The best thing to do is to ask an expert to repair it.
一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
It's impossible.
絶対無理だね。
I caught on to what the teacher was explaining.
私は先生の説明していることが理解できた。
I'm good at cooking.
料理は得意です。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
How do you like your eggs done?
卵はどのように調理しましょうか。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
I left part of the meal uneaten.
料理をちょこっと残してしまった。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!
遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
Students generally like a teacher who understands their problems.
学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
Try to be a more rational consumer.
もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Are you having your period?
現在生理中ですか。
He compelled me to make a speech.
彼は無理やりに私に演説させた。
How much will it cost to have my shoes repaired?
私の靴を修理していただくのにどれくらいかかりますか。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
A cafeteria is a self-service style restaurant.
カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
Who will hear the case?
あの事件は誰が審理するのですか。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にその理由を説明する必要がありますか。
Don't work too hard!
無理するなよ!
Tell me the reason why you want to live in the countryside.
あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
This restaurant is famous for its excellent cuisine.
このレストランは料理がおいしいので有名だ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
The repairs will cost at least 20 pounds.
修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
My car is being repaired.
私の自動車は修理中です。
She boasts that she's good at cooking.
彼女は料理がうまいと自慢している。
I don't know why he quit the company.
私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
Cooking runs in my family.
うちの家族には料理人の血がながれているの。
The fowls were well roasted by the cook.
鳥は料理人がほどよく焼いた。
He is ill. That is why he is not here.
彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
I acted for our captain while he was in the hospital.
キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
I don't have much interest in cooking.
私は料理にはあまり興味がない。
Tom is a good cook.
トムは料理が上手だ。
He is reasonable in his demands.
彼の要求は無理な要求ではない。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
It is difficult for a theory to survive such a test.
理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
I am no more interested in physics than you are.
私も君と同じで物理には興味がないよ。
The best way to understand a sentence is to translate it.
文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
But I am able to cook well.
でも料理は上手に作ることができる。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
This theory is true of Japan.
この理論は日本にあてはまる。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
This theory is too difficult for me to comprehend.
この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.