UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
The words would appear on his computer screen.それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
Will there ever be a better one?これよりよい物が現れるだろうか。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
That's the way it is.それが現実だ。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
The sun emerged from behind the clouds.太陽が雲の陰から現れた。
We don't know when this world came into being.この世がいつ出現したのかわかってない。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
Physically impossible.まず現実には起こりえない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
The truth will come out one day.真実はいつか現われる。
I have no idea where he is at present.彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
He turned up 30 minutes late.彼は30分遅れて現れた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I wish my dream would come true.私の夢が実現したらなぁ。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
This sentence is in the present tense.この文は現在形です。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
He usually uses credit cards instead of cash.彼は普通現金のかわりにクレジットカードを使います。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
The police caught him at it.警察は彼を現行犯で逮捕した。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
I don't live in Maigo now.現在は舞子に住んでいません。
Mary's dream of going abroad finally became a reality.外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
I'm short of cash at the moment.今は現金を持ち合わせていない。
This sentence is in the present tense.この文は現在時制です。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
He was caught in the act of pickpocketing.彼はすりの現行犯でつかまった。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
He appeared from nowhere.彼はどこからともなく現れた。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
You must convert dollars into the local currency.ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
Only a few people showed up on time.時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License