UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
We were talking about him when he appeared.彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
My father has made me what I am.父が私を現在の私にしてくれたのだ。
My teacher encouraged me to fulfill my ambitions.先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
I always travel with travelers' checks instead of cash.私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
May all your dreams come true!あなたの夢がみんな実現されますように。
Many are fed up with their present careers.現在の仕事にうんざりしている人は多い。
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
As of today, we haven't had an answer from him.今日現在、彼から返事をもらっていない。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
Mary's dream of going abroad finally became a reality.外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。
He turned up an hour later.彼は一時間後現れた。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
The police caught the burglar red-handed.警察は強盗を現行犯で捕まえた。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
There is no time like the present.現在にまさる時はない。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
He has made me what I am today.彼は私を現在の私にした。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
The current low status of the elderly may be changing, however.しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
Are you having your period?現在生理中ですか。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
The dramatist resides now in New York.その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The student was caught in the act of cheating.その学生はカンニングの現場をみつかった。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
This sentence is in the present tense.この文は現在形です。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Kingdoms and small countries then developed.王国や小さな国が現れた。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
The police caught him at it.警察は彼を現行犯で逮捕した。
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
We don't know when this world came into being.この世がいつ出現したのかわかってない。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License