Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa. ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。 He is hailed as the father of modern anthropology. 彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。 Modern people cannot do without cars. 現代人は車なしで済ますことができない。 He turned up 30 minutes late. 彼は30分遅れて現れた。 My mother blacked out on seeing the scene of the accident. 母は事故の現場を見て意識を失った。 The ship appeared on the horizon. 船が水平線上に現れた。 The governor is capable of handling his current difficulties. 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 People are more educated now than they used to be. 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 Star began to appear in the sky. 星が空に現れだした。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 Can you cash these for me? これを現金に換えてもらえますか。 I always travel with travelers' checks instead of cash. 私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 The massive flood paralyzed the local transportation network. 大洪水で現地の交通網が麻痺した。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 The beauty of the scenery was beyond description. その景色の美しさは言葉では表現できなかった。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 I recorded the conditions up until now! 現在までの状況を記録した! We must adapt to today's harsh realities. 私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。 Please cash this check. この小切手を現金に換えてください。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 The time will come when your dream will come true. 君の夢が実現するときがくるでしょう。 Let well enough alone. 現状のままにして置く。 The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 The grammar section includes the passive voice of the present perfect. 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 The future is far more practical than I imagined. 想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。 Anxiety lined his face. 心配で彼の顔はしわが現れてきた。 I'd like to pay in cash. 私は現金で支払います。 An inner defect never fails to express itself outwardly. 内面の欠点は必ず表に現れる。 That's the way it is. それが現実だ。 Possession is nine points of the law. 現実の占有は九分の勝ち目。 One dollar is equivalent to 110 yen. 1ドルは現在110円と等価である。 When he appeared, the party livened up. 彼が現れるとパーティーは活気づいた。 I had not waited long before she turned up. 待つ間もなく彼女が現れた。 One's dreams do not always come true. 夢は必ずしも実現しないものだ。 Robert is content with his present position. ロバートは現在の地位に満足している。 When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away. 洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。 Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 The student was caught in the act of cheating. その学生はカンニングの現場をみつかった。 He answered with a look of annoyance. 彼は苛立たしい表現で答えた。 First, catch your hare, then cook him. まず現物を手に入れよ。 When he turned up, we had been waiting for two hours. 彼が現れたときまで2時間待っていました。 She was surprised at his appearance. 彼女は彼が現れたことに驚いた。 The oldest movie theater in town is being pulled down now. 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 The existing law concerning car accidents requires amending. 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 Five fire engines rushed to the scene of the fire. 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。 He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten. 彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。 The police arrested the pickpocket in the act. 警察はスリを現行犯で逮捕した。 Tom currently doesn't make as much money as he used to. 現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。 I am content with my current position. 私は現在の地位に満足している。 What is the role of the University in the modern society? 現代社会での大学の役割は何ですか。 She tried hard to express herself well. 彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena. この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 Some day my dream will come true. いつか私の夢は実現する。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 We express our thoughts by means of language. 私達は言語によって、考えを表現します。 To many people today, "competitive" is a bad word. 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 Products made from petroleum are vital to modern societies. 石油製品は現代社会には欠かすことができない。 I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again. 今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。 The rightmost lane is now under construction. 一番右側の車線は現在工事中である。 I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 Everything is all right at present. 現在はすべてうまくいっている。 The inside defects never fail to express themselves outwardly. 内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 We've been waiting for hours for you to show up. 何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。 He is a Chopin for our times. 彼は現代のショパンである。 Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。 The best way to make your dreams come true is to wake up. 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 We waited for him to turn up. 私達は彼が現れるのを待った。 He has made me what I am today. 彼は私を現在の私にした。 Modern heroes are represented by rock stars. 現代の英雄はロックスターが代表している。 The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation. その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。 The investment now yields him 6%. その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。 The woman sitting over there is his present wife. 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 The dramatist resides now in New York. その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 No one knows when the Earth came into being. 地球がいつ出現したのか誰にもわからない。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 I'm not interested in modern art. 私は現代美術には全く興味がない。 The scene of the murder was too terrible to describe. その殺人現場は表現することができないほどのものだった。 Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 His masterpiece has not appeared yet. 彼の傑作はまだ現れていない。 If it's all real just kill me. 全てが現実ならオレを殺して。 Fall from reality. 現実から逃げ出す。 The words would appear on his computer screen. それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right? アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。 Mayuko's dream came true. マユコの夢は実現した。 Did he show up at the meeting? 会議に彼は現れましたか。 Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up. べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。 The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 There can't be a girl who is waiting for me to appear. 私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。 A cat appeared from behind the curtain. 1匹の猫がカーテンの陰から現れた。 The present prime minister was not present at the ceremony. 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 Present supplies of fruit are short of requirements. 現在における果物の供給は需要に及ばない。