UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License