UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
Cash or credit card?現金ですかクレジットカードですか。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
This dream will come true.この夢は実現するだろう。
She's not the woman she was before she got married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
A man appeared at the door.1人の男が戸口に現れた。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
Your dream may come true at any moment.いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
She turned up just as we were starting our meal.私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
At present, we have 1,600 students at our school.現在本校には1600名の生徒がおります。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We shall never see her match.彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
My long cherished dream finally came true.長年の夢がやっと実現した。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
His dream came true.夢が実現した。
The system is working very well now.そのシステムは現在とてもうまく動いている。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在です。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
She failed to appear.彼女は現れなかった。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
A girl appeared before me.少女が私の前に現れた。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
That group is presently very active.そのグループは現在盛んに活動している。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
No one knows when the Earth came into being.地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
It is currently -10°C.現在-10℃です。
He appeared at last.彼はついに現れた。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
It was John who helped make her dream come true.彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
He has made me what I am today.彼は私を現在の私にした。
My father has made me what I am.父が私を現在の私にしてくれたのだ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
I'm not sure when he'll turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
There is no time like the present.現在にまさる時はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License