The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
It seems that he has been at the scene of the crime.
彼は犯行現場にいたように思われる。
This result disappointed his hopes.
この結果により彼の希望は実現しなかった。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
The police got to the scene of the accident.
警察が事故現場に着いた。
This sentence is in the present tense.
この文は現在時制です。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
Modern art doesn't interest me.
私は現代美術には全く興味がない。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
Our thought is expressed by means of language.
私たちの思想は言語によって表現される。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
We found there was scarcely any money left in the cash-box.
現金入れの箱にはほとんどお金が残っていないことがわかった。
I was beside myself with his sudden appearance.
私は彼の突然の出現に我を忘れた。
I don't have any cash about me.
私は現金を持ち合わせていない。
Could I get a discount if I pay in cash?
現金で払うと安くなりますか。
Sooner or later, she will appear.
早晩彼女は姿を現すだろう。
I'd like to pay in cash.
私は現金で支払います。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
This game is similar in some ways to today's American football.
この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
We need no more men at present.
現在はこれ以上の人手はいりません。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.
彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
His idea is practical.
彼の考えは現実的だ。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
It is taken for granted that students know how to express themselves.
学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
His idea is too abstract to be of practical use to us.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".