The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
I acted for our captain while he was in the hospital.
キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
She has improved her skill in cooking recently.
近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
No one can tell the reason.
理由は誰にも分からない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Speak more slowly so that we can understand you.
私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.
トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
He'll cope with difficult problems.
彼は難問をうまく処理するだろう。
What is the principle reason for going to school?
学校に行く主な理由は何ですか。
It's natural for him to get mad.
彼がかんかんになるのも無理はない。
I am familiar with this neighborhood.
私はこの辺の地理に明るい。
Mary aided her mother in cooking.
メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
These tools are badly in need of repair.
これらの道具には本当に修理が必要だ。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
It isn't easy to make out his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
Every morning she gets up early because she has to cook.
彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。
I am familiar with the geography of this town.
私はこの町の地理をよく知っている。
I'm afraid I'm not much of a cook.
私はたいして料理がうまくないと思うのですが。
For some reason or other she shook her head.
何らかの理由で彼女は首を横に振った。
Do you know how to cook fish?
あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
His poems are difficult to understand.
彼の詩は理解するのが難しい。
My last period was two months ago.
最後の生理は2か月前です。
I must have my car fixed in a couple of days.
私は2、3日で車の修理をしてもらわなくてはならない。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由が何もない。
I had my personal computer repaired.
私はパソコンを修理してもらいました。
Don't work too hard!
無理するなよ!
I didn't understand what the writer was trying to say.
私はその作家の言った事を理解できなかった。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
My mother made me study.
母は私に無理矢理勉強させた。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
I have no idea what the reason is.
ぼくにはまるでその理由がわからない。
The problem is beyond my grasp.
私にはその問題が理解できない。
How were the bodies of those who died disposed of?
遺体はどのように処理されたのですか。
You're bound to feel that way at first, I guess.
無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。
His application went through.
彼の申し込みがやっと受理された。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.