UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
I can't take the place of her as an English teacher.彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理に挑戦しようと思っていたんだった。
This book deals with the new theory of linguistics.この本は言語学の新しい理論を扱っている。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
I have very heavy periods.生理の量が多いのです。
Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend?おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
A trip to America is out of the question.アメリカへの旅行はとても無理だ。
How can you eat only rich food like this every day.よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
How are you finding the Quality Control department?畑違いの品質管理課は如何ですか?
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
Her cooking is amazing.彼女の料理は最高だ。
Can anyone fix a flat tire?誰かパンクの修理ができますか。
You are too old not to see the reason.君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Who will try this case?この事件は誰が審理するのですか。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
He has to fix the clock.彼は時計を修理しなくてはいけない。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
She loves to cook.彼女は大の料理好きだ。
I had my watch repaired at the store.私は店で時計を修理してもらった。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
I had my personal computer repaired.私はパソコンを修理してもらいました。
What do you think of Japanese food?日本料理をどう思いますか。
For this reason I cannot agree with you.こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The misfortune deprived her of her reason.その不幸が彼女から理性を奪った。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
I had him repair my watch.彼に時計を修理してもらった。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
I must have my car repaired.私は車を修理してもらわなければならない。
I had my camera repaired at that shop.あの店でカメラを修理して貰った。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
Could you heat this dish?この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
She completely cleaned her plate.彼女はその料理をきれいにたいらげた。
Do you know why she's so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
This bicycle needs repairing.この自転車は修理する必要がある。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
The house requires repairs.その家は大修理を要する。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The primary aim of science is to find truth, new truth.科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
While I was cleaning out my desk, I came across this old picture.私が机を整理しているとたまたまこの古い写真が見つかった。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
This car needs repairing.この車は修理が必要だ。
Repairs will cost a lot of money.修理は高くつくでしょう。
I'm good at cooking.料理は得意です。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
There is no reason for me to apologize.私があやまる理由はない。
He forced his way into the room.彼は無理やり部屋に入った。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
I used much money for the repair of a clock.私は時計の修理にたくさんのお金を使った。
Her way of thinking was rational.彼女の思考法は合理的だった。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理する必要が有る。
I can't follow his logic.彼の論理にはついていけない。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
I had my watch mended.時計を修理してもらった。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
I had him repair my watch.私は彼に時計を修理させた。
She devoted her entire life to the study of physics.彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
I know the real reason for his absence.私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License