The current low status of the elderly may be changing, however.
しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
Will there ever be a better one?
これよりよい物が現れるだろうか。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
The conductor appeared on the stage.
指揮者がステージに現れた。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Only a few people showed up on time for the meeting.
会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
The beauty of the sunset surpassed description.
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.
The writer is very popular because he expresses himself well.
その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?
アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
What defect can you find in the present system of education?
現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
It was John who helped make her dream come true.
彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。
She has an extremely expressive singing voice.
彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
His wish was realized at last.
彼の願いがついに実現した。
He has a liking for modern music.
彼は現代音楽が好きだ。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
His dog appeared from behind the door.
彼の犬がドアの後ろから現れた。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Fifty of the machines are running at the present time.
現在50台の機械が運転中です。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Mother is cooking in the kitchen.
母は現在台所で料理をしています。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.
彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
We give a 10% discount for cash.
現金払いには10パーセント割引いたします。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は現実的なタイプの人だ。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
We express our thoughts by means of languages.
私たちは言語によって思想を表現する。
We express our thoughts by means of language.
私達は考えを言葉によって表現する。
She didn't show up at the party yesterday.
彼女は昨日のパーティーに現れなかった。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
His masterpiece has not appeared yet.
彼の傑作はまだ現れていない。
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
Thoughts are expressed by means of words.
思想かは言葉によって表現される。
Modern art doesn't interest me.
私は現代美術には全く興味がない。
Modern art means little to me.
現代美術は私にはほとんど意味がありません。
I caught him stealing the camera.
私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
A girl appeared before me.
少女が私の前に現れた。
Are you having your period?
現在生理中ですか。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
This is an instance of modern British life.
これは英国の現代生活のほんの一例だ。
His present assistant is Miss Nokami.
彼の現在の助手は野上さんです。
She did not turn up.
彼女は姿を現さなかった。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.
現状では、私たちは降参するしかない。
Sooner or later, she will appear.
早晩彼女は姿を現すだろう。
Some day my dream will come true.
いつか私の夢は実現する。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u