UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
What an ambiguous expression!何てあいまいな表現だ。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
I cannot express how happy I was at the news.そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
A cat appeared from behind the curtain.1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
My long cherished dream finally came true.長年の夢がやっと実現した。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I'm very pleased that your dream came true.夢が実現できて良かったですね。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
That's all I can say at the moment.現在、私に言えるのはそれだけです。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
Can you cash this check for me?この小切手を現金にしてくれますか。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はスリを現行犯で逮捕した。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
I'm short of cash at the moment.今は現金を持ち合わせていない。
A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
I don't live in Maigo now.現在は舞子に住んでいません。
The dream has come true.その夢は実現した。
The dream has become a reality.その夢が現実のものとなった。
Your dreams have come true.あなたの夢が現実のものとなった。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
She did not turn up after all.彼女は結局、現れなかった。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
No one noticed the bear's appearance.熊が現れたことに誰も気づかなかった。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
The dramatist resides now in New York.その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
His dog appeared from behind the door.彼の犬がドアの後ろから現れた。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
I don't have any cash on me.私は現金を持ち合わせていない。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
Miss Jackson did not appear.ジャクソンさんは現れなかった。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
This sentence is in the present tense.この文は現在形です。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
He didn't turn up after all.彼は結局現われなかった。
There came a man who was sent from God; his name was John.神から遣わされたヨハネという人が現れた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
The truth will come out one day.真実はいつか現われる。
That's the way it is.それが現実だ。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
She is his present wife.彼女が彼の現在の奥さんだ。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License