This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
Speak to me freely.
率直に話してください。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
I would like to hear your honest opinion.
あなたの率直な意見が聞きたいのです。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.
日本の実質GNP成長率は5%だった。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.
音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
She was at once frank and honest.
彼女は率直でもあり素直でもあった。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.
率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He has a high batting average.
彼は打率が高い。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Tom leads the soccer team.
トムがサッカーのチームを引率する。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.
彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Frankly speaking, I don't like your idea.
率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
I admire people who express their opinions frankly.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Tom has 7% body fat.
トムの体脂肪率は7%だ。
Which air conditioner do you think is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Who is responsible for high unemployment?
高い失業率の責任は誰にあるのか。
Frankly speaking, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
Frankly speaking, I don't like you.
率直に言って、私はあなたが好きではありません。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.
朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Frankly speaking, I don't agree with you.
率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
Can you guess which cooler is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Americans are frank enough to say what they think.
アメリカ人は思っている事を率直に言う。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.