UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The thief was arrested red-handed.泥棒は、現行犯で捕まった。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
First, catch your hare, then cook him.まず現物を手に入れよ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
She was surprised that he showed up.彼女は彼が現れたことに驚いた。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
So far no less than 100 people have died of the plague.その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
I went to the scene of the crime.私は現場に行ってみた。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
He didn't turn up after all.彼は結局現われなかった。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Miss Jackson did not appear.ジャクソンさんは現れなかった。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
She is not the woman she was before she married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.雨がやんだとたんに虹が現れた。
The current low status of the elderly may be changing, however.しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
What an ambiguous expression!何てあいまいな表現だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
He usually uses credit cards instead of cash.彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
Kingdoms and small countries then developed.王国や小さな国が現れた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
My father made me what I am today.私が現在のようになったのは父のおかげです。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
I don't have any cash about me.私は現金を持ち合わせていない。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License