UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I bought a watch with cash.私は時計を現金で買った。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The project is now in progress.そのプロジェクトは現在進行中である。
The truth will come out one day.真実はいつか現われる。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在です。
Spirit manifested itself.聖霊が現れた。
She didn't show up.彼女は現れなかった。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
Can you cash these for me?これを現金に換えてもらえますか。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I don't have any cash about me.私は現金を持ち合わせていない。
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
Star began to appear in the sky.星が空に現れだした。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
Cash or charge?現金ですか、クレジットですか。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
She did not show up at the party yesterday.彼女は昨日パーティーに現れなかった。
That's hard to say.それは表現しにくいですね。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
That bird is now in danger of dying out.あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Could I get a discount if I pay in cash?現金で払うと安くなりますか。
I have no idea where he is at present.彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Their dreams came true.彼らの夢が現実になった。
The police caught the burglar red-handed.警察は強盗を現行犯で捕まえた。
The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
Some day my dream will come true.いつか私の夢は実現する。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Tom appeared from out of nowhere.トムはどこからともなく現れた。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
She made her appearance around noon.彼女は昼ごろ現れた。
Her beauty was beyond description.彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License