The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The beautiful of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.
自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
The ship appeared on the horizon.
船が水平線上に現れた。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
He bought a suit for cash.
彼はスーツを現金でかった。
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Is this the right window for cashing travelers' checks?
トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。
Robert is content with his present position.
ロバートは現在の地位に満足している。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
We live in the atomic age.
現代は原子力の時代だ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
She's not the woman she was before she got married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
Five minutes later she emerged from the kitchen.
五分後、彼女は台所から現れた。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.
急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?
アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
The number you have called is not in service.
おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Existing legislation does not take diversity of races into account.
現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
He was brought up against the realities of life.
彼は人生の現実に直面した。
What do you think of the present cabinet?
現在の内閣をどう思いますか。
I caught him stealing the camera.
私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
I will accomplish my purpose step by step.
私は少しずつ自分の目標を実現させます。
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
Talk of the devil and he is sure to appear.
悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
I had not waited long before he appeared.
あまり待たないうちに彼が現れた。
She is his present wife.
彼女が彼の現在の奥さんだ。
Divorce is becoming more common nowadays.
離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
An inner defect never fails to express itself outwardly.
内面の欠点は必ず表に現れる。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.
出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.
ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
If you are to realize your dream, you must work harder.
もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
We've been waiting for hours for you to show up!
私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
The robber emerged from the darkness.
暗闇から強盗が突如として現れた。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med