The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Love appears over the horizon.
地平線に愛が現れる。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
Many people work in this field now.
現在多くの人がこの分野で働いている。
The beauty of the scenery was beyond description.
その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
She failed to appear.
彼女は現れなかった。
My mother is now in the kitchen cooking.
母は現在台所で料理をしています。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
As is often the case with him, he didn't show up on time.
例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
When he turned up, we had been waiting for two hours.
彼が現れたときまで2時間待っていました。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.
水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
She tried to screen her son from reality.
彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
He did not appear at all, which made her very uneasy.
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
She was caught red-handed trying to steal a necklace.
彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在、当然のことと思われている。
The day is sure to come when your dream will come true.
君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
There came a man who was sent from God; his name was John.
神から遣わされたヨハネという人が現れた。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
His dog appeared from behind the door.
彼の犬がドアの後ろから現れた。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.
母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
We owe our modern life to electricity.
現代の生活は電気のおかげである。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
They made for the scene of the accident.
彼らは事故の現場へ急行した。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Does ALC's web site include an archive of English expressions?
アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
I'm sure she will turn up soon.
きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
They suddenly appeared from nowhere.
彼らはどこからともなく突然現れた。
Could you tell me your present address?
あなたの現住所を私に言って下さいますか。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
Sadly, his dream didn't come true.
悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
That's all I can say at the moment.
現在、私に言えるのはそれだけです。
She made her appearance around noon.
彼女は昼ごろ現れた。
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.
アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The police will soon arrive on the scene.
警察はまもなく現場に着くだろう。
If it's all real just kill me.
全てが現実ならオレを殺して。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.
鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
We were talking about him when he appeared.
彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。
He expressed himself very well in English.
彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra