UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
A woman appeared from behind a tree.一人の女性が木の後ろから現れた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
We found there was scarcely any money left in the cash-box.現金入れの箱にはほとんどお金が残っていないことがわかった。
She did not turn up after all.彼女は結局、現れなかった。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
First, catch your hare, then cook him.まず現物を手に入れよ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
My father made me what I am today.私が現在のようになったのは父のおかげです。
The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。
I didn't expect you to turn up here.君がここに現れるとは思わなかった。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
You don't have to pay in cash.現金で払う必要はありません。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
The moon emerged from behind the clouds.月が雲の後ろから現れた。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
Mary's dream of going abroad finally became a reality.外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
I'm very pleased that your dream came true.夢が実現できて良かったですね。
He ran for his life when the bear appeared.彼は熊が現れたとき必死で走った。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
One's dreams do not always come true.夢は必ずしも実現しないものだ。
I cannot express how pleased I was then.あの時は、どんなにうれしかったか表現できません。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
She didn't show up at the party yesterday.彼女は昨日のパーティーに現れなかった。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
That bird is now in danger of dying out.あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.雨がやんだとたんに虹が現れた。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
No one knows when the Earth came into being.地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
It's better as it is.現在のままのほうがいい。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
The dream has come true.その夢は実現した。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He never appears before nine o'clock.彼は決して9時前には現れない。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
He has made me what I am today.彼は私を現在の私にした。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
The dramatist resides now in New York.その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
I bought a watch with cash.私は時計を現金で買った。
Miss Jackson did not appear.ジャクソンさんは現れなかった。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License