UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
He is a Newton of our day.彼は現代のニュートンだ。
The truth will come out one day.真実はいつか現われる。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Everything is all right now.現在、すべて申し分がない。
The law, as it is, is not so severe.その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
His dog appeared from behind the door.彼の犬がドアの後ろから現れた。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
It will not be long before he turns up.まもなく彼は現われるでしょう。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
Please tell me your present address.あなたの現住所を教えてください。
As of today, we haven't had an answer from him.今日現在、彼から返事をもらっていない。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
She emerged from the kitchen.彼女は台所に現れた。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
I always travel with travelers' checks instead of cash.私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.雨がやんだとたんに虹が現れた。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
A tiger appears near here.虎がこのあたりに現れる。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
It is currently -10°C.現在-10℃です。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
So far no less than 100 people have died of the plague.その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
That's all I can say at the moment.現在私に言えることはそれだけです。
His dream came true.彼の夢は実現した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
She's not the woman she was before she got married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License