UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Speak to me freely.率直に話してください。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License