UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Speak to me freely.率直に話してください。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
How was the attendance?出席率はどうでした。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License