UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
A woman appeared from behind a tree.一人の女性が木の後ろから現れた。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
First, catch your hare, then cook him.まず現物を手に入れよ。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
The sun soon emerged from behind the clouds.太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
There came a man who was sent from God; his name was John.神から遣わされたヨハネという人が現れた。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
The oracle was fulfilled.神託は実現した。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
She made her appearance around noon.彼女は昼ごろ現れた。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
English is a language abounding in idiomatic expressions.英語はイディオム表現に富んだ言語である。
I'm short of cash at the moment.今は現金を持ち合わせていない。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Mary's dream of going abroad finally became a reality.外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
That's all I can say at the moment.現在、私に言えるのはそれだけです。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
The dramatist resides now in New York.その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
A cat appeared from behind the curtain.1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
My teacher encouraged me to fulfill my ambitions.先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
I'm not sure when he'll turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
He ran for his life when the bear appeared.彼は熊が現れたとき必死で走った。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Can you cash this check for me?この小切手を現金にしてくれますか。
Can you cash these for me?これを現金に換えてもらえますか。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
He is a Newton of our day.彼は現代のニュートンだ。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License