UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
Will there ever be a better one?これよりよい物が現れるだろうか。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
His dream has come true.彼の夢が実現した。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Can you cash these for me?これを現金に変えていただけますか。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
The current low status of the elderly may be changing, however.しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
That's all I can say at the moment.現在私に言えることはそれだけです。
He appeared from nowhere.彼はどこからともなく現れた。
He turned up an hour later.彼は1時間遅れで現れた。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在です。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
It will not be long before he turns up.まもなく彼は現われるでしょう。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
His dream has come true at last.彼の夢がついに実現した。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
None of these plans ever come anywhere near realization.これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
My father has made me what I am.父が私を現在の私にしてくれたのだ。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
My dream is soon realized.私の夢はもうすぐ実現する。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The sun soon emerged from behind the clouds.太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
The moon emerged from behind the clouds.月が雲の後ろから現れた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Physically impossible.まず現実には起こりえない。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
He didn't show up at the party last night.彼は夕べのパーティーには現れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License