His cooking is of the classic French style that he studied in France.
彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!
今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
The new theory is too abstract for ordinary people.
その新しい理論は一般人には難しすぎる。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
That doesn't give you grounds for complaining.
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
I cannot follow your logic.
私は君の論理についていけない。
My parents made me go there.
両親は無理に私をそこへ行かせた。
I was compelled to confess.
私は無理に白状させられた。
Only a few understood what he said.
彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
What would you recommend we eat?
おすすめ料理は何ですか。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.
トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.
「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
He is reasonable in his demands.
彼の要求は無理な要求ではない。
Mother has not cooked dinner yet.
母はまだディナーを料理していません。
I can't do it.
俺には無理だ。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.
自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
You should be more careful with your money.
あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。
Psychology deals with human emotions.
心理学は人間の感情を扱う。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.
少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
Try to avoid overdoing it.
無理しないでね。
I have been to the barber's.
理髪店に行って来たところだ。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
He is backward in science.
彼は料理が遅れている。
Korean food is generally very hot.
韓国料理は一般的に辛い。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
He fixed the broken table.
彼は壊れたテーブルを修理した。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.
学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
When it comes to physics, no one comes close to him.
物理で彼に適う者はいない。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.
明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
They talked about what they should do with the money.
彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
I can't explain the reason for his conduct.
彼の行為の理由は説明できない。
She made much use of milk in her cooking.
彼女は料理にミルクをたくさん使った。
He is not a man to deal with a lot of problems.
彼は多くの問題を処理できる人ではない。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.