UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Will there ever be a better one?これよりよい物が現れるだろうか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
He didn't turn up after all.彼は結局現われなかった。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
She did not turn up after all.彼女は結局、現れなかった。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
The dramatist resides now in New York.その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
She didn't show up at the party yesterday.彼女は昨日のパーティーに現れなかった。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
It seems that he likes his present job.彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
He appeared at last.彼はついに現れた。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
I wish my dream would come true.私の夢が実現したらなぁ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Your dream will come true some day.君の夢はいつか実現するさ。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
The sun emerged from behind the clouds.太陽が雲の陰から現れた。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
The dream has become a reality.その夢が現実のものとなった。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
The moon emerged from behind the clouds.月が雲の後ろから現れた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
He was caught in the act of pickpocketing.彼はすりの現行犯でつかまった。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License