UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Because of rain, we couldn't go to the beach.雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
I can't make it out.私は、それが理解できない。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
I got my son to repair the door.私は息子にドアを修理させた。
She likes cooking for her family.彼女は家族のために料理するのが好きです。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I like physics, and I like mathematics even more.私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。
He insulted me without reason.彼は理由もなしに私を侮辱した。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
Recently, my menstrual cramps have been severe.最近生理痛がひどいんだ。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
I have to get my computer repaired.私はコンピューターを修理してもらわなければならない。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
You guessed right.あなたは推理が当たった。
This is the reason why I didn't come yesterday.これがきのう私が来なかった理由です。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
Where can I get hold of a good tax lawyer?どこかにいい税理士はいないものだろうか。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
Tom often eats Thai food.トムさんはよくタイ料理を食べます。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
I forced him into complying with my wish.私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
No one can force you to do anything against your will.意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
They forced me to take the medicine.彼らは私にその薬を無理矢理飲ませた。
I don't know why they are fighting.私は彼らのけんかの理由は知らない。
He was excused by reason of his age.彼は年齢の理由で許された。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
An aging population will require more spending on health care.老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。
This dish is terrific.なんておいしい料理なんでしょう。
Ted is handy at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
The computer repair took all day.コンピュータの修理に丸一日かかった。
I want to mend this watch.私はこの時計を修理したい。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
I have been to the barber's.理髪店に行って来たところだ。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
My mother is a very good cook.私の母は料理がとても上手です。
Can anyone fix a flat tire?誰かパンクの修理ができますか。
I was compelled to confess.私は無理に告白させられた。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
He amused himself by reading a detective story.彼は推理小説を読んで楽しんだ。
Why will you not listen to reason?どうしてお前は道理に従おうとしないのか。
At last he found out the truth.ついに彼は真理を知った。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
She knows poverty only in the abstract.彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
Try to avoid overdoing it.無理しないでね。
It cost $300 to get the car fixed.車を修理するのに300ドルかかった。
Ted is good at fixing watches.テッドは時計の修理が上手い。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
They are binding the gravel with cement to repair the road.道路修理のために彼らはじゃりをセメントで固めている。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
All the more so to think well of him.彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
Tom ate some spicy Indian food.トムさんは辛いインド料理を食べました。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
She is my dream girl.彼女は僕の理想の人です。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License