UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
Speak to me freely.率直に話してください。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers."「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License