The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You ought to face the stark reality.
あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
I don't know whether she will show up.
彼女が現れるかどうかはわからない。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
I was surprised by his sudden appearance.
彼が突然現れたので驚いた。
What is the role of the University in the modern society?
現代社会での大学の役割は何ですか。
The dream has come true.
その夢は実現した。
I think you had better stick to your present job.
あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
He did not appear at all, which made her very uneasy.
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
As of today, we haven't had an answer from him.
今日現在、彼から返事をもらっていない。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The beautiful of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
His theory was absolutely unrealistic.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
This is a condition caused by aging.
老化現象の一種です。
What an ambiguous expression!
何てあいまいな表現だ。
We found there was scarcely any money left in the cash-box.
現金入れの箱にはほとんどお金が残っていないことがわかった。
The professor is familiar with contemporary literature.
その教授は現代文学に詳しい。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
She didn't show up until the meeting was over.
彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
An inner defect never fails to express itself outwardly.
内面の欠点は必ず表に現れる。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.