UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The dream has become a reality.その夢が現実のものとなった。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
The dramatist resides now in New York.その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
The system is working very well now.そのシステムは現在とてもうまく動いている。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
She was embarrassed by his sudden appearance.彼女が急に現れて彼は当惑した。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
The moon emerged from behind the cloud.月が雲のかげから現れた。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
My uncle has made me what I am.叔父が私を現在の私にしてくれた。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
The thief was arrested red-handed.泥棒は、現行犯で捕まった。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
I went to the scene of the crime.私は現場に行ってみた。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
My long cherished dream finally came true.長年の夢がやっと実現した。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
Ten o'clock local time?現地時間で10時だ。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
She was over thirty when her artistic talent emerged.彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった。
An oni will appear inevitably to those who fear oni.鬼を恐れている者には鬼が必ず現れる。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
I always travel with travelers' checks instead of cash.私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
She did not show up at the party yesterday.彼女は昨日パーティーに現れなかった。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
Where do you live now?現在はどちらにお住まいですか。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
I don't know whether she will show up.彼女が現れるかどうかはわからない。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
She realized her ambition to be an actress.彼女は、女優になろうという夢を実現した。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
The truth will come out one day.真実はいつか現われる。
I have no idea where he is at present.彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
The conductor appeared on the stage.指揮者がステージに現れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License