UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
The current low status of the elderly may be changing, however.しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在です。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
He ran for his life when the bear appeared.彼は熊が現れたとき必死で走った。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
Ten o'clock local time?現地時間で10時だ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
His dream came true.彼の夢が実現した。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
First, catch your hare, then cook him.まず現物を手に入れよ。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
He didn't show up at the party last night.彼は夕べのパーティーには現れなかった。
Cash or credit card?現金ですかクレジットカードですか。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
Talk of the absent and he will appear.いない者の話をすると現われる。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
That's all I can say at the moment.現在、私に言えるのはそれだけです。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
The dream has come true.その夢は実現した。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
It's time my dream came true.私の夢がもう実現するところだ。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
Will there ever be something better than this?これよりよい物が現れるだろうか。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License