UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '理'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
It cost $300 to get the car fixed.車を修理するのに300ドルかかった。
There is no reason for me to apologize.私があやまる理由はない。
She has to study science.彼女は理科を勉強しなければなりません。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
What he said in his interview makes sense.彼がインタビューで言ったことは理にかなっている。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
I don't understand why she doesn't love me any more.彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
It is impossible for me to do so.私には無理だ。
She failed the test with reason.彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。
There are several reasons why I have a fever.私が熱があるのにはいくつかの理由がある。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
I can't find any holes in his theory.彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I must fix it.私はそれを修理しなければならない。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
He is second to none in physics.彼は物理では誰にも劣らない。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
How about some Spanish food?スペイン料理なんかどうですか。
Women seem to like him for some reason.どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
I can't figure out why he did it.彼がなぜそれをしたのか理解できない。
Time is the father of truth.時間は真理の父である。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
We usually eat cooked fish.私たちは普通料理された魚を食べる。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
These tools are badly in need of repair.これらの道具には本当に修理が必要だ。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
My watch needs to be repaired.私の時計は修理の必要がある。
His motto is "Plain living and high thinking."彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Do you know why he wasn't at school?彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
That a girl, Marie!真理恵ちゃん、すごいなあ。
Miss Brown has gotten used to eating Japanese food.ブラウンさんはもう日本料理を食べるのに慣れている。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
The television set needs to be fixed.テレビを修理してもらわないといけないな。
Truth is time's daughter.真理は時の娘。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
He is a man of reason.彼は理性的な人だ。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The geographical features here are similar to those of our prefecture.ここの地理的特徴は私達の県のそれと似ている。
I didn't know what was what. The inside of my head had gone to panic mode and I couldn't get things straight.何がなんだか分からない。頭がパニックに陥って整理がつかない。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
I am weak in geography.地理は弱い。
This was the first Japanese food I had ever tasted.これは私が初めて味わった日本料理だった。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
I want to eat French cuisine.フランス料理が食べたいです。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
How did you deal with the matter?あの問題をどうやって処理しましたか。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
The greedy little child ate all the food.食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。
I don't know the reason for her absence.私は彼女の欠席の理由を知りません。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
Human physiology is a three-credit course.生理学は3単位です。
I can't guess the reason for his conduct.彼の行為の理由は推測できない。
He asked if I liked Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
I fail to see the reason.理由がわかりかねます。
I think this machine is in need of repair.この機械には修理が必要と思う。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
He repaired his watch by himself.彼は自分で時計を修理した。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
Traveling abroad is out of the question.海外旅行なんて無理よ。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
What do you make of it?どう理解しますか。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
I had him fix my watch.私は彼に時計を修理させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License