UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There seem to be several reasons for that.それらにはいくつかの理由があるようだ。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
He set things in order in his room.彼は部屋をきちんと整理した。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
That would be difficult.ちょっと無理ですね。
Do not resort to the sword but appeal to reason.武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
My mother is now in the kitchen cooking.母は現在台所で料理をしています。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
They elected Hashimoto the Prime Minister.彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
I love Italian food.イタリア料理が大好きです。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
You should be more careful with your money.あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
It needs to be repaired.それは修理しなくちゃだめだよ。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
The food is cold.料理が冷えてます。
I wish I had a reason not to go.行かなくてもいい理由があればいいのに。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I want to have this cassette recorder fixed.このカセットレコーダーを修理してもらいたい。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Try to avoid overdoing it.無理しないでね。
I haven't studied physics much all semester.私は今学期物理をあまり勉強しなかった。
She is cooking for him.彼女は彼のために料理を作っている。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
Tom likes Italian food.トムはイタリア料理が好きだ。
I must get my watch repaired.時計を修理に出さなければいけない。
How much would you charge to repair this stereo?このステレオの修理にいくらかかりますか。
Take it easy.無理しないでね。
Cooking is her delight.彼女は料理が大好きです。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
Making a living as a manga artist is almost impossible.漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
This is a universal truth that transcends time.これは古今東西に通ずる真理である。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
My uncle engaged himself in teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
It was ordered that the classroom be put in order.教室を整理整頓するようにと命じられた。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
He fixed the broken table.彼は壊れたテーブルを修理した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Teachers must understand children.教師は子供を理解しなければならない。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
It conforms to the requirements of logic.それは理論を要求することにしたがっている。
Do you know the reason why she is so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
She made a delicious meal for him.彼女は彼においしい料理を作ってやった。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
We have no reason for staying here.私たちがここにとどまる理由はない。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
I can't possibly think your story is true.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
There's no talking to him when he's angry.怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
The hamburger is a famous American dish.ハンバーガーは有名な米国料理です。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
The car isn't worth repairing.その車は修理する価値がない。
My car is being repaired.私の自動車は修理中です。
I cannot follow your theory.私は君の理論についていけない。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License