The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
The unemployment rate will rise by degrees.
失業率は徐々に上昇するだろう。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Can you guess which cooler is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Frankly speaking, I don't care for her very much.
率直に言って彼女は好きでない。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Frankly speaking, it doesn't suit you.
率直に言って似合ってない。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Frankly speaking, I don't like you.
率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Which air conditioner do you think is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Speak to me freely.
率直に話してください。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
I like him all the better because he speaks frankly.
彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.