UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These new shoes already want mending.これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
I can't follow his logic.彼の論理にはついていけない。
Tom likes Italian food.トムはイタリア料理が好きだ。
I had him fix my watch.彼に時計を修理してもらった。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
But I can't understand them very well.でも私はあまりよくそれらを理解できない。
He fixed the broken table.彼は壊れたテーブルを修理した。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
I got him to repair my car.私は彼に車を修理させた。
I got my son to repair the door.息子にドアの修理をしてもらった。
He repaired my watch for me.私の時計を修理してくれ。
My watch needs to be repaired.私の時計は修理の必要がある。
He repairs his own car.彼はマイカーの修理を自分でする。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
His explanation doesn't make sense at all.彼の説明はまったく理屈に合わない。
She became famous as a mystery writer.彼女は推理作家として有名になった。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
He was a man who was the very picture of her ideals.理想を絵に描いたような男性だった。
You guessed right.あなたは推理が当たった。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
It wasn't me, commissioner!それは私じゃないよ、理事長!
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
I am fond of Australian food.オーストラリア料理がすきだ。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
I had my brother put this room in order.私は弟にこの部屋を整理させた。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
He is an authority on physics.あの人は物理学の大家です。
Could you enlarge on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Don't exert yourself.無理をしないように。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
He insulted me without any reason.彼は理由もなく私を侮辱した。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
I am ignorant of the reason for their quarrel.私は彼らのけんかの理由は知らない。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
Which do you like better, physics or chemistry?物理学と化学とどちらがお好きですか。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
She completely cleaned her plate.彼女はその料理をきれいにたいらげた。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
He is not equal to the task.彼にこの仕事は無理だ。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修理してもらいましょう。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The bridge is being repaired.橋は修理中です。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
My camera doesn't need to be fixed.私のカメラは修理の必要はない。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Taiwanese food is milder than Indian food.台湾料理はインド料理ほど辛くない。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
I've never eaten such a good meal.こんなおいしい料理、今まで食べたことないよ。
The fowls were well roasted by the cook.鳥は料理人がほどよく焼いた。
I love Italian food.イタリア料理が大好きです。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
It is impossible for me to do so.私には無理だ。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
He was trying to make an experiment in physics.彼は物理学の実験をしようとしていた。
We might as well eat dog food as eat such a dish.こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
This theory originated with a twenty-eight year old physicist.その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。
Man has reason, animals do not.人間には理性があるが動物には無い。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Where did you get your camera repaired?どこでカメラを修理してもらったのですか。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
How many barbers work in that barbershop?あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
The reason why he came so early is not evident.彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
Do you like Japanese dishes?日本料理はお好きですか。
He is acting for the chief director.彼が理事長の代行をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License