UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Clouds formed in the sky.そらに雲が現れた。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
A tiger appears near here.虎がこのあたりに現れる。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I wish my dream would come true.私の夢が実現したらなぁ。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
We were talking about him when he appeared.彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
That bird is now in danger of dying out.あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
Mayuko's dream came true.マユコの夢は実現した。
Can you cash this check for me?この小切手を現金にしてくれますか。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
Star began to appear in the sky.星が空に現れだした。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
Spirit manifested itself.聖霊が現れた。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
That group is presently very active.そのグループは現在盛んに活動している。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
He turned up an hour later.彼は一時間後現れた。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
He bought a suit for cash.彼はスーツを現金でかった。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Miss Jackson did not appear.ジャクソンさんは現れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License