Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
These flowers have a unique smell.
この花は独特の香りがする。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
My father told me to do so on my own.
私の父は私に独力でそうしなさいと言った。
This touch is original with her.
このタッチは彼女独自のものだ。
At that time, Mexico was not yet independent of Spain.
そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
In 1962, Algeria gained independence from France.
1962年にアルジェリアはフランスから独立した。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
She remained single all her life.
彼女は一生独身のままだった。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
This custom is unique to America.
この習慣はアメリカ独特のものである。
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
You are old enough to stand on your own feet.
君はもう独り立ちしてもよい年齢だ。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
"What should I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.
その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
Dick plans to go by himself.
ディックは独りで行くつもりだ。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
The people of America fought for their independence.
米国の人民は独立のために戦った。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
This liquor has a taste all of its own.
この酒には独特の味わいがある。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Though only 16, he is independent of his parents.
彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
To his amazement, the door opened all by itself.
彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
Every nation has its own myths.
どの民族も独自の神話を持っている。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
There are people who go mad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
You must think by yourselves.
あなた方は独力で考えなくてはいけない。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
We have the exclusive right to sell them.
私たちはそれらを売る独占権がある。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
Sweden has a language of its own.
スウェーデンには独自の言語がある。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
The whole nation cringed before this dictator in fear.
全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
"What shall I do next?" she said to herself.
「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he