The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pope appeared in his red robe.
法王は赤い法衣をまとって現れた。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
The professor is familiar with contemporary literature.
その教授は現代文学に詳しい。
We were talking about him when he appeared.
彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。
She turned up just as we were starting our meal.
私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
She didn't think her dream would ever come true.
自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
Your dreams have come true.
あなたの夢が現実のものとなった。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.
図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
How shall I put it?
どう表現すればいいでしょうか。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
English is taught almost all over the world today.
英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
She is among the best artists of today.
彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
He deeply deplored the situation.
彼は現状を大いに嘆いた。
She tried to screen her son from reality.
彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
His theory was totally impractical.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
He expressed his feelings in the form of a painting.
彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
English is a language abounding in idiomatic expressions.
英語はイディオム表現に富んだ言語である。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Love appears over the horizon.
地平線に愛が現れる。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.
たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
It's time my dream came true.
私の夢がもう実現するところだ。
I caught him stealing the money.
彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
It is currently -10°C.
現在-10℃です。
You can't escape from reality.
現実から逃げることはできない。
A cat appeared from behind the curtain.
1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
Someone stole my cash.
現金を盗まれた。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
Everything is all right now.
現在、すべて申し分がない。
We use "present tense" for this kind of case.
このような場合は”現在時制”を使います。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
That's hard to say.
それは表現しにくいですね。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.
貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
How is Null expressed as a regular expression?
正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
Her charm is beyond description.
彼女の魅力はうまく表現できない。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
She has not turned up yet.
彼女はまだ現れない。
His dog appeared from behind the door.
彼の犬がドアの後ろから現れた。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
By and by the moon appeared on the horizon.
やがて月が地平線上に現れた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
They are content with things as they are.
彼らは現状に満足している。
I just bought another sweater. Now I have 21!
別のセーターを買ったので現在21になりました。
Tom appeared from out of nowhere.
トムはどこからともなく現れた。
His sudden appearance surprised us all.
彼が突然現れたので我々はみな驚いた。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在形です。
This dream will come true.
この夢は実現するだろう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u