The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He bought a suit for cash.
彼はスーツを現金でかった。
Drugs are a cancer of modern society.
薬物は現代社会の癌だ。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
He has a liking for modern music.
彼は現代音楽が好きだ。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Many Europeans do not know modern Japan.
多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
His idea is practical.
彼の考えは現実的だ。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
She emerged from the kitchen.
彼女は台所に現れた。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
My father made me what I am today.
私が現在のようになったのは父のおかげです。
I can't express how grateful I am.
私はどんなに感謝しているか表現できない。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?
アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
I went to the scene of the crime.
私は現場に行ってみた。
I cannot express how happy I was at the news.
そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
None of these plans ever come anywhere near realization.
これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
Where do you live now?
現在はどちらにお住まいですか。
The author expresses his passion for his love.
作者は恋人に対する情熱を表現している。
The injured were removed from the scene.
負傷者現場から運ばれて行った。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Let well enough alone.
現状のままにして置く。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.
自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.
暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
The massive flood paralyzed the local transportation network.
大洪水で現地の交通網が麻痺した。
His dog appeared from behind the door.
彼の犬がドアの後ろから現れた。
This building is off limits now.
この建物は、現在立ち入り禁止だ。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
In the end, he did not come.
彼は結局姿を現さなかった。
Finally her true talent revealed itself in that painting.
その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
Please pay cash, not by credit card.
クレジットカードではなく現金でお願いします。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
We owe our modern life to electricity.
現代の生活は電気のおかげである。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
Bill didn't turn up at the party.
ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
The police will soon arrive on the scene.
警察はまもなく現場に着くだろう。
The truth will come out one day.
真実はいつか現われる。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The burglar was caught in the act of prying open the window.