UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Speak to me freely.率直に話してください。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
Do not answer hastily.軽率に答えるな。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License