UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
How was the attendance?出席率はどうでした。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License