UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
The system is working very well now.そのシステムは現在とてもうまく動いている。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
I'm very pleased that your dream came true.夢が実現できて良かったですね。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
I don't live in Maigo now.現在は舞子に住んでいません。
The sun soon emerged from behind the clouds.太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
In 1853, the first blue jeans came out.1853年に青いジーンズが初めて出現した。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
She has not turned up yet.彼女はまだ現れない。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
The medicine took effect.その薬の効きめが現れた。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
The dream has become a reality.その夢が現実のものとなった。
Your dream will come true some day.君の夢はいつか実現するさ。
He turned up 30 minutes late.彼は30分遅れて現れた。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The words would appear on his computer screen.それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
I'm not sure as to when he will turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
That group is presently very active.そのグループは現在盛んに活動している。
Physically impossible.まず現実には起こりえない。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
He appeared at last.彼はついに現れた。
She turned up just as we were starting our meal.私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
The time will come when your dream will come true.君の夢が実現するときがくるでしょう。
Ten o'clock local time?現地時間で10時だ。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
She did not turn up after all.彼女は結局、現れなかった。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
I was called out to the scene of the accident.私は事故の現場に呼び出された。
He is in the hospital at present.彼は現在病院にいる。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License