Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Are you a bachelor?
独身ですか。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.