UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speak to me freely.率直に話してください。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License