UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She didn't show up.彼女は現れなかった。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在です。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
In 1853, the first blue jeans came out.1853年に青いジーンズが初めて出現した。
We shall never see her match.彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Can you cash these for me?これを現金に換えてもらえますか。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
None of these plans ever come anywhere near realization.これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
We don't know when this world came into being.この世がいつ出現したのかわかってない。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
The thief was arrested red-handed.泥棒は、現行犯で捕まった。
The sun emerged from behind the clouds.太陽が雲の陰から現れた。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
A cat appeared from behind the curtain.1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
The former captain was superior to the present one.前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
When he appeared, the party livened up.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
She was surprised at his appearance.彼女は彼が現れたことに驚いた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
The present prime minister was not present at the ceremony.現在の首相はその式に出席してはいなかった。
Your dream may come true at any moment.いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
My father made me what I am today.父が私を現在の私にしてくれた。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License