UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mariko studied not only English but also German.真理子は英語だけでなくドイツ語も勉強した。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
I like physics, and I like mathematics even more.私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
I had my radio repaired by him.ラジオを彼に修理させた。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
My sister isn't used to cooking.私の妹は料理に慣れていない。
My mother cooks well.母は料理が上手です。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Even a child is supposed to have reason.子供でも理性があると考えられている。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
I was made to drink by him.私は彼から無理に飲まされた?
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
My father is repairing my broken bicycle.父は私の壊れた自転車を修理している。
I was forced to sign the form.私は、無理にその用紙に署名させられた。
She seems to be a good cook.彼女は料理がうまそうだ。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
Are you good at cooking?料理が得意ですか。
Korean food is generally very spicy.韓国料理は一般的に辛い。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
The dish smells good.その料理はおいしそうなにおいがする。
She likes to cook for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
It is by this reason that he left school.彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
A trip to America this summer is out of the question.アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I cannot cook as well as my mother does.私は母ほど料理が上手ではありません。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
He insulted me without any reason.彼は理由もなく私を侮辱した。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
Human physiology is a three-credit course.生理学は3単位です。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
He was advanced to a managerial post.彼は管理職に昇進した。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
I am busy cooking at the moment.私は今のところ料理に忙しい。
She was occupied in cooking all afternoon.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet.本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I go to the barber's once a month.私は月に1度理髪店へ行く。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
I am fond of Australian food.オーストラリア料理がすきだ。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
I had my watch repaired.私は時計を修理してもらった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
No one can tell the reason.理由は誰も分からない。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
I've never tasted anything as unusual as this.こんな変わった料理ははじめてです。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
He set things in order in his room.彼は部屋をきちんと整理した。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
I had him fix my watch.彼に時計を修理してもらった。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License