The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got him to mend my watch.
彼に私の時計を修理してもらった。
I spent several days sorting through her papers.
私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
I had the door mended.
私は戸を修理してもらった。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
There seem to be several reasons for his failure.
彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.
父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
In studying geography, you must make constant use of maps.
地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
Some students like English, and others like physics.
英語の好きな生徒もいるし、物理の好きな生徒もいる。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
The computer repair took all day.
コンピュータの修理に丸一日かかった。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Sushi is good, but Thai dishes are better.
すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.
箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
Even his teacher didn't understand him.
彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
I can't make her out.
私は彼女が理解できない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
He figured out a principle.
彼はひとつの原理を考えだした。
I don't menstruate.
生理がありません。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
My watch needs to be fixed.
私の時計は修理の必要がある。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.
彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
I had difficulty in having it repaired.
それを修理してもらうのに苦労した。
I got him to fix my bicycle.
私は彼に自転車を修理してもらった。
I was compelled to do the work alone.
私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
He read physics at Oxford.
彼はオクスフォード大学で物理学を専攻した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.