UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
How was the attendance?出席率はどうでした。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License