The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.
彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Frankly speaking, I think he's a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
Frankly speaking, he's wrong.
率直に言って、彼は間違っている。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率について合意している。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
She was mortified by his frank remark.
彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Frankly speaking, I don't like your haircut.
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
What is the unemployment rate at the moment?
現在の失業率はどのくらいですか。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The unemployment rate went up to 5%.
失業率は5%にまで上昇した。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Tom leads the soccer team.
トムがサッカーのチームを引率する。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.
音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I would like to hear your honest opinion.
あなたの率直な意見が聞きたいのです。
To speak frankly, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
She was at once frank and honest.
彼女は率直でもあり素直でもあった。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.
彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Frankly speaking, it doesn't suit you.
率直に言って似合ってない。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The birthrate is rapidly declining in this country.
この国では出生率が急速に低下している。
The birth rate and death rate were nearly equal.
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.
GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.