The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
I come here every Fourth of July.
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
I talk to myself.
独り言をいいます。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
He was opposed to monopolies.
彼は独占に反対していた。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
"What should I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
Such a custom is not peculiar to the Americans.
そういう習慣は米国人独特ではない。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.