UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
How was the attendance?出席率はどうでした。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License