Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 We've been waiting for hours for you to show up! 私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。 The inside defects never fail to express themselves outwardly. 内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。 I can't say anything at this time. 現段階では何もお話しできません。 He was caught in the act of pickpocketing. 彼はすりの現行犯でつかまった。 She is in conference now. 彼女は現在会議中である。 Modern bridges are similar in shape. 現代の橋は形が似ている。 The book is now ready for publication. 本は現在出版の準備が出来ている。 This game is similar in some ways to today's American football. この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。 At last he appeared. とうとう彼が現れた。 Her beauty was beyond description. 彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。 I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash. トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。 Our plan was fully realized. 我々の計画は完全に実現した。 He never appears before nine o'clock. 彼は決して9時前には現れない。 Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 Mother is cooking in the kitchen. 母は現在台所で料理をしています。 The governor is capable of handling his current difficulties. 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation. その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。 Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up. べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 I cannot describe my feelings. 自分の気持ちを表現できない。 Tom showed up at the party wearing a suit and tie. トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 It brought me down to earth. 再び惨めな現実に引き戻されました。 What defect can you find in the present system of education? 現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。 I went to the theater to see a modern drama. 私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。 Tom has an eye to look modern arts. トムは現代美術を見る目がある。 I was about to leave when Mary appeared out of the blue. 出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。 The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 The English are said to be a practical people. イギリス人は現実的な国民であると言われている。 I must be content with my present salary. 私は現在の給料に満足しなければならない。 He ran for his life when the bear appeared. 彼は熊が現れたとき必死で走った。 I think it's true that he wasn't at the scene. 彼が現場にいなかったのは本当だと思う。 Stop hiding your head in the sand. 現実を回避するのはもうやめろ。 My mother made me what I am today. 母が私を現在の私にしてくれた。 Modern art doesn't interest me. 私は現代美術には全く興味がない。 I recorded the conditions up until now! 現在までの状況を記録した! That group is presently very active. そのグループは現在盛んに活動している。 As I've got no cash, can I pay by check? 現金がないので、小切手で払えますか。 My dream has come true at last by working hard. 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 You must not get away from reality. 現実から逃げてはいけないよ。 Modern cars differ from the early ones in many ways. 現代の車は初期の車と多くの点で異なる。 I'd like to change yen to dollars. この円の現金を、ドルに両替してください。 A crowd gathered at the scene. 現場に野次馬が集まった。 The problem is how we cope with the present difficulties. 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 We look at the expressions they use. 使われている表現に気を付けるようにします。 The existing law concerning car accidents requires amending. 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 Could I get a discount if I pay in cash? 現金で払うと安くなりますか。 Can you cash this check for me? この小切手を現金にしてくれますか。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 I cannot express how pleased I was then. あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。 Existing legislation does not take diversity of races into account. 現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。 Tom showed up fifteen minutes late. トムは15分遅れて姿を現した。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed. ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。 The police tried to keep people away from the accident. 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 You can't escape from reality. 現実から逃げることはできない。 We waited long, but he didn't turn up. 長いこと待ったが彼は現れなかった。 I'm going to do an internship at a local company. 現地企業でのインターンシップを体験する。 A computer is an absolute necessity now. コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 The day will surely come when your dreams will come true. あなたの夢が実現する日が必ず来ます。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'. もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。 A frown may express anger or displeasure. しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。 As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene. 事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。 He deeply deplored the situation. 彼は現状を大いに嘆いた。 Modern philosophy has its beginnings in the 19th century. 現代哲学は19世紀に始まる。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 The Diet is now in recess in session. 国会は現在閉会中である。 I waited for an hour, but he didn't appear. 私は1時間待ったが、彼は現れなかった。 The problem before us today is not a new one. 現在我々が当面している問題は新しいものではない。 No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students. まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。 We lost no time hurrying to the spot. 私たちはすぐに現場に急行した。 What do you think of modern art? 現代芸術をどう思いますか。 What do you think of the present cabinet? 現在の内閣をどう思いますか。 She failed to appear. 彼女は現れなかった。 I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 He did not appear at all, which made her very uneasy. 彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。 All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous. 神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。 I hope my dream will come true. 願いが現実になるとよいのだが。 Modern poetry is often most obscure. 現代詩はしばしばきわめて難解だ。 I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 The speedometer is recording 100 mph now. スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。 Not everyone can realize the dreams of his youth. すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 She is economically independent of her parents now. 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 Talk of the absent and he will appear. いない者の話をすると現われる。 He is content with his present state. 彼は自分の現状に満足している。 The riot police arrived on the scene. 機動隊が現場に到着した。 This sentence is in the present tense. この文は現在時制です。 The same phenomenon has been observed. 同一現象が観察された。 It is not always easy to face reality. 現実に直面することは必ずしも簡単ではない。 They did not assimilate with the natives. 彼らは現地人に同化しなかった。 The present password is "eosdigital". 現在のパスワードは"eosdigital"です。 Buildings are much stronger now than they used to be. 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 The thief was caught in the act. 泥棒は現行犯でつかまった。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 She didn't think her dream would ever come true. 自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。