No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Citizens are debating about health care at City Hall.
市民は市役所で健康管理について議論している。
There are various reasons why a house may be left vacant.
空家になっている理由はさまざまです。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
After all I couldn't make heads or tails of her story.
結局、私は彼女の話が理解できなかった。
This problem demands immediate attention.
この問題はさっそく処理する必要がある。
What happened to our food?
私たちの料理はどうなっているのですか。
My sister isn't used to cooking.
私の姉は料理に慣れていない。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.
彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
I'm a good cook.
料理は得意です。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.
良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
The explanation was beyond my understanding.
その説明は私には理解できなかった。
He was forced to work overtime.
彼は無理やり残業させられた。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
She knows poverty only in the abstract.
彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
That shows his theoretical background.
それは彼の理論的背景を示している。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
I fail to understand his true aim.
私は彼の真のねらいを理解することはできない。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Are you taking in all he is saying?
彼が云っている事を全部理解できるの。
I had him mend my watch.
私は彼に時計を修理してもらった。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
I had my bicycle fixed yesterday.
私は昨日自転車を修理してもらった。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Are you good at cooking?
料理が得意ですか。
I fixed the bike yesterday.
私は昨日その自転車を修理した。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
I can't understand anything he said.
私は彼の言ったことが少しも理解できない。
No one knows the reason.
理由は誰も分からない。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
I can hardly understand what he says.
私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
Anger deprived him of his reason.
怒りが彼から理性を奪った。
She had, I thought, no reason to do what she did.
彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.
なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.