The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I admire people who express their opinions frankly.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
To speak frankly, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Frankly speaking, I think he's a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
What percentage of the students are admitted to colleges?
その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
She was at once frank and honest.
彼女は率直でもあり素直でもあった。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.
有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
I like him all the better because he speaks frankly.
彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.
GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
The birth rate has been decreasing recently.
最近、出生率は低下し続けている。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率について合意している。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.