I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
The police arrested the pickpocket in the act.
警察はすりを現行犯で取り押さえた。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.
現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.
貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
He didn't turn up after all.
彼は結局現われなかった。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
He was caught in the very act of stealing it.
それを盗んでいる現場を捕らえられた。
This sentence is in the present tense.
この文は現在時制です。
Their dreams came true.
彼らの夢が現実になった。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
In 1853, the first blue jeans came out.
1853年に青いジーンズが初めて出現した。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.
彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
The police caught the burglar red-handed.
警察は強盗を現行犯で捕まえた。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
I was surprised at his sudden appearance.
彼が突然現れたので驚いた。
Her dream has come true.
彼女の夢は実現した。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
It is taken for granted that students know how to express themselves.
学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.
図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
The hotel was luxurious beyond description.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
They hurried to the scene of the accident.
彼らは事故の現場へ急行した。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.
富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。
The number you have called is not in service.
おかけになった電話番号は現在使われておりません。
The day will come when you will realize it.
君がそれを実現する日が来るだろう。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
He turned up an hour later.
彼は一時間遅れて現れた。
You have made all my dreams come true.
あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
May all your dreams come true!
あなたの夢がみんな実現されますように。
Cash or credit card?
現金ですかクレジットカードですか。
His dream came true.
彼の夢は実現した。
My dream has come true at last by working hard.
私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Can you cash this check for me?
この小切手を現金にしてくれますか。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen