UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Possession is nine points of the law.現実の占有は九分の勝ち目。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Some day my dream will come true.いつか私の夢は実現する。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
The dream has become a reality.その夢が現実のものとなった。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
A man appeared at the door.1人の男が戸口に現れた。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
Someone stole my cash.現金を盗まれた。
Will there ever be a better one?これよりよい物が現れるだろうか。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
My father has made me what I am.父が私を現在の私にしてくれたのだ。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The dream has come true.その夢は実現した。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
That's all I can say at the moment.現在私に言えることはそれだけです。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
The truth will come out one day.真実はいつか現われる。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
The present state of the city's finances is not good.現在のその市の財政は芳しくない。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
He was caught in the act of pickpocketing.彼はすりの現行犯でつかまった。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
Your dream will come true some day.君の夢はいつか実現するさ。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
One's dreams do not always come true.夢は必ずしも実現しないものだ。
No one knows when the Earth came into being.地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
The Diet is now in recess in session.国会は現在閉会中である。
Your dream may come true at any moment.いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。
Your dreams have come true.あなたの夢が現実のものとなった。
At present, we have 1,600 students at our school.現在本校には1600名の生徒がおります。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License