UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License