Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I couldn't take in his idea. 彼の考えは理解できなかった。 I'm not interested in physics at all. 私は物理に少しも興味がない。 The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 Your meaning is beyond me. 君が言わんとする事は僕には理解できない。 Can you make out what he is trying to say? 彼が何を言おうとしているのか理解できますか。 Nobody knows why. 理由は誰も分からない。 Please help me cook. 料理をするのを手伝ってよ。 You can handle this project any way you choose. このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。 Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher? 山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。 We have no reason for staying here. 私たちがここにとどまる理由はない。 Her hands felt as cold as marble. 彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。 Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 The dish told on my stomach. その料理は私の胃にこたえた。 She couldn't get the point of his story. 彼の話の要点が理解できなかった。 She cooks well. 彼女は料理がうまい。 We have a lot of problems to deal with. 私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。 Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance. 人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。 He applied this theory to his case. 彼はこの理論をこの場合にあてはめた。 The reason she killed herself is unknown. 彼女が、自殺した理由は知られていない。 That was the reason which prevented them from coming with me. そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 This novel is difficult to understand. 小説を理解する事は難しい。 This is beyond the compass of my ability. これは私の力では無理です。 Our company's agent in Rio will meet you at the airport. 我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。 It is important to combine theory with practice. 理論を実践と結び付けることが重要である。 What's your specialty? 得意な料理は何ですか。 They regaled me on a Chinese banquet. 彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。 Understanding this book is beyond my capacity. この本を理解するのは、私の能力を超えている。 You should be more reasonable. あなたはもっと理性的であるべきだ。 The government of the Inca Empire controlled everything. インカ帝国の政府はすべての物を管理していた。 He likes to cook for his family. 彼は家族のために料理をするのが好きだ。 No cultural background is necessary to understand art. 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important. 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 We might as well eat dog food as eat such a dish. こんな料理を食べるくらいならドッグフードを食べた方がましだ。 Japanese is a quantum language. It is to languages what quantum physic is to physics. 日本語は量子的な言語です。物理学にとっての量子物理学であるように、ちょうど言語にとってのそれであるのです。 He lost his position only because he refused to tell a lie. 彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。 Only a few students understood the matter. ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。 The reason why he came so early is not evident. 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 She could not understand why they fought. 彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。 That hotel serves very good food. あのホテルの料理はとてもおいしい。 I can't eat raw eggs. They have to be cooked. 生卵はだめ。調理しないと。 I can't understand this at all. 私はこのことを少しも理解できません。 I understand that life without love is impossible for me. 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 Thoughts are expressed by means of words. 理想は言葉によって表現される。 Rie has erroneous ideas. 理恵は間違った考えを持っている。 Please note that we have quoted the lowest possible price. 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 There is a good argument for dismissing you. あなたを解雇する十分な理由があります。 I got rid of all the books. 私はそのすべての本を処理した。 We call her a chef. 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 Tell me the reason why Tom was fired. トムがクビになった理由を教えてください。 He gave his reasons in brief. 彼は理由を簡単に説明した。 Tom is not an M.D. but a Psychologist. トムは医者じゃなくて心理学者だ。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 Can you envisage Tom's working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 I had my watch mended by him. 私は彼に時計を修理させた。 They had little information about geography. 彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。 The accident was due to the negligence of the caretaker. その事故の責任は管理人の怠慢にある。 I spoke so slowly so that the children might understand me. 子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。 She handles the business when the manager is away. 支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。 Interestingly, the way we understand words is not always that obvious. 興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。 Ted is good at repairing watches. テッドは時計の修理が上手い。 His idea is beyond the reach of my understanding. 彼のアイデアは私の理解を越えている。 Do not resort to the sword but appeal to reason. 武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。 This is an important theory. これは大切な理論だ。 It was only when I met him that I realized his true intention. 私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。 I'll have this radio fixed tomorrow. 明日このラジオを修理してもらいましょう。 He was compelled to sign the contract. 彼は無理にその契約に署名させられた。 She quit school for health reasons. 彼女は健康上の理由で学校をやめた。 He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible. 彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。 That doesn't give you grounds for complaining. そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。 I met him at the barber's. 理髪店で彼に会った。 I cannot figure out why he has done that. どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。 Is it necessary for me to explain the reason to him? 彼にその理由を説明する必要がありますか。 The village is now very different from what it was ten years ago. そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。 Yesterday, I cooked Okonomiyaki. きのう、お好み焼きを料理しました。 The situation was getting difficult to deal with. 状況は処理が次第に困難になりつつあった。 I can't understand the psychology of adolescents. 私には少年の心理がわからない。 Mary is Tom's mother-in-law. メアリーはトムの義理の母だ。 They will give way to you if your opinion is reasonable. あなたの意見が道理に適っていれば彼らは譲歩するだろう。 I'm not at all interested in physics. 私は物理に少しも興味がない。 I got my son to repair the door. 息子にドアの修理をしてもらった。 Where is the closet travel agent? 一番近い旅行代理店ってどこにあります? His poems are difficult to understand. 彼の詩は理解するのが難しい。 Is it difficult to act according to Buddhist principles? 仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。 When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 She cooks for him. 彼女は彼のために料理を作る。 I like Japanese dishes. 私は日本料理が好きです。 I will have him mend my shoes. 彼に靴を修理させよう。 Roast chicken is one of my favorite dishes. ローストチキンは大好きな料理の1つです。 This poem is too much for me. この詩は私には理解できない。 The best thing to do is to ask an expert to repair it. 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 Always keep your office tidy. いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。 Sushi is OK, but I'd prefer Thai food. お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな。 Mary is Tom's stepmother. メアリーはトムの義理の母だ。 Even an intelligent child cannot understand. 頭のよい子でもそれは理解できない。 The idea underlies his theory. その考えが彼の理論の基礎となっている。 He is completely at home in physics. 彼は物理に精通している。 I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 The mother seemed busy cooking. 母は忙しそうに料理をしていた。