Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She emerged from the kitchen. 彼女は台所に現れた。 I cannot express how pleased I was then. あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 This film develops fast. このフィルムは現像が早い。 The joint-venture between the American and Japanese companies fell through. アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。 It's time my dream came true. 私の夢がもう実現するところだ。 The present password is "eosdigital". 現在のパスワードは"eosdigital"です。 Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction. 小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。 I heard this sentence on the street about an hour ago. この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 Tom showed up 15 minutes late. トムは15分遅れて姿を現した。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 We must make the best of what we are. われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。 It's time you faced reality. そろそろ現実を直視していい頃だ。 Only the tip of an iceberg shows above the water. 表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。 Twenty police have arrived on the scene. 20人の警官が現場に現れた。 The same phenomenon has been observed. 同一現象が観察された。 Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed. ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。 It might be said that this is the computer age. 現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。 Are you having your period? 現在生理中ですか。 Tom showed up at about 2:30. トムは2時半ごろに姿を現した。 A face appeared at the window. 窓に顔が現れた。 I went to the scene of the crime. 私は犯罪の現場に行ってみた。 Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired. 少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。 The day is sure to come when your dream will come true. 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. 私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。 Her beauty was beyond description. 彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 The work is now in progress. その仕事は現在進行しています。 You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something. 何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。 He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten. 彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。 Tom currently doesn't make as much money as he used to. 現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。 He did not turn up after all. 彼は結局姿を現さなかった。 Drug addiction is a cancer in modern society. 麻薬中毒は現代社会の癌だ。 If it's all real just kill me. 全てが現実ならオレを殺して。 He appeared at last. 彼はついに現れた。 A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature. 虹は最も美しい自然現象の1つだ。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 His appearance animated the party. 彼が現れるとパーティーは活気づいた。 I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 So far no less than 100 people have died of the plague. その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。 Did he show up at the meeting? 会議に彼は現れましたか。 Please cash this check. この小切手を現金に換えてください。 The police took some pictures of the scene of the accident. 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 We are currently looking for individuals who have experience in customer service. 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 The inside defects never fail to express themselves outwardly. 内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。 Her charm is beyond description. 彼女の魅力は言葉では表現できない。 We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 Will there ever be a better one? これよりよい物が現れるだろうか。 You gave me a real surprise when you showed up there. 君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。 My long cherished dream finally came true. 長年の夢がやっと実現した。 It is currently -10°C. 現在-10℃です。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 Fall from reality. 現実から逃げ出す。 It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 The riot police arrived on the scene. 機動隊が現場に到着した。 His dog appeared from behind the door. 彼の犬がドアの後ろから現れた。 You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences. 一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。 Our dream has come true, at last! 私たちの夢がついに実現した。 I will accomplish my purpose step by step. 私は少しずつ自分の目標を実現させます。 Are you content with your present salary? あなたは現在の給料に満足していますか。 At length, my wish was realized. とうとう私の願いが実現した。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 She is his present wife. 彼女が彼の現在の奥さんだ。 All orders must be accompanied with cash. 注文は全て現金同封のこと。 He is living in an apartment at present. 彼は現在アパート暮らしをしている。 We express our thoughts by means of language. 私達は考えを言葉によって表現する。 Believe it or not, a monster emerged from the cave. 信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 What defect can you find in the present system of education? 現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 Everything is all right now. 現在、すべて申し分がない。 He was caught in the very act of stealing it. それを盗んでいる現場を捕らえられた。 It won't be long before your dream comes true. 君の夢が実現する日も遠くないだろう。 She didn't show up. 彼女は現れなかった。 The existing law concerning car accidents requires amending. 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 Modern poetry is often most obscure. 現代詩はしばしばきわめて難解だ。 If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert. もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 Stop hiding your head in the sand. 現実を回避するのはもうやめろ。 Crying is an expression of grief. 泣く事は悲しみの表現だ。 Could I get a discount if I pay in cash? 現金で払うと安くなりますか。 That group is presently very active. そのグループは現在盛んに活動している。 My dream is soon realized. 私の夢はもうすぐ実現する。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 Tom believes in the supernatural. トムは超常現象を信じている。 Modern art has no interest for me. 私は現代美術には全く興味がない。 At last he appeared. とうとう彼が現れた。 At present we have various difficulties to cope with. 現在対処すべき問題がいろいろある。 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 The best way to make your dreams come true is to wake up. 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 She was caught red-handed trying to steal a necklace. 彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。 I had not waited long before he appeared. 彼が現れるまで長くは待たなかった。 The beauty is beyond description. その美しさは言葉では表現できない。 The oldest movie theater in town is being pulled down now. 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 The book is now ready for publication. 本は現在出版の準備が出来ている。