UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know the reason he is absent today.彼が今日休んでいる理由は知らない。
He was excused by reason of his age.彼は年齢の理由で許された。
That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
Tell me the reason why Tom was fired.トムがクビになった理由を教えてください。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
I can't do it.俺には無理だ。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
You should set your room in order.部屋の整理をしたほうがいいよ。
His job is to manage credit authorization.彼の仕事は与信管理です。
I cannot follow his logic.彼の論理にはついていけない。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
I will get these shoes repaired by tomorrow.明日までにこの靴を修理してもらいます。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
It cost a lot of money to repair the car.車を修理するのに大変金がかかった。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
There's no turning back now.いま引き返せっていっても無理だ。
The Prime Minister has resigned.総理大臣が辞任した。
Take it to a mechanic, and get it fixed.修理所に行って修理してもらってください。
Will you read this cookbook?この料理の本を読んでくれませんか。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
How did you deal with the matter?あの問題をどうやって処理しましたか。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
My father repaired my old watch.父が古い時計を修理した。
I put my watch in for repair.私は時計を修理に出した。
Any dish will do if it is delicious.おいしいならばどんな料理でもよい。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
He's not talking theory.彼は理屈を言っているのではありませんね。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
He is a physicist.彼は物理学者だ。
What kinds of meat dishes do you serve?肉料理は何がありますか。
The machine broke because he had not looked after it properly.その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
Is your apartment well maintained?君のアパートは管理がいいですか。
I wrote to him for quite another reason.まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
I had my hair cut at the barber's.私は理髪店で髪をかってもらった。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
She became famous as a mystery writer.彼女は推理作家として有名になった。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I had him repair my watch.私は彼に時計を修理させた。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
You cannot teach an old dog new tricks.老人に新しいことは無理だ。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
The dish told on my stomach.その料理は私の胃にこたえた。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
What are you cooking?何を料理しているの。
Make your room tidy.部屋の中をきちんと整理しなさい。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
He repaired my watch for me.彼は私の時計を修理してくれた。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
I missed a period.生理が一度抜けました。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
What sauce do you use for this dish?この料理にソースはどんな味ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License