UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Your dream will come true some day.君の夢はいつか実現するさ。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.雨がやんだとたんに虹が現れた。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
As I've got no cash, can I pay by check?現金がないので、小切手で払えますか。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
My father has made me what I am.父が私を現在の私にしてくれたのだ。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
At last he appeared.とうとう彼が現れた。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
It is currently -10°C.現在-10℃です。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
At present, we have 1,600 students at our school.現在本校には1600名の生徒がおります。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
The moon emerged from behind the cloud.月が雲のかげから現れた。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
No one knows when the Earth came into being.地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
She is his present wife.彼女が彼の現在の奥さんだ。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
Bury one's head in the sand.現実のことを見ようとしない。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
Possession is nine points of the law.現実の占有は九分の勝ち目。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
He was happy to realize his dream.彼は彼の夢を実現してうれしかった。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
May all your dreams come true!あなたの夢がみんな実現されますように。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
He appeared at last.彼はついに現れた。
Only a few people showed up on time.時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
I don't have any cash on me.私は現金を持ち合わせていない。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Will that idea come off?あのアイデアは実現しそうですか。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License