It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
I am a bachelor.
わたしは、独身です。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
She is a self-educated woman.
彼女は独学の人です。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
To his amazement, the door opened all by itself.
彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I talk to myself.
独り言をいいます。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
The old man sometimes talks to himself.
その老人は時々独り言を言う。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.