UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
The Board of Education governs the schools.教育委員会が学校を管理している。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
That job is impossible for me to do.その仕事は私には無理だ。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
This dish goes very well with sake.この料理は酒によく合う。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。
Jane asked me if I would like to cook.ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
You must keep your room tidy.あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
Is this your first time eating Japanese food?日本料理は初めてですか。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
I had my brother put this room in order.私は弟にこの部屋を整理させた。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
It stands to reason that he should apologize to her.彼が彼女におわびをするのは理の当然である。
He made me go against my will.彼は無理に私を行かせたのです。
He's a teacher of physics, but can also teach math.彼は物理の先生ですが数学も教えられます。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
We must hold a meeting of the council of directors.理事会を開催しなければならない。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
She is used to cooking.彼女は料理になれている。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Physics is not easy to learn.物理学は学ぶのが簡単ではない。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
You don't like Chinese cooking?中国料理好きじゃありませんか?
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
I cannot figure out why he has done that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I must get the television fixed.テレビを修理に出さなければならない。
Is your apartment well maintained?君のアパートは管理がいいですか。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
I don't care for meat.私は肉料理を好まない。
An aging population will require more spending on health care.老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
I can't follow his logic.彼の論理にはついていけない。
This truck is in need of repair.このトラックは修理が必要である。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
His words sound reasonable.彼の言葉は理にかなっているようだ。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
This food called BLT; what's in it?このBLTという料理は、どんな材料なのですか。
Will you read this cookbook?この料理の本を読んでくれませんか。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を更新するのは無理だと考えている。
I am familiar with the geography of this town.私はこの町の地理をよく知っている。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
It will cost about 2000 yen to repair it.その修理に二千円ほどかかります。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
My television was broken down, so I had to get it repaired.テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
The house requires repairs.その家は大修理を要する。
I am ignorant of the reason for their quarrel.私は彼らのけんかの理由は知らない。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
I haven't eaten French food since I left France.フランスを離れてからずっとフランス料理を食べていません。
My shoes want repairing.私の靴は修理する必要がある。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
Let's ask a travel agent.旅行代理店に問い合わせてみよう。
I got my son to repair the door.息子にドアの修理をしてもらった。
I thought I'd try eating Mexican food today.今日はメキシコ料理を食べてみようと思っていたんだった。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License