Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
India gained independence from Britain in 1947.
インドは英国から1947年に独立した。
It was his fate to live a lonely life.
彼は孤独な人生を送る運命にあった。
Our children are independent of us.
うちの子供達は私達から独立している。
If you can do it on your own, do it without reserve.
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Don't let him do it alone.
彼にそれを独りでさせるな。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
They had a culture of their own.
彼らは独特の文化を持っていた。
They are both unmarried.
彼らはともに独身だ。
Each science has its own terminology.
独特の専門用語を持っている。
He studied on his own.
彼は独力で勉強した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
When will he be able to stand on his own feet?
いつ彼は独立できるのか。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He said that America declared its independence in 1776.
アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
At first, I could not swim by myself.
最初、私は独りで泳げなかった。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
I'm glad to hear that she is unmarried.
彼女が独身だとはうれしいね。
I talk to myself.
独り言をいいます。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
The lemon has a flavor all of its own.
レモンには独特の風味がある。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
Let him do it alone.
彼にそれを独りでさせなさい。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.
お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
His designs are highly original.
彼のデザインは大変独創的だ。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.