UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '環'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
A tight belt will interfere with circulation of the blood.きついバンドは血液の循環を妨げる。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
The strength of the chain is in the weakest link.鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
A wreath was bound around his head.花環が彼の頭に巻かれた。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Blood circulates through the body.血液は体内を循環する。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.適度な運動は血液の循環を活発にする。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License