The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Frankly speaking, I hate him.
率直に言えば、私は彼が嫌いです。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
率直なご意見をお聞かせください。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Let me hear your frank opinion.
率直な意見を聞きたい。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.
率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.
朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
That makes for efficiency.
そうすれば能率が上がりますよ。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Americans are frank enough to say what they think.
アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
To speak frankly, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Which air conditioner do you think is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
His synchronizing rate left nothing to be desired.
シンジのシンクロ率は申し分なかった。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なのでその若者が好きだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.