The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.
案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
Many people work in this field now.
現在多くの人がこの分野で働いている。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?
アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
He promised to come, but hasn't turned up yet.
彼はくると約束したが、まだ現れない。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
The beautiful of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
I'm not good at expressing my feelings.
私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.
現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
Bill didn't turn up at the party.
ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The day is sure to come when your dream will come true.
君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
I went to the theater to see a modern drama.
私は現代劇を見にその劇場へ行った。
A woman appeared from behind a tree.
一人の女性が木の後ろから現れた。
Cash or credit card?
現金ですかクレジットカードですか。
I was beside myself with his sudden appearance.
私は彼の突然の出現に我を忘れた。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
People say that Japan is the richest country in the world.
現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
May all your dreams come true!
あなたの夢がみんな実現されますように。
No one knows when the Earth came into being.
地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
I hope my dream will come true.
願いが現実になるとよいのだが。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
My father made me what I am today.
父が私を現在の私にしてくれた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
It's time you faced reality.
そろそろ現実を直視していい頃だ。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.
局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Lightning is an electrical phenomenon.
稲妻は電気による一現象である。
He expressed himself very well in English.
彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.