Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| He wants to be independent of his parents. | 彼は両親から独立したがっている。 | |
| She wants to move out and find a place of her own. | 彼女を家を出て独立したがっている。 | |
| The people of America fought for their independence. | 米国の人民は独立のために戦った。 | |
| The lonely patient derives pleasure from sewing. | 孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。 | |
| This liquor has a taste all of its own. | この酒には独特の味わいがある。 | |
| Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927. | チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。 | |
| When I started traveling, I rarely felt lonely. | 私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。 | |
| She stayed here by herself. | 彼女は独りでここにとどまった。 | |
| She played the piano accompaniment for a violin solo. | 彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。 | |
| I am as sad and lonely as can be. | 私はこの上なくさびしく、孤独だ。 | |
| He has a lot of original ideas. | 彼は独創的な考えをたくさん持っています。 | |
| Hitler is one of the most notorious dictators. | ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。 | |
| It's time you stood on your own two feet. | もう独り立ちすべき時だよ。 | |
| She had her parents' love to herself. | 彼女は両親の愛情を独占した。 | |
| They struggled against the dictator. | 彼らは独裁者と戦った。 | |
| I didn't want to spend any more time alone. | もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。 | |
| Every day in your life you're lonely. | 生涯あなたは孤独の日々を過ごす。 | |
| He said to himself, "I will do it." | 彼は「私がそれをする」と独り言を言った。 | |
| The dictatorship came under fire for its human rights record. | 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 | |
| No man can live by and for himself. | 人は誰でも一人でまた独力で生きることはできない。 | |
| He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. | さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| He set himself up in life. | 彼は独立した。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身で通した。 | |
| The dictator had the absolute loyalty of all his aides. | その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。 | |
| The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender. | 独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。 | |
| Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 | |
| What you have said applies only to single women. | 君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。 | |
| I felt lonely. | 私は孤独だった。 | |
| To tell the truth, I felt lonely. | 正直に言うと、私は孤独だった。 | |
| He studied on his own. | 彼は独力で勉強した。 | |
| Happy Fourth of July! | アメリカ独立記念日おめでとうございます! | |
| Sweden has a language of its own. | スウェーデンには独自の言語がある。 | |
| I have my own way of solving it. | 私にはそれを解決する独自の方法がある。 | |
| How lonely and helpless she must feel left all by herself! | 全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。 | |
| I feel so lonely that I want someone to talk with. | 私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。 | |
| Tom is a confirmed bachelor. | トムは独身主義者だ。 | |
| Each science has its own terminology. | 独特の専門用語を持っている。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right. | 第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| The fact is that his father lives alone in New York because of work. | 実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。 | |
| I'm still single. | なにしろ、独り者で。 | |
| This flower has a scent all its own. | この花は独特の香りがする。 | |
| He studied on his own account. | 彼は独力で勉強した。 | |
| I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch. | 絶対音感は独学で学べるのだろうか。 | |
| I considered his originality of great importance. | 私は彼の独創力がとても重要だと考えた。 | |
| You should not do that kind of thing by yourself. | そういうことは単独でやるべきではない。 | |
| Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. | 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 | |
| Every person who is alone is alone because they are afraid of others. | 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 | |
| He said that America declared its independence in 1776. | アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。 | |
| At that time, Mexico was not yet independent of Spain. | そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。 | |
| He is above all others in originality. | 彼は他の誰よりも独創性がある。 | |
| When did America become independent of England? | アメリカはいつイギリスから独立しましたか。 | |
| The colony declared independence and become a republic. | その植民地は独立を宣言し、共和国となった。 | |
| Tom mastered French studying by himself. | トムは独学でフランス語をマスターした。 | |
| Though he was a child, he made up his mind to do the work himself. | 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 | |
| The lemon has a flavor all of its own. | レモンには独特の風味がある。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| I talk to myself. | 独り言をいいます。 | |
| Tom remained single his whole life. | トムさんは一生独身のまま人生を暮した。 | |
| Many times I've been alone. | 孤独な時も何度かあった。 | |
| I heard him mumble to himself. | 私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。 | |
| Postal services are a government monopoly. | 郵政事業は政府の独占事業です。 | |
| The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. | 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 | |
| He is independent of his parents. | 彼は親から独立している。 | |
| The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. | これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 | |
| I was lonely, with nobody to play with. | 遊び相手がなくて孤独だった。 | |
| She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college. | 彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。 | |
| The practice is peculiar to Japan. | その習慣は日本独特のものだ。 | |
| Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan. | お歳暮は日本独自の習慣の一つである。 | |
| His technique was unique and absolutely amazing. | 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 | |
| "I will grow many trees here", he said to himself. | ここに木をたくさん植えよう、と彼は独り言を言いました。 | |
| If you can do it on your own, do it without reserve. | 独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。 | |
| Don't let him do it alone. | 彼にそれを独りでさせるな。 | |
| The lonely man derives pleasure from observing ants. | その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 | |
| I've taught myself to play the guitar. | 私はギターの弾き方を独習した。 | |
| "What shall I do?" I said to myself. | 「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。 | |
| His designs are highly original. | 彼のデザインは大変独創的だ。 | |
| His essay was full of original ideas. | 彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。 | |
| She is a self-educated woman. | 彼女は独学の人です。 | |
| Certainly he is independent of him. | 確かに彼は両親から独立している。 | |
| Mary remained single all her life in Japan. | メアリーは日本で一生独身で通した。 | |
| He lives there alone. | 彼はそこに独りで住んでいる。 | |
| I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning. | 外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。 | |
| We have the exclusive right to sell them. | 私たちはそれらを売る独占権がある。 | |
| I am listening to his recital. | 私はいま彼の独奏をきいている。 | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| Those young men are independent of their parents. | あの若者達は両親から独立している。 | |
| The masses rose against the dictator. | 大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。 | |
| Every nation has its own myths. | どの民族も独自の神話を持っている。 | |
| She remained single all her life. | 彼女は生涯独身であった。 | |
| He is a man of individual humor. | 彼は独特なユーモアの持ち主だ。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| Sweden has its own language. | スウェーデンには独自の言語がある。 | |
| He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk. | 本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。 | |
| I considered his originality of great importance. | 私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。 | |
| He finished the work for himself. | 彼は独力でその仕事を完成しました。 | |