It took him a long time to take in what she was saying.
彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
Why do you think soccer isn't popular in the US?
アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.
あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
Let me take you to a Japanese restaurant.
日本料理店へ行きましょう。
This truck is in need of repair.
このトラックは修理が必要である。
She didn't quite understand my English.
彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
The police forced a confession from her.
警察は彼女を無理やり白状させた。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
I brought the point home to the student.
要点を学生に十分理解させた。
I had my watch repaired at the store.
私は店で時計を修理してもらった。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?
仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
No wonder he is so angry.
彼が怒っているのは無理もない。
Jane asked me if I would like to cook.
ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
My uncle's job was teaching cooking.
私のおじは料理を教える仕事をしていた。
Tom had no reason to be angry.
トムが怒る理由は無かった。
I fail to see the reason.
理由がわかりかねます。
I had my watch mended.
私は時計を修理させた。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
I had him repair my watch.
私は彼に時計を修理させた。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.
妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.
彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
How about some Spanish food?
スペイン料理なんかどうですか。
She completely cleaned her plate.
彼女はその料理をきれいにたいらげた。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
Ben committed his diary to the lawyer's care.
ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
Ted is good at fixing watches.
テッドは時計の修理が上手い。
He's not talking theory.
彼は理屈を言っているのではありませんね。
You must account for your absence.
あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.
人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
Your house needs repairing.
君の家は修理が必要だ。
I must get it fixed.
私はそれを修理しなければならない。
I would like to have this car repaired as soon as possible.
この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
That accounts for her delay.
それが彼女の遅れた理由だ。
I have no time to put my books in order before I go.
ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
The house requires large repairs.
その家は大修理をようする。
But, I don't understand this very well.
しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
That chef prepares different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
I am busy cooking at the moment.
私は今のところ料理に忙しい。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
There is no reason why I should help him.
私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
What's your best guess?
あなたはどう理解しますか。
What did you do with that money?
あのお金をどう処理しましたか。
I learned cooking under my sister's tuition.
料理は姉を先生にして習いました。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.
黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
Tell me the reason why Tom was fired.
トムがクビになった理由を教えてください。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.