I left the firm, because I wanted to be on my own.
私がその会社を出たのは独り立ちしたかったからだ。
The door shut of its own accord.
そのドアが独りでに閉まった。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Tom is used to living alone.
トムさんは独り暮らしのはなれています。
The people followed the dictator like so many sheep.
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。
Was Nazism peculiar to Germany?
ナチズムはドイツ独特のものでしたか。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
You should not do that kind of thing by yourself.
そういうことは単独でやるべきではない。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
I bear in mind that misfortunes never come singly.
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single!
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Such a custom is characteristic of the British.
そういう習慣は英国人独特のものである。
I talk to myself.
独り言をいいます。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
The company has a monopoly on the nation's tobacco business.
同社は国のタバコ業を独占している。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.