UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He repaired his watch by himself.彼は自分で時計を修理した。
Tom doesn't like Chinese food.トムは中国料理が好きではない。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
In studying geography, you must make constant use of maps.地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I can't quit it, it's my personality.退くのは無理、だって私の本質だ。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
In addition to this, there are other reasons.この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
I know a good Italian restaurant.ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
We have no reason for staying here.私たちがここにとどまる理由はない。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
I had my bicycle fixed yesterday.私は昨日自転車を修理してもらった。
A trip to America is out of the question.アメリカへの旅行はとても無理だ。
This stool needs to be repaired.この椅子は修理の必要がある。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
We know the truth, not only by reason, but also at heart.我々が真理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV.母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。
He asked if I liked Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
It is psychologically difficult for her to say no.いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
I can't repair the computer.私にはコンピューターを修理することができない。
You should set your room in order.部屋の整理をしたほうがいいよ。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
My watch needs mending.私の時計は修理の必要がある。
Roast chicken is one of my favorite dishes.ローストチキンは大好きな料理の1つです。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
I didn't know you were such a good cook.きみがこんなに料理がじょうずだとは知らなかった。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
His opinion is reasonable.彼の意見は道理にかなっている。
The police forced a confession from her.警察は彼女を無理やり白状させた。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
I'll have to have my camera repaired.カメラを修理に出さねばならない。
How to prepare black porgy: Sashimi, Whatever anybody says sashimi is the tastiest.黒鯛の料理方法.刺し身、黒鯛は何といっても刺身が一番おいしいです。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
It was ordered that the classroom be put in order.教室を整理整頓するようにと命じられた。
He likes to cook for his family.彼は家族のために料理をするのが好きだ。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
My period hasn't come.生理が来てません。
Any dish will do if it is delicious.おいしいならばどんな料理でもよい。
Are you having your period?現在生理中ですか。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
Some students like English, and others like physics.英語の好きな生徒もいるし、物理の好きな生徒もいる。
The substance must be treated with acid.その物質は酸で処理しなければならない。
Nothing tastes as good as the food that you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Your guess is wrong.あなたの推理は間違っている。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
You should be more careful with your money.あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。
Mother is busy cooking and washing all day long.母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
Do not resort to the sword but appeal to reason.武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
It wasn't me, commissioner!それは私じゃないよ、理事長!
What is the reason you want to enter this college?本学に入学したい理由は何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License