The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
She is a self-educated woman.
彼女は独学の人です。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
Kenya became independent in 1963.
ケニアは1963年に独立した。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
He is above all others in originality.
彼は独創力では誰より勝っている。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
I talk to myself.
独り言をいいます。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.