UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics.日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
I think I have a theory about that.私にそれに関する理論をもっていると思う。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
How do you make Mirano?このミラノという料理はどういう料理方法ですか。
There was a great variety of dishes on the menu.メニューにはいろいろ多彩な料理があった。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
I like French food very much.フランス料理は私の甚だ好む所だ。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
You're pretty good with the lay of the land.君はなかなか地理に明るいな。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
The reason she killed herself is unknown.彼女が、自殺した理由は知られていない。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
I know a good Italian restaurant.ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
Jack is busy cooking for us.ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
The car isn't worth repairing.その車は修理する価値がない。
I'm not at all interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
I didn't think anyone could fix this watch.誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
My watch needs to be repaired.私の時計は修理の必要がある。
This chair needs to be fixed.この椅子は修理の必要がある。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
He forced his way into the room.彼は無理やり部屋に入った。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
He is a director, and should be treated as such.彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
You should take it easy.無理してはいけませんね。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
Mr. White is a rational man.ホワイト氏は理性的な人だ。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
She failed the test with reason.彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
Please tell me why Tom was fired.トムがクビになった理由を教えてください。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
He developed his own theory.彼は自分なりの理論を発展させた。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
We have no reason for staying here.私たちがここにとどまる理由はない。
She cooked us a wonderful meal.彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
I fix broken radios.壊れたラジオを修理する。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
I know how to cook dinner.私はディナーの料理のしかたを知っている。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The substance must be treated with acid.その物質は酸で処理しなければならない。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
It stands to reason that he should apologize to her.彼が彼女におわびをするのは理の当然である。
I'm beginning to see that it's going to be impossible.無理だってこと、ますますわかる気がする。
This is the reason why he did it.これが、彼がそうした理由です。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
My sister isn't used to cooking.私の妹は料理に慣れていない。
There is no reason for me to apologize.私があやまる理由はない。
Ted is good at fixing watches.テッドは時計の修理が上手い。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
She gave her entire life to the study of physics.彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
There exists an enormous difference between the two theories.そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
I fail to see the reason.理由がわかりかねます。
She is used to cooking.彼女は料理になれている。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License