UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He bought a suit for cash.彼はスーツを現金でかった。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
My father made me what I am today.父が私を現在の私にしてくれた。
His dream came true.夢が実現した。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
She has not turned up yet.彼女はまだ現れない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
His dream has come true.彼の夢が実現した。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
That group is presently very active.そのグループは現在盛んに活動している。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
No one noticed the bear's appearance.熊が現れたことに誰も気づかなかった。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
He didn't turn up after all.彼は結局現われなかった。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
What is done by night appears by day.夜行ったことは昼現れる。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
The words would appear on his computer screen.それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Will that idea come off?あのアイデアは実現しそうですか。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
He thus revealed his glory.ご自分の栄光を現された。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Star began to appear in the sky.星が空に現れだした。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
I wish my dream would come true.私の夢が実現したらなぁ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
The sun soon emerged from behind the clouds.太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
That bird is now in danger of dying out.あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
We found there was scarcely any money left in the cash-box.現金入れの箱にはほとんどお金が残っていないことがわかった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
A cat appeared from behind the curtain.1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License