UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
A woman appeared from behind a tree.一人の女性が木の後ろから現れた。
Cash or credit card?現金ですかクレジットカードですか。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
May all your dreams come true!あなたの夢がみんな実現されますように。
No one knows when the Earth came into being.地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
My father made me what I am today.父が私を現在の私にしてくれた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
His dream has come true at last.彼の夢がついに実現した。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
One's dreams do not always come true.夢は必ずしも実現しないものだ。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
A tiger appears near here.虎がこのあたりに現れる。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
The present state of the city's finances is not good.現在のその市の財政は芳しくない。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
Some stars began to appear in the night sky.夜の空に星が現れ始めた。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
I have no idea where he is at present.彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
The present prime minister was not present at the ceremony.現在の首相はその式に出席してはいなかった。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
Kingdoms and small countries then developed.王国や小さな国が現れた。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
It seems that he likes his present job.彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
I don't have any cash on me.私は現金を持ち合わせていない。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
He turned up an hour later.彼は一時間後現れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License