The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
I felt lonely.
私は孤独だった。
They had a culture of their own.
彼らは独自の文化を持っていた。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
She did it in her own way.
彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
They shed their blood for their independence.
彼等は独立の為に血を流した。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
John hopes to be independent of his parents.
ジョンは親から独立したいと思っている。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
He taught himself French.
彼は独学でフランス語を学んだ。
To his amazement, the door opened all by itself.
彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.