UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '独'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He remained single till the end of his day.彼は死ぬまで独身だった。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
Kenya became independent in 1963.ケニアは1963年に独立した。
I feel so lonely that I want someone to talk with.私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Tom is possessive.トムは独占欲が強い。
He is above all others in originality.彼は独創力では誰より勝っている。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
To tell the truth, I felt lonely.正直に言うと、私は孤独だった。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
In 1847, they declared independence.1847年、彼らは独立を宣言した。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
His designs are highly original.彼のデザインは大変独創的だ。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
"What shall I do?" I said to myself.「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
They struggled against the dictator.彼らは独裁者と戦った。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
The restaurant goes its own way.そのレストランは独特の風格がありますね。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
He finished the work for himself.彼は独力でその仕事を完成しました。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
The lemon has a flavor all of its own.レモンには独特の風味がある。
Did you make it for yourself?あなたはそれを独力で作ったのですか。
This touch is original with her.このタッチは彼女独自のものだ。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
You are old enough to stand on your own feet.君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
I felt isolated.私は孤独を感じた。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
He finished this work for himself.彼はこの仕事を独力で完成した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
My father told me to do so on my own.私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
The people followed the dictator like so many sheep.庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
I walked alone.私は独りで歩いた。
Left alone, she felt very tired.独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I heard him mumble to himself.私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
She has this big room all to herself.彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
The practice is peculiar to Japan.その習慣は日本独特のものだ。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
The people followed the dictator like so many sheep.民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
I was lonely, with nobody to play with.遊び相手がなくて孤独だった。
To stand in your own feet means to be independent.自分の脚で立つとは独立する意味である。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
The dictator oppressed the people.独裁者は人々を虐げた。
You should not do that kind of thing by yourself.そういうことは単独でやるべきではない。
He remained single all his life.彼は一生独身のままだった。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
The Yankees are running away with the pennant race.ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
He has a lot of original ideas.彼は独創的な考えをたくさん持っています。
She said to herself, "Where shall I go next?"「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
I'm glad to hear that she is unmarried.彼女が独身だとはうれしいね。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
The colony declared independence and become a republic.その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The whole nation cringed before this dictator in fear.全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.絶対音感は独学で学べるのだろうか。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
This liquor has a taste all of its own.この酒には独特の味わいがある。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
As a matter of fact, he did it by himself.実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
The more stubborn you are, the more isolated you become.頑固になればなるほど独立するよ。
I talk to myself.独り言をいいます。
The door shut of its own accord.そのドアが独りでに閉まった。
She is a self-educated woman.彼女は独学の人です。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
She remained unmarried until death.彼女は一生独身で通した。
I plan to play a flute solo.フルート独奏をやるつもりです。
He did the work on his own.彼が独力でその仕事をした。
Dick plans to go by himself.ディックは独りで行くつもりだ。
I finished the work by myself.私は独力でその仕事を終えた。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
To his amazement, the door opened all by itself.彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
Sweden has its own language.スウェーデンには独自の言語がある。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License