Tom currently doesn't make as much money as he used to.
現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.
友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
She is not the woman she was before she married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
One dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは現在110円と等価である。
He expressed himself very well in English.
彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
I waited for hours, but she didn't show up.
私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
She realized her ambition to be an actress.
彼女は、女優になろうという夢を実現した。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
Spirit manifested itself.
聖霊が現れた。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.
彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
It is not too much to say that this is the atomic age.
現代は原子力時代だといっても過言ではない。
No one knows when the Earth came into being.
地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Some day my dream will come true.
いつか私の夢は実現する。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Cash or credit card?
現金ですかクレジットカードですか。
The hotel was luxurious beyond description.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
Drug addiction is a cancer in modern society.
麻薬中毒は現代社会の癌だ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.
トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
English is taught almost all over the world today.
英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Fall from reality.
現実から逃げ出す。
I cannot express how pleased I was then.
あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
He is content with his present state.
彼は彼の現状に満足している。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen