The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem will soon be dealt with.
その問題はまもなく処理されるだろう。
He is not a man to deal with a lot of problems.
彼は多くの問題を処理できる人ではない。
I don't know the reason why she isn't coming.
彼女が来ない理由が解らない。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.
父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
She cooks chicken the way I like.
彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。
Have you studied cooking or something?
料理か何か習ったりしましたか。
Repairs will cost a lot of money.
修理は高くつくでしょう。
It was only when I met him that I realized his true intention.
私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
This watch wants mending.
この時計は修理する必要がある。
I brought the point home to the student.
要点を学生に十分理解させた。
I must get the television fixed.
テレビを修理に出さなければならない。
Tell me why she is crying.
彼女が泣いている理由を教えてください。
He couldn't get his ideas across to the students.
彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
The house is under repairs.
その家は修理中である。
The cook was astonished at his incredible appetite.
その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
My car's in the shop.
僕のは今修理中なんだよ。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.
博物館へは入場できません。現在修理中です。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.