UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
This dream will come true.この夢は実現するだろう。
That group is presently very active.そのグループは現在盛んに活動している。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
A cat appeared from behind the curtain.1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
The sun soon emerged from behind the clouds.太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
She did not turn up after all.彼女は結局、現れなかった。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
I was called out to the scene of the accident.私は事故の現場に呼び出された。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はスリを現行犯で逮捕した。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
His appearance animated the party.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
The time will come when your dream will come true.君の夢が実現するときがくるでしょう。
The sun emerged from behind the clouds.太陽が雲の陰から現れた。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
Your dreams have come true.あなたの夢が現実のものとなった。
I'm not sure as to when he will turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
I don't have any cash on me.私は現金を持ち合わせていない。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
He turned up an hour later.彼は一時間後現れた。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
When he appeared, the party livened up.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
Her dream has come true.彼女の夢は実現した。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
The best way to make your dreams come true is to wake up.夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
None of these plans ever come anywhere near realization.これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在です。
His dog appeared from behind the door.彼の犬がドアの後ろから現れた。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License