UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The current low status of the elderly may be changing, however.しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
Your dreams have come true.あなたの夢が現実のものとなった。
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
Where do you live now?現在はどちらにお住まいですか。
This dream will come true.この夢は実現するだろう。
What an ambiguous expression!何てあいまいな表現だ。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
It's better as it is.現在のままのほうがいい。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Are you having your period?現在生理中ですか。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
It will not be long before he turns up.まもなく彼は現われるでしょう。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Miss Jackson did not appear.ジャクソンさんは現れなかった。
What is done by night appears by day.夜行ったことは昼現れる。
His dream has become a reality.彼の夢は現実のものとなった。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
He bought a suit for cash.彼はスーツを現金でかった。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
A man appeared at the door.1人の男が戸口に現れた。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
She's not the woman she was before she got married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
One's dreams do not always come true.夢は必ずしも実現しないものだ。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
He is in the hospital at present.彼は現在病院にいる。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
I went to the scene of the crime.私は現場に行ってみた。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
He has made me what I am today.彼は私を現在の私にした。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License