The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
He isn't lonely anymore.
彼は孤独ではなくなりました。
I plan to play a flute solo.
フルート独奏をやるつもりです。
The restaurant goes its own way.
そのレストランは独特の風格がありますね。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
This is a custom peculiar to Japan.
これは日本独特の慣習だ。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
She has the large house to herself.
彼女はその大きな家を独り占めにしている。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
When did America become independent of England?
アメリカはいつイギリスから独立しましたか。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
The old man lived by himself.
その老人は独りで暮らしていた。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
I'm still single.
なにしろ、独り者で。
She said to herself, "Where shall I go next?"
「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。
Are you a bachelor?
独身ですか。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
She is a self-educated woman.
彼女は独学の人です。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
I felt lonely.
私は孤独だった。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
Tom remained single his whole life.
トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
He has a lot of original ideas.
彼は独創的な考えをたくさん持っています。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
I come here every Fourth of July.
私は独立記念日にはいつもここに来るの。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
He is a lonely man with few friends.
彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
Everyone has a character of his own.
みんな独自の個性を持っている。
He finished this work for himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
John wanted to be completely independent of his parents.