The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
She played the piano accompaniment for a violin solo.
彼女はピアノでバイオリン独奏の伴奏をした。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
They struggled against the dictator.
彼らは独裁者と戦った。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
I would rather live by myself than do as he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
He remained single all his life.
彼は一生独身で通した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
I talk to myself.
独り言をいいます。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
Let no one appropriate a common benefit.
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
He remained single all his life.
彼は一生独身のままだった。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Kenya became independent in 1963.
ケニアは1963年に独立した。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
The retro feel of this cafe is a hit with young people.
この喫茶店は、独特のレトロさが若者にうけている。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
He was put in a cell.
彼は独房に入れられた。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
The girl is lonely.
その彼女は孤独だ。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
You are not old enough to go swimming by yourself.