The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Frankly speaking, I don't agree with you.
率直にいえば、私はあなたに同意できない。
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
She was mortified by his frank remark.
彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.
彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.
率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
To speak frankly, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率について合意している。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
To speak frankly I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like your haircut.
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
The birth rate and death rate were nearly equal.
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Which air conditioner do you think is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Let me hear your frank opinion.
率直な意見を聞きたい。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.