The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
She went to the movies by herself.
彼女は独りで映画を見に行った。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I am a bachelor.
わたしは、独身です。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
Today is Independence Day.
今日は独立記念日です。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
She is a self-educated woman.
彼女は独学の人です。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.