Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The president is a down-to-earth kind of man. 社長は現実的なタイプの人だ。 I paid for the purchase in cash. その買い物は現金で支払った。 As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'. 情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。 Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 The problem before us today is not a new one. 現在我々が当面している問題は新しいものではない。 Cash or credit card? 現金ですかクレジットカードですか。 His dog appeared from behind the door. 彼の犬がドアの後ろから現れた。 I'm not good at expressing my feelings. 私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。 We lost no time hurrying to the spot. 私たちはすぐに現場に急行した。 The ambassador will be recalled from his present post soon. その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。 The day will surely come when your dream will come true. 君の夢が実現する日がきっと来るだろう。 Comedy is much closer to real life than drama. コメディーはドラマよりも現実生活に近い。 We found there was scarcely any money left in the cash-box. 現金入れの箱にはほとんどお金が残っていないことがわかった。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 I can't say anything at this time. 現段階では何もお話しできません。 The ship appeared on the horizon. 船が水平線上に現れた。 A crowd gathered at the scene. 現場に野次馬が集まった。 Tom showed up fifteen minutes late. トムは15分遅れて姿を現した。 Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired. 少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。 Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 I'd like to cash a travelers' check. トラベラーズチェックを現金に換えてください。 It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life. 電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。 We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development. 非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。 Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with. 言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。 She did not turn up after all. 彼女は結局、現れなかった。 Reality and fantasy are hard to distinguish. 現実と幻想を区別するのは難しい。 Modern society is overflowing with all sorts of information. 現代社会はありとあらゆる情報があふれている。 We shall never see her match. 彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。 A man appeared at the door. 1人の男が戸口に現れた。 We've been waiting for hours for you to show up! 私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。 Thoughts are expressed by means of words. 思想は言葉で表現される。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language. 自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。 Did he show up at the meeting? 会議に彼は現れましたか。 The natives were tormented by a long spell of dry weather. 現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。 The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 The project is now in progress. そのプロジェクトは現在進行中である。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。 I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 May all your dreams come true! あなたの夢がみんな実現されますように。 The police got to the scene of the accident. 警察が事故現場に着いた。 The police arrested the pickpocket in the act. 警察はスリを現行犯で逮捕した。 At present freedom of speech is taken for granted. 現在では言論の自由は当然と思われている。 Star began to appear in the sky. 星が空に現れだした。 Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 He usually uses credit cards instead of cash. 彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。 Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 The best way to make your dreams come true is to wake up. 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 You should make your ideas correspond with reality. 君は考えを現実と一致させるべきだ。 Her dream has come true. 彼女の夢は実現した。 Honesty doesn't pay under the current tax system. 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 My long cherished dream finally came true. 長年の夢がやっと実現した。 I bought a watch with cash. 私は時計を現金で買った。 The social problems of the day tend to be more and more complicated. 現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。 There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 Speak of the devil and he is sure to appear. 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 I had not waited long before he appeared. 彼が現れるまで長くは待たなかった。 Her wishes, it seems, have come true. 彼女の望みは実現したようだ。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。 People say that Japan is the richest country in the world. 現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。 Some stars began to appear in the night sky. 夜の空に星が現れ始めた。 His prophecy was fulfilled. 彼の予言は実現した。 She is content with his present salary. 彼女は彼の現在の給料に満足している。 This film develops fast. このフィルムは現像が早い。 Miss Jackson did not appear. ジャクソンさんは現れなかった。 There was no evidence against him found at the scene. 現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 He ran for his life when the bear appeared. 彼は熊が現れたとき必死で走った。 It is the oldest wooden building in existence. それは現存する最古の木造建築である。 You gave me a real surprise when you showed up there. 君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。 At this point, I'm unable to comment on that problem. 現段階ではその問題についてコメントできません。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 Is this the right window for cashing travelers' checks? トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 An eclipse of the moon is a rare phenomenon. 月食は珍しい現象だ。 This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb. この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。 I spring out of the darkness. 暗闇から急に現れる。 He is a Chopin for our times. 彼は現代のショパンである。 He answered with a look of annoyance. 彼は苛立たしい表現で答えた。 This book is his best effort to date. この本は現在のところ彼の最高傑作だ。 His income is now double what it was ten years ago. 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 He has made me what I am today. 彼は私を現在の私にした。 I wish my dream would come true. 私の夢が実現したらなぁ。 In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future. 時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。 That's hard to say. それは表現しにくいですね。 Their dreams came true. 彼らの夢が現実になった。 A bright child is curious about life and reality. 賢い子供は人生や現実について知りたがる。 Let's face the facts! 現実を直視しようじゃないか。 Mary's dream of going abroad finally became a reality. 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 It was similar in some ways to soccer which is played today. それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。 The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say. 言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。 The riot police arrived on the scene. 機動隊が現場に到着した。 The robber emerged from the darkness. 暗闇から強盗が突如として現れた。