City dwellers have a higher death rate than country people do.
都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
He took the initiative in carrying out the plan.
彼は率先して計画を実行した。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Which air conditioner do you think is the most efficient?
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Frankly speaking, I don't like your haircut.
率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
Frankly speaking, I don't want to go with you.
率直に言って私はあなたと行きたくない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Gradually the interest rate will increase.
利率は少しずつ上昇するだろう。
The birth rate and death rate were nearly equal.
出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
Frankly speaking, you haven't tried your best.
率直に言って君は最善を尽くしていない。
The failure is due to his carelessness.
その失敗は彼の軽率さのためだ。
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
He was rather careless to say the least.
控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
You should study in an efficient manner.
勉強は効率的にしなくてはいけない。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このコンピューターは強力で効率がよく使いやすい。
It is careless of you to say such things.
そんなことを言うなんて軽率だ。
He put forward a plan for improving office efficiency.
彼は事務効率をよくする案を出した。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Tom leads the soccer team.
トムがサッカーのチームを引率する。
The unemployment rate went up to 5%.
失業率は5%にまで上昇した。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.