UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
His dream came true.夢が実現した。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
He usually uses credit cards instead of cash.彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
Her dream has come true.彼女の夢は実現した。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Someone stole my cash.現金を盗まれた。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
She was surprised at his appearance.彼女は彼が現れたことに驚いた。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Many are fed up with their present careers.現在の仕事にうんざりしている人は多い。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
The system is working very well now.そのシステムは現在とてもうまく動いている。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
My dream is soon realized.私の夢はもうすぐ実現する。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
Is this the right window for cashing travelers' checks?トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
It was John who helped make her dream come true.彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。
Miss Jackson did not appear.ジャクソンさんは現れなかった。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
Possession is nine points of the law.現実の占有は九分の勝ち目。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
Dinosaurs are now extinct.恐竜は現在では死滅してしまった。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
May all your dreams come true!あなたの夢がみんな実現されますように。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
He has made me what I am.彼が私を現在の私にしてくれた。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
He has risen to the present position by leaps and bounds.彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License