The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
It was similar in some ways to soccer which is played today.
それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
Ten o'clock local time?
現地時間で10時だ。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.
実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.
事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
He's the Bach of today.
彼は現代のバッハだ。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Crying is an expression of grief.
泣く事は悲しみの表現だ。
We express our thoughts by means of language.
私達は考えを言葉によって表現する。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
I paid fifty percent down for the car.
車の代金を現金で半額支払った。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
Generally speaking, the young people of today are clever.
一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
They made for the scene of the accident.
彼らは事故の現場へ急行した。
We shall never see her match.
彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
Some stars began to appear in the night sky.
夜の空に星が現れ始めた。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.