Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
What do you think of the present cabinet?
現在の内閣をどう思いますか。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I wish my dream would come true.
私の夢が実現したらなぁ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
She realized her ambition to become a great scientist.
彼女は大科学者になるという夢を実現した。
This sentence is in the present tense.
この文は現在形です。
It seems that he has been at the scene of the crime.
彼は犯行現場にいたように思われる。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
He usually uses credit cards instead of cash.
彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
The police caught him at it.
警察は彼を現行犯で逮捕した。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
They suddenly appeared from nowhere.
彼らはどこからともなく突然現れた。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
We waited at the scene of the accident till the police came.
私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
You can't separate dreams from reality?
君は夢と現実を分けることができないのか。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
What defect can you find in the present system of education?
現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
I'm short of cash at the moment.
今は現金を持ち合わせていない。
This sentence is in the present tense.
この文は現在時制です。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
He was caught in the act of pickpocketing.
彼はすりの現行犯でつかまった。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
It is taken for granted that students know how to express themselves.
学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
He appeared from nowhere.
彼はどこからともなく現れた。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
I'd like to cash a travelers' check.
トラベラーズチェックを現金に換えてください。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The day will come when you will realize it.
君がそれを実現する日が来るだろう。
Only a few people showed up on time.
時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.