UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
The system is working very well now.そのシステムは現在とてもうまく動いている。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
May all your dreams come true!あなたの夢がみんな実現されますように。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
The current low status of the elderly may be changing, however.しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
We found there was scarcely any money left in the cash-box.現金入れの箱にはほとんどお金が残っていないことがわかった。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
The words would appear on his computer screen.それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
The best way to make your dreams come true is to wake up.夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
I always travel with travelers' checks instead of cash.私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
I went to the scene of the crime.私は現場に行ってみた。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Can you cash this check for me?この小切手を現金にしてくれますか。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
The oracle was fulfilled.神託は実現した。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
She did not show up at the party yesterday.彼女は昨日パーティーに現れなかった。
Some stars began to appear in the night sky.夜の空に星が現れ始めた。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
First, catch your hare, then cook him.まず現物を手に入れよ。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
He appeared from nowhere.彼はどこからともなく現れた。
My teacher encouraged me to fulfill my ambitions.先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
Mayuko's dream came true.マユコの夢は実現した。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
I don't live in Maigo now.現在は舞子に住んでいません。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
My father made me what I am today.父が私を現在の私にしてくれた。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
I don't have any cash on me.私は現金を持ち合わせていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License