The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
She tried hard to express herself well.
彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
Thoughts are expressed by means of words.
思想は言葉によって表現されている。
The words would appear on his computer screen.
それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
The fine shall be paid in cash.
罰金は現金で支払うべし。
I'm not good at expressing my feelings.
私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
As I've got no cash, can I pay by check?
現金がないので、小切手で払えますか。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Spirit manifested itself.
聖霊が現れた。
He never turns up without making a fuss.
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
He turned up an hour later.
彼は一時間後現れた。
We shall never see her match.
彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
Many Europeans do not know modern Japan.
多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
We must make the best of what we are.
われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
You must live in the present, not in the past.
過去にでなく現在に生きねばなりません。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在形です。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.
現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I waited for hours, but she didn't show up.
私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
She realized her ambition to be an actress.
彼女は、女優になろうという夢を実現した。
There are a lot of expressions used by English people.
イギリス人が用いる表現はたくさんある。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.
すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
What is done by night appears by day.
夜行ったことは昼現れる。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.
事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
At length, my wish was realized.
とうとう私の願いが実現した。
I paid fifty percent down for the car.
車の代金を現金で半額支払った。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra