UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His appearance animated the party.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Can you cash these for me?これを現金に換えてもらえますか。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
He bought a suit for cash.彼はスーツを現金でかった。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
His dream has come true at last.彼の夢がついに実現した。
The dream has become a reality.その夢が現実のものとなった。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
A tiger appears near here.虎がこのあたりに現れる。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Please tell me your present address.あなたの現住所を教えてください。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
A woman appeared from behind a tree.一人の女性が木の後ろから現れた。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
He didn't show up at the party last night.彼は夕べのパーティーには現れなかった。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
I have no idea where he is at present.彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
That's all I can say at the moment.現在私に言えることはそれだけです。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
She made her appearance around noon.彼女は昼ごろ現れた。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Can you cash this check for me?この小切手を現金にしてくれますか。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
The medicine took effect.その薬の効きめが現れた。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
His dream came true.彼の夢が実現した。
I was called out to the scene of the accident.私は事故の現場に呼び出された。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
Is this the right window for cashing travelers' checks?トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
It seems that he likes his present job.彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
I don't have any cash on me.私は現金を持ち合わせていない。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The moon emerged from behind the clouds.月が雲の後ろから現れた。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
Kingdoms and small countries then developed.王国や小さな国が現れた。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
We shall never see her match.彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License