This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.
朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
To speak frankly, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
He liked the boy's frank way of speaking.
彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Americans are frank enough to say what they think.
アメリカ人は思っている事を率直に言う。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Speak to me freely.
率直に話してください。
Which air conditioner do you think is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Carelessness is his principle feature.
軽率さが彼の主な特徴である。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なのでその若者が好きだ。
To speak frankly, I think he is a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Sport is frankly mimic warfare.
スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Frankly speaking, I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.
率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
He took the initiative in carrying out the plan.
彼は率先して計画を実行した。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
It is well known that the city has a high crime rate.
その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.