UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Everything is all right now.現在、すべて申し分がない。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
His dream has become a reality.彼の夢は現実のものとなった。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
He turned up an hour later.彼は一時間後現れた。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
Bury one's head in the sand.現実のことを見ようとしない。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
I'm not sure when he'll turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
We were talking about him when he appeared.彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。
Only a few people showed up on time.時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
I always travel with travelers' checks instead of cash.私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
Are you having your period?現在生理中ですか。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
When he appeared, the party livened up.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
I don't live in Maigo now.現在は舞子に住んでいません。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
There came a man who was sent from God; his name was John.神から遣わされたヨハネという人が現れた。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
Her dream has come true.彼女の夢は実現した。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
I don't know whether she will show up.彼女が現れるかどうかはわからない。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
His dream has come true at last.彼の夢がついに実現した。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
He turned up an hour later.彼は1時間遅れで現れた。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Someone stole my cash.現金を盗まれた。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
That group is presently very active.そのグループは現在盛んに活動している。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
Ten o'clock local time?現地時間で10時だ。
The best way to make your dreams come true is to wake up.夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Many are fed up with their present careers.現在の仕事にうんざりしている人は多い。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
She failed to appear.彼女は現れなかった。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
The present prime minister was not present at the ceremony.現在の首相はその式に出席してはいなかった。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License