The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
They got the sack for being careless and tardy.
あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
Frankly speaking, I don't like your haircut.
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.
朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Frankly speaking, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
Frankly speaking, I think he's a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
She's a plain speaker.
彼女は率直にものを言う。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
What is the unemployment rate at the moment?
現在の失業率はどのくらいですか。
I like him all the better because he speaks frankly.
彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
The soccer team is led by Tom.
サッカーのチームはトムによって引率される。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
Frankly speaking, I don't agree with you.
率直にいえば、私はあなたに同意できない。
The odds are two-to-one that the Reds win.
賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.