UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't ask us to believe this.これを信じろって方が無理だな。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
At last he found out the truth.ついに彼は真理を知った。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
Rie and I went to the same school.理恵と私は同じ学校に通いました。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
She is an expert when it comes to cooking.料理にかけては、彼女は名人だ。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
I don't know the reason why he went there.私は彼がそこへ行った理由を知らない。
He may well be fired.かれが首になるのも無理はない。
I will have him mend my shoes.私は彼に靴を修理させよう。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
Why should I apologize to you?どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
My cooking had almost burnt by the time I came to the kitchen.私が台所に戻った時、私の料理はもうすぐ焦げるところだった。
It is impossible for me to do so.私には無理だ。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
My watch needs to be repaired.私の時計は修理が必要だ。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
I tried to change her mind, but I couldn't.彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
She's as good a cook as her mother.彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
She hasn't got the knack of cooking yet.彼女はまだ料理のコツを覚えていない。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
I had my hair cut at a barber's shop.私は理髪店で髪の毛を切ってもらった。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
Jane told us that cooking was not difficult.料理はむずかしくないとジェーンは私たちに言った。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修理してもらいましょう。
I don't know why they are fighting.私は彼らのけんかの理由は知らない。
Tell me the reason why he was fired.彼が首になった理由を教えて下さい。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
I fixed the bike yesterday.私は昨日その自転車を修理した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I'm no better at cooking than my mother.私は母より料理は得意ではない。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
I spent three hours repairing the car.私はその車を修理するのに3時間かかった。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
It is said that she is a good cook.彼女は料理がうまいそうだ。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
I'll have to have my camera repaired.カメラを修理に出さねばならない。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
She cooked us a wonderful meal.彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
I'm not used to spicy food.スパイスの効いた料理には慣れていません。
What kinds of Japanese food do you like?あなたはどんな種類の日本料理が好きですか。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Ted is handy at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
Jim is at work on his car.ジムは車を修理中だ。
That a girl, Marie!真理恵ちゃん、すごいなあ。
I can't guess the reason for his conduct.彼の行為の理由は推測できない。
She likes to cook for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
I began to understand the reason why he hated me.彼が私を憎む理由がわかりはじめた。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
My mother made me study.母は私に無理矢理勉強させた。
The house requires large repairs.その家は大修理をようする。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
He insulted me without any reason.彼は理由もなく私を侮辱した。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License