UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
He was forced to buy stocks.彼は無理に株を買わされた。
The theory is too abstract for me.その理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
I got my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらった。
That would be difficult.ちょっと無理ですね。
I must have my car repaired.私は車を修理してもらわなければならない。
I missed a period.生理が一度抜けました。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理を作っている。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理する必要が有る。
It is impossible for him to do it in a day.彼がそれを一日でするのは無理でしょう。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
Keep your room as neat as you can.自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
They forced him to sign the letter.彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
Your demands are unreasonable.それは無理な注文だ。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
I am familiar with the geography of this town.私はこの町の地理をよく知っている。
You will miss Japanese food in the United States.あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
Is there a barber shop in the hotel?ホテルの中に理髪店はありますか。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
He made me sing.彼は私に無理に歌わせた。
The mother seemed busy cooking.母は忙しそうに料理をしていた。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
My father is repairing my broken bicycle.父は私の壊れた自転車を修理している。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
This is a universal truth that transcends time.これは古今東西に通ずる真理である。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
There's a nice Thai restaurant near here.近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
This does not mean only the study of language, history or geography.これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
He has his reasons for staying there.彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
Man is a rational animal.人間は理性の動物である。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
I will have him mend my shoes.彼に靴を修理させよう。
It needs to be repaired.それは修理しなくちゃだめだよ。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
No one knows the reason.理由は誰も分からない。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
My watch needs mending.私の時計は修理の必要がある。
Do you like Japanese dishes?日本料理はお好きですか。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
This chair needs to be fixed.この椅子は修理の必要がある。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
I would like to have this car repaired as soon as possible.この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
He repaired my watch for me.彼は私の時計を修理してくれた。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
There are still a lot of dishes on the table.テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
This is beyond the compass of my ability.これは私の力では無理です。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The Board of Education governs the schools.教育委員会が学校を管理している。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
Animals have no reason.動物には理性がない。
Could you show me what you're serving?料理の内容を見せてもらえますか。
What's your speciality?この店の名物料理はありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License