The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
独りで寂しいんじゃないかと思って、ワインを持って会いに来たんだよ。
He is a man of individual humor.
彼は独特なユーモアの持ち主だ。
Sweden has a language of its own.
スウェーデンには独自の言語がある。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I felt lonely.
私は孤独だった。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
Are you a bachelor?
独身ですか。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
Hitler is one of the most notorious dictators.
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
She is a self-educated woman.
彼女は独学の人です。
He was opposed to monopolies.
彼は独占に反対していた。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
Bill has a lot of original ideas.
ビルは独創的な考えに富んでいる。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so