UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
How was the attendance?出席率はどうでした。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License