The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
His theory was absolutely unrealistic.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Anxiety lined his face.
心配で彼の顔はしわが現れてきた。
I don't live in Maigo now.
現在は舞子に住んでいません。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
That's all I can say at the moment.
現在私に言えることはそれだけです。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.
水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
You should live staring reality right in the eye.
ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
The system is working very well now.
そのシステムは現在とてもうまく動いている。
She is his present wife.
彼女が彼の現在の奥さんだ。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.
すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
It will not be long before he turns up.
まもなく彼は現われるでしょう。
My mother is now in the kitchen cooking.
母は現在台所で料理をしています。
Everything is all right at present.
現在はすべてうまくいっている。
The beauty is beyond description.
その美しさは言葉では表現できない。
This dream will come true.
この夢は実現するだろう。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
In 1853, the first blue jeans came out.
1853年に青いジーンズが初めて出現した。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
The police got to the scene of the accident.
警察が事故現場に着いた。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
He has a liking for modern music.
彼は現代音楽が好きだ。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.
べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
We've been waiting for hours for you to show up.
何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
She emerged from the kitchen.
彼女は台所に現れた。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
She didn't think her dream would ever come true.
自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
Only one third of the members turned up at the meeting.
その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
All his political enemies showed themselves at his funeral.
彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?
アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
Can't you divorce fantasy from reality?
君は夢と現実を分けることができないのか。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Cash or charge?
現金ですか、クレジットですか。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.
事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
It's time you faced reality.
そろそろ現実を直視していい頃だ。
I had not waited long before he appeared.
彼が現れるまで長くは待たなかった。
We use "present tense" for this kind of case.
このような場合は”現在時制”を使います。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
We waited for him to turn up.
私達は彼が現れるのを待った。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
Many are fed up with their present careers.
現在の仕事にうんざりしている人は多い。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.
現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
No one noticed the bear's appearance.
熊が現れたことに誰も気づかなかった。
She was over thirty when her artistic talent emerged.
彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
I think you had better stick to your present job.
あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
I just bought another sweater. Now I have 21!
別のセーターを買ったので現在21になりました。
I'm short of cash at the moment.
今は現金を持ち合わせていない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.
もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
Would you cash these travelers checks, please?
このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen