UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
The thief was arrested red-handed.泥棒は、現行犯で捕まった。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
Everything is all right now.現在、すべて申し分がない。
He was caught in the act of pickpocketing.彼はすりの現行犯でつかまった。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
We shall never see her match.彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
A cat appeared from behind the curtain.1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
What is done by night appears by day.夜行ったことは昼現れる。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
She is not the woman she was before she married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
We were talking about him when he appeared.彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。
Some stars began to appear in the night sky.夜の空に星が現れ始めた。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
My long cherished dream finally came true.長年の夢がやっと実現した。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
That's all I can say at the moment.現在、私に言えるのはそれだけです。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
When he appeared, the party livened up.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Ten o'clock local time?現地時間で10時だ。
It is currently -10°C.現在-10℃です。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
It's time my dream came true.私の夢がもう実現するところだ。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
His dog appeared from behind the door.彼の犬がドアの後ろから現れた。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
His dream came true.夢が実現した。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
I always travel with travelers' checks instead of cash.私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
I'm very pleased that your dream came true.夢が実現できて良かったですね。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
I don't have any cash on me.私は現金を持ち合わせていない。
Many are fed up with their present careers.現在の仕事にうんざりしている人は多い。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I don't know whether she will show up.彼女が現れるかどうかはわからない。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
Will there ever be something better than this?これよりよい物が現れるだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License