The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's a teacher of physics, but can also teach math.
彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
They talked about what they should do with the money.
彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
Do you know why she couldn't come?
彼女が来られなかった理由を知っていますか。
Thank goodness it didn't worsen. But please don't push yourself yet.
本当にこじらせなくて良かった。でもまだ無理はしないようにしてください。
This ethnic dish is arranged in a Japanese style.
エスニック料理の味は日本風になっている。
She failed the test with reason.
彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。
Tell me the reason why you married her.
彼女と結婚した理由を話してください。
The theory of relativity originated with Einstein.
相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
We call her a chef.
私たちは彼女を料理長と呼んでいます。
He grasped her meaning clearly.
彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
She is cooking for him.
彼女は彼のために料理を作っている。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
You're bound to feel that way at first, I guess.
無理もないわ、はじめのうちは、そんな風に感じるものよね。
I was made to go against my will.
彼は私を無理矢理行かせた。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
My bicycle needs fixing.
私の自転車は修理しないといけない。
I couldn't for the most part make out what she said.
私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
I fail to see the reason.
理由がわかりかねます。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
I made this food myself.
この料理は私が作りました。
The reason which he gave is hard to understand.
彼が与えた理由は理解しにくい。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人々に愛されています。
Chinese food is no less nice than French food is.
中国料理はフランス料理と同様においしい。
She doesn't understand me, either.
彼女も私の言っていることを理解していない。
She prides herself on her skill in cooking.
彼女は料理の腕を自慢している。
Mary helped her mother cook.
メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Let me take you to a Japanese restaurant.
日本料理店へ行きましょう。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.
あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
His speech is too abstract to understand.
彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
I'm not asking for the moon.
無理な相談じゃないだろう。
She cooked us a wonderful meal.
彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
Jim is at work on his car.
ジムは車を修理中だ。
They forced him to sign the letter.
彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。
Understanding one another is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
His words sound reasonable.
彼の言葉は理にかなっているようだ。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
The professor was unable to comprehend what I meant.
その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
Remove the chicken's giblets before cooking.
料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
Where did you get your camera repaired?
どこでカメラを修理してもらったのですか。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.
一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
Do you know the reason?
君はその理由を知っていますか。
Don't overdo it.
無理するなって。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
She seems to be a good cook.
彼女は料理がうまそうだ。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
I'll have to have my camera repaired.
カメラを修理に出さねばならない。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.
今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
I fail to understand his true aim.
彼の真のねらいを理解できない。
I want to know the reason for his absence.
私は彼の欠席の理由を知りたい。
My father is repairing my broken bicycle.
父は私の壊れた自転車を修理している。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
To understand someone is to love someone.
だれかを理解することは、その人を愛することだ。
The new method was anything but ideal.
その新しい方法は理想からほど遠かった。
I can't make head nor tail of it.
私はそれを理解できない。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
Your house needs repairing.
君の家は修理が必要だ。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
We associate Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
The fowls were well roasted by the cook.
鳥は料理人がほどよく焼いた。
She got a slight burn on her hand while cooking.
彼女は料理をしていて手にやけどをした。
Do you like Indonesian food?
インドネシア料理はお好きですか?
I'm good at cooking.
料理は得意です。
I can't make out what she wants.
私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
He is not equal to the task.
彼にこの仕事は無理だ。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
The strain is beginning to tell on him.
無理が彼の体にこたえ始めた。
You can't go against the laws of nature.
自然の摂理には抗えない。
I fixed the bike yesterday.
私は昨日その自転車を修理した。
Are you overworking yourself lately?
最近無理をしていませんか。
Can you make yourself understood in English?
英語であなたの言うことを理解させることができますか。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.
僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.