UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Speak to me freely.率直に話してください。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Carelessness is his principle feature.軽率さが彼の主な特徴である。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
The soccer team is led by Tom.サッカーのチームはトムによって引率される。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
How was the attendance?出席率はどうでした。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
He was rather careless to say the least.控え目に言っても彼はちょっと軽率だった。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
She was mortified by his frank remark.彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Divorce rates might reach a plateau soon.離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Can you guess which cooler is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
He took the lead in fighting pollution.彼は率先して公害と戦った。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率について合意している。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
Frankly speaking, I don't care for her very much.率直に言って彼女は好きでない。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License