The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
There has been more interest in clever words than in the real problems.
現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
A detective arrived upon the scene of the crime.
刑事が犯行現場に到着した。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
This game is similar in some ways to today's American football.
この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
This sentence is in the present tense.
この文は現在形です。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
Can't you divorce fantasy from reality?
君は夢と現実を分けることができないのか。
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
Her dream has come true.
彼女の夢は実現した。
I am a realistic person.
私は現実的な人間だ。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
We waited long, but he didn't turn up.
長いこと待ったが彼は現れなかった。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.