Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 I can't say anything at this time. 現段階では何もお話しできません。 He is well off now. 彼は現在は暮らし向きがよい。 All are concerned with changing the role of women in contemporary society. 全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。 The medicine took effect. その薬の効きめが現れた。 A long discussion boiled down to a realistic conclusion. 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 He's always running short of cash. 彼はいつも現金が不足している。 Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 As soon as he heard of it, he hastened to the spot. それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 Twenty police have arrived on the scene. 20人の警官が現場に現れた。 I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures. 私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。 A computer is an absolute necessity now. コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 By and by the moon appeared on the horizon. やがて月が地平線上に現れた。 It seems that he has been at the scene of the crime. 彼は犯行現場にいたように思われる。 I was about to leave when Mary appeared out of the blue. 出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。 The day is sure to come when your dream will come true. 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 An inner defect never fails to express itself outwardly. 内面の欠点は必ず表に現れる。 Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 The work is now in progress. その仕事は現在進行しています。 There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 The building is under construction. そのビルは現在建設中だ。 The police tried to keep people away from the accident. 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 People are more educated now than they used to be. 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 The time will soon come when his words will come true. やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 Modern art has no interest for me. 私は現代美術には全く興味がない。 "There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar. 「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。 The number you have called is not in service. おかけになった電話番号は現在使われておりません。 I have no idea where he is at present. 彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。 He was caught in the very act of stealing it. それを盗んでいる現場を捕らえられた。 He turned up an hour later. 彼は1時間遅れで現れた。 The problem before us today is not a new one. 現在我々が当面している問題は新しいものではない。 A ring and some cash are missing. 指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。 This building is off limits now. この建物は、現在立ち入り禁止だ。 An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures. ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 The future is far more practical than I imagined. 想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。 I'm sure she will turn up soon. きっと彼女はもうすぐ現れるよ。 Where do you live now? 現在はどちらにお住まいですか。 They rushed to the scene of the traffic accident. 彼らは交通事故の現場へ急行した。 The photo artist had trouble expressing himself. その写真家は表現するのが下手でした。 Most people like to see in pictures what they would like to see in reality. たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。 Cash advance for CSS team to assemble Project プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い What is done by night appears by day. 夜行ったことは昼現れる。 The natives were not allowed to enter the district. 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 At present, we have 1,600 students at our school. 現在本校には1600名の生徒がおります。 Please develop and print this film. このフィルムの現像と焼付けをお願いします。 I hope my dream will come true. 願いが現実になるとよいのだが。 The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon. 現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 My teacher encouraged me to fulfill my ambitions. 先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 The speedometer is recording 100 mph now. スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。 Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English. このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。 I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 We need no more men at present. 現在はこれ以上の人手はいりません。 This rule isn't suited to the present situation. この規則は現状に合わない。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 The meeting room is in use now. 会議室は現在使用中です。 On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs. 現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。 Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 Crying is an expression of grief. 泣く事は悲しみの表現だ。 He is not content with his present salary. 彼は現在の給料に満足していない。 How is Null expressed as a regular expression? 正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか? "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 The explorer bartered with the natives for food. 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 At present, the cause of the disease is unknown. 現在その病気の原因は不明である。 I went to the theater to see a modern drama. 私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。 Photography is now considered a new form of art. 写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。 He is content with his present state. 彼は彼の現状に満足している。 I think it's true that he wasn't at the scene. 彼が現場にいなかったのは本当だと思う。 If you are to realize your dream, you must work harder. もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。 At length, my wish was realized. とうとう私の願いが実現した。 We've been waiting for hours for you to show up. 何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。 Do you pay for it in cash or by check? それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。 She realized her ambition to be an actress. 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 I'm very pleased that your dream came true. 夢が実現できて良かったですね。 She did not turn up after all. 彼女は結局、現れなかった。 We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 Thoughts are expressed by means of words. 理想は言葉によって表現される。 He appeared at last. 彼はついに現れた。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 His dream came true. 彼の夢が実現した。 I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. 私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。 My cousin, who is a lawyer, is in France at present. 私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。 May all your dreams come true! あなたの夢がみんな実現されますように。 Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with. 言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。 Speak of the devil and he is sure to appear. 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。 Can you cash this check for me? この小切手を現金にしてくれますか。 We express our thoughts by means of words. 人は言葉によって考えを表現する。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 The words would appear on his computer screen. それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。 She didn't think her dream would ever come true. 自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。 Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 The president is a down-to-earth kind of man. 社長は現実的なタイプの人だ。