She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
She is a self-educated woman.
彼女は独学の人です。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
I come here every Fourth of July.
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he