UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
The accident was due to the negligence of the caretaker.その事故の責任は管理人の怠慢にある。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
You guessed right.あなたの推理があたった。
The house is under repairs.その家は修理中である。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
The heart has its reasons, which reason does not know.感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
There was a great variety of dishes on the menu.メニューにはいろいろ多彩な料理があった。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
My period hasn't come.生理が来てません。
The park is governed by the city.その公園は市に管理されている。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
This is why I quit the job.こういう理由で私は仕事を辞めた。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
That theory isn't generally accepted.その理論は一般に認められていない。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
I can't follow his logic.彼の論理にはついていけない。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
He likes to cook for his family.彼は家族のために料理をするのが好きだ。
How do you cook this fish in France?フランスではこの魚をどう料理しますか。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
Sushi is good, but Thai dishes are better.すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
What are you cooking?何を料理しているの。
My father repaired my old watch.父が僕の古い時計を修理してくれた。
I like geography and history.私は地理と歴史が好きだ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
My father is repairing my broken bicycle.父は私の壊れた自転車を修理している。
Tell me why he was absent.なぜ欠席したか理由を言いなさい。
I began to understand the reason why he hated me.彼が私を憎む理由がわかりはじめた。
That shows his theoretical background.それは彼の理論的背景を示している。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
I am no more interested in physics than you are.私も君と同じで物理には興味がないよ。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
They regaled me on a Chinese banquet.彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
This watch needs to be repaired.この時計は修理する必要がある。
She hasn't got the knack of cooking yet.彼女はまだ料理のコツを覚えていない。
I had the door repaired.私は戸を修理してもらった。
Is there any reason why I must obey him?私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
I think it needs a tune-up.修理が必要だ。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
There must be a rational explanation for this.これには合理的な説明が必要だ。
I got him to mend my shoes.私は彼に私の靴を修理してもらった。
You must be a good cook.きっとお料理上手なんですね。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
He was trying to make an experiment in physics.彼は物理学の実験をしようとしていた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I have no idea why it is so.ぼくにはまるでその理由がわからない。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent.彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。
He may well be proud of his bright son.彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
My car is now being repaired.私の車は修理中です。
That a girl, Marie!真理恵ちゃん、すごいなあ。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License