UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Speak to me freely.率直に話してください。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
How was the attendance?出席率はどうでした。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License