UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun soon emerged from behind the clouds.太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
Can you cash these for me?これを現金に変えていただけますか。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
He turned up an hour later.彼は1時間遅れで現れた。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Kingdoms and small countries then developed.王国や小さな国が現れた。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
No one noticed the bear's appearance.熊が現れたことに誰も気づかなかった。
I cannot express how pleased I was then.あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
Will there ever be something better than this?これよりよい物が現れるだろうか。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
My mother made me what I am today.母が私を現在の私にしてくれた。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
His dream has become a reality.彼の夢は現実のものとなった。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
At present, we have 1,600 students at our school.現在本校には1600名の生徒がおります。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
My teacher encouraged me to fulfill my ambitions.先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
His dream came true.彼の夢が実現した。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The words would appear on his computer screen.それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
The dramatist resides now in New York.その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
The current low status of the elderly may be changing, however.しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
The dream has come true.その夢は実現した。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Everything is all right at present.現在はすべてうまくいっている。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
The project is now in progress.そのプロジェクトは現在進行中である。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
There is no time like the present.現在にまさる時はない。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License