There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
I'd like to pay in cash.
では、現金で支払います。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.
現代の日本に忍者や侍はいません。
He was caught in the very act of stealing it.
それを盗んでいる現場を捕らえられた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He was caught in the act of stealing.
窃盗の現場を押さえられた。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
I waited for hours, but she didn't show up.
私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
The scenery was beyond description.
その景色は言葉では表現できないほどだった。
She realized her ambition to become a great scientist.
彼女は大科学者になるという夢を実現した。
At present, the cause of the disease is unknown.
現在その病気の原因は不明である。
Possession is nine points of the law.
現実の占有は九分の勝ち目。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
This is the largest building in existence.
これが現存する最大の建物です。
Can you cash these for me?
これを現金に変えていただけますか。
This game is similar in some ways to today's American football.
この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
A magnificent sight presented itself before us.
すばらしい景色が我々の前に現れた。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.
内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
I caught him stealing the camera.
私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
They made for the scene of the accident.
彼らは事故の現場へ急行した。
The photo artist had trouble expressing himself.
その写真家は表現するのが下手でした。
The police caught the burglar red-handed.
警察は強盗を現行犯で捕まえた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.