The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
She is a self-educated woman.
彼女は独学の人です。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
He is a lonely man with few friends.
彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
I felt lonely.
私は孤独だった。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
No nation can exist completely isolated from others.