UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our thought is expressed by means of words.私たちの思想は言葉にとって表現される。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
The words would appear on his computer screen.それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
As I've got no cash, can I pay by check?現金がないので、小切手で払えますか。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Spirit manifested itself.聖霊が現れた。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
He turned up an hour later.彼は一時間後現れた。
We shall never see her match.彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
She realized her ambition to be an actress.彼女は、女優になろうという夢を実現した。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
What is done by night appears by day.夜行ったことは昼現れる。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
The dramatist resides now in New York.その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
My father has made me what I am.父が私を現在の私にしてくれたのだ。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
I'd like to cash a travelers' check.トラベラーズチェックを現金に換えてください。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
The program does not allow for changes at this point in time.その計画は現在では全く変更の余地がない。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
My long cherished dream finally came true.長年の夢がやっと実現した。
We were talking about him when he appeared.彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。
Could I get a discount if I pay in cash?現金で払うと安くなりますか。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The former captain was superior to the present one.前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Where can I cash this personal check?どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
So far no less than 100 people have died of the plague.その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Where do you live now?現在はどちらにお住まいですか。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License