The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
She frankly admitted her guilt.
彼女は率直に罪を認めた。
To speak frankly, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
To speak frankly, I think he is a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Frankly speaking, it doesn't suit you.
率直に言って似合ってない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The odds are two-to-one that the Reds win.
賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
To speak frankly I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.
率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Frankly speaking, I don't like you.
率直に言って、私はあなたが好きではありません。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
Tom leads the soccer team.
トムがサッカーのチームを引率する。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
I like him all the better because he speaks frankly.
彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
He batted .343 with 54 home runs.
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Frankly speaking, his speeches are always dull.
率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまず率直にものを言おうとしている。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
You should study in an efficient manner.
勉強は効率的にしなくてはいけない。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.
率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
How was the attendance?
出席率はどうでした。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率について合意している。
She was mortified by his frank remark.
彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.