The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Are you single?
独身ですか。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
"What should I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
I talk to myself.
独り言をいいます。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.