UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はスリを現行犯で逮捕した。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Possession is nine points of the law.現実の占有は九分の勝ち目。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
What is done by night appears by day.夜行ったことは昼現れる。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
Our dream has come true, at last!私たちの夢がついに実現した。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
We don't know when this world came into being.この世がいつ出現したのかわかってない。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
He was caught in the act of pickpocketing.彼はすりの現行犯でつかまった。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
Kingdoms and small countries then developed.王国や小さな国が現れた。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
She did not turn up after all.彼女は結局、現れなかった。
I wish my dream would come true.私の夢が実現したらなぁ。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
That bird is now in danger of dying out.あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
His dream has come true.彼の夢が実現した。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
Dinosaurs are now extinct.恐竜は現在では死滅してしまった。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
I'm very pleased that your dream came true.夢が実現できて良かったですね。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
The police caught him at it.警察は彼を現行犯で逮捕した。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Some day my dream will come true.いつか私の夢は実現する。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.雨がやんだとたんに虹が現れた。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License