The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her ideas are quite original.
彼女の考えはほんとに独創的だ。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I considered his originality of great importance.
私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
My grandfather sometimes talks to himself when he is alone.
祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
I am a bachelor.
わたしは、独身です。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
I felt lonely.
私は孤独だった。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
"I will grow many trees here", he said to himself.
ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Are you single?
独身ですか。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
It's time you stood on your own two feet.
もう独り立ちすべき時だよ。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
He likes to spend some time in solitude every day.
彼は毎日好んで独りで過ごす時間を持つ。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so