UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
Our dream has come true, at last!私たちの夢がついに実現した。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
She has not turned up yet.彼女はまだ現れない。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
Everything is all right now.現在、すべて申し分がない。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
Your dream may come true at any moment.いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
Will that idea come off?あのアイデアは実現しそうですか。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
His dream came true.夢が実現した。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
This sentence is in the present tense.この文は現在時制です。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
I'm very pleased that your dream came true.夢が実現できて良かったですね。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
The student was caught in the act of cheating.その学生はカンニングの現場をみつかった。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Cash or charge?現金ですか、クレジットですか。
He was happy to realize his dream.彼は彼の夢を実現してうれしかった。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
His dream has become a reality.彼の夢は現実のものとなった。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
As of today, we haven't had an answer from him.今日現在、彼から返事をもらっていない。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
There is no time like the present.現在にまさる時はない。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.雨がやんだとたんに虹が現れた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
It will not be long before he turns up.まもなく彼は現われるでしょう。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
Is this the right window for cashing travelers' checks?トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
He turned up an hour later.彼は1時間遅れで現れた。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Mayuko's dream came true.マユコの夢は実現した。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
He appeared at last.彼はついに現れた。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
The project is now in progress.そのプロジェクトは現在進行中である。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License