UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
May all your dreams come true!あなたの夢がみんな実現されますように。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
The words would appear on his computer screen.それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
That's all I can say at the moment.現在、私に言えるのはそれだけです。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
If it's all real just kill me.全てが現実ならオレを殺して。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
A woman appeared from behind a tree.一人の女性が木の後ろから現れた。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
She turned up just as we were starting our meal.私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
The former captain was superior to the present one.前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
That's all I can say at the moment.現在私に言えることはそれだけです。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
Are you having your period?現在生理中ですか。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
It was similar in some ways to soccer which is played today.それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
A glorious sight burst on our view.すばらしい景色がさっと目の前に現れた。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
My teacher encouraged me to fulfill my ambitions.先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
She was surprised that he showed up.彼女は彼が現れたことに驚いた。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
What is done by night appears by day.夜行ったことは昼現れる。
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
The program does not allow for changes at this point in time.その計画は現在では全く変更の余地がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License