UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary's dream of going abroad finally became a reality.外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
It's time my dream came true.私の夢がもう実現するところだ。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
This sentence is in the present tense.この文は現在形です。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
To many people today, "competitive" is a bad word.現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
We express our thoughts by means of language.私達は考えを言葉によって表現する。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
Physically impossible.まず現実には起こりえない。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Only a few people showed up on time.時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
I'm not sure when he'll turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
She has not turned up yet.彼女はまだ現れない。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
May all your dreams come true!あなたの夢がみんな実現されますように。
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I'm short of cash at the moment.今は現金を持ち合わせていない。
She didn't show up.彼女は現れなかった。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
She is not the woman she was before she married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
The student was caught in the act of cheating.その学生はカンニングの現場をみつかった。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Kingdoms and small countries then developed.王国や小さな国が現れた。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
She was surprised at his appearance.彼女は彼が現れたことに驚いた。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
Cash or charge?現金ですか、クレジットですか。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Talk of the devil and he is sure to appear.悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences.一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。
It was similar in some ways to soccer which is played today.それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
His dream has become a reality.彼の夢は現実のものとなった。
My father has made me what I am.父が私を現在の私にしてくれたのだ。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
Your dream will come true some day.君の夢はいつか実現するさ。
That's the way it is.それが現実だ。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
I always travel with travelers' checks instead of cash.私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
She turned up just as we were starting our meal.私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
I'd like to pay in cash.私は現金で支払います。
My uncle has made me what I am.叔父が私を現在の私にしてくれた。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
He bought a suit for cash.彼はスーツを現金でかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License