The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '率'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.
日本の実質GNP成長率は5%だった。
What is the unemployment rate at the moment?
現在の失業率はどのくらいですか。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
He had a reputation for carelessness.
彼は軽率だという評判だった。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Speak to me freely.
率直に話してください。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
This computer is powerful, efficient, and easy to use.
このパソコンはハイパワーで高効率で使うのも簡単だ。
Don't behave lightly.
軽率な行動はするな。
Frankly speaking, I hate him.
率直に言えば、私は彼が嫌いです。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
Chiefly, I want you to be more frank.
何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
How was the attendance?
出席率はどうでした。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Saying what you think frankly is not a bad thing.
思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
Frankly speaking, I don't like you.
率直に言って、私はあなたが好きではありません。
Frankly speaking, his speeches are always dull.
率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I like that young man in that he is honest and candid.
正直で率直なのでその若者が好きだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.