The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
I don't have any cash about me.
私は現金を持ち合わせていない。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
Mayuko's dream came true.
マユコの夢は実現した。
We waited long, but he didn't turn up.
長いこと待ったが彼は現れなかった。
What do you think of the present cabinet?
現在の内閣をどう思いますか。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
We all consider your idea to be impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
They did not assimilate with the natives.
彼らは現地人に同化しなかった。
No one knows when the Earth came into being.
地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
You should live staring reality right in the eye.
ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Her husband emerged from his study.
彼女の夫が書斎から現れた。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?
アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
We don't know when this world came into being.
この世がいつ出現したのかわかってない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.