The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are crying down Tom's new theory.
彼らは、トムの新しい理論をけなしている。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
You must be a good cook.
きっとお料理上手なんですね。
My television was broken down, so I had to get it repaired.
テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
Try to be a more rational consumer.
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
I cook, but I'm really crap at it.
私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
How do you account for your absence?
君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.
小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
She was released on the grounds that she was insane.
彼女は正気でないという理由で釈放された。
He acted on the matter.
彼はその問題を処理した。
The reason why he came so early is not evident.
彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.
このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
Speak more slowly so that we can understand you.
私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
There is no reasoning.
説得するのは無理だ。
Is there any reason why I must obey him?
私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
I left part of the meal uneaten.
料理をちょこっと残してしまった。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
There is no reason why I should go there.
私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。
She had, I thought, no reason to do what she did.
彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
His reason for not going is still unclear.
彼の行けない理由がなおはっきりしない。
The ship stands in need of repairs.
その船は修理が必要である。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.
子供が理解しにくいもう一つの面がある。
I like reading mysteries.
私は推理小説を読むのが好きです。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.
大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
The results will not contradict the theory.
結果は理論に矛盾しないだろう。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
I had the door mended.
私は戸を修理してもらった。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.
良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
I can't make any sense of this.
これはまったく理解できません。
The substance must be treated with acid.
その物質は酸で処理しなければならない。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
The reasons for our failure are as follows.
我々の失敗の理由は次のとおりである。
The building is incapable of repair.
その建物は修理がきかない。
My parents made me go there.
両親は無理に私をそこへ行かせた。
She takes cooking lessons once a week.
彼女は週に一度料理の講習を受ける。
It's difficult to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
I must get the television fixed.
テレビを修理に出さなければならない。
How do you like your eggs done?
卵はどのように調理いたしましょうか。
I used much money for the repair of a clock.
私は時計の修理にたくさんのお金を使った。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
You should set your room in order.
部屋の整理をしたほうがいいよ。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.
あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.