Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is currently -10°C. 現在-10℃です。 His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 Sooner or later, she will appear. 早晩彼女は姿を現すだろう。 The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions. 中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 I don't know whether she will show up. 彼女が現れるかどうかはわからない。 If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 As of today, we haven't had an answer from him. 今日現在、彼から返事をもらっていない。 I recorded the conditions up until now! 現在までの状況を記録した! He is well off now. 彼は現在は暮らし向きがよい。 The dream has become a reality. その夢が現実のものとなった。 The ship appeared on the horizon. 船が水平線上に現れた。 He has a liking for modern music. 彼は現代音楽が好きだ。 This book is his best effort to date. この本は現在のところ彼の最高傑作だ。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her. えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。 The professor is familiar with contemporary literature. その教授は現代文学に詳しい。 I'm going to do an internship at a local company. 現地企業でのインターンシップを体験する。 They expressed their deep love of their country in their own ways. 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 I think you had better stick to your present job. あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。 What is the role of the University in the modern society? 現代社会での大学の役割は何ですか。 A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans. 現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。 I caught him stealing the money. 彼が金を盗んでいる現場を抑えた。 My mother made me what I am today. 母が私を現在の私にしてくれた。 The student was caught in the act of cheating. その学生はカンニングの現場をみつかった。 Many people encouraged me to fulfill my ambitions. たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 English is a language abounding in idiomatic expressions. 英語はイディオム表現に富んだ言語である。 He's the Bach of today. 彼は現代のバッハだ。 Many people work in this field now. 現在多くの人がこの分野で働いている。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 You gave me a real surprise when you showed up there. 君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働く事で夢を実現できる。 I'm not good at expressing my feelings. 私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。 A man appeared at the door. 1人の男が戸口に現れた。 She is his present wife. 彼女が彼の現在の奥さんだ。 I'm not sure as to when he will turn up. 彼がいつ現れるのかよく分からない。 It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 As usual, his thoughts were extremely academic. いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。 Some day my dream will come true. いつか私の夢は実現する。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 An option is now under consideration. 代替案を現在検討中です。 Is this the right window for cashing travelers' checks? トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。 Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world. 年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。 It brought me down to earth. 再び惨めな現実に引き戻されました。 This sentence is in the present tense. この文の時制は現在形です。 The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation. 一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。 When I met the President, all my dreams came true. 大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。 Today I will be speaking about the significance of sports in modern society. 今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。 These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals. 実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。 He promised to come, but hasn't turned up yet. 彼はくると約束したが、まだ現れない。 His appearance animated the party. 彼が現れるとパーティーは活気づいた。 There were ten police officers on the spot. その現場では10人の警官がいた。 He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 You must not get away from reality. 現実から逃げてはいけないよ。 The truth will come out one day. 真実はいつか現れるもの。 Five minutes later she emerged from the kitchen. 五分後、彼女は台所から現れた。 That's hard to say. それは表現しにくいですね。 The natives were not allowed to enter the district. 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 Sadly, his dream didn't come true. 悲しいことに彼の夢は実現しなかった。 How is Null expressed as a regular expression? 正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか? This sentence is in the present tense. この文は現在時制です。 I paid for the purchase in cash. その買い物は現金で支払った。 She tried to screen her son from reality. 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 Modern art means little to me. 現代美術は私にはほとんど意味がありません。 All his political enemies showed themselves at his funeral. 彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。 Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed. ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。 The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted. その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。 There is not a physical explanation for this phenomenon yet. この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 A computer is an absolute necessity now. コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 Does French have a similar expression? フランス語にも同じような表現はありますか? He ran for his life when the bear appeared. 彼は熊が現れたとき必死で走った。 A face appeared at the window. 窓に顔が現れた。 Will there ever be something better than this? これよりよい物が現れるだろうか。 Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 You don't have to pay in cash. 現金で払う必要はありません。 He has risen to the present position by leaps and bounds. 彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。 The writer is very popular because he expresses himself well. その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。 She realized her ambition to be an actress. 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 We waited for him to turn up. 私達は彼が現れるのを待った。 The police arrested the pickpocket in the act. 警察はスリを現行犯で逮捕した。 All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous. 神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。 I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 My father has made me what I am. 父が私を現在の私にしてくれたのだ。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 The midnight sun is a fantastic natural phenomenon. 真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。 The ruined castle is now under restoration. 廃墟となったその城は現在修復中です。 Modern civilization rests on a foundation of science and education. 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 Tom showed up at the party wearing a suit and tie. トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 He was caught in the act of stealing. 窃盗の現場を押さえられた。 An oni will appear inevitably to those who fear oni. 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 Your dreams have come true. あなたの夢が現実のものとなった。 The public at large are dissatisfied with the present government. 一般大衆は現在の政府に不満である。