UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't have much interest in cooking.私は料理にはあまり興味がない。
Psychology is the science of the mind.心理学は心の科学です。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
He is as great a physicist as ever lived.彼はいまだかつてないぐらい偉大な物理学者である。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
The repairs will cost at least 20 pounds.修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
This is the house in which the prime minister lives.ここが総理大臣の住んでいる家です。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
We have no reason for staying here.私たちがここにとどまる理由はない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
I like Japanese dishes.私は日本料理が好きです。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Cook for me.僕に料理を作って。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
He was made to do it against his will.彼は無理やりそれをやらされた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
I made him go.私は彼を無理にも行かせた。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
A warm, sunny day is ideal for a picnic.暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
My physics teacher doesn't care if I skip classes.私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。
I had my hair cut at the barber's.私は理髪店で髪をかってもらった。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
I must get my watch repaired.時計を修理に出さなければいけない。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
His theory is widely accepted as valid.彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
I found a good Mexican restaurant.おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
What she means is reasonable in a certain sense.彼女の言わんとすることはある意味では理にかなっている。
Do you know how to cook meat?君は肉の料理の仕方を知っていますか。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
There is no reason for her to scold you.彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
Her cooking is amazing.彼女の料理は最高だ。
She quit school for health reasons.彼女は健康上の理由で学校をやめた。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Your house needs repairing.君の家は修理が必要だ。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
My period is five weeks late.生理が5週間遅れています。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
I can figure out what he is trying to say.私のいわんとしていることは理解できる。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He easily licked his opponent.彼は敵を料理した。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
My watch needs mending.私の時計は修理の必要がある。
Are there any types of cuisine or restaurants that you could recommend?おすすめ料理、おすすめレストランがありますか。
Both boys and girls should take cooking class in school.男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。
He firmly refused the Premier's earnest request.彼は総理のたっての要請を固辞した。
I was made to go against my will.彼は私を無理矢理行かせた。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
Tom often eats Thai food.トムさんはよくタイ料理を食べます。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
A cooking course should be mandatory in schools.料理コースは学校で必修である。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
She's as good a cook as her mother.彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
My cooking cannot hold a candle to Mother's.私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
Does every boy have to learn cooking in your school?あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
I don't care for meat.私は肉料理を好まない。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
I met him at the barber's.理髪店で彼に会った。
This theory is true of Japan.この理論は日本にあてはまる。
This car needs repairing.この車は修理する必要がある。
I spent several days sorting through her papers.私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
He is ill. That is why he is not here.彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
That chef prepares different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
The computer repair took all day.コンピュータの修理に丸一日かかった。
She completely cleaned her plate.彼女はその料理をきれいにたいらげた。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License