UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
A cat appeared from behind the curtain.1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I don't know whether she will show up.彼女が現れるかどうかはわからない。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
May all your dreams come true!あなたの夢がみんな実現されますように。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
It is currently -10°C.現在-10℃です。
Miss Jackson did not appear.ジャクソンさんは現れなかった。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
What is done by night appears by day.夜行ったことは昼現れる。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
She is not the woman she was before she married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
This sentence is in the present tense.この文は現在時制です。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
His dream came true.彼の夢が実現した。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
That's all I can say at the moment.現在私に言えることはそれだけです。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
That bird is now in danger of dying out.あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
We were talking about him when he appeared.彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
Clouds formed in the sky.そらに雲が現れた。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
The thief was caught in the act.泥棒は現行犯でつかまった。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
A man came in and sat on the stool next to her.そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
He has made me what I am today.彼は私を現在の私にした。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License