The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
Kenya became independent in 1963.
ケニアは1963年に独立した。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
"What should I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
Are you a bachelor?
独身ですか。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.