UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The truth will come out one day.真実はいつか現われる。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
Only a few people showed up on time.時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
This dream will come true.この夢は実現するだろう。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
I don't live in Maigo now.現在は舞子に住んでいません。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Some stars began to appear in the night sky.夜の空に星が現れ始めた。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
He is in the hospital at present.彼は現在病院にいる。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
Please tell me your present address.あなたの現住所を教えてください。
She didn't show up.彼女は現れなかった。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
She did not turn up after all.彼女は結局、現れなかった。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
She didn't show up at the party yesterday.彼女は昨日のパーティーに現れなかった。
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
One's dreams do not always come true.夢は必ずしも実現しないものだ。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
His dream has become a reality.彼の夢は現実のものとなった。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働く事で夢を実現できる。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Cash or charge?現金ですか、クレジットですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License