UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
She didn't show up at the party yesterday.彼女は昨日のパーティーに現れなかった。
Spirit manifested itself.聖霊が現れた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
In 1853, the first blue jeans came out.1853年に青いジーンズが初めて出現した。
I don't know whether she will show up.彼女が現れるかどうかはわからない。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
My father made me what I am today.私が現在のようになったのは父のおかげです。
You don't have to pay in cash.現金で払う必要はありません。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
A man came in and sat on the stool next to her.そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
My father has made me what I am.父が私を現在の私にしてくれたのだ。
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
He turned up 30 minutes late.彼は30分遅れて現れた。
The medicine took effect.その薬の効きめが現れた。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
So far no less than 100 people have died of the plague.その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
Mayuko's dream came true.マユコの夢は実現した。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
His dream has become a reality.彼の夢は現実のものとなった。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.雨がやんだとたんに虹が現れた。
She has not turned up yet.彼女はまだ現れない。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
The dream has become a reality.その夢が現実のものとなった。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
None of these plans ever come anywhere near realization.これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License