UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Teachers must understand children.教師は子供を理解しなければならない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
She completely cleaned her plate.彼女はその料理をきれいにたいらげた。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
The discovery of truth should remain the single aim of science.真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
My television was broken down, so I had to get it repaired.テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
He was coerced into helping the thieves.彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
I got rid of all the books.私はそのすべての本を処理した。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
Making a living as a manga artist is almost impossible.漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
Do you like cooking?料理するのは好き?
Susan is a good cook.スーザンは料理がうまい。
Time is the father of truth.時間は真理の父である。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
There are various reasons why a house may be left vacant.空家になっている理由はさまざまです。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
I got my son to repair the door.私は息子にドアを修理させた。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
The teacher explained his theory using pictures.先生は絵を用いて彼の理論を説明した。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
You can't go against the laws of nature.自然の摂理には抗えない。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
A map helps us study geography.地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
What reason did he give for being so late?彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I met him at the barber's.理髪店で彼に会った。
How well she cooks!彼女は料理がなんと上手なのだろう。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
The computer repair took all day.コンピュータの修理に丸一日かかった。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
This chair needs to be fixed.この椅子は修理の必要がある。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
I wrote to him for quite another reason.まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
There are not enough doctors to give proper care to the children.子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
I have trouble with physics.私は物理は苦手だ。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I'm not used to spicy food.スパイスの効いた料理には慣れていません。
The television set needs to be fixed.テレビを修理してもらわないといけないな。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
She asked how to cook the fish.彼女はその魚の料理方法を尋ねた。
Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend?おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
I began to understand the reason why he hated me.彼が私を憎む理由がわかりはじめた。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
My father is good with tools and does almost all the repair.父は器用で何でも修理してしまう。
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
She cooked us a wonderful meal.彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
His theories were put into effect.彼の理論は実行に移された。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
He had the old machine fixed.彼は古い機械を修理してもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License