The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なのでその若者が好きだ。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
率直なご意見をお聞かせください。
It is careless of you to say such things.
そんなことを言うなんて軽率だ。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.
日本の実質GNP成長率は5%だった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
She's a plain speaker.
彼女は率直にものを言う。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I like him all the better because he speaks frankly.
彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
The birthrate is rapidly declining in this country.
この国では出生率が急速に低下している。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Tom has 7% body fat.
トムの体脂肪率は7%だ。
Frankly speaking, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
I admire people who express their opinions frankly.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
He liked the boy's frank way of speaking.
彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.
GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.
しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
Frankly speaking, it doesn't suit you.
率直に言って似合ってない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.