UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
She turned up just as we were starting our meal.私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
He appeared at last.彼はついに現れた。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He is a Newton of our day.彼は現代のニュートンだ。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
The scenery was beyond description.その景色は言葉では表現できないほどだった。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
I'm not sure as to when he will turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
I don't know whether she will show up.彼女が現れるかどうかはわからない。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The moon emerged from behind the cloud.月が雲のかげから現れた。
The sun emerged from behind the clouds.太陽が雲の陰から現れた。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
That's all I can say at the moment.現在、私に言えるのはそれだけです。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
The words would appear on his computer screen.それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
Everything is all right now.現在、すべて申し分がない。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
We shall never see her match.彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
The sun soon emerged from behind the clouds.太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
I always travel with travelers' checks instead of cash.私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
She did not show up at the party yesterday.彼女は昨日パーティーに現れなかった。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
His dream came true.夢が実現した。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
After the rain, the sun emerged from the clouds.雨の後、太陽が雲間から現れた。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
He has made me what I am today.彼は私を現在の私にした。
My father made me what I am today.父が私を現在の私にしてくれた。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License