UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
She failed to appear.彼女は現れなかった。
The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Kingdoms and small countries then developed.王国や小さな国が現れた。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
It seems that he likes his present job.彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
We were talking about him when he appeared.彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
He is in the hospital at present.彼は現在病院にいる。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
The dream has come true.その夢は実現した。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
There is no time like the present.現在にまさる時はない。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はスリを現行犯で逮捕した。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.雨がやんだとたんに虹が現れた。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
There is no telling when he will show up.彼がいつ現れるかなんてわからない。
He appeared from nowhere.彼はどこからともなく現れた。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
He turned up an hour later.彼は一時間後現れた。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License