UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
He usually uses credit cards instead of cash.彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
His dream has come true at last.彼の夢がついに実現した。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
After the rain, the sun emerged from the clouds.雨の後、太陽が雲間から現れた。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
It was similar in some ways to soccer which is played today.それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
I cannot express how pleased I was then.あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
A tiger appears near here.虎がこのあたりに現れる。
The time will come when your dream will come true.君の夢が実現するときがくるでしょう。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
None of these plans ever come anywhere near realization.これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。
The words would appear on his computer screen.それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
The program does not allow for changes at this point in time.その計画は現在では全く変更の余地がない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He turned up an hour later.彼は一時間後現れた。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
He was happy to realize his dream.彼は彼の夢を実現してうれしかった。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
He appeared from nowhere.彼はどこからともなく現れた。
My father made me what I am today.私が現在のようになったのは父のおかげです。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License