The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
He was put in a cell.
彼は独房に入れられた。
Kenya became independent in 1963.
ケニアは1963年に独立した。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
She went to the movies by herself.
彼女は独りで映画を見に行った。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I felt lonely.
私は孤独だった。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).