Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 His dream came true. 彼の夢が実現した。 Her house is very modern. 彼女の家はたいへん現代的です。 We are currently working to restore normal service as soon as possible. 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 You should face reality. 現実を直視すべきだ。 He is well off now. 彼は現在は暮らし向きがよい。 The day is sure to come when your dream will come true. 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 I have a feeling that Masao may blow in sometime soon. 正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。 The biologist concentrated on observing the phenomenon. 生物学者はその現象の観察に集中した。 All orders must be accompanied with cash. 注文は全て現金同封のこと。 This is a book on modern English usage. これは現代英語の慣用法についての本です。 Star began to appear in the sky. 星が空に現れだした。 She did not turn up. 彼女は姿を現さなかった。 How is Null expressed as a regular expression? 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? We need no more men at present. 現在はこれ以上の人手はいりません。 The public at large are dissatisfied with the present government. 一般大衆は現在の政府に不満である。 Mary's dream of going abroad finally became a reality. 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 Bribes are something that arises in conjunction with power organizations. 賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。 Spirit manifested itself. 聖霊が現れた。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 He turned up an hour later. 彼は1時間遅れで現れた。 The best way to make your dreams come true is to wake up. 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 His dream came true. 彼の夢は実現した。 He has made me what I am. 彼が私を現在の私にしてくれた。 She emerged from the kitchen. 彼女は台所に現れた。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 Many are fed up with their present careers. 現在の仕事にうんざりしている人は多い。 Please develop and print this film. このフィルムの現像と焼付けをお願いします。 Could you tell me your present address? あなたの現住所を私に言って下さいますか。 This word is not in current use. この語は現在用いられていない。 My father has made me what I am. 父が私を現在の私にしてくれたのだ。 Bill didn't turn up at the party. ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。 Are you content with your present salary? あなたは現在の給料に満足していますか。 If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay. 金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。 Cash or credit card? 現金ですかクレジットカードですか。 The massive flood paralyzed the local transportation network. 大洪水で現地の交通網が麻痺した。 All of us are connected with the past and the future as well as the present. われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。 Everything is all right now. 現在、すべて申し分がない。 That's all I can say at the moment. 現在私に言えることはそれだけです。 A crowd gathered at the scene. 現場に野次馬が集まった。 A man appeared at the door. 1人の男が戸口に現れた。 I am a realistic person. 私は現実的な人間だ。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident. これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。 It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language. 自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。 I bought a watch with cash. 私は時計を現金で買った。 I wish my dream would come true. 私の夢が実現したらなぁ。 No one noticed the bear's appearance. 熊が現れたことに誰も気づかなかった。 It's better as it is. 現在のままのほうがいい。 There are a lot of expressions used by English people. イギリス人が用いる表現はたくさんある。 We cannot offer a further price reduction under the current circumstances. 現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。 There can't be a girl who is waiting for me to appear. 私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。 Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller. 現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。 Someone stole my cash. 現金を盗まれた。 Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 Sadly, his dream didn't come true. 悲しいことに彼の夢は実現しなかった。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 Physically impossible. まず現実には起こりえない。 The project is now in progress. そのプロジェクトは現在進行中である。 The Diet is now in recess in session. 国会は現在閉会中である。 Cash advance for CSS team to assemble Project プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い Drugs are a cancer of modern society. 薬物は現代社会の癌だ。 He turned up an hour later. 彼は一時間遅れて現れた。 His appearance animated the party. 彼が現れるとパーティーは活気づいた。 All his political enemies showed themselves at his funeral. 彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。 She is not the woman she was before she married. 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 She did not show up at the party yesterday. 彼女は昨日パーティーに現れなかった。 One's dreams do not always come true. 夢は必ずしも実現しないものだ。 The burglar was caught in the act of prying open the window. そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。 I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 The poet expressed his burning passion for the woman he loved. 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 The natives were not allowed to enter the district. 現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 The teacher said we had to learn all these expressions by heart. これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。 At length, my wish was realized. とうとう私の願いが実現した。 The joint-venture between the American and Japanese companies fell through. アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。 The road is inadequate for the amount of traffic which it carries. その道路は現在の交通量をさばききれない。 It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go. 彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。 Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman. 母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。 I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 He is one of the best singers of the day. 彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。 What is the unemployment rate at the moment? 現在の失業率はどのくらいですか。 Tom showed up 15 minutes late. トムは15分遅れて姿を現した。 Modern science has turned many impossibilities into possibilities. 現代科学は多くの不可能を可能に変えた。 I think it's true that he wasn't at the scene. 彼が現場にいなかったのは本当だと思う。 Words cannot describe the horror I experienced. 私が体験した恐怖は言葉では表現できません。 He is content with his present state. 彼は彼の現状に満足している。 That's the way it is. それが現実だ。 Some people are never content with what they have. 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 The existing law concerning car accidents requires amending. 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 Cash or charge? 現金ですか、クレジットですか。 We are groping for a way out of the present situation. 現状の打開策を暗中模索している。 I cannot express how happy I was at the news. そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。