UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Speak to me freely.率直に話してください。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License