The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.