UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
I can't make it out.私は、それが理解できない。
His reason for not going is still unclear.彼の行けない理由がなおはっきりしない。
Don't overdo it.無理するなって。
Do you like cooking?料理するのは好きですか。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
My father repaired my old watch.父が古い時計を修理した。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
She has a strong liking for cooking.彼女は料理をするのが大変好きです。
What is the principle reason for going to school?学校に行く主な理由は何ですか。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
I had my watch repaired at the store.私は店で時計を修理してもらった。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
Her cooking is amazing.彼女の料理は最高だ。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
I had him mend my watch.私は彼に時計を修理してもらった。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
Ethics means the rules of conduct.倫理学というのは、行動の規範を意味する。
Do you have any questions about the menu?料理について何か質問がありますか。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
He is an authority on physics.あの人は物理学の大家です。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
She seems to be a good cook.彼女は料理がうまそうだ。
We were unable to follow his logic.我々は彼の論理についてゆけなかった。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
I can't take the place of her as an English teacher.彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
I didn't think anyone could fix this watch.誰もこの時計を修理することはできないと思ってたけどね。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
The television set needs to be fixed.テレビを修理してもらわないといけないな。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
She hasn't got the knack of cooking yet.彼女はまだ料理のコツを覚えていない。
That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
He likes geography and history.彼は地理と歴史が好きだ。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
There's no talking to him when he's angry.怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。
Nothing tastes as good as the food that you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
The second course contains meat.2番のお料理には肉が入っています。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
Korean food is noted for its spicy flavor.韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Will you give me your reasons for doing this?こんなことをした理由を言いなさい。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
You should set your room in order.部屋の整理をしたほうがいいよ。
He reads detective stories on occasion.彼は推理小説を時々読む。
He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
It cost me 50 dollars to have my watch fixed.時計を修理してもらうのに50ドルかかった。
My father fixes broken chairs.私の父は壊れた椅子を修理する。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
That chef prepares different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
I had him repair my watch.彼に時計を修理してもらった。
This broken vase can't be repaired.この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License