UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
My father has made me what I am.父が私を現在の私にしてくれたのだ。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
He didn't turn up after all.彼は結局現われなかった。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
At last he appeared.とうとう彼が現れた。
It is currently -10°C.現在-10℃です。
Dinosaurs are now extinct.恐竜は現在では死滅してしまった。
I bought a watch with cash.私は時計を現金で買った。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
I always travel with travelers' checks instead of cash.私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
The truth will come out one day.真実はいつか現われる。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.雨がやんだとたんに虹が現れた。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Cash or charge?現金ですか、クレジットですか。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
Tom appeared from out of nowhere.トムはどこからともなく現れた。
I have no idea where he is at present.彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
My father made me what I am today.私が現在のようになったのは父のおかげです。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
I was called out to the scene of the accident.私は事故の現場に呼び出された。
Someone stole my cash.現金を盗まれた。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
A tiger appears near here.虎がこのあたりに現れる。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
Their dreams came true.彼らの夢が現実になった。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Mayuko's dream came true.マユコの夢は実現した。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
It seems that he likes his present job.彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
He turned up an hour later.彼は1時間遅れで現れた。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
Miss Jackson did not appear.ジャクソンさんは現れなかった。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
He has made me what I am today.彼は私を現在の私にした。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
No one knows when the Earth came into being.地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License