UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
Thoughts are expressed by means of words.思想かは言葉によって表現される。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The beauty of the scenery was beyond description.その景色の美しさは言葉では表現できなかった。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Cash or credit card?現金ですかクレジットカードですか。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
His appearance animated the party.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
We found there was scarcely any money left in the cash-box.現金入れの箱にはほとんどお金が残っていないことがわかった。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
Buildings are much stronger now than they used to be.建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
Thoughts are expressed by means of words.思考は言葉によって表現される。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はスリを現行犯で逮捕した。
That bird is now in danger of dying out.あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
I cannot express how happy I was at the news.そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
There is no telling when he will show up.彼がいつ現れるかなんてわからない。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The time will come when your dream will come true.君の夢が実現するときがくるでしょう。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
The former captain was superior to the present one.前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
Ten o'clock local time?現地時間で10時だ。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
So far no less than 100 people have died of the plague.その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
She did not turn up after all.彼女は結局、現れなかった。
My father made me what I am today.父が私を現在の私にしてくれた。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
The hotel was luxurious beyond description.そのホテルは言葉で表現できないほど豪華だった。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
I'm very pleased that your dream came true.夢が実現できて良かったですね。
She made her appearance around noon.彼女は昼ごろ現れた。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License