UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
How was the attendance?出席率はどうでした。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Speak to me freely.率直に話してください。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License