UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License