UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Speak to me freely.率直に話してください。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License