UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理が必要です。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
At last he found out the truth.ついに彼は真理を知った。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Do you like cooking?料理するのは好き?
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
I like to serve unusual foods at my dinner parties.私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
I got him to mend my watch.彼に私の時計を修理してもらった。
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。
I cannot follow your logic.私は君の論理についていけない。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I made this food myself.この料理は私が作りました。
What do you make of it?どう理解しますか。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
Do everything according to the cookbook.全て料理書通りにしなさい。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
I had my watch mended.時計を修理してもらった。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Do you have any questions about the menu?料理について何か質問がありますか。
He is an authority on physics.あの人は物理学の大家です。
She spent all afternoon cooking.彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
A new principal is administering the school.新しい校長が学校を管理運営している。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
My car is now being repaired.私の車は修理中です。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
It cost me 50 dollars to have my watch fixed.時計を修理してもらうのに50ドルかかった。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
She despises him only because he is poor.彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
It's natural for him to get mad.彼がかんかんになるのも無理はない。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
The Board of Education governs the schools.教育委員会が学校を管理している。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
What is cooking in the kitchen?何が台所で料理されているのですか。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
Don't exert yourself.無理をしないように。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
A map helps us study geography.地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
I had him mend my watch.私は彼に時計を修理してもらった。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
Have you ever eaten Turkish food before?トルコ料理って食べたことある?
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
I had my personal computer repaired.私はパソコンを修理してもらいました。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
Rie and I went to the same school.理恵と私は同じ学校に通いました。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License