UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
That's hard to say.それは表現しにくいですね。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
She did not turn up after all.彼女は結局、現れなかった。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Someone stole my cash.現金を盗まれた。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
There came a man who was sent from God; his name was John.神から遣わされたヨハネという人が現れた。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
His dream came true.彼の夢は実現した。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
He appeared from nowhere.彼はどこからともなく現れた。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
The moon emerged from behind the cloud.月が雲のかげから現れた。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
One's dreams do not always come true.夢は必ずしも実現しないものだ。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
It's time my dream came true.私の夢がもう実現するところだ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
It is currently -10°C.現在-10℃です。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
He didn't show up at the party last night.彼は夕べのパーティーには現れなかった。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
She is his present wife.彼女が彼の現在の奥さんだ。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
At present, we have 1,600 students at our school.現在本校には1600名の生徒がおります。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License