UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
The present password is "eosdigital".現在のパスワードは"eosdigital"です。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
What is done by night appears by day.夜行ったことは昼現れる。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
He turned up an hour later.彼は一時間後現れた。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
She did not turn up after all.彼女は結局、現れなかった。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
A girl appeared before me.少女が私の前に現れた。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
There is no time like the present.現在にまさる時はない。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
She realized her ambition to be an actress.彼女は、女優になろうという夢を実現した。
I have no idea where he is at present.彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
He appeared at last.彼はついに現れた。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
He was caught in the act of pickpocketing.彼はすりの現行犯でつかまった。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
He thus revealed his glory.ご自分の栄光を現された。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
We express our thoughts by means of language.私達は言語によって、考えを表現します。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
The moon emerged from behind the cloud.月が雲のかげから現れた。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
The thief was arrested red-handed.泥棒は、現行犯で捕まった。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
We shall never see her match.彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Where do you live now?現在はどちらにお住まいですか。
Cash or credit card?現金ですかクレジットカードですか。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
She is his present wife.彼女が彼の現在の奥さんだ。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
I don't live in Maigo now.現在は舞子に住んでいません。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License