UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Speak to me freely.率直に話してください。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
How was the attendance?出席率はどうでした。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License