What is the role of the University in the modern society?
現代社会での大学の役割は何ですか。
This sentence is in the present tense.
この文は現在時制です。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The moon emerged from behind the clouds.
月が雲の後ろから現れた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
My teacher encouraged me to fulfill my ambitions.
先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。
The woman sitting over there is his present wife.
向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
His dream came true.
彼の夢が実現した。
She rendered the love song very well.
彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
He appeared at last.
彼はついに現れた。
They rushed to the scene of the traffic accident.
彼らは交通事故の現場へ急行した。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
A rainbow is a natural phenomenon.
虹は自然現象である。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
Modern music is familiar to him.
彼は現代音楽に通じている。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
There were ten police officers on the spot.
その現場では10人の警官がいた。
His prophecy was fulfilled.
彼の予言は実現した。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
She was surprised that he appeared.
彼女は彼が現れたことに驚いた。
At last he appeared.
とうとう彼が現れた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
She is not the woman she was before she married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
It is currently -10°C.
現在-10℃です。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
I waited for an hour, but he didn't appear.
私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Five minutes later she emerged from the kitchen.
五分後、彼女は台所から現れた。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.
えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.
現代の日本に忍者や侍はいません。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
I don't have any cash on me.
私は現金を持ち合わせていない。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
He made the company what it is today.
彼がその会社を現在のようにした。
I went to the scene of the crime.
私は犯罪の現場に行ってみた。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
Some stars began to appear in the night sky.
夜の空に星が現れ始めた。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
I went to the theater to see a modern drama.
私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
A tiger appears near here.
虎がこのあたりに現れる。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
We are groping for a way out of the present situation.
現状の打開策を暗中模索している。
Bill didn't turn up at the party.
ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u