UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
My watch needs to be repaired.私の時計は修理の必要がある。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
She cooks well.彼女は料理がうまい。
When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
A man of reason could answer the question.理性的な人ならその質問に答えられる。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
I don't know the reason why he went there.私は彼がそこへ行った理由を知らない。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
I must get it fixed.私はそれを修理しなければならない。
Tell me why you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
An ideal pillow is available from a mail-order house.通販で理想的な枕が買えます。
You're pretty good with the lay of the land.君はなかなか地理に明るいな。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
This is a universal truth that transcends time.これは古今東西に通ずる真理である。
I'm not in the least interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
He is backward in science.彼は料理が遅れている。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
You don't like Chinese cooking?中国料理好きじゃありませんか?
We flattered her on her cooking.私達は彼女の料理にお世辞を言った。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
A map helps us study geography.地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
What's your speciality?この店の名物料理はありますか。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
The barber gave him a haircut.その理容師は彼の髪を刈った。
An aging population will require more spending on health care.老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
What happened to our food?私たちの料理はどうなっているのですか。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
He is too wise not to see the reason.彼はその理屈がわからないほどばかではない。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
The house is in need of repair.その家は修理が必要だ。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
Mr White is a man of reason.ホワイト氏は理性的な人だ。
Psychology is the scientific study of the mind.心理学は心を科学研究する学問である。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
My watch needs mending.私の時計は修理の必要がある。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
He is bad beyond correction.悪すぎてとても矯正は無理だ。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
He'll cope with difficult problems.彼は難問をうまく処理するだろう。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
Where did you get your camera repaired?どこでカメラを修理してもらったのですか。
It needs to be repaired.それは修理しなくちゃだめだよ。
Is there any reason why I must obey him?私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
We want a woman who's good at cooking.料理のうまい女性が欲しい。
You should go on to a technical college.あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は料理をしていて手にやけどをした。
I can't eat that much food by myself.こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
You guessed right.あなたの推理があたった。
I put my watch in for repair.私は時計を修理に出した。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
She did not come for a certain reason.彼女はある理由で来なかった。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
He firmly refused the Premier's earnest request.彼は総理のたっての要請を固辞した。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修理してもらいましょう。
I'll try my hand at cooking.試しに料理をしてみようかな。
You should not inflict any injury on others on any account.どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
I will have him mend my shoes.彼に靴を修理させよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License