Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I walked alone. | 私は独りで歩いた。 | |
| The company has a monopoly on the nation's tobacco business. | 同社は国のタバコ業を独占している。 | |
| I've taught myself to play the guitar. | 私はギターの弾き方を独習した。 | |
| The lemon has a flavor all of its own. | レモンには独特の風味がある。 | |
| Everyone has a character of his own. | みんな独自の個性を持っている。 | |
| She said to herself, "Where shall I go next?" | 「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。 | |
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| He remained a bachelor all his life. | 彼は生涯独身のままだった。 | |
| Sweden has its own language. | スウェーデンには独自の言語がある。 | |
| Mary said to herself "What shall I do?". | メアリーはどうしようかと独り言をいった。 | |
| I think that it's dangerous to go walking alone at night. | 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 | |
| His essay was full of original ideas. | 彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。 | |
| Real estate agencies have many independent brokers. | 不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。 | |
| When did America become independent of England? | アメリカはいつイギリスから独立しましたか。 | |
| My father told me I couldn't go abroad alone. | 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 | |
| The principle theme of the book is the American Revolution. | その本の主題はアメリカ独立戦争である。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| The concert began with a piano solo. | 演奏会はピアノ独奏から始まった。 | |
| It's time you stood on your own two feet. | もう独り立ちすべき時だよ。 | |
| His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. | 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 | |
| He is above all others in originality. | 彼は他の誰よりも独創性がある。 | |
| She found herself much alone. | 彼女はまったく孤独だった。 | |
| The practice is peculiar to Japan. | その習慣は日本独特のものだ。 | |
| You must think by yourselves. | あなた方は独力で考えなくてはいけない。 | |
| She has the large house to herself. | 彼女は大きな家を独占している。 | |
| He finished this work by himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| They had a culture of their own. | 彼らは独特の文化を持っていた。 | |
| Her ideas are quite original. | 彼女の考えはほんとに独創的だ。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| Every nation has its own myths. | どの民族も独自の神話を持っている。 | |
| The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| It was his fate to live a lonely life. | 彼は孤独な人生を送る運命にあった。 | |
| Every nation has its peculiar character. | 各国民にはそれぞれ独特の性格がある。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| I would rather live by myself than do what he tells me to do. | 彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。 | |
| We have the exclusive right to sell them. | 私たちはそれらを売る独占権がある。 | |
| They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons. | 彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。 | |
| He taught himself French. | 彼は独学でフランス語を学んだ。 | |
| They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. | 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 | |
| The people followed the dictator like so many sheep. | 民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。 | |
| John wanted to be completely independent of his parents. | ジョンは親から完全に独立したかった。 | |
| I think this kind of custom is unique to Asian countries. | この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 | |
| She wanted to have her father's love to herself. | 彼女は父親の愛情を独占したいと思った。 | |
| You are old enough to be independent of your parents. | あなたは両親から独立してもよい年だ。 | |
| For all his wealth and fame, he is a lonely man. | 富と名声はあるのに、彼は孤独だ。 | |
| I talk to myself. | 独り言をいいます。 | |
| "I will grow many trees here", he said to himself. | ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。 | |
| You are not old enough to go swimming by yourself. | 君は独りで泳ぎに行ける歳ではない。 | |
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| He is economically independent of his parents. | 彼は両親から経済的に独立している。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| The poor people were at the mercy of the cruel dictator. | そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。 | |
| Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. | 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 | |
| Tom learned French perfectly studying by himself. | トムは独学でフランス語をマスターした。 | |
| Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them. | デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| Each child has an individual way of thinking. | めいめいの子供は独自の考え方を持っている。 | |
| He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. | 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 | |
| He found out the answers for himself. | 彼は独力で答を見つけだした。 | |
| Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself. | 人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。 | |
| He is independent of his parents. | 彼は親から独立している。 | |
| She hogged her parents' love all to herself. | 彼女は両親の愛情を独占した。 | |
| Yoko found it impossible to live alone any longer. | 洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。 | |
| "What should I do?" I said to myself. | 「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。 | |
| His technique was unique and absolutely amazing. | 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 | |
| No man can live by and for himself. | 人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。 | |
| Isolation is the common lot of man. | 孤独は人間共通の運命だ。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| She is a self-educated woman. | 彼女は独学の人です。 | |
| He is certainly independent of his parents. | 確かに彼は両親から独立している。 | |
| Our children are independent of us. | うちの子供達は私達から独立している。 | |
| He went into business on his own account. | 彼は独立して商売を始めた。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| He is above all others in originality. | 彼は独創力では誰より勝っている。 | |
| Misfortunes seldom come singly. | 不幸は決して単独では来ない。 | |
| Tom and Bill arrived at different conclusions from each other. | トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。 | |
| Children surely have their own will to be independent. | 子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。 | |
| Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. | 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 | |
| Child as he was, he made up his mind to do the work for himself. | 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 | |
| Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right. | 第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。 | |
| Now that I have a job, I can be independent of my parents. | 今や就職したので両親から独立することができる。 | |
| "What should I do next?" she said to herself. | 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 | |
| To his amazement, the door opened all by itself. | 彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。 | |
| The prisoner is being quiet in the cell today. | 囚人は今日は独房の中で静かにしている。 | |
| My father told me to do so on my own. | 私の父は私に独力でそうしなさいと言った。 | |
| She led a solitary life. | 彼女は孤独な生活を送った。 | |
| It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. | 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 | |
| If you can do it on your own, do it without reserve. | 独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。 | |
| No man can live by and for himself. | 人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。 | |
| "What shall I do?" I said to myself. | 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 | |
| In 1847, they declared independence. | 1847年、彼らは独立を宣言した。 | |
| He talked to himself. | 彼は独り言を言いました。 | |
| Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. | お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 | |
| They had a culture of their own. | 彼らは独自の文化を持っていた。 | |
| I don't have the power to finish the work alone. | 私はその仕事を独りでしあげる力がありません。 | |
| This custom is unique to America. | この習慣はアメリカ独特のものである。 | |