独学の人です。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
Sweden has a language of its own.
スウェーデンには独自の言語がある。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
Kenya became independent in 1963.
ケニアは1963年に独立した。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.