UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
The sun soon emerged from behind the clouds.太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
He has made me what I am.彼が私を現在の私にしてくれた。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
The former captain was superior to the present one.前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
It was similar in some ways to soccer which is played today.それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The present state of the city's finances is not good.現在のその市の財政は芳しくない。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The present password is "eosdigital".現在のパスワードは"eosdigital"です。
She failed to appear.彼女は現れなかった。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Her dream has come true.彼女の夢は実現した。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
A man came in and sat on the stool next to her.そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
The dream has become a reality.その夢が現実のものとなった。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
Star began to appear in the sky.星が空に現れだした。
May all your dreams come true!あなたの夢がみんな実現されますように。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
We express our thoughts by means of language.私達は言語によって、考えを表現します。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
First, catch your hare, then cook him.まず現物を手に入れよ。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License