UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Miss Jackson did not appear.ジャクソンさんは現れなかった。
This sentence is in the present tense.この文は現在時制です。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
At last he appeared.とうとう彼が現れた。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
A woman appeared from behind a tree.一人の女性が木の後ろから現れた。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
That's all I can say at the moment.現在私に言えることはそれだけです。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
It's time my dream came true.私の夢がもう実現するところだ。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The dream has become a reality.その夢が現実のものとなった。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
She turned up just as we were starting our meal.私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
Mary's dream of going abroad finally became a reality.外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
That's the way it is.それが現実だ。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
The thief was caught in the act.泥棒は現行犯でつかまった。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
He ran for his life when the bear appeared.彼は熊が現れたとき必死で走った。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
The moon emerged from behind the clouds.月が雲の後ろから現れた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
The project is now in progress.そのプロジェクトは現在進行中である。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Where do you live now?現在はどちらにお住まいですか。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
The police caught him at it.警察は彼を現行犯で逮捕した。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License