Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All of us students like baseball. 我々学生はみな野球が好きだ。 She has great respect for her teacher. 彼女は先生をとても尊敬している。 The new teacher clicked with the students. その新任教師は生徒たちと馬が合った。 Dozens of students gathered there. たくさんの学生がそこに集まった。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 When I look back on my life, I realize how much time I wasted. 人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。 I was very surprised to see students cleaning their classroom after school. 生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。 I would like to see my art teacher this afternoon. 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it. 彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。 Food is essential to life. 食物は生きるために必要だ。 They live from hand to mouth. 彼等はその日暮らしの生活をしている。 He was scolded by his teacher for being lazy. なまけたことで彼は先生に叱られた。 He was a student at that time. そのころ、彼は学生だった。 She was naturally shy. 彼女は生まれつき内気だった。 My father is always poking his nose into my private life. 私の父はいつも私の私的な生活に干渉してばかりいる。 It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed. 生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。 He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood. 彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。 When did the world come into being? この世界は何時生じたのか。 Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate. われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。 They found it difficult to earn a living. 彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 "Who teaches you English?" "Miss Yamada does." 「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」 In a crisis, you must get in touch with your teacher. 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 The teacher gathered his students around him. 先生は生徒たちを自分のまわりに集めた。 She was born in the United States and grew up in Japan. 彼女はアメリカ生まれ、日本で成人した。 Do you know his birthplace? 彼がどこで生まれたか知っていますか。 He is popular with the students. 彼は学生に人気が有る。 Tom lives in a world of fantasy. トムは空想の世界に生きている。 Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 Your birthday is coming soon. 君の誕生日が近づいているね。 Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 The sick man's life is in danger. その病人の生命は危険にひんしている。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 Miss Smith teaches English at this school. スミス先生はこの学校で英語を教えています。 I will get you a bicycle for your birthday. 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 He was impertinent to his father. 彼は父親に生意気な事を言った。 Memories of my college days come to my mind. 学生のころの事が頭に浮かんでくる。 Tom is dating an exchange student from China. トムは中国からの留学生と付き合っている。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 The teacher is strict with his students. その先生は生徒に厳しい。 The student council discussed plans for the graduation. 生徒会は卒業式の計画について話し合った。 Even the brightest student couldn't solve the problem. いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 If it were not for air, we could not live. 空気がなかったら、人間は生きられないだろう。 He works as hard as any student. 彼はどの学生にも劣らずよく勉強する。 He gave his life for his country. 彼は国のために一生を捧げた。 His old cat is still alive. 彼の年老いた猫はまだ生きている。 The teacher acknowledged the pupil with a smile. 先生は生徒に気づいてにっこりと(あいさつ)答えた。 It is not white hair that engenders wisdom. 白髪が知恵を生み出すわけではない。 When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger. 気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。 Generally speaking, women live longer than men. 一般的に言って、女性は男性より長生きである。 I would like to give him a present for his birthday. 彼の誕生日にプレゼントを贈りたいんです。 The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 The president addressed his students as follows. 学長は生徒たちに次の通りに講演した。 Please look over me warmly. 生暖かい目で見てやって下さい。 Don't quarrel with your bread and butter. 生業の苦情を言うな。 I strongly believe in respawn after death. 私は死後の生まれ変わりを強く信じています。 If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise. もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。 I became hardened to punishing pupils. 生徒を罰することをなんとも思わなかった。 Yesterday was my seventeenth birthday. 昨日は私の十七歳の誕生日だった。 Our teacher must have studied English hard when he was a high school student. 私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。 Here comes our teacher, Robert Brown. ロバートブラウン先生が来られました。 The teacher gave us homework. 先生は私たちに宿題を出した。 My teacher encouraged me in my studies. その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。 He thinks that life is like a voyage in a sense. 人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。 He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 John seems very honest by nature. ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 He is a little slow, but otherwise he is a good student. その他の点では良い生徒だ。 Students should make use of the books in the library. 学生は図書館の本を利用すべきだ。 I want to rent this room to a student. この部屋を学生に賃貸したいです。 His birthday is May 5th. 五月五日は彼の誕生日だ。 What's the new teacher like? 新任の先生はどんな人ですか。 We learned at school that Shakespeare was born in 1564. 私たちはシェイクスピアは1564年に生まれたということを学校で学んだ。 A living dog is better than a dead lion. 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。 She consecrated her life to the work. 彼女はその仕事に一生を捧げた。 Are you a student? 学生さんですか? Every student has to leave school by six. どの生徒も6時までに下校しなければならない。 He is a young man who really has the air of a student. 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances. 彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 Today is the best day of my life. 今日は人生最良の日だ。 The final decision rests with the students themselves. 最終決定は学生自身にある。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 He insured himself. 彼は生命保険をかけた。 Body and spirit are twins: God only knows which is which. 肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。 Have you gotten used to living in the dorm? 寮生活には慣れましたか。 My uncle lived abroad for many years. 私のおじは何年も外国で生活した。 Industrial production in July rose sharply. 7月の工業生産は急増した。 The students have an excellent gym at their disposal. 学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。 If it were not for plants, we wouldn't be able to live. もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。 Why not talk it over with your teacher? そのことについては先生と相談してみたら。 The teacher punished her students for using bad words. その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 The teacher was surrounded by her students. 先生は学生たちに囲まれた。 We'll call Dr. Shiegal for you. こちらからシーガル先生に電話しておきます。 On behalf of our classmates, I welcome you. 同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。 His hard life is telling on his health. きつい生活が彼の健康にこたえてきている。 I kept company with him since we were students. 私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。 The students could not give an answer. 生徒は答えられなかった。 A student wants to see you. 学生がお会いしたいと言っています。 I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。