UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
She realized her ambition to be an actress.彼女は、女優になろうという夢を実現した。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
Cash or credit card?現金ですかクレジットカードですか。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
She is his present wife.彼女が彼の現在の奥さんだ。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
His dream came true.彼の夢は実現した。
That's all I can say at the moment.現在、私に言えるのはそれだけです。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
The best way to make your dreams come true is to wake up.夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
He was caught in the act of pickpocketing.彼はすりの現行犯でつかまった。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
He turned up an hour later.彼は一時間後現れた。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
That group is presently very active.そのグループは現在盛んに活動している。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
The police caught him at it.警察は彼を現行犯で逮捕した。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
I bought a watch with cash.私は時計を現金で買った。
The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Only a few people showed up on time.時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
I don't have any cash on me.私は現金を持ち合わせていない。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
I'm very pleased that your dream came true.夢が実現できて良かったですね。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
My teacher encouraged me to fulfill my ambitions.先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License