UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
How was the attendance?出席率はどうでした。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License