Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So far no less than 100 people have died of the plague. その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。 At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 Sooner or later, she will appear. 早晩彼女は姿を現すだろう。 An earlier sense of a word need not be its present basic sense. 語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。 I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 Anxiety lined his face. 心配で彼の顔はしわが現れてきた。 This result disappointed his hopes. この結果により彼の希望は実現しなかった。 The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions. 中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。 You should make your ideas correspond with reality. 君は考えを現実と一致させるべきだ。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 My father made me what I am today. 私が現在のようになったのは父のおかげです。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 She is economically independent of her parents now. 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 It was similar in some ways to soccer which is played today. それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。 We've been waiting for hours for you to show up. 何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。 The Diet is now in recess in session. 国会は現在閉会中である。 Possession is nine points of the law. 現実の占有は九分の勝ち目。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 We need no more men at present. 現在はこれ以上の人手はいりません。 Teenagers must adapt to today's harsh realities. 10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。 Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted. 警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。 I was surprised at his sudden appearance. 彼が突然現れたので驚いた。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen 21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。 Modern heroes are represented by rock stars. 現代の英雄はロックスターが代表している。 My mother is now in the kitchen cooking. 母は現在台所で料理をしています。 I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 All of a sudden, three dogs appeared in front of us. 急に3匹の犬が私たちの前に現れた。 Everything is all right at present. 現在はすべてうまくいっている。 Cash advance for CSS team to assemble Project プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock. あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。 At present, the cause of the disease is unknown. 現在その病気の原因は不明である。 I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。 Under the circumstances, bankruptcy is inevitable. 現状では倒産はさけられない。 The professor is familiar with contemporary literature. その教授は現代文学に詳しい。 Please pay cash, not by credit card. クレジットカードではなく現金でお願いします。 She was over thirty when her artistic talent emerged. 彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 He studies contemporary literature. 彼は現代文学を研究しています。 Many people work in this field now. 現在多くの人がこの分野で働いている。 The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. 局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。 The woman sitting over there is his present wife. 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 Divorce is becoming more common nowadays. 離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。 The truth will come out one day. 真実はいつか現われる。 I'm not sure when he'll turn up. 彼がいつ現れるのかよく分からない。 At present he lives on his own and the world is nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 The moon emerged from behind the clouds. 月が雲の後ろから現れた。 There are a lot of expressions used by English people. イギリス人が用いる表現はたくさんある。 We waited long, but he didn't turn up. 長いこと待ったが彼は現れなかった。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 He has made me what I am today. 彼は私を現在の私にした。 That's all I can say at the moment. 現在私に言えることはそれだけです。 The thief was caught in the act. 泥棒は現行犯でつかまった。 One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way. いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。 Your dream may come true at any moment. いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 He is content with his present state. 彼は自分の現状に満足している。 The scene of the murder was too terrible to describe. その殺人現場は表現することができないほどのものだった。 The police tried to keep people away from the accident. 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 He failed to appear on the occasion. 彼はその場に姿を現さなかった。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 Thoughts are expressed by means of words. 理想は言葉によって表現される。 She blacked out on seeing the scene of the accident. 彼女は事故の現場を見て意識を失った。 I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. 駅で1時間待ったが彼は現れなかった。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 Only one third of the members turned up at the meeting. その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。 His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 Twenty police have arrived on the scene. 20人の警官が現場に現れた。 The beauty is beyond description. その美しさは言葉では表現できない。 People say that Japan is the richest country in the world. 現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。 I'm going to do an internship at a local company. 現地企業でのインターンシップを体験する。 Will that idea come off? あのアイデアは実現しそうですか。 I think he is the greatest artist of the time. 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 The police arrested the pickpocket in the act. 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 Generally speaking, the young people of today are clever. 一般的にいえば、現代の若者は利口だ。 No one noticed the bear's appearance. 熊が現れたことに誰も気づかなかった。 It will not be long before he turns up. まもなく彼は現われるでしょう。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 It's time my dream came true. 私の夢がもう実現するところだ。 I went to the scene of the crime. 私は犯罪の現場に行ってみた。 Modern philosophy has its beginnings in the 19th century. 現代哲学は19世紀に始まる。 Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 We give a 10% discount for cash. 現金払いには10パーセント割引いたします。 I paid for the purchase in cash. その買い物は現金で支払った。 This book is his best effort to date. この本は現在のところ彼の最高傑作だ。 The joint-venture between the American and Japanese companies fell through. アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check. 彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。 Will there ever be something better than this? これよりよい物が現れるだろうか。 He has made me what I am. 彼が私を現在の私にしてくれた。 Modern civilization rests on a foundation of science and education. 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 Tom currently doesn't make as much money as he used to. 現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。