Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His prophecy was fulfilled. 彼の予言は実現した。 He is hailed as the father of modern anthropology. 彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。 He never appears before nine o'clock. 彼は決して9時前には現れない。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 She didn't show up at the party yesterday. 彼女は昨日のパーティーに現れなかった。 The present password is "eosdigital". 現在のパスワードは"eosdigital"です。 Open your eyes to reality. いい加減に現実をみつめろ。 You should live staring reality right in the eye. ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。 I didn't expect you to turn up here. 君がここに現れるとは思わなかった。 A woman appeared from behind a tree. 一人の女性が木の後ろから現れた。 His work was supervising the labourers on the site. 彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。 His dog appeared from behind the door. 彼の犬がドアの後ろから現れた。 Can't you divorce fantasy from reality? 君は夢と現実を分けることができないのか。 There are various expressions that indicate something is hearsay. 伝聞であることを示す表現はいろいろある。 Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 I must be content with my present salary. 私は現在の給料に満足しなければならない。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 Six percent home loans represent the industry average now. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 The day will surely come when your dream will come true. 君の夢が実現する日がきっと来るだろう。 I had not waited long before he appeared. あまり待たないうちに彼が現れた。 She rendered the love song very well. 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today. これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。 Cash or credit card? 現金ですかクレジットカードですか。 His wish was realized at last. 彼の願いがついに実現した。 Our plan was fully realized. 我々の計画は完全に実現した。 Some stars began to appear in the night sky. 夜の空に星が現れ始めた。 We use "present tense" for this kind of case. このような場合は”現在時制”を使います。 Our thought is expressed by means of language. 私たちの思想は言語によって表現される。 The scene of the traffic accident was a horrible sight. 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 The governor is capable of handling his current difficulties. 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta". 「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。 He never turns up without making a fuss. 彼は、現れるといつも大騒ぎをする。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 This rule isn't suited to the present situation. この規則は現状に合わない。 He is living in an apartment at present. 彼は現在アパート暮らしをしている。 Where can I cash this personal check? どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。 For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 Please tell me your present address. あなたの現住所を教えてください。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 We waited at the scene of the accident till the police came. 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 Prices will continue as they are. 物価は現状のまま続くだろう。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 Travelling was much more difficult in those days. その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。 She failed to appear. 彼女は現れなかった。 I cannot express how happy I was at the news. そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。 His dream has become a reality. 彼の夢は現実のものとなった。 Don't you ever darken my door again! 二度と現れるな! On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs. 現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。 The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 Many Europeans do not know modern Japan. 多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。 At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked. 現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。 I had not waited long before she turned up. 待つ間もなく彼女が現れた。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 She was surprised that he showed up. 彼女は彼が現れたことに驚いた。 An oni will appear inevitably to those who fear oni. 鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。 Modern people cannot do without cars. 現代人は車なしで済ますことができない。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 Some people live far removed from harsh realities. 厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。 I asked him to come at eight, but he turned up at nine. 私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。 Could I get a discount if I pay in cash? 現金で払うと安くなりますか。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 They hurried to the scene of the accident. 彼らは事故の現場へ急行した。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 English is a language abounding in idiomatic expressions. 英語はイディオム表現に富んだ言語である。 The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design. デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。 At this point, I'm unable to comment on that problem. 現段階ではその問題についてコメントできません。 If you are to realize your dream, you must work harder. もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在、当然のことと思われている。 The police are now investigating the cause of the accident. 警察は現在事故の原因を調査中である。 So from then on, manufacturers had to pay real cash. 従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。 Thoughts are expressed by means of words. 思考は言葉によって表現される。 It was similar in some ways to soccer which is played today. それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。 Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan. 現代の日本に忍者や侍はいません。 I have no idea where he is at present. 彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。 She did not show up at the party yesterday. 彼女は昨日パーティーに現れなかった。 Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 Your dream may come true at any moment. いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。 There is no telling when he will show up. 彼がいつ現れるかなんてわからない。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 Please develop this film. このフィルムを現像して下さい。 In Kyoto, you can see both old and modern buildings. 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 He was caught in the act of stealing. 窃盗の現場を押さえられた。 When he turned up, we had been waiting for two hours. 彼が現れたときまで2時間待っていました。 Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world. 年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。 In the end, he did not come. 彼は結局姿を現さなかった。 I have enthusiasm for modern paintings. 私は、現代絵画に熱中しています。 The president is a down-to-earth kind of man. 社長は現実的なタイプの人だ。 His dream came true. 彼の夢は実現した。