Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A girl appeared before me. 少女が私の前に現れた。 Clouds formed in the sky. そらに雲が現れた。 It's impossible to take on more work at the moment. 現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 I was surprised by his sudden appearance. 彼が突然現れたので驚いた。 She tried to screen her son from reality. 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 I had not waited long before he appeared. あまり待たないうちに彼が現れた。 His wishes, it seems, have come true. 彼の望みは実現したようだ。 You must live in the present, not in the past. 過去にでなく現在に生きねばなりません。 Could I get a discount if I pay in cash? 現金で払うと安くなりますか。 Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction. 小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。 Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 I caught him stealing the camera. 私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 The riot police arrived on the scene. 機動隊が現場に到着した。 I was shocked by the dog that sprang out of the darkness. 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。 Products made from petroleum are vital to modern societies. 石油製品は現代社会には欠かすことができない。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 My dream is soon realized. 私の夢はもうすぐ実現する。 No one noticed the bear's appearance. 熊が現れたことに誰も気づかなかった。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired. 少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 One's dreams do not always come true. 夢は必ずしも実現しないものだ。 Our price is considerably higher than the current market price. 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 Does French have a similar expression? フランス語にも同じような表現はありますか? If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 They suddenly appeared from nowhere. 彼らはどこからともなく突然現れた。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995. この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。 It is not too much to say that this is the atomic age. 現代は原子力時代だといっても過言ではない。 I don't know whether she will show up. 彼女が現れるかどうかはわからない。 The meeting room is in use now. 会議室は現在使用中です。 The student was caught in the act of cheating. その生徒はカンニングの現場を見つかった。 The thief was arrested red-handed. 泥棒は、現行犯で捕まった。 Does ALC's web site include an archive of English expressions? アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。 The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation. その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。 Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world. 年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。 He did not appear at all, which made her very uneasy. 彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。 The day will come when you will realize it. 君がそれを実現する日が来るだろう。 His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 This dream will come true. この夢は実現するだろう。 Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 His dream came true. 彼の夢は実現した。 Cash or credit card? 現金ですかクレジットカードですか。 Would you please let me know what the status is right away? 現在どのような状況か、お知らせください。 I was beside myself with his sudden appearance. 私は彼の突然の出現に我を忘れた。 A magnificent sight presented itself before us. すばらしい景色が我々の前に現れた。 She did not turn up. 彼女は姿を現さなかった。 They rushed to the scene of the traffic accident. 彼らは交通事故の現場へ急行した。 At present he lives on his own and the world is nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 "There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar. 「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。 The road is inadequate for the amount of traffic which it carries. その道路は現在の交通量をさばききれない。 We express our thoughts by means of words. 人は言葉によって考えを表現する。 We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 She made her appearance around noon. 彼女は昼ごろ現れた。 In Kyoto, you can see both old and modern buildings. 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 The writer is very popular because he expresses himself well. その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。 I went to the scene of the crime. 私は犯罪の現場に行ってみた。 Modern heroes are represented by rock stars. 現代の英雄はロックスターが代表している。 She is among the best artists of today. 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 Only a few people showed up on time for the meeting. 会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 His theory was absolutely unrealistic. 彼の理論は、全く現実的ではなかった。 This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 The telephone is essential to modern life. 電話は現代生活に欠くことができないものだ。 That group is presently very active. そのグループは現在盛んに活動している。 As I've got no cash, can I pay by check? 現金がないので、小切手で払えますか。 There are various expressions that indicate something is hearsay. 伝聞であることを示す表現はいろいろある。 In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs. 私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。 In 1853, the first blue jeans came out. 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 He was caught in the act of stealing. 窃盗の現場を押さえられた。 I wish my dream would come true. 私の夢が実現したらなぁ。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 Please tell me your present address. あなたの現住所を教えてください。 Books are now within the reach of everybody. 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 The problem is how we cope with the present difficulties. 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 Possession is nine points of the law. 現実の占有は九分の勝ち目。 The dream has come true. その夢は実現した。 He didn't show up at the party last night. 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 This is a book on modern English usage. これは現代英語の慣用法についての本です。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 Only the tip of an iceberg shows above the water. 表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。 When he appeared, the party livened up. 彼が現れるとパーティーは活気づいた。 The present perfect expresses the long span from past to present. 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 I'd like to cash a travelers' check. トラベラーズチェックを現金に換えてください。 This is the same car that was left at the scene of the crime. これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 Are you having your period? 現在生理中ですか。 She did not turn up after all. 彼女は結局、現れなかった。 We live in the atomic age. 現代は原子力の時代だ。 His appearance animated the party. 彼が現れるとパーティーは活気づいた。 The passive man seldom, if ever, expresses himself. 消極的なその男はめったに自己表現しない。 The plan was rejected as being impractical. 現実的ではないとして、その計画は拒絶された。 Five minutes later she emerged from the kitchen. 五分後、彼女は台所から現れた。 He is not content with his present salary. 彼は現在の給料に満足していない。 Mary's dream of going abroad finally became a reality. 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 The student was caught in the act of cheating. その学生はカンニングの現場をみつかった。