The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
What defect can you find in the present system of education?
現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
Open your eyes to reality.
いい加減に現実をみつめろ。
The burglar was caught in the act of prying open the window.
そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
We give a 10% discount for cash.
現金払いには10パーセント割引いたします。
She realized her ambition to be an actress.
彼女は、女優になろうという夢を実現した。
Sadly, his dream didn't come true.
悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
Cash or credit card?
現金ですかクレジットカードですか。
The truth will come out one day.
真実はいつか現れるもの。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
I lost my sense of reality at that moment.
その瞬間、私は現実感を失った。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働く事で夢を実現できる。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
He turned up an hour later.
彼は一時間後現れた。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.
彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
You should face up to the reality.
現実を直視するべきだ。
We all consider that your idea is impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
The library is now under construction.
その図書館は現在建設中である。
I had not waited long before he appeared.
彼が現れるまで長くは待たなかった。
Love appears over the horizon.
地平線に愛が現れる。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
The photo artist had trouble expressing himself.
その写真家は表現するのが下手でした。
Hundreds of people were on the spot.
何百という人々がその現場にいた。
The police caught him at it.
警察は彼を現行犯で逮捕した。
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
A face appeared at the window.
窓に顔が現れた。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
It is not too much to say that this is the atomic age.
現代は原子力時代だといっても過言ではない。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
You must convert dollars into the local currency.
ドルは現地通貨に交換しなければなりません。
Let well enough alone.
現状のままにして置く。
I bought a watch with cash.
私は時計を現金で買った。
The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.
日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
I was surprised by his sudden appearance.
彼が突然現れたので驚いた。
It's time you faced reality.
そろそろ現実を直視していい頃だ。
His prophecy was fulfilled.
彼の予言は実現した。
Our plan was fully realized.
我々の計画は完全に実現した。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.
これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.