UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Dinosaurs are now extinct.恐竜は現在では死滅してしまった。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
The dramatist resides now in New York.その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
She didn't show up at the party yesterday.彼女は昨日のパーティーに現れなかった。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
The sun emerged from behind the clouds.太陽が雲の陰から現れた。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
We shall never see her match.彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
I'm short of cash at the moment.今は現金を持ち合わせていない。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
His dog appeared from behind the door.彼の犬がドアの後ろから現れた。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
One's dreams do not always come true.夢は必ずしも実現しないものだ。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
I was called out to the scene of the accident.私は事故の現場に呼び出された。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
The present state of the city's finances is not good.現在のその市の財政は芳しくない。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
As of today, we haven't had an answer from him.今日現在、彼から返事をもらっていない。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
We found there was scarcely any money left in the cash-box.現金入れの箱にはほとんどお金が残っていないことがわかった。
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
None of these plans ever come anywhere near realization.これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
I don't know whether she will show up.彼女が現れるかどうかはわからない。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
It is currently -10°C.現在-10℃です。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
May all your dreams come true!あなたの夢がみんな実現されますように。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
His appearance animated the party.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
His dream has come true.彼の夢が実現した。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
This sentence is in the present tense.この文は現在形です。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
Can you cash this check for me?この小切手を現金にしてくれますか。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.雨がやんだとたんに虹が現れた。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
The project is now in progress.そのプロジェクトは現在進行中である。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License