UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
One's dreams do not always come true.夢は必ずしも実現しないものだ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
It's time my dream came true.私の夢がもう実現するところだ。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
Will there ever be something better than this?これよりよい物が現れるだろうか。
None of these plans ever come anywhere near realization.これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
He has risen to the present position by leaps and bounds.彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
A woman appeared from behind a tree.一人の女性が木の後ろから現れた。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
Their dreams came true.彼らの夢が現実になった。
We don't know when this world came into being.この世がいつ出現したのかわかってない。
What an ambiguous expression!何てあいまいな表現だ。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Only a few people showed up on time.時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Will there ever be a better one?これよりよい物が現れるだろうか。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
He is a Newton of our day.彼は現代のニュートンだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
She's not the woman she was before she got married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
The dream has come true.その夢は実現した。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
No one knows when the Earth came into being.地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
That's hard to say.それは表現しにくいですね。
I cannot express how happy I was at the news.そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License