UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
I don't have any cash about me.私は現金を持ち合わせていない。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Everything is all right at present.現在はすべてうまくいっている。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
We express our thoughts by means of language.私達は言語によって、考えを表現します。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
Clouds formed in the sky.そらに雲が現れた。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
My dream is soon realized.私の夢はもうすぐ実現する。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
This sentence is in the present tense.この文は現在形です。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
He has made me what I am.彼が私を現在の私にしてくれた。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
Bury one's head in the sand.現実のことを見ようとしない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Will there ever be something better than this?これよりよい物が現れるだろうか。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
The current low status of the elderly may be changing, however.しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
I don't live in Maigo now.現在は舞子に住んでいません。
Television sets began to appear house by house at that time.当時テレビが各家庭に現れだした。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
The dream has come true.その夢は実現した。
The thief was caught in the act.泥棒は現行犯でつかまった。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License