The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
You can't escape from reality.
現実から逃げることはできない。
Sooner or later, she will appear.
早晩彼女は姿を現すだろう。
This dream will come true.
この夢は実現するだろう。
Her dream will one day come true.
彼女の夢はいつか実現するだろう。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
The burglar was caught in the act of prying open the window.
そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
He usually uses credit cards instead of cash.
彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
This word is not in current use.
この語は現在用いられていない。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.
私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.
金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.
私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
It might be said that this is the computer age.
現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉で表現される。
We owe our modern life to electricity.
現代の生活は電気のおかげである。
A woman appeared from behind a tree.
一人の女性が木の後ろから現れた。
She didn't think her dream would ever come true.
自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
To many people today, "competitive" is a bad word.
現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
Talk of the absent and he will appear.
いない者の話をすると現われる。
She made her appearance around noon.
彼女は昼ごろ現れた。
He has risen to the present position by leaps and bounds.
彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
The pope appeared in his red robe.
法王は赤い法衣をまとって現れた。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
The police arrested the pickpocket in the act.
警察はすりを現行犯で取り押さえた。
This is an instance of modern British life.
これは英国の現代生活のほんの一例だ。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
There is no telling when he will show up.
彼がいつ現れるかなんてわからない。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
Tom showed up 15 minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.
博物館へは入場できません。現在修理中です。
My dream has come true at last by working hard.
私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
This sentence is in the present tense.
この文は現在時制です。
Is this the right window for cashing travelers' checks?
トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
The moon emerged from behind the clouds.
月が雲の後ろから現れた。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
You gave me a real surprise when you showed up there.
君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
The scene of the murder was too terrible to describe.
その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
I cannot express how pleased I was then.
あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
Modern bridges are similar in shape.
現代の橋は形が似ている。
A man came in and sat on the stool next to her.
そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
The building is under construction.
そのビルは現在建設中だ。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
His idea is too abstract to be of practical use to us.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
I'd like to pay in cash.
では、現金で支払います。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.
彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
We all consider your idea to be impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.