UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are crying down Tom's new theory.彼らは、トムの新しい理論をけなしている。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
You must be a good cook.きっとお料理上手なんですね。
My television was broken down, so I had to get it repaired.テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
Try to be a more rational consumer.もっと合理的な消費者になるように努めなさい。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
The reason why he came so early is not evident.彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
Is there any reason why I must obey him?私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
I left part of the meal uneaten.料理をちょこっと残してしまった。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
There is no reason why I should go there.私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。
She had, I thought, no reason to do what she did.彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。
I would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。
His reason for not going is still unclear.彼の行けない理由がなおはっきりしない。
The ship stands in need of repairs.その船は修理が必要である。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
The results will not contradict the theory.結果は理論に矛盾しないだろう。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
I had the door mended.私は戸を修理してもらった。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
The substance must be treated with acid.その物質は酸で処理しなければならない。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
The building is incapable of repair.その建物は修理がきかない。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
I must get the television fixed.テレビを修理に出さなければならない。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
I used much money for the repair of a clock.私は時計の修理にたくさんのお金を使った。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
You should set your room in order.部屋の整理をしたほうがいいよ。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
You should not inflict any injury on others on any account.どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
It is impossible for him to do it in a day.彼がそれを一日でするのは無理でしょう。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
She's as good a cook as her mother.彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
Every morning she gets up early because she has to cook.彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。
This bicycle needs repairing.この自転車は修理する必要がある。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
Tell me the reason why you married her.彼女と結婚した理由を話してください。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
This is the house in which the prime minister lives.ここが総理大臣の住んでいる家です。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
What's your speciality?この店の名物料理はありますか。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
This watch needs to be fixed. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
The house is not ideal, but it's all right.その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Love is beyond reason.恋愛は理性では抑えられない。
How about some Spanish food?スペイン料理なんかどうですか。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
I thought you were going to fix the sink.あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
It cost me a fortune to get my car repaired.車を修理するのに大変金がかかった。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
I'll have this radio fixed tomorrow.明日このラジオを修理してもらいましょう。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I saw you cooking.あなたが料理するのを見た。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License