The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '環'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
A tight belt will interfere with circulation of the blood.
きついバンドは血液の循環を妨げる。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.
カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.