UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is in conference now.彼女は現在会議中である。
There is no time like the present.現在にまさる時はない。
Her dream has come true.彼女の夢は実現した。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
I cannot express how happy I was at the news.そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
My long cherished dream finally came true.長年の夢がやっと実現した。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Please tell me your present address.あなたの現住所を教えてください。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
The current low status of the elderly may be changing, however.しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
I asked him to come at eight, but he turned up at nine.私は彼に8時に来てくれと言ったが、彼は9時に現れた。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
She is his present wife.彼女が彼の現在の奥さんだ。
What do you think of the present cabinet?現在の内閣をどう思いますか。
Everything is all right at present.現在はすべてうまくいっている。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
I can't say anything at this time.現段階では何もお話しできません。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Their dreams came true.彼らの夢が現実になった。
His dream has come true.彼の夢が実現した。
The thief was caught in the act.泥棒は現行犯でつかまった。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
Tom appeared from out of nowhere.トムはどこからともなく現れた。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
It will not be long before he turns up.まもなく彼は現われるでしょう。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
Your dream will come true some day.君の夢はいつか実現するさ。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
He ran for his life when the bear appeared.彼は熊が現れたとき必死で走った。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
She realized her ambition to be an actress.彼女は、女優になろうという夢を実現した。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
The words would appear on his computer screen.それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
She was caught red-handed trying to steal a necklace.彼女はネックレスを盗もうとして現行犯でつかまった。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License