UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
Tom didn't say anything about why he was late.トムは遅れた理由について何も言わなかった。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
It's impossible.絶対無理だね。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
I'm good at cooking.料理は得意です。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I left part of the meal uneaten.料理をちょこっと残してしまった。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Are you having your period?現在生理中ですか。
He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
How much will it cost to have my shoes repaired?私の靴を修理していただくのにどれくらいかかりますか。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
Who will hear the case?あの事件は誰が審理するのですか。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
Don't work too hard!無理するなよ!
Tell me the reason why you want to live in the countryside.あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
This restaurant is famous for its excellent cuisine.このレストランは料理がおいしいので有名だ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
He asked if I liked Chinese food.彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
Do you have an extra shelf I can use?使っていない整理棚はありますか。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
The repairs will cost at least 20 pounds.修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
My car is being repaired.私の自動車は修理中です。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
Cooking runs in my family.うちの家族には料理人の血がながれているの。
The fowls were well roasted by the cook.鳥は料理人がほどよく焼いた。
He is ill. That is why he is not here.彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
I don't have much interest in cooking.私は料理にはあまり興味がない。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
He is reasonable in his demands.彼の要求は無理な要求ではない。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
I am no more interested in physics than you are.私も君と同じで物理には興味がないよ。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
This theory is true of Japan.この理論は日本にあてはまる。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
You cannot teach an old dog new tricks.老人に新しいことは無理だ。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
I got my son to repair the door.息子にドアの修理をしてもらった。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
My camera doesn't need to be fixed.私のカメラは修理の必要はない。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
Can you fix the broken radio?壊れたラジオを修理してもらえますか。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
My period hasn't come.生理が来てません。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
I want to mend this watch.私はこの時計を修理したい。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
She hasn't got the knack of cooking yet.彼女はまだ料理のコツを覚えていない。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
The principal called him to account for being absent without an excuse.校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Tell me the reason you didn't come yesterday.昨日来なかった理由を言いなさい。
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
That a girl, Marie!真理恵ちゃん、すごいなあ。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
Both Tom and Mary aren't very good at cooking.トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
To John, Sammy was an ideal singer.サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
Jane asked me if I would like to cook.ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。
She cooks chicken the way I like.彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
Today's food is quite elaborate.今日の料理は随分と手が込んでいるね。
Tom is not an M.D. but a Psychologist.トムは医者じゃなくて心理学者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License