The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should study in an efficient manner.
勉強は効率的にしなくてはいけない。
He put forward a plan for improving office efficiency.
彼は事務効率をよくする案を出した。
Frankly speaking, I hate him.
率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Let me hear your frank opinion.
率直な意見を聞きたい。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Frankly speaking, it doesn't suit you.
率直に言って似合ってない。
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
I admire people who express their opinions frankly.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
How was the attendance?
出席率はどうでした。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
To speak frankly I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
She was at once frank and honest.
彼女は率直でもあり素直でもあった。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.
率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.