The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
Sweden has its own language.
スウェーデンには独自の言語がある。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
No man can live by and for himself.
人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
The dictator oppressed the people.
独裁者は人々を虐げた。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
My oldest brother is single.
私の一番上の兄は独身です。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
In 1847, they declared independence.
1847年、彼らは独立を宣言した。
I felt lonely.
私は孤独だった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
He finished the work for himself.
彼は独力でその仕事を完成しました。
"What should I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.