The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
Finally her true talent revealed itself in that painting.
その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
A boat suddenly appeared out of the mist.
霧の中から突然船が現れた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
She made her appearance around noon.
彼女は昼ごろ現れた。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
Cash or credit card?
現金ですかクレジットカードですか。
We use "present tense" for this kind of case.
このような場合は”現在時制”を使います。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Television sets began to appear house by house at that time.
当時テレビが各家庭に現れだした。
My father made me what I am today.
父が私を現在の私にしてくれた。
At present, the cause of the disease is unknown.
現在その病気の原因は不明である。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
I'd like to change yen to dollars.
この円の現金を、ドルに両替してください。
I can't say anything at this time.
現段階では何もお話しできません。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
The beauty is beyond description.
その美しさは言葉では表現できない。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The time will soon come when his words will come true.
やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
I went to the theater to see a modern drama.
私は現代劇を見にその劇場へ行った。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
He expressed himself very well in English.
彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
Hundreds of people were on the spot.
何百という人々がその現場にいた。
The woman sitting over there is his present wife.
向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
His work was supervising the labourers on the site.
彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
You ought to face the stark reality.
あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
I spring out of the darkness.
暗闇から急に現れる。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
I had been waiting an hour when he appeared.
私が一時間待っていると、彼が現れた。
This is an instance of modern British life.
これは英国の現代生活のほんの一例だ。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.
すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.
図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.
まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The police got to the scene of the accident.
警察が事故現場に着いた。
I went to the theater to see a modern drama.
私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Please pay cash, not by credit card.
クレジットカードではなく現金でお願いします。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働く事で夢を実現できる。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
This is the largest building in existence.
これが現存する最大の建物です。
Cash or charge?
現金ですか、クレジットですか。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
The hotel was luxurious beyond description.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen