The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Star began to appear in the sky.
星が空に現れだした。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
May all your dreams come true!
あなたの夢がみんな実現されますように。
The day is sure to come when your dream will come true.
君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
A rainbow is a natural phenomenon.
虹は自然現象である。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.
もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.
中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
The work is now in progress.
その仕事は現在進行しています。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.
現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
Our thought is expressed by means of words.
私たちの思想は言葉にとって表現される。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
She was surprised that he showed up.
彼女は彼が現れたことに驚いた。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になるという夢を実現した。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.
もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
My father made me what I am today.
私が現在のようになったのは父のおかげです。
He studies contemporary literature.
彼は現代文学を研究しています。
The dream has come true.
その夢は実現した。
Our price is considerably higher than the current market price.
当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
Some day my dream will come true.
いつか私の夢は実現する。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.
貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Could I get a discount if I pay in cash?
現金で払うと安くなりますか。
They rushed to the scene of the traffic accident.
彼らは交通事故の現場へ急行した。
A face appeared at the window.
窓に顔が現れた。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
I'm not sure as to when he will turn up.
彼がいつ現れるのかよく分からない。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.
京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
I cannot describe my feelings.
自分の気持ちを表現できない。
She didn't show up at the party yesterday.
彼女は昨日のパーティーに現れなかった。
At present, we have 1,600 students at our school.
現在本校には1600名の生徒がおります。
We look at the expressions they use.
使われている表現に気を付けるようにします。
You should live staring reality right in the eye.
ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
All you're doing is trying to escape reality.
前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
In 1853, the first blue jeans came out.
1853年に青いジーンズが初めて出現した。
I'm not sure when he'll turn up.
彼がいつ現れるのかよく分からない。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働く事で夢を実現できる。
He ran for his life when the bear appeared.
彼は熊が現れたとき必死で走った。
An inner defect never fails to express itself outwardly.
内面の欠点は必ず表に現れる。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The author expresses his passion for his love.
作者は恋人に対する情熱を表現している。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.