UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '現'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
He turned up 30 minutes late.彼は30分遅れて現れた。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
The beauty of that country is beyond description.その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
Her charm is beyond description.彼女の魅力はうまく表現できない。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
Can you cash these for me?これを現金に変えていただけますか。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Some stars began to appear in the night sky.夜の空に星が現れ始めた。
It happened that he appeared when she couldn't decide which way to go.彼女がどちらかの道を進むべきか決められないでいると、偶然彼が現れた。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Star began to appear in the sky.星が空に現れだした。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
Physically impossible.まず現実には起こりえない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Some day my dream will come true.いつか私の夢は実現する。
She failed to appear.彼女は現れなかった。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在です。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
A ring and some cash are missing.指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
He is living in an apartment at present.彼は現在アパート暮らしをしている。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
We were talking about him when he appeared.彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。
The current low status of the elderly may be changing, however.しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
They suddenly appeared from nowhere.彼らはどこからともなく突然現れた。
We express thought with language.我々は言葉によって思想を表現する。
He never turns up without making a fuss.彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
I can't express how grateful I am.私はどんなに感謝しているか表現できない。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
How is Null expressed as a regular expression?正規表現でヌルはどのように表されるのでしょうか?
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
So far no less than 100 people have died of the plague.その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
There is no telling when he will show up.彼がいつ現れるかなんてわからない。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
It's better as it is.現在のままのほうがいい。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
Don't you ever darken my door again!二度と現れるな!
Your dream may come true at any moment.いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
Our thought is expressed by means of language.私たちの思想は言語によって表現される。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
He is in the hospital at present.彼は現在病院にいる。
The project is now in progress.そのプロジェクトは現在進行中である。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
The beauty of the sunset surpassed description.日没は言葉では表現できないほど美しかった。
Her charm is beyond description.彼女の魅力は言葉では表現できない。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
My dream is soon realized.私の夢はもうすぐ実現する。
I bought a watch with cash.私は時計を現金で買った。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
How shall I put it?どう表現すればいいでしょうか。
I went to the scene of the crime.私は現場に行ってみた。
I'd like to pay in cash.では、現金で支払います。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License