UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
How was the attendance?出席率はどうでした。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License