UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
I'm sure she will turn up soon.きっと彼女はもうすぐ現れるよ。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
I don't know whether she will show up.彼女が現れるかどうかはわからない。
Can you cash these for me?これを現金に変えていただけますか。
His dream came true.夢が実現した。
As of today, we haven't had an answer from him.今日現在、彼から返事をもらっていない。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
We express our thoughts by means of language.私達は言語によって、考えを表現します。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
I was surprised at his sudden appearance.彼が突然現れたので驚いた。
Tom wants to keep things the way they are.トムは現状維持を望んでいる。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
We shall never see her match.彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
What an ambiguous expression!何てあいまいな表現だ。
He didn't turn up after all.彼は結局現われなかった。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
Her dream has come true.彼女の夢は実現した。
I wish my dream would come true.私の夢が実現したらなぁ。
I don't have any cash on me.私は現金を持ち合わせていない。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
So far no less than 100 people have died of the plague.その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
The present prime minister was not present at the ceremony.現在の首相はその式に出席してはいなかった。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Kingdoms and small countries then developed.王国や小さな国が現れた。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか?
She did not show up at the party yesterday.彼女は昨日パーティーに現れなかった。
Some day my dream will come true.いつか私の夢は実現する。
Photography is now considered a new form of art.写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
Tom appeared from out of nowhere.トムはどこからともなく現れた。
Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared.雨がやんだとたんに虹が現れた。
Silence is the most perfect expression of scorn.沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
His appearance animated the party.彼が現れるとパーティーは活気づいた。
A mirage sometimes shows up in Toyama Bay.富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Five minutes later she emerged from the kitchen.五分後、彼女は台所から現れた。
No one knows when the Earth came into being.地球がいつ出現したのか誰にもわからない。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
Television sets began to appear house by house at that time.当時テレビが各家庭に現れだした。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
I was called out to the scene of the accident.私は事故の現場に呼び出された。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
A woman appeared from behind a tree.一人の女性が木の後ろから現れた。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
The present password is "eosdigital".現在のパスワードは"eosdigital"です。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
The project is now in progress.そのプロジェクトは現在進行中である。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
The pope appeared in his red robe.法王は赤い法衣をまとって現れた。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License