UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jack is busy cooking for us.ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理をしている。
Theory without practice will be no use.実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
Women seem to like him for some reason.どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
I met him at the barber's.理髪店で彼に会った。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
I got Tom to mend my shoes.トムに私の靴を修理してもらった。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
My watch needs repairing.私の時計は修理する必要がある。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
Although the arguments were rational, he was not convinced.理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
Susan is a good cook.スーザンは料理がうまい。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
Is there a barber shop in the hotel?ホテルの中に理髪店はありますか。
The cook was astonished at his incredible appetite.その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
She thought of Canada as an ideal country to live in.彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
I made this food myself.この料理は私が作りました。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The theory is too abstract for me.その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
It's impossible to go out now.今出かけるのは無理だ。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Don't exert yourself.無理をしないように。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
She is used to cooking.彼女は料理になれている。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Jim has learned to like Japanese dishes.ジムは日本料理が好きになった。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理が必要です。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
It cost me a fortune to get my car repaired.車を修理するのに大変金がかかった。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
I am familiar with the geography of this town.私はこの町の地理をよく知っている。
Roast chicken is one of my favorite dishes.ローストチキンは大好きな料理の1つです。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
Her cooking is amazing.彼女の料理は最高だ。
He firmly refused the Premier's earnest request.彼は総理のたっての要請を固辞した。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
You can't ask us to believe this.これを信じろって方が無理だな。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
He forced her to sit down.彼は無理矢理彼女を座らせた。
I made a temporary repair to the broken door.壊れたドアに応急的な修理をした。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
I ate Japanese food for the first time.私は初めて日本料理を食べた。
Tell me the reason why you were late for school.あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
You're working hard, eh. But don't push yourself too hard.頑張ってるね。でも無理しないでね。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
She made much use of milk in her cooking.彼女は料理にミルクをたくさん使った。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
My father repaired my old watch.父が僕の古い時計を修理してくれた。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
There was a great variety of dishes on the menu.メニューにはいろいろ多彩な料理があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License