The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '現'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Clouds formed in the sky.
そらに雲が現れた。
By and by the moon appeared on the horizon.
やがて月が地平線上に現れた。
Products made from petroleum are vital to modern societies.
石油製品は現代社会には欠かすことができない。
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.
洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。
Modern art has no interest for me.
私は現代美術には全く興味がない。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
オーロラは極地に特有の現象です。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.
水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のこととされている。
He was caught in the very act of stealing it.
それを盗んでいる現場を捕らえられた。
One's dreams do not always come true.
夢は必ずしも実現しないものだ。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
Some stars began to appear in the night sky.
夜の空に星が現れ始めた。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
They did not assimilate with the natives.
彼らは現地人に同化しなかった。
A crowd gathered at the scene.
群衆が現場に群がった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
She has an extremely expressive singing voice.
彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.
急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
It is taken for granted that students know how to express themselves.
学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
The company has cut a figure in the computer industry.
その会社はコンピューター業界で頭角を現した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.