UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
What is done by night appears by day.夜行ったことは昼現れる。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
She's not the woman she was before she got married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
I don't know whether she will show up.彼女が現れるかどうかはわからない。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
He was happy to realize his dream.彼は彼の夢を実現してうれしかった。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
So far no less than 100 people have died of the plague.その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
She realized her ambition to be an actress.彼女は、女優になろうという夢を実現した。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
After the rain, the sun emerged from the clouds.雨の後、太陽が雲間から現れた。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
The current low status of the elderly may be changing, however.しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Can you cash these for me?これを現金に変えていただけますか。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
Only a few people showed up on time.時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
It is currently -10°C.現在-10℃です。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
He is in the hospital at present.彼は現在病院にいる。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
May all your dreams come true!あなたの夢がみんな実現されますように。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
His dream came true.彼の夢は実現した。
Many are fed up with their present careers.現在の仕事にうんざりしている人は多い。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
His dream came true.彼の夢が実現した。
The moon emerged from behind the cloud.月が雲のかげから現れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License