The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cash or charge?
現金ですか、クレジットですか。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.
現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.
現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
As I've got no cash, can I pay by check?
現金がないので、小切手で払えますか。
The present prime minister was not present at the ceremony.
現在の首相はその式に出席してはいなかった。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
The photo artist had trouble expressing himself.
その写真家は表現するのが下手でした。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
A woman appeared from behind a tree.
一人の女性が木の後ろから現れた。
I am a realistic person.
私は現実的な人間だ。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
She is not the woman she was before she married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
The day will come when you will realize it.
君がそれを実現する日が来るだろう。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Some day my dream will come true.
いつか私の夢は実現する。
The words would appear on his computer screen.
それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
What do you think of the present cabinet?
現在の内閣をどう思いますか。
He was welcomed by the people there.
彼は現地人に歓迎された。
This game is similar in some ways to today's American football.
この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
To many people today, "competitive" is a bad word.
現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
I was surprised at his sudden appearance.
彼が突然現れたので驚いた。
I spring out of the darkness.
暗闇から急に現れる。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.