UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
This sentence is in the present tense.この文は現在形です。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
Her dream has come true.彼女の夢は実現した。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
What an ambiguous expression!何てあいまいな表現だ。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
He thus revealed his glory.ご自分の栄光を現された。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
Tom appeared from out of nowhere.トムはどこからともなく現れた。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
She was surprised at his appearance.彼女は彼が現れたことに驚いた。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
His dream came true.彼の夢は実現した。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
You don't have to pay in cash.現金で払う必要はありません。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
She is his present wife.彼女が彼の現在の奥さんだ。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Television sets began to appear house by house at that time.当時テレビが各家庭に現れだした。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
We found there was scarcely any money left in the cash-box.現金入れの箱にはほとんどお金が残っていないことがわかった。
The project is now in progress.そのプロジェクトは現在進行中である。
It's time my dream came true.私の夢がもう実現するところだ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
After the rain, the sun emerged from the clouds.雨の後、太陽が雲間から現れた。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
May all your dreams come true!あなたの夢がみんな実現されますように。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
The present prime minister was not present at the ceremony.現在の首相はその式に出席してはいなかった。
He was happy to realize his dream.彼は彼の夢を実現してうれしかった。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License