We went hunting in the forest and caught two deer yesterday.
私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
The hunter cannot exist without the hunted.
獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
The lion put an end to his prey with one stroke.
ライオンが獲物に一撃でとどめを刺した。
I caught a big fish yesterday with my bare hands.
昨日大きな魚を手づかみで獲りました。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The tuna catch is declining.
マグロの漁獲量は減ってきている。
Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches.
人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
We must work up a reputation.
私たちは信用を獲得しなければならない。
The Japan team won the gold medal in the game.
日本チームはその試合で金メダルを獲得した。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
Take whichever you like.
欲しいほうを獲れ。
Deer were once the main game.
鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
I caught a big fish yesterday.
私は昨日大きな魚を獲りました。
The eagle dived at its prey.
ワシは獲物めがけて急降下した。
He did not get any game.
彼には獲物が何もなかった。
His music has attained great popularity overseas.
彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
At last, they purchased freedom with blood.
ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi