UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Speak to me freely.率直に話してください。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
How was the attendance?出席率はどうでした。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License