UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She completely cleaned her plate.彼女はその料理をきれいにたいらげた。
She cooks well.彼女は料理がうまい。
I cannot cook as well as my mother does.私は母ほど料理が上手ではありません。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
A map helps us study geography.地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Animals have no reason.動物には理性がない。
I'm a big fan of American cooking.私はアメリカの料理が大好きです。
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
My house needs major repairs.我が家は大修理が必要だ。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
My car is under repair.私の車は修理中です。
My father is repairing my broken bicycle.父は私の壊れた自転車を修理している。
It is difficult planning meals for so many people.それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
I like Chinese food in general.概して私は中華料理が好きだ。
You should take it easy.無理してはいけませんね。
They forced him to sign the letter.彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
That small house was clean and tidy.その小さな家は清潔でよく整理されていた。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
I will have him mend my shoes.私は彼に靴を修理させよう。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理が必要です。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
I prefer the updated version of his cookbook.私は彼の料理の本の新しい方が好きです。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
She cooks for him.彼女は彼のために料理を作る。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
They will give way to you if your opinion is reasonable.あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
What do you make of it?どう理解しますか。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
I like French food very much.フランス料理は私の甚だ好む所だ。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
Bob can cook.ボブは料理ができる。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
The ideal shape was the teardrop.理想的な形は涙のひとしずくであった。
The Prime Minister has resigned yesterday.総理大臣が昨日辞職した。
It cost me a fortune to get my car repaired.車を修理するのに大変金がかかった。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理の必要がある。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I don't know how to cook too many things.料理のレパートリーは限られてるの。
Do you know why she couldn't come?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
The television set needs to be fixed.テレビを修理してもらわないといけないな。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
They say she's good at cooking.彼女は料理がうまいそうだ。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
Physics is my weak subject.物理は私の苦手な学科です。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
Do you like cooking?料理するのは好き?
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
Korean food is generally very hot.韓国料理は一般的に辛い。
It cost me 50 dollars to have my watch fixed.時計を修理してもらうのに50ドルかかった。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
This is an important theory.これは大切な理論だ。
The food is always arranged so artistically.その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License