The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's better as it is.
現在のままのほうがいい。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
We look at the expressions they use.
使われている表現に気を付けるようにします。
Their dreams came true.
彼らの夢が現実になった。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
He deeply deplored the situation.
彼は現状を大いに嘆いた。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
The police caught him at it.
警察は彼を現行犯で逮捕した。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は現実的なタイプの人だ。
We waited long, but he didn't turn up.
長いこと待ったが彼は現れなかった。
Modern heroes are represented by rock stars.
現代の英雄はロックスターが代表している。
The fine shall be paid in cash.
罰金は現金で支払うべし。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
As is often the case with her, she didn't show up on time.
例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The dream has come true.
その夢は実現した。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
As I've got no cash, can I pay by check?
現金がないので、小切手で払えますか。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
We shall never see her match.
彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
This word is not in current use.
この語は現在用いられていない。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
This is my best work to date.
これが現在までの私の最高傑作です。
We express our thoughts by means of words.
人は言葉によって考えを表現する。
It seems that he has been at the scene of the crime.
彼は犯行現場にいたように思われる。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.
現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.
シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
The professor is familiar with contemporary literature.
その教授は現代文学に詳しい。
The police took some pictures of the scene of the accident.
警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
This book is his best effort to date.
この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
I waited for an hour, but he didn't appear.
私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
It won't be long before your dream comes true.
君の夢が実現する日も遠くないだろう。
The actors appeared in historical costumes.
俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
His dream has become a reality.
彼の夢は現実のものとなった。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.
信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
We give a 10% discount for cash.
現金払いには10パーセント割引いたします。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
If you want to make your dreams come true, keep on trying.
もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
There are a lot of expressions used by English people.
イギリス人が用いる表現はたくさんある。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
Everything is all right at present.
現在はすべてうまくいっている。
It is currently -10°C.
現在-10℃です。
Can you cash this check for me?
この小切手を現金にしてくれますか。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He studies contemporary literature.
彼は現代文学を研究しています。
A detective arrived upon the scene of the crime.
刑事が犯行現場に到着した。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.
私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
I'd like to pay in cash.
私は現金で支払います。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
We were talking about him when he appeared.
彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。
Does French have a similar expression?
フランス語にも同じような表現はありますか?
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
You ought to face the stark reality.
あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
The beautiful of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.