The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't live in Maigo now.
現在は舞子に住んでいません。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
Her house is very modern.
彼女の家はたいへん現代的です。
A detective arrived upon the scene of the crime.
刑事が犯行現場に到着した。
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
We give a 10% discount for cash.
現金払いには10パーセント割引いたします。
This is a condition caused by aging.
老化現象の一種です。
Hundreds of people were on the spot.
何百という人々がその現場にいた。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
The moon emerged from behind the clouds.
月が雲の後ろから現れた。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.
現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
His masterpiece has not appeared yet.
彼の傑作はまだ現れていない。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
A man appeared from behind the door.
ドアの影から男が現れた。
Is this the right window for cashing travelers' checks?
トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。
Ten o'clock local time?
現地時間で10時だ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
One dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは現在110円と等価である。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
No one noticed the bear's appearance.
熊が現れたことに誰も気づかなかった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
His dream has become a reality.
彼の夢は現実のものとなった。
Spirit manifested itself.
聖霊が現れた。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?
アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.
水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
It seems that he likes his present job.
彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
She turned up just as we were starting our meal.
私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
His dream has come true.
彼の夢が実現した。
Where can I cash this personal check?
どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
That's the way it is.
それが現実だ。
So far no less than 100 people have died of the plague.
その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
Will that idea come off?
あのアイデアは実現しそうですか。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
He has made me what I am today.
彼は私を現在の私にした。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.