UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。
I bought a watch with cash.私は時計を現金で買った。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
I'm very pleased that your dream came true.夢が実現できて良かったですね。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
There is not a physical explanation for this phenomenon yet.この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
My dream is soon realized.私の夢はもうすぐ実現する。
I was surprised by his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はスリを現行犯で逮捕した。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
The truth will come out one day.真実はいつか現われる。
I went to the scene of the crime.私は現場に行ってみた。
She has an extremely expressive singing voice.彼女の歌声はとても表現力豊かだ。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
Let well enough alone.現状のままにして置く。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
Ten o'clock local time?現地時間で10時だ。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
The medicine took effect.その薬の効きめが現れた。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
He appeared at last.彼はついに現れた。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
My mother made me what I am today.母が私を現在の私にしてくれた。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
All of a sudden, three dogs appeared in front of us.急に3匹の犬が私たちの前に現れた。
I don't have any cash on me.私は現金を持ち合わせていない。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在です。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The beauty is beyond description.その美しさは言葉では表現できない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
When he appeared, the party livened up.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
I spring out of the darkness.暗闇から急に現れる。
Will there ever be something better than this?これよりよい物が現れるだろうか。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License