The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
Frankly speaking, I don't agree with you.
率直にいえば、私はあなたに同意できない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Americans are frank enough to say what they think.
アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.
率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Frankly speaking, it doesn't suit you.
率直に言って似合ってない。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
That makes for efficiency.
そうすれば能率が上がりますよ。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I like him all the better because he speaks frankly.
彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Frankly speaking, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
率直なご意見をお聞かせください。
The birth rate has been decreasing recently.
最近、出生率は低下し続けている。
You should study in an efficient manner.
勉強は効率的にしなくてはいけない。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
The soccer team is led by Tom.
サッカーのチームはトムによって引率される。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.