The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Frankly speaking, I don't like your haircut.
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
The odds are two-to-one that the Reds win.
賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
Which air conditioner do you think is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Frankly speaking, it doesn't suit you.
率直に言って似合ってない。
Frankly speaking, I think he's a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Frankly speaking, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
I would like to hear your honest opinion.
あなたの率直な意見が聞きたいのです。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
I admire people who express their opinions frankly.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.
音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
To speak frankly, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Frankly speaking, I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
The frequency of crime in the town is high.
この町における犯罪の発生率は高い。
Frankly speaking, his speeches are always dull.
率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
She's a plain speaker.
彼女は率直にものを言う。
I like him all the better because he speaks frankly.
彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.
有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なのでその若者が好きだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.