UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '独'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
I left the firm, because I wanted to be on my own.私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
As a matter of fact, he did it by himself.実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
He lives there alone.彼はそこに独りで住んでいる。
Such a custom is characteristic of the British.そういう習慣は英国人独特のものである。
Jim is master of French and German.ジムは仏語と独語が自由に使える。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
The colony has not declared independence as yet.その植民地はまだ独立を宣言していない。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
He isn't lonely anymore.彼は孤独ではなくなりました。
In 1962, Algeria gained independence from France.1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I've taught myself to play the guitar.私はギターの弾き方を独習した。
He studied on his own.彼は独力で勉強した。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
He is above all others in originality.彼は独創力では誰より勝っている。
The people of America fought for their independence.米国の人民は独立のために戦った。
The colony declared independence.その植民地は独立を宣言した。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Tom remained single all his life.トムは生涯独身を貫いた。
Her ideas are quite original.彼女の考えはほんとに独創的だ。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
I was lonely, with nobody to play with.遊び相手がなくて孤独だった。
I finished the work by myself.私は独力でその仕事を終えた。
These flowers have a unique smell.この花は独特の香りがする。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
The picture has a charm of its own.その絵には独特の魅力がある。
Tom is used to living alone.トムさんは独り暮らしのはなれています。
His own way of doing things is not popular with us.彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
She remained single all her life.彼女は生涯独身であった。
He finished this work for himself.彼はこの仕事を独力で完成した。
This touch is original with her.このタッチは彼女独自のものだ。
The more stubborn you are, the more isolated you become.頑固になればなるほど独立するよ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Misfortune never come single.不幸は単独でやってこない。
He did the work on his own.彼が独力でその仕事をした。
She has the large house to herself.彼女はその大きな家を独り占めにしている。
I don't have the power to finish the work alone.私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
"What shall I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
I am as sad and lonely as can be.私はこの上なくさびしく、孤独だ。
He built the house for himself.彼は独自で自分の家を建てた。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
It was his fate to live a lonely life.彼は孤独な人生を送る運命にあった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
No man can live by and for himself.人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
If you can do it on your own, do it without reserve.独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
I felt isolated.私は孤独を感じた。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
He taught himself French.彼は独学でフランス語を学んだ。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
He is a lonely man with few friends.彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
She stayed here by herself.彼女は独りでここにとどまった。
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。
She did it in her own way.彼女はそれを彼女独特の方法でやった。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
"What should I do next?" she said to herself.「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
She found herself much alone.彼女はまったく孤独だった。
Today is Independence Day.今日は独立記念日です。
No man can live by and for himself.人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
His grandfather is what is called a self-made man.彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
He studied on his own account.彼は独力で勉強した。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Some people enjoy solitude.孤独を楽しむ人もいる。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
Hitler is one of the most notorious dictators.ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
He was opposed to monopolies.彼は独占に反対していた。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
My father told me I couldn't go abroad alone.独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
"What shall I do?" I said to myself.「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License