UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
She did not show up at the party yesterday.彼女は昨日パーティーに現れなかった。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
The robber emerged from the darkness.暗闇から強盗が突如として現れた。
My teacher encouraged me to fulfill my ambitions.先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。
The Diet is now in recess in session.国会は現在閉会中である。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
The present prime minister was not present at the ceremony.現在の首相はその式に出席してはいなかった。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
She has not turned up yet.彼女はまだ現れない。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
What is done by night appears by day.夜行ったことは昼現れる。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Tom appeared from out of nowhere.トムはどこからともなく現れた。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Spirit manifested itself.聖霊が現れた。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
It's time my dream came true.私の夢がもう実現するところだ。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
You gave me a real surprise when you showed up there.君がそこに現れたときには、本当に驚いたよ。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
Thoughts are expressed by means of words.思想は言葉によって表現されている。
There is no telling when he will show up.彼がいつ現れるかなんてわからない。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
His appearance animated the party.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
The police caught the burglar red-handed.警察は強盗を現行犯で捕まえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License