Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem before us today is not a new one. 現在我々が当面している問題は新しいものではない。 She has not turned up yet. 彼女はまだ現れない。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction. ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。 Clouds formed in the sky. そらに雲が現れた。 The police arrested the pickpocket in the act. 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 He is the greatest living artist. 彼は現存する最高の芸術家である。 She tried hard to express herself well. 彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 This is a book on modern English usage. これは現代英語の慣用法についての本です。 The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation. 一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 After the rain, the sun emerged from the clouds. 雨の後、太陽が雲間から現れた。 The former captain was superior to the present one. 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 Twenty police have arrived on the scene. 20人の警官が現場に現れた。 There is no telling when he will show up. 彼がいつ現れるかなんてわからない。 He got his present position by virtue of his long experience. 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 I'm not good at expressing my feelings. 私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。 She expressed her feelings for nature in a poem. 彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。 His income is now double what it was ten years ago. 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon. 現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 Could I get a discount if I pay in cash? 現金で払うと安くなりますか。 No one noticed the bear's appearance. 熊が現れたことに誰も気づかなかった。 You should make your ideas correspond with reality. 君は考えを現実と一致させるべきだ。 This building is off limits now. この建物は、現在立ち入り禁止だ。 Travelling was much more difficult in those days. その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。 A tiger appears near here. 虎がこのあたりに現れる。 Robert is content with his present position. ロバートは現在の地位に満足している。 He has a liking for modern music. 彼は現代音楽が好きだ。 Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed. ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。 I must admit I don't like much contemporary music. 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 His appearance animated the party. 彼が現れるとパーティーは活気づいた。 Bill didn't turn up at the party. ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。 When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd. オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。 Our age goes in for quantity regardless of quality. 現代は質に関係なく、量を求める。 Please develop this film. このフィルムを現像して下さい。 We use "present tense" for this kind of case. このような場合は”現在時制”を使います。 Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted. 警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。 She emerged from the kitchen. 彼女は台所に現れた。 He appeared from nowhere. 彼はどこからともなく現れた。 Spirit manifested itself. 聖霊が現れた。 The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 She is economically independent of her parents now. 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 My dream is soon realized. 私の夢はもうすぐ実現する。 Could you tell me your present address? あなたの現住所を私に言って下さいますか。 I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 Her beauty was beyond description. 彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。 This is my best work to date. これが現在までの私の最高傑作です。 How many people are now living in poverty? 何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 This plan is currently under consideration. この計画については現在協議中です。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 Believe it or not, a monster emerged from the cave. 信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。 The day will surely come when your dreams will come true. あなたの夢が実現する日が必ず来ます。 The police are now investigating the cause of the accident. 警察は現在事故の原因を調査中である。 A long discussion boiled down to a realistic conclusion. 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society. 今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。 Mayuko's dream came true. マユコの夢は実現した。 It seems that he likes his present job. 彼は現在の仕事が気に入っているようだ。 You should face up to the reality. 現実を直視するべきだ。 Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。 I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again. 今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。 As of 1991, the population of this city is around one million. 1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。 We must make the best of what we are. われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。 I had not waited long before he appeared. あまり待たないうちに彼が現れた。 I spring out of the darkness. 暗闇から急に現れる。 I am content with my current position. 私は現在の地位に満足している。 I always travel with travelers' checks instead of cash. 私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。 A man came in and sat on the stool next to her. そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared. 雨がやんだとたんに虹が現れた。 I have no idea where he is at present. 彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。 As of today, we haven't had an answer from him. 今日現在、彼から返事をもらっていない。 The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 She was embarrassed by his sudden appearance. 彼女が急に現れて彼は当惑した。 We must adapt to today's harsh realities. 私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。 We've been waiting for hours for you to show up! 私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。 Five minutes later she emerged from the kitchen. 五分後、彼女は台所から現れた。 I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 I don't have any cash about me. 私は現金を持ち合わせていない。 He turned up 30 minutes late. 彼は30分遅れて現れた。 Tom appeared from out of nowhere. トムはどこからともなく現れた。 A face appeared at the window. 窓に顔が現れた。 He didn't show up at the party last night. 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 Everything is all right at present. 現在はすべてうまくいっている。 I hope my dream will come true. 願いが現実になるとよいのだが。 I just bought another sweater. Now I have 21! 別のセーターを買ったので現在21になりました。 The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 At present, the cause of the disease is unknown. 現在その病気の原因は不明である。 The guilt manifests itself on his face. 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 The joint-venture between the American and Japanese companies fell through. アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。 An eclipse of the moon is a rare phenomenon. 月食は珍しい現象だ。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 He was caught in the act of stealing. 窃盗の現場を押さえられた。 It's time you faced reality. そろそろ現実を直視していい頃だ。 The investment now yields him 6%. その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。 Words cannot describe the horror I experienced. 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 The day will surely come when your dream will come true. 君の夢が実現する日がきっと来るだろう。 His dream came true. 彼の夢が実現した。 The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。 "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」