UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
His appearance animated the party.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The oracle was fulfilled.神託は実現した。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
She has not turned up yet.彼女はまだ現れない。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
There is no telling when he will show up.彼がいつ現れるかなんてわからない。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
It's time my dream came true.私の夢がもう実現するところだ。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
His sudden appearance surprised us all.彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
I'm not sure as to when he will turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
His dream came true.彼の夢は実現した。
The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Possession is nine points of the law.現実の占有は九分の勝ち目。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
Clouds formed in the sky.そらに雲が現れた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
My father made me what I am today.私が現在のようになったのは父のおかげです。
Your dreams have come true.あなたの夢が現実のものとなった。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
His dog appeared from behind the door.彼の犬がドアの後ろから現れた。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
This sentence is in the present tense.この文は現在形です。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
Crying is an expression of grief.泣く事は悲しみの表現だ。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
Kingdoms and small countries then developed.王国や小さな国が現れた。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License