The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.
彼女の申し出を受けていけない理由はない。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
She is quite ignorant of cooking.
彼女は料理のことは全く知らない。
He is a man of mean understanding.
彼は理解の良くない人です。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
They were too naive to understand the necessity of studying.
彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
He likes Italian food.
彼は、イタリア料理が好きだ。
I will do anything within reason.
道理にかなったことなら何でもする。
She cannot have understood what you said.
君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
These tools are badly in need of repair.
これらの道具には本当に修理が必要だ。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
This food called BLT; what's in it?
このBLTという料理は、どんな材料なのですか。
No one can force you to do anything against your will.
意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
I have to get my computer repaired.
私はコンピューターを修理してもらわなければならない。
Please tell the chef it was delicious.
料理長においしかったとお伝え下さい。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
He illustrated the theory with facts.
彼はその理論を事実によって説明した。
On account of this, I can't attend the party.
こういう理由でパーティーに出席できません。
There are various reasons why a house may be left vacant.
空家になっている理由はさまざまです。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Men who were bereft of reason conducted the war.
理性を失った人たちが戦争を遂行した。
He's racking his brains over how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱えている。
You can handle this project any way you choose.
このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
His explanation doesn't make sense at all.
彼の説明はまったく理屈に合わない。
I like Chinese food in general.
概して私は中華料理が好きだ。
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
She found it impossible to understand what he was saying.
彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
The theory is not accepted yet.
その理論はまだ一般に認められていない。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.