This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Only a few people showed up on time for the meeting.
会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
She's not the woman she was before she got married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
It is not too much to say that this is the atomic age.
現代は原子力時代だといっても過言ではない。
May all your dreams come true!
あなたの夢がみんな実現されますように。
Interest on loans is high at present.
ローンの金利は現在高い。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Comedy is much closer to real life than drama.
コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
I cannot describe my feelings.
自分の気持ちを表現できない。
As is often the case with him, he didn't show up on time.
例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
A new difficulty presented itself.
あらたな困難が現れた。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
The pope appeared in his red robe.
法王は赤い法衣をまとって現れた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The student was caught in the act of cheating.
その生徒はカンニングの現場を見つかった。
A man suddenly appeared in the doorway.
突然人が玄関に現れた。
You must not get away from reality.
現実から逃げてはいけないよ。
She turned up just as we were starting our meal.
私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
They made for the scene of the accident.
彼らは事故の現場へ急行した。
This dream will come true.
この夢は実現するだろう。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
The present password is "eosdigital".
現在のパスワードは"eosdigital"です。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
We owe our modern life to electricity.
現代の生活は電気のおかげである。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.
もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
The moon emerged from behind the cloud.
月が雲のかげから現れた。
She was embarrassed by his sudden appearance.
彼女が急に現れて彼は当惑した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.