UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's better as it is.現在のままのほうがいい。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
We look at the expressions they use.使われている表現に気を付けるようにします。
Their dreams came true.彼らの夢が現実になった。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
The police caught him at it.警察は彼を現行犯で逮捕した。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
The fine shall be paid in cash.罰金は現金で支払うべし。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
Bury one's head in the sand.現実のことを見ようとしない。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The dream has come true.その夢は実現した。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
As I've got no cash, can I pay by check?現金がないので、小切手で払えますか。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
We shall never see her match.彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
His dream has become a reality.彼の夢は現実のものとなった。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
We give a 10% discount for cash.現金払いには10パーセント割引いたします。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
There are a lot of expressions used by English people.イギリス人が用いる表現はたくさんある。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
Everything is all right at present.現在はすべてうまくいっている。
It is currently -10°C.現在-10℃です。
Can you cash this check for me?この小切手を現金にしてくれますか。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
We were talking about him when he appeared.彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。
Does French have a similar expression?フランス語にも同じような表現はありますか?
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
The beautiful of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないくらいだ。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
The oracle was fulfilled.神託は実現した。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
Will that idea come off?あのアイデアは実現しそうですか。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉に表現できないほどである。
I'm short of cash at the moment.今は現金を持ち合わせていない。
She made her appearance around noon.彼女は昼ごろ現れた。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
His dream has come true at last.彼の夢がついに実現した。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License