The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
Frankly speaking, his speeches are always dull.
率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Frankly speaking, I don't like you.
率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
That makes for efficiency.
そうすれば能率が上がりますよ。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なのでその若者が好きだ。
It is well known that the city has a high crime rate.
その都市の犯罪率が高いことは有名です。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
Can you guess which cooler is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
率直なご意見をお聞かせください。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
It is careless of you to say such things.
そんなことを言うなんて軽率だ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Frankly speaking, I don't like your haircut.
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
You should study in an efficient manner.
勉強は効率的にしなくてはいけない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.