UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
How was the attendance?出席率はどうでした。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License