In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.
私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.
彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
He has made me what I am.
彼が私を現在の私にしてくれた。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
My mother made me what I am today.
母が私を現在の私にしてくれた。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.
博物館へは入場できません。現在修理中です。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.
雨がやんだとたんに虹が現れた。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
She didn't show up.
彼女は現れなかった。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
His sudden appearance surprised us all.
彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
The medicine took effect.
その薬の効きめが現れた。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The present state of the city's finances is not good.
現在のその市の財政は芳しくない。
I went to the theater to see a modern drama.
私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
My mother is now in the kitchen cooking.
母は現在台所で料理をしています。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.
現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
Let well enough alone.
現状のままにして置く。
English is taught almost all over the world today.
英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
The time will soon come when his words will come true.
やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
The photo artist had trouble expressing himself.
その写真家は表現するのが下手でした。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Bill didn't turn up at the party.
ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
We express our thoughts by means of language.
私達は言語によって、考えを表現します。
I had not waited long before she turned up.
待つ間もなく彼女が現れた。
I had not waited long before he appeared.
あまり待たないうちに彼が現れた。
I always travel with travelers' checks instead of cash.
私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
He never appears before nine o'clock.
彼は決して9時前には現れない。
The pope appeared in his red robe.
法王は赤い法衣をまとって現れた。
If it's all real just kill me.
全てが現実ならオレを殺して。
In the end, he did not come.
彼は結局姿を現さなかった。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med