We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
There are a lot of expressions used by English people.
イギリス人が用いる表現はたくさんある。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
It will not be long before he turns up.
まもなく彼は現われるでしょう。
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
She emerged from the kitchen.
彼女は台所に現れた。
The day is sure to come when your dream will come true.
君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Spirit manifested itself.
聖霊が現れた。
The natives were tormented by a long spell of dry weather.
現地人は干ばつ続きで苦しんでいた。
Tom wants to keep things the way they are.
トムは現状維持を望んでいる。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
She has an extremely expressive singing voice.
彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
When he turned up, we had been waiting for two hours.
彼が現れたときまで2時間待っていました。
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Cash or credit card?
現金ですかクレジットカードですか。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
This rule isn't suited to the present situation.
この規則は現状に合わない。
Mother is cooking in the kitchen.
母は現在台所で料理をしています。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The day will surely come when your dreams will come true.
あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
There were ten police officers on the spot.
その現場では10人の警官がいた。
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
He is content with his present state.
彼は自分の現状に満足している。
Her husband emerged from his study.
彼女の夫が書斎から現れた。
I was called out to the scene of the accident.
私は事故の現場に呼び出された。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の深刻さを人々に気付かせようとした。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
We express our thoughts by means of words.
人は言葉によって考えを表現する。
It is taken for granted that students know how to express themselves.
学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
I am a realistic person.
私は現実的な人間だ。
The thief was caught in the act.
泥棒は現行犯でつかまった。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
What defect can you find in the present system of education?
現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
His dog appeared from behind the door.
彼の犬がドアの後ろから現れた。
I've ended up in my present state from having indulged myself.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
Your dream will come true some day.
君の夢はいつか実現するさ。
The hotel was luxurious beyond description.
そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
He was caught in the act of pickpocketing.
彼はすりの現行犯でつかまった。
The woman sitting over there is his present wife.
向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
I have enthusiasm for modern paintings.
私は、現代絵画に熱中しています。
Some day my dream will come true.
いつか私の夢は実現する。
Divorce is becoming more common nowadays.
離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
We look at the expressions they use.
使われている表現に気を付けるようにします。
Love appears over the horizon.
地平線に愛が現れる。
Physically impossible.
まず現実には起こりえない。
That bird is now in danger of dying out.
あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.