UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Buildings are much stronger now than they used to be.建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
The thief was arrested red-handed.泥棒は、現行犯で捕まった。
When he appeared, the party livened up.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
He bought a suit for cash.彼はスーツを現金でかった。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
The police arrested the pickpocket in the act.警察はスリを現行犯で逮捕した。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
I paid for the purchase in cash.その買い物は現金で支払った。
My uncle has made me what I am.叔父が私を現在の私にしてくれた。
He didn't turn up after all.彼は結局現われなかった。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
It will not be long before he turns up.まもなく彼は現われるでしょう。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Can you cash these for me?これを現金に変えていただけますか。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
The current low status of the elderly may be changing, however.しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
The present prime minister was not present at the ceremony.現在の首相はその式に出席してはいなかった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
She realized her ambition to be an actress.彼女は、女優になろうという夢を実現した。
She turned up just as we were starting our meal.私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
That's all I can say at the moment.現在、私に言えるのはそれだけです。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
The woman sitting over there is his present wife.向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License