UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
I learned cooking under my sister's tuition.料理は姉を先生にして習いました。
It's absolutely impossible.絶対無理だ。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
This watch needs to be repaired.この時計は修理する必要がある。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
It cost me a fortune to get my car repaired.車を修理するのに大変金がかかった。
The dishes and silverware are Japanese-styled but the food is French-style cooking at this restaurant.このレストランは日本の食器だけど、フランス料理です。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
I had my radio repaired by him.ラジオを彼に修理させた。
I had my personal computer repaired.私はパソコンを修理させました。
Do you like cooking?料理するのは好き?
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
I got my son to repair the door.息子にドアの修理をしてもらった。
Do everything according to the cookbook.全て料理書通りにしなさい。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
My father is repairing my broken bicycle.父は私の壊れた自転車を修理している。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
Every morning she gets up early because she has to cook.彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。
The hamburger is a famous American dish.ハンバーガーは有名な米国料理です。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
It cost a lot of money to repair the car.車の修理にかなりお金がかかった。
I've never tasted anything as unusual as this.こんな変わった料理ははじめてです。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
He aspired to the position of Prime Minister.彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
Because of rain, we couldn't go to the beach.雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
Could you show me what you're serving?料理の内容を見せてもらえますか。
The dish told on my stomach.その料理は私の胃にこたえた。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
He was trying to make an experiment in physics.彼は物理学の実験をしようとしていた。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
I had my camera repaired at that shop.あの店でカメラを修理して貰った。
It was ordered that the classroom be put in order.教室を整理整頓するようにと命じられた。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
An aging population will require more spending on health care.老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
We want a woman who's good at cooking.料理のうまい女性が欲しい。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
He's not talking theory.彼は理屈を言っているのではありませんね。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
Could you heat this dish?この料理をもうすこし温めてもらえませんか。
I'll try my hand at cooking.試しに料理をしてみようかな。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
Have you studied cooking or something?料理か何か習ったりしましたか。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
I can't do it.俺には無理だ。
I used much money for the repair of a clock.私は時計の修理にたくさんのお金を使った。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then.いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
It's impossible to go out now.今出かけるのは無理だ。
I understand that life without love is impossible for me.恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
He forced me to go.彼は私を無理矢理行かせた。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
She has an encyclopedic knowledge of cooking.彼女は料理のことならなんでも知っている。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
His car has just been repaired.彼の車は修理が終わったばかりです。
How can you eat only rich food like this every day.よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
Tom didn't say anything about why he was late.トムは遅れた理由について何も言わなかった。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
Let me take you to a Japanese restaurant.日本料理店へ行きましょう。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
She didn't mention the reason for being late.彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License