UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '率'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Frankly speaking, I don't like your haircut.率直に言って、君のヘアースタイルは好きじゃないよ。
The odds are two-to-one that the Reds win.賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
The commanding officer led his army into enemy territory.指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Which air conditioner do you think is the most efficient?どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
Frankly speaking, it doesn't suit you.率直に言って似合ってない。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Frankly speaking, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
She frankly admitted her guilt.彼女は率直に罪を認めた。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまず率直にものを言おうとしている。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
Could you share your honest opinion on this issue?本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
The actions she took were too careless, and she was left defenseless.彼女がとった行動はあまりにも軽率で無防備だった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
What percentage of the students are admitted to colleges?その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なので、私はその若者が好きだ。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っていることを率直に言うことは悪いことではない。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Frankly speaking, I don't like you.率直に言って、私はあなたが好きではありません。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Frankly speaking, you haven't tried your best.率直に言って君は最善を尽くしていない。
Frankly speaking, I don't want to go with you.率直に言って私はあなたと行きたくない。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
To speak frankly, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
Don't behave lightly.軽率な行動はするな。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
City dwellers have a higher death rate than country people do.都会人は田舎の人よりも死亡率が高い。
Sport is frankly mimic warfare.スポーツは率直に言って模擬的な戦闘である。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Companies welcome workers who take initiative.企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
He liked the boy's frank way of speaking.彼はその子の率直なものの言い方が好きだった。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
That makes for efficiency.そうすれば能率が上がりますよ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
He batted .343 with 54 home runs.彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
To speak frankly, I don't like your idea.率直に言ってあなたの考えが気に入りません。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
Frankly speaking, his speeches are always dull.率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
She's a plain speaker.彼女は率直にものを言う。
I like him all the better because he speaks frankly.彼は率直なので、それだけいっそう私は彼が好きだ。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
I like that young man in that he is honest and candid.正直で率直なのでその若者が好きだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
It is well known that the city has a high crime rate.その都市の犯罪率が高いことは有名です。
Americans are frank enough to say what they think.アメリカ人は思っている事を率直に言う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License