I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Thoughts are expressed by means of words.
思考は言葉によって表現される。
The day will surely come when your dream will come true.
君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
The words would appear on his computer screen.
それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
Many are fed up with their present careers.
現在の仕事にうんざりしている人は多い。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
A rainbow is a natural phenomenon.
虹は自然現象である。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.
彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
This store is operated on a cash basis.
この店は現金取り引きが原則です。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
It is not too much to say that this is the atomic age.
現代は原子力時代だといっても過言ではない。
He did not turn up after all.
彼は結局姿を現さなかった。
I have no idea where he is at present.
彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
She was over thirty when her artistic talent emerged.
彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
At present, we have 1,600 students at our school.
現在本校には1600名の生徒がおります。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
The fine shall be paid in cash.
罰金は現金で支払うべし。
At last he appeared.
とうとう彼が現れた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.
まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
I hope your wish will come true.
あなたの望みが実現するといいですね。
In the end, he did not come.
彼は結局姿を現さなかった。
Let's face the facts!
現実を直視しようじゃないか。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
The scene of the murder was too terrible to describe.
その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
Thoughts are expressed by means of words.
理想は言葉によって表現される。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.
彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.
内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
He was caught in the very act of stealing it.
それを盗んでいる現場を捕らえられた。
Acid rain is not a natural phenomenon.
酸性雨は自然現象ではない。
This dream will come true.
この夢は実現するだろう。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.
友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med