The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
He did the work on his own.
彼が独力でその仕事をした。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
The colony has not declared independence as yet.
その植民地はまだ独立を宣言していない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
You are not old enough to go swimming by yourself.
君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.
その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
She stayed here by herself.
彼女は独りでここにとどまった。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
The more stubborn you are, the more isolated you become.
頑固になればなるほど独立するよ。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.