UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
Miss Jackson did not appear.ジャクソンさんは現れなかった。
The time will come when your dream will come true.君の夢が実現するときがくるでしょう。
That's all I can say at the moment.現在、私に言えるのはそれだけです。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
At present, we have 1,600 students at our school.現在本校には1600名の生徒がおります。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
I went to the scene of the crime.私は現場に行ってみた。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
It seems that he likes his present job.彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
What an ambiguous expression!何てあいまいな表現だ。
The dream has come true.その夢は実現した。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
Can you cash these for me?これを現金に変えていただけますか。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
The police caught him at it.警察は彼を現行犯で逮捕した。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
Possession is nine points of the law.現実の占有は九分の勝ち目。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
Clouds formed in the sky.そらに雲が現れた。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
He was happy to realize his dream.彼は彼の夢を実現してうれしかった。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
It's better as it is.現在のままのほうがいい。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
I always travel with travelers' checks instead of cash.私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
Television sets began to appear house by house at that time.当時テレビが各家庭に現れだした。
She was surprised at his appearance.彼女は彼が現れたことに驚いた。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
Where do you live now?現在はどちらにお住まいですか。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
A man appeared at the door.1人の男が戸口に現れた。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
I was called out to the scene of the accident.私は事故の現場に呼び出された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License