The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is careless of you to say such things.
そんなことを言うなんて軽率だ。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
I would like to hear your honest opinion.
あなたの率直な意見が聞きたいのです。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
To speak frankly, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Americans are frank enough to say what they think.
アメリカ人は思っている事を率直に言う。
Frankly speaking, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.
朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
Frankly speaking, I don't like you.
率直に言って、私はあなたが好きではありません。
The frequency of crime in the town is high.
この町における犯罪の発生率は高い。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
Frankly speaking, I don't like your haircut.
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.