The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '理'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can not make out at all what you say.
君の言うことは全く理解することができない。
How do you account for your absence?
君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
It was only when I met him that I realized his true intention.
私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
I couldn't make out what he was saying.
私は彼が言っている事を理解できなかった。
Don't scold her; she's too young to understand.
彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
Try to avoid overdoing it.
無理しないでね。
This is why Yoshio has caught a cold.
それが、義男が風邪をひいた理由だ。
He is honest. That's why I like him.
彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
I don't have much interest in cooking.
私は料理にはあまり興味がない。
Jane told us that cooking was not difficult.
料理はむずかしくないとジェーンは私たちに言った。
Your house needs repairing.
君の家は修理が必要だ。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I was forced to sign my name.
私は無理矢理署名させられた。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
It cost me 50 dollars to have my watch fixed.
時計を修理してもらうのに50ドルかかった。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?
山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
My bicycle needs fixing.
私の自転車は修理が必要です。
They have to repair their car.
彼らは車を修理しなければいけない。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.
エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.
料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
There are various reasons why a house may be left vacant.
空家になっている理由はさまざまです。
How would you like your eggs?
卵はどう料理しましょうか。
I don't know the reason for her absence.
私は彼女の欠席の理由を知りません。
I can't make heads or tails of what you say.
私は君の言う事が理解できない。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.
トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
She spent all afternoon cooking.
彼女は午後ずっと料理にかかりきりだった。
I had difficulty in having it repaired.
それを修理してもらうのに苦労した。
Is this your first time eating Japanese food?
日本料理は初めてですか。
The theory is not accepted.
その理論は一般に認められていない。
I can hardly understand what he says.
私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
She found it impossible to understand what he was saying.
彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
The bridge is being repaired.
橋は修理中です。
Do you know why he skipped class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
He doesn't understand the principle of the thing.
彼にはものの道理がわかっていない。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
This is above reason.
これは理屈で割り切れない。
My husband is a very good cook.
私の夫はとても料理が上手です。
A trip to America this summer is out of the question.
アメリカへの旅行は今年の夏はとても無理だ。
I cannot follow your theory.
私は君の理論についていけない。
I can never make you out.
あなたをさっぱり理解できない。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
I helped my mother with the cooking.
私の母の料理を手伝った。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.