UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was happy to realize his dream.彼は彼の夢を実現してうれしかった。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
This sentence is in the present tense.この文は現在時制です。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
She didn't show up.彼女は現れなかった。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
She did not show up at the party yesterday.彼女は昨日パーティーに現れなかった。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
She has not turned up yet.彼女はまだ現れない。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
Everything is all right now.現在、すべて申し分がない。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
I don't live in Maigo now.現在は舞子に住んでいません。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
May all your dreams come true!あなたの夢がみんな実現されますように。
Spirit manifested itself.聖霊が現れた。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
My uncle has made me what I am.叔父が私を現在の私にしてくれた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
The student was caught in the act of cheating.その学生はカンニングの現場をみつかった。
No one noticed the bear's appearance.熊が現れたことに誰も気づかなかった。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
The former captain was superior to the present one.前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
A woman appeared from behind a tree.一人の女性が木の後ろから現れた。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
As I've got no cash, can I pay by check?現金がないので、小切手で払えますか。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
There is no time like the present.現在にまさる時はない。
None of these plans ever come anywhere near realization.これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
I wish my dream would come true.私の夢が実現したらなぁ。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
He appeared from nowhere.彼はどこからともなく現れた。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
One's dreams do not always come true.夢は必ずしも実現しないものだ。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
The program does not allow for changes at this point in time.その計画は現在では全く変更の余地がない。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License