His grandfather is what is called a self-made man.
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
He is too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
For all his wealth and fame, he is a lonely man.
富と名声はあるのに、彼は孤独だ。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
He set himself up in life.
彼は独立した。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
After his father died, he had to study by himself.
父の死後彼は独学しなければならなかった。
Left alone, she felt very tired.
独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。
She led a solitary life.
彼女は孤独な生活を送った。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
He talked to himself.
彼は独り言を言いました。
"What should I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I've taught myself to play the guitar.
私はギターの弾き方を独習した。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
He lives there alone.
彼はそこに独りで住んでいる。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
His own way of doing things is not popular with us.
彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
She wants to move out and find a place of her own.
彼女を家を出て独立したがっている。
His technique was unique and absolutely amazing.
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
Tom learned French perfectly studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
Are you single?
独身ですか。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
Why don't you strike out on your own?
独立して自分の力を試したらどうですか。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
He said to himself, "I will do it."
彼は「私がそれをする」と独り言を言った。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.