UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License