UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
The company has cut a figure in the computer industry.その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
The truth will come out one day.真実はいつか現われる。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
Ten o'clock local time?現地時間で10時だ。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
The present prime minister was not present at the ceremony.現在の首相はその式に出席してはいなかった。
She did not turn up after all.彼女は結局、現れなかった。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
This is a book on modern English usage.これは現代英語の慣用法についての本です。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
The thief was arrested red-handed.泥棒は、現行犯で捕まった。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
I wish my dream would come true.私の夢が実現したらなぁ。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
Clouds formed in the sky.そらに雲が現れた。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
The dramatist resides now in New York.その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
Cash advance for CSS team to assemble Projectプロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.雨がやんだとたんに虹が現れた。
The student was caught in the act of cheating.その学生はカンニングの現場をみつかった。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
She was surprised at his appearance.彼女は彼が現れたことに驚いた。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在です。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
My uncle has made me what I am.叔父が私を現在の私にしてくれた。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
We found there was scarcely any money left in the cash-box.現金入れの箱にはほとんどお金が残っていないことがわかった。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Mary's dream of going abroad finally became a reality.外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
It is currently -10°C.現在-10℃です。
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He bought a suit for cash.彼はスーツを現金でかった。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
My father has made me what I am.父が私を現在の私にしてくれたのだ。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Speak of the devil and he is sure to appear.悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
At last he appeared.とうとう彼が現れた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License