UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dramatist resides now in New York.その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
He thus revealed his glory.ご自分の栄光を現された。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
The Diet is now in recess in session.国会は現在閉会中である。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Thoughts are expressed by means of words.理想は言葉によって表現される。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
She did not show up at the party yesterday.彼女は昨日パーティーに現れなかった。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.雨がやんだとたんに虹が現れた。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
She was surprised at his appearance.彼女は彼が現れたことに驚いた。
The sun soon emerged from behind the clouds.太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
Where do you live now?現在はどちらにお住まいですか。
One's dreams do not always come true.夢は必ずしも実現しないものだ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
He is in the hospital at present.彼は現在病院にいる。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
Could I get a discount if I pay in cash?現金で払うと安くなりますか。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Bury one's head in the sand.現実のことを見ようとしない。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License