The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '独'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
He, and he alone, must go.
彼、しかも彼独りだけが行かなければならない。
The people followed the dictator like so many sheep.
庶民はまるで羊のように独裁者の後ろにしたがった。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
This flower has a scent all its own.
この花は独特の香りがする。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Are you single?
独身ですか。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
The practice is peculiar to Japan.
その習慣は日本独特のものだ。
Every nation has its peculiar character.
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
The picture has a charm of its own.
その絵には独特の魅力がある。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.
実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
Happy Fourth of July!
アメリカ独立記念日おめでとうございます!
He remained a bachelor all his life.
彼は生涯独身のままだった。
I felt isolated.
私は孤独を感じた。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
The masses rose against the dictator.
大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。
She is a self-educated woman.
彼女は独学の人です。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうしたらいいだろう?」と私は独り言を言った。
I walked alone.
私は独りで歩いた。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
Myanmar is ruled by a military dictatorship.
ミャンマーは軍事独裁政権に支配されている。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.
南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
The colony declared independence.
その植民地は独立を宣言した。
Isolation is the common lot of man.
孤独は人間共通の運命だ。
To his amazement, the door opened all by itself.
彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。
He studied on his own account.
彼は独力で勉強した。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
I would rather live by myself than do what he tells me to do.
彼の言いなりになるくらいなら、独りで暮らした方がましだ。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.
無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
Each child has an individual way of thinking.
めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The dictator arrogated judicial powers to himself.
独裁者は司法権を自分のものとした。
No man can live by and for himself.
人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
Many times I've been alone.
孤独な時も何度かあった。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
I am listening to his recital.
私はいま彼の独奏をきいている。
Perry has acquired the habit of thinking aloud.
ペリーは独り言を言う癖がついた。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).