As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.
近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
I feel like eating something sweet.
何か甘いものを食べたい気がする。
Peter remarked that the pudding was too sweet.
ピーターはそのプリンが甘すぎるといった。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
Young parents often indulge their children.
若い親はしばしば子どもを甘やかす。
I like oranges better than apples.
私は林檎よりも甘橙の方が好きです。
This rose does not smell so sweet as the one I bought the other day.
この薔薇の花は先日私が買ったものほど甘い香りがしない。
Don't kid yourself.
世間を甘くみるな!
Women have been resigned to unjust treatment for too long.
女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.
運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
He likes anything sweet.
彼は甘いものならなんでも好きです。
Don't spoil the children.
子供たちを甘やかしてはいけない。
The cheesecake tasted too sweet.
そのチーズケーキは甘すぎた。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
That fat girl consumes too much sugary food.
その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。
All sugar is sweet.
砂糖は全て甘い。
The child played the baby to his mother.
その子は母親に甘えた。
She lets her children have their own way too much.
彼女は自分の子どもに甘い。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
I will borrow it then, if you insist.
お言葉に甘えてお借りいたします。
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.
できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
She tasted the cake to see if it was sweet enough.
彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。
A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto.
マロン・グラアセは栗の砂糖漬で、日本の甘納豆に当るだらう。
You shouldn't expect things to be easy.
甘えは禁物です。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.
あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。
The orange didn't taste either sweet or sour.
そのオレンジは甘くもすっぱくもなかった。
I can't drink such sweet stuff.
こんな甘いものを飲めやしない。
He is unrealistic.
彼は考えが甘い。
Your view is too optimistic.
君の考えは甘い。
I don't like spoiled children.
私は甘やかされた子供は嫌いだ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.