UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
She failed to appear.彼女は現れなかった。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
There came a man who was sent from God; his name was John.神から遣わされたヨハネという人が現れた。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
His dog appeared from behind the door.彼の犬がドアの後ろから現れた。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Will that idea come off?あのアイデアは実現しそうですか。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
This dream will come true.この夢は実現するだろう。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
He usually uses credit cards instead of cash.彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
A man came in and sat on the stool next to her.そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
My father has made me what I am.父が私を現在の私にしてくれたのだ。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
That's all I can say at the moment.現在、私に言えるのはそれだけです。
She made her appearance around noon.彼女は昼ごろ現れた。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
We were talking about him when he appeared.彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Mary's dream of going abroad finally became a reality.外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License