UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
He appeared from nowhere.彼はどこからともなく現れた。
She has not turned up yet.彼女はまだ現れない。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
His dream has come true at last.彼の夢がついに実現した。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
My mother made me what I am today.母が私を現在の私にしてくれた。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The thief was arrested red-handed.泥棒は、現行犯で捕まった。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
Ten o'clock local time?現地時間で10時だ。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
The project is now in progress.そのプロジェクトは現在進行中である。
Are you having your period?現在生理中ですか。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
That's all I can say at the moment.現在私に言えることはそれだけです。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
The moon emerged from behind the cloud.月が雲のかげから現れた。
The police caught the burglar red-handed.警察は強盗を現行犯で捕まえた。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
I cannot express how happy I was at the news.そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
Bury one's head in the sand.現実のことを見ようとしない。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
None of these plans ever come anywhere near realization.これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
She realized her ambition to be an actress.彼女は、女優になろうという夢を実現した。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Spirit manifested itself.聖霊が現れた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
We shall never see her match.彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
I don't live in Maigo now.現在は舞子に住んでいません。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License