... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
I can not make out at all what you say.
君の言うことは全く理解することができない。
I cannot understand anything he said.
私は彼の言ったことが少しも理解できない。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.
トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
He understands physics.
彼は物理学に明るい。
I don't understand him sometimes.
私は時々彼が理解できない。
She was released on the grounds that she was insane.
彼女は正気でないという理由で釈放された。
The government of the Inca Empire controlled everything.
インカ帝国の政府はすべての物を管理していた。
Animals have no reason.
動物には理性がない。
You should set your room in order.
部屋の整理をしたほうがいいよ。
It is good for us to understand other cultures.
我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake.
自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。
These tools are badly in need of repair.
これらの道具には本当に修理が必要だ。
I can't make out what he wants.
私には彼のほしい物が理解できない。
I understand your position perfectly.
君の立場は十分に理解している。
I am cooking now.
今料理をしています。
Have you studied cooking or something?
料理か何か習ったりしましたか。
Speak more slowly so that we can understand you.
私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
It is difficult for me to understand this question.
私がこの問題を理解するのは難しい。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.
少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.
彼が会社になじめないとは理由が分からない。
I could not catch her words.
私は彼女の言葉が理解できなかった。
I won't divorce you unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
It's impossible for me to explain it to you.
それをあなたに説明することは私には無理です。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.