UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no idea where he is at present.彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
The project is now in progress.そのプロジェクトは現在進行中である。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I don't know whether she will show up.彼女が現れるかどうかはわからない。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
She was surprised at his appearance.彼女は彼が現れたことに驚いた。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
The dramatist resides now in New York.その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
My father made me what I am today.父が私を現在の私にしてくれた。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
Your dreams have come true.あなたの夢が現実のものとなった。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
As of today, we haven't had an answer from him.今日現在、彼から返事をもらっていない。
Miss Jackson did not appear.ジャクソンさんは現れなかった。
He bought a suit for cash.彼はスーツを現金でかった。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
My uncle has made me what I am.叔父が私を現在の私にしてくれた。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
What is done by night appears by day.夜行ったことは昼現れる。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Bury one's head in the sand.現実のことを見ようとしない。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Only a few people showed up on time.時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Please tell me your present address.あなたの現住所を教えてください。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
He has risen to the present position by leaps and bounds.彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License