Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This soda is less sweet than that. | このソーダはあれほど甘くない。 | |
| Don't fall for his sugar-coated words. | 彼の甘い口車にのるな。 | |
| Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink. | 俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。 | |
| As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are. | 近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。 | |
| One can't quarrel with destiny. | 人は運命を甘受せざるを得ない。 | |
| The girl played the baby to her mother. | 少女は母親に甘えた。 | |
| A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto. | マロン・グラアセは栗の砂糖漬で、日本の甘納豆に当るだらう。 | |
| That's an overly optimistic view. | それが甘いんだよ。 | |
| Don't spoil your child. | 子供を甘やかすな。 | |
| Chocolate tastes sweet. | チョコレートは甘い。 | |
| Don't make little of me. | 私を甘く見るな。 | |
| Emily has such a sweet tooth she never refuses candy. | エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。 | |
| The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| He can't resist sweets. | 彼は甘いものに目がない。 | |
| Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. | 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 | |
| The apple tastes sweet. | そのリンゴは甘い味がする。 | |
| He's a pushover. | 甘いなあ。 | |
| Eric played a sweet tune on the piano. | エリックはピアノで甘い曲を弾いた。 | |
| My sister likes sweets. | 私の姉は甘党だ。 | |
| The dentist doesn't want you to eat sweets. | 歯医者はあなたが甘いものを食べることに反対している。 | |
| Lilies smell sweet. | ゆりは甘い香りがする。 | |
| History has never fared well against legend. | 歴史はどうしても伝統に甘いですからね。 | |
| Is it sweet or sour? | それは甘いですか、それともすっぱいですか。 | |
| I am getting fat because I eat a lot of sweets. | 私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。 | |
| I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn. | 彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな。 | |
| I was fascinated by her sweet voice. | 私は彼女の甘い声に魅了された。 | |
| Oranges are sweeter than lemons. | オレンジはレモンよりも甘い。 | |
| This rose smells sweet. | このバラは甘い香りがする。 | |
| Don't be soft on kids. | 子供に甘くするな! | |
| You could say she has a sweet tooth. | 彼女は甘いものに目がないといっていいでしょう。 | |
| In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow. | 子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。 | |
| Don't hold your rival cheap. | 対戦相手を甘く見るな。 | |
| Their sweet melody made young people feel free. | 若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| The point is that mother is not very hard on the child. | 問題はその子供が甘やかされすぎていたということだ。 | |
| I have always had a soft spot in my heart for Mary. | メアリーにはつい甘くなってしまう。 | |
| This cake is sweet. | このケーキは甘い。 | |
| I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss. | あやうく某業者の甘言に騙され、大損するところでした。 | |
| The cake tastes sweet. | そのケーキは甘い。 | |
| Too many sweets cause your teeth to decay. | 甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。 | |
| The orange didn't taste either sweet or sour. | そのオレンジは甘くもすっぱくもなかった。 | |
| I am not satisfied with my present lot. | 私は今の境遇に甘んじてはいない。 | |
| I have a sweet tooth. | 私は甘いもの好きだ。 | |
| I don't like spoiled children. | 私は甘やかされた子供は嫌いだ。 | |
| I have no more desire to eat sweets. | もうこれ以上甘いものを食べたくない。 | |
| The child played the baby to his mother. | その子は母親に甘えた。 | |
| Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all! | 俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。 | |
| This cake tastes too sweet for me. | このケーキは私には甘すぎる。 | |
| We're not supposed to indulge pets. | ペットは甘やかしてはいけない。 | |
| It is often said that a good way to lose weight is to stop eating sweets. | 減量する良い方法は甘い物を食べることをやめることだ、とよく言われている。 | |
| I allow myself no sweets. | 私は甘い物を食べないようにしている。 | |
| This cake is very sweet. | このケーキはとても甘い。 | |
| The cheesecake tasted too sweet. | そのチーズケーキは味が甘すぎた。 | |
| If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school. | できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。 | |
| His family adored him and in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread. | 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 | |
| You should abide by the consequences. | 君はその結果を甘受すべきだ。 | |
| My sister likes sweets. | 姉は甘いものが好きです。 | |
| She tasted the cake to see if it was sweet enough. | 彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。 | |
| The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| I have had enough of sweets. | もう甘いものは食べ飽きた。 | |
| A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. | うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 | |
| Peaches taste sweet. | 桃は甘い。 | |
| I'm cutting down on sweets. | 甘いものは控えているんです。 | |
| She wears a sweet perfume. | 彼女は甘い香りの香水をつけている。 | |
| I guess I'm spoiled. | 私は、甘やかされている。 | |
| I have a sweet tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| That cocktail is sweet and easy to drink. | あのカクテルは甘くて飲みやすい。 | |
| Your view is too optimistic. | 君の考えは甘い。 | |
| They blamed me for my lack of foresight. | 彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。 | |
| We have to live with the consequences of our choices. | 私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。 | |
| The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar. | その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 | |
| This singer was made popular by his good looks. | この歌手は甘いルックスで人気がでました。 | |
| I've got a sweet tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| She was beguiled by his sweet words. | 彼女は彼の甘い言葉にだまされた。 | |
| Young parents often indulge their children. | 若い親はしばしば子どもを甘やかす。 | |
| Get rid of those kinds of naive ideas. | そんな甘い考えは捨てなさい。 | |
| Life is hard, but I am harder. | 人生は甘くないけど僕はもっとつよい。 | |
| We should deny our children things too sweet. | 我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。 | |
| Don't depend on others' kindness. | 人の好意に甘えてはいけない。 | |
| This flower smells sweet. | この花は甘い香りがする。 | |
| Those grapes look sweet, but in fact they're sour. | そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。 | |
| I would rather kill myself than reconcile myself to my fate. | 運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。 | |
| Sweet scents are borne on soft breezes. | 甘い香りがそよ風に乗ってくる。 | |
| If Jane had not come to our home by car, I would have served her amazake. | ジェーンが私達の家に車で来ていなかったら彼女に甘酒をごちそうしたのですが。 | |
| All the sweet talk was just a ruse to get her into bed. | 甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。 | |
| She lets her children have their own way too much. | 彼女は自分の子どもに甘い。 | |
| He was reconciled to his fate. | 彼は自分の運命に甘んじた。 | |
| She loves sweets! | 彼女は甘いものには目がない。 | |
| Find a mean between harshness and indulgence. | 厳しさと甘さの中間を見つける。 | |
| She is partial to sweets. | 彼女は甘いものには目がない。 | |
| Don't take your opponent lightly. | 対戦相手を甘く見るな。 | |
| He likes sweets. | 彼は甘いものが好きだ。 | |
| You shouldn't expect things to be easy. | 甘えは禁物です。 | |
| He is unrealistic. | 彼は考えが甘い。 | |
| They were spoiled, as might have been expected. | 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 | |
| I want something sweet to eat. | 何か甘いものがほしい。 | |
| Many a mother spoils her sons by not being strict enough. | あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。 | |