Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
She is used to cooking.
彼女は料理になれている。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Jim has learned to like Japanese dishes.
ジムは日本料理が好きになった。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
My bicycle needs fixing.
私の自転車は修理が必要です。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
It cost me a fortune to get my car repaired.
車を修理するのに大変金がかかった。
We will take care of this for you.
すぐに処理します。
How does a child acquire that understanding?
子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
I am familiar with the geography of this town.
私はこの町の地理をよく知っている。
Roast chicken is one of my favorite dishes.
ローストチキンは大好きな料理の1つです。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.
それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
Her cooking is amazing.
彼女の料理は最高だ。
He firmly refused the Premier's earnest request.
彼は総理のたっての要請を固辞した。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
I couldn't for the most part make out what she said.
私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
You can't ask us to believe this.
これを信じろって方が無理だな。
You have to account for your absence.
君は欠席の理由を説明しなければならない。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
He forced her to sit down.
彼は無理矢理彼女を座らせた。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
Mrs. Wood was very good at cooking.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
Chinese food is no less nice than French food is.
中国料理はフランス料理と同様においしい。
I ate Japanese food for the first time.
私は初めて日本料理を食べた。
Tell me the reason why you were late for school.
あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
What is cooking in the kitchen?
何が台所で料理されているのですか。
I can't believe anyone ate what Tom cooked.
トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I turned the table upside down to fix it.
私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.