I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
At this point, I'm unable to comment on that problem.
現段階ではその問題についてコメントできません。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The truth will come out one day.
真実はいつか現われる。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
He failed to appear on the occasion.
彼はその場に姿を現さなかった。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
That's all I can say at the moment.
現在私に言えることはそれだけです。
We lost no time hurrying to the spot.
私たちはすぐに現場に急行した。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
A man appeared at the door.
1人の男が戸口に現れた。
The beauty is beyond description.
その美しさは言葉では表現できない。
Love appears over the horizon.
地平線に愛が現れる。
Will that idea come off?
あのアイデアは実現しそうですか。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.
えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
The massive flood paralyzed the local transportation network.
大洪水で現地の交通網が麻痺した。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.
私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
You can't separate dreams from reality?
君は夢と現実を分けることができないのか。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.
暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.
雨がやんだとたんに虹が現れた。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.
「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
He is the greatest living artist.
彼は現存する最高の芸術家である。
There is no time like the present.
現在にまさる時はない。
Bury one's head in the sand.
現実のことを見ようとしない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen