UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not surprising that he be proud of his son.彼が息子を自慢に思うのも無理はない。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
That is why I could not come here.それが私がこられなかった理由です。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
She made a delicious meal for him.彼女は彼においしい料理を作ってやった。
He doesn't understand the principle of the thing.彼にはものの道理がわかっていない。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
That's impossible for me.俺には無理だ。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
I don't know why they are fighting.私は彼らのけんかの理由は知らない。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
Mother is busy cooking and washing all day long.母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
Tom likes Italian food.トムはイタリア料理が好きだ。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
He is acting for the chief director.彼が理事長の代行をしている。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
To my knowledge, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
My mother cooks well.母は料理が上手です。
Could you enlarge on your new theory?あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。
My hobby is cooking.私の趣味は料理をすることだ。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
It's impossible for me to believe what you are saying.あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
It cost me 50 dollars to have my watch fixed.時計を修理してもらうのに50ドルかかった。
I'll miss your cooking.君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He asked if I like Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
Everyone will accept that idea in principle.誰もがその考えを原理的には認めるだろう。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Ben committed his diary to the lawyer's care.ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
I met him at the barber's.理髪店で彼に会った。
Tom is better at science than anyone else in his class.トムは、理科ではクラスの誰よりもできる。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Whatever language you study, it takes time.どんな語学も短期では無理だ。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
Roast chicken is one of my favorite dishes.ローストチキンは大好きな料理の1つです。
She imposes on her friends too often.彼女は友達に無理を言いすぎる。
I had my watch mended.私の時計を修理してもらった。
This chair needs to be fixed.この椅子は修理の必要がある。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
She became famous as a mystery writer.彼女は推理作家として有名になった。
These apples are good cookers.これらのりんごは料理用にもってこいだ。
Sushi is good, but Thai dishes are better.すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
I got Tom to mend my shoes.トムに私の靴を修理してもらった。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I've had it. All I've done today is handle complaints.今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
These buildings need temporary repairs.これらの建物は応急の修理が必要です。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
This is the reason why I didn't come yesterday.これがきのう私が来なかった理由です。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
He sometimes is absent from work without good cause.彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
I like Japanese dishes.私は日本料理が好きです。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
Do you know the reason why she is so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
I was forced to sign my name.私は無理矢理署名させられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License