UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When it comes to physics, no one comes close to him.物理で彼に適う者はいない。
He was made to do it against his will.彼は無理やりそれをやらされた。
My uncle's job was teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
You must be a good cook.きっとお料理上手なんですね。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。
This truck is in need of repair.このトラックは修理が必要である。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Do you like cooking?料理するのは好きですか。
I can cook better than I can play tennis.私はテニスより料理のほうができます。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
What's your speciality?この店の名物料理はありますか。
Even a child is supposed to have reason.子供でも理性があると考えられている。
I had my hair cut at the barber's.私は理髪店で髪をかってもらった。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
I go to the barber's once a month.私は月に1度理髪店へ行く。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
My cassette tape recorder needs fixing.僕のテープレコーダーは修理しなくちゃいけない。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
It is impossible for me to do so.私には無理だ。
I hear you are good at cooking.料理がお上手と聞いています。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
He's not talking theory.彼は理屈を言っているのではありませんね。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
We call her a chef.私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
I made this food myself.この料理は私が作りました。
Why should I apologize to you?どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
Do you know the reason why the sky looks blue?空が青く見える理由を知っているか。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
The building is built of marble of a most lovely color.その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。
My menstrual cramps have been horrible lately.最近生理痛がひどいんだ。
Buying such an expensive car is out of the question.そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
The computer repair took all day.コンピュータの修理に丸一日かかった。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
It is said that she is a good cook.彼女は料理がうまいそうだ。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
I've got to get the house in order, so I'm busy now.今、私は家を整理整頓しなければならないから、忙しい。
She is quite ignorant of cooking.彼女は料理のことは全く知らない。
That accounts for her delay.それが彼女の遅れた理由だ。
What did you do with that car?あなたはあの車をどう処理したのですか?
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
You're bound to feel that way at first, I guess.無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Physics is my favorite subject.物理は私の好きな科目だ。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
You cannot teach an old dog new tricks.老人に新しいことは無理だ。
We want a woman who's good at cooking.料理のうまい女性が欲しい。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
I want to eat French cuisine.フランス料理が食べたいです。
Anger deprived him of his reason.怒りが彼から理性を奪った。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
Could you show me what you're serving?料理の内容を見せてもらえますか。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
You should take it easy.無理してはいけませんね。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
It's impossible.絶対無理だね。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License