UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Frankly speaking, I don't agree with you.率直にいえば、私はあなたに同意できない。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
He has a high batting average.彼は打率が高い。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
How was the attendance?出席率はどうでした。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
She was at once frank and honest.彼女は率直でもあり素直でもあった。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Stop beating around the bush and tell us what you really think.率直なご意見をお聞かせください。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
You should study in an efficient manner.勉強は効率的にしなくてはいけない。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
Tom leads the soccer team.トムがサッカーのチームを引率する。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License