UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Dinosaurs are now extinct.恐竜は現在では死滅してしまった。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
The best way to make your dreams come true is to wake up.夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
It will not be long before he turns up.まもなく彼は現われるでしょう。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
His dream came true.彼の夢は実現した。
Can you cash this check for me?この小切手を現金にしてくれますか。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
That's all I can say at the moment.現在、私に言えるのはそれだけです。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
She failed to appear.彼女は現れなかった。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
No one knows when the Earth came into being.地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
My long cherished dream finally came true.長年の夢がやっと実現した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
The present prime minister was not present at the ceremony.現在の首相はその式に出席してはいなかった。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
We shall never see her match.彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
That's hard to say.それは表現しにくいですね。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The dream has become a reality.その夢が現実のものとなった。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
We were talking about him when he appeared.彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License