The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
I am a bachelor.
わたしは、独身です。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
I had never felt more alone than at that time.
その時ほど孤独を感じたことはなかった。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
The old man sometimes talks to himself.
その老人は時々独り言を言う。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
Sweden has a language of its own.
スウェーデンには独自の言語がある。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I talk to myself.
独り言をいいます。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
I come here every Fourth of July.
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.
南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.