This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
I managed to repair my car by myself.
私はどうにか自分で車を修理することができた。
Do you like cooking?
料理するのは好き?
I turned the table upside down to fix it.
私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
No one knows the real reason why we love dogs.
われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
Recently, my menstrual cramps have been severe.
最近生理痛がひどいんだ。
I had him repair my watch.
私は彼に時計を修理させた。
His job is to manage credit authorization.
彼の仕事は与信管理です。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
You can handle this project any way you choose.
このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.
この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She cannot have understood what you said.
君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
He is ill. That is why he is not here.
彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
I brought the point home to the student.
要点を学生に十分理解させた。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
I'm no better at cooking than my mother.
私は母より料理は得意ではない。
Tom knocked on Mary's door.
登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。
I am no match for her in cooking.
料理では私は彼女にかなわない。
I don't know the reason for her absence.
私は彼女の欠席の理由を知りません。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
I want to better understand what the meaning of life is.
私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti