UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I wish my dream would come true.私の夢が実現したらなぁ。
She has not turned up yet.彼女はまだ現れない。
He has risen to the present position by leaps and bounds.彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
There is no time like the present.現在にまさる時はない。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
Everything is all right at present.現在はすべてうまくいっている。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
Clouds formed in the sky.そらに雲が現れた。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
The time will come when your dream will come true.君の夢が実現するときがくるでしょう。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Buildings are much stronger now than they used to be.建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
The truth will come out one day.真実はいつか現われる。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
Will that idea come off?あのアイデアは実現しそうですか。
A woman appeared from behind a tree.一人の女性が木の後ろから現れた。
She was surprised at his appearance.彼女は彼が現れたことに驚いた。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
No one knows when the Earth came into being.地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
We found there was scarcely any money left in the cash-box.現金入れの箱にはほとんどお金が残っていないことがわかった。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
At last he appeared.とうとう彼が現れた。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
A girl appeared before me.少女が私の前に現れた。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
My father made me what I am today.父が私を現在の私にしてくれた。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
I don't have any cash about me.私は現金を持ち合わせていない。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
He didn't show up at the party last night.彼は夕べのパーティーには現れなかった。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
My father made me what I am today.私が現在のようになったのは父のおかげです。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
My mother made me what I am today.母が私を現在の私にしてくれた。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
It is currently -10°C.現在-10℃です。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
He didn't turn up after all.彼は結局現われなかった。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Bury one's head in the sand.現実のことを見ようとしない。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
He was caught in the act of pickpocketing.彼はすりの現行犯でつかまった。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License