UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Mayuko's dream came true.マユコの夢は実現した。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
A woman appeared from behind a tree.一人の女性が木の後ろから現れた。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
That's hard to say.それは表現しにくいですね。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
He has made me what I am.彼が私を現在の私にしてくれた。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Possession is nine points of the law.現実の占有は九分の勝ち目。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
He bought a suit for cash.彼はスーツを現金でかった。
He didn't turn up after all.彼は結局現われなかった。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
The dream has become a reality.その夢が現実のものとなった。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
His dream came true.夢が実現した。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
My uncle has made me what I am.叔父が私を現在の私にしてくれた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License