UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police caught him at it.警察は彼を現行犯で逮捕した。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
It's better as it is.現在のままのほうがいい。
One's dreams do not always come true.夢は必ずしも実現しないものだ。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
His dog appeared from behind the door.彼の犬がドアの後ろから現れた。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
I don't live in Maigo now.現在は舞子に住んでいません。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
My father made me what I am today.父が私を現在の私にしてくれた。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The words would appear on his computer screen.それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
I don't have any cash about me.私は現金を持ち合わせていない。
I have no idea where he is at present.彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
Existing legislation does not take diversity of races into account.現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
We were talking about him when he appeared.彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉で表現される。
My father has made me what I am.父が私を現在の私にしてくれたのだ。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He answered with a look of annoyance.彼は苛立たしい表現で答えた。
We express our thoughts by means of languages.私たちは言語によって思想を表現する。
Physically impossible.まず現実には起こりえない。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
Will you give any discount if I pay in cash?現金で払ったら、割引きがあるんだ?
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
Only a few people showed up on time.時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
She is not the woman she was before she married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Cash or credit card?現金ですかクレジットカードですか。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
Spirit manifested itself.聖霊が現れた。
The time will come when your dream will come true.君の夢が実現するときがくるでしょう。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
The moon emerged from behind the cloud.月が雲のかげから現れた。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
She didn't show up.彼女は現れなかった。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
Everything is all right at present.現在はすべてうまくいっている。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License