UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
Some day my dream will come true.いつか私の夢は実現する。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Will there ever be a better one?これよりよい物が現れるだろうか。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
My dream is soon realized.私の夢はもうすぐ実現する。
The current low status of the elderly may be changing, however.しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
None of these plans ever come anywhere near realization.これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
Some stars began to appear in the night sky.夜の空に星が現れ始めた。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
We were talking about him when he appeared.彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
There is no telling when he will show up.彼がいつ現れるかなんてわからない。
He appeared at last.彼はついに現れた。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
We express our thoughts by means of language.私達は言語によって、考えを表現します。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
She didn't show up.彼女は現れなかった。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
His dog appeared from behind the door.彼の犬がドアの後ろから現れた。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
After the rain, the sun emerged from the clouds.雨の後、太陽が雲間から現れた。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
At present, we have 1,600 students at our school.現在本校には1600名の生徒がおります。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
He was caught in the act of pickpocketing.彼はすりの現行犯でつかまった。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
No one knows when the Earth came into being.地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
Everything is all right at present.現在はすべてうまくいっている。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License