The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
She was surprised that he showed up.
彼女は彼が現れたことに驚いた。
I was surprised by his sudden appearance.
彼が突然現れたので驚いた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.
というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.
かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.
トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
Sooner or later, she will appear.
早晩彼女は姿を現すだろう。
Our plan was fully realized.
我々の計画は完全に実現した。
A boat suddenly appeared out of the mist.
霧の中から突然船が現れた。
The building is under construction.
そのビルは現在建設中だ。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
The police arrested the pickpocket in the act.
警察はスリを現行犯で逮捕した。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
A woman appeared from behind a tree.
一人の女性が木の後ろから現れた。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
Can you cash this check for me?
この小切手を現金にしてくれますか。
He didn't turn up after all.
彼は結局現われなかった。
Can you cash these for me?
これを現金に変えていただけますか。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
He never appears before nine o'clock.
彼は決して9時前には現れない。
He is a Chopin for our times.
彼は現代のショパンである。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
His dream came true.
彼の夢は実現した。
I'd like to change yen to dollars.
この円の現金を、ドルに両替してください。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The burglar was caught in the act of prying open the window.
そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We owe our modern life to electricity.
現代の生活は電気のおかげである。
The actors appeared in historical costumes.
俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
She didn't think her dream would ever come true.
自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
It is currently -10°C.
現在-10℃です。
The fine shall be paid in cash.
罰金は現金で支払うべし。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.
私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
They hurried to the scene of the accident.
彼らは事故の現場へ急行した。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I had been waiting an hour when he appeared.
私が一時間待っていると、彼が現れた。
The beauty of the sunset surpassed description.
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
As usual, his thoughts were extremely academic.
いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
The thief was caught in the act.
泥棒は現行犯でつかまった。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.
友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
English is a language abounding in idiomatic expressions.
英語はイディオム表現に富んだ言語である。
His wishes, it seems, have come true.
彼の望みは実現したようだ。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.
急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.