The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
The old man sometimes talks to himself.
その老人は時々独り言を言う。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
He finished this work for himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
Everyone has a character of his own.
みんな独自の個性を持っている。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.