UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
How was the attendance?出席率はどうでした。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License