The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everything that is too stupid to say, is sung.
あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
The flowers revived after the rain.
花は雨のあと生気を取り戻した。
The plants will revive after a good rain.
慈雨があれば草木は生き返るでしょう。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
How did he earn his daily bread?
彼はどうやって日々の生計をたてているのですか。
Our teacher is a real idiot.
僕たちの先生って本当に頭が固いよね。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
He is working hard to pass the examination.
彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
Some of the students played tennis, and the others played volleyball.
その生徒たちの何人かはテニスをし、他はバレーボールをした。
The students are looking forward to the summer vacation.
生徒たちは夏休みを楽しみにしている。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
What are you doing so hard?
一生懸命何をしてるんだい。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.
早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
We must continue to study as long as we live.
我々は生きている限り学び続けなければならない。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
Our teacher doesn't just speak English, but French too.
私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
She is going to have a baby this month.
彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."
一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
He was born dumb.
彼は生まれつき口が利けない。
We eat so that we may live.
我々は生きるために食べる。
All things considered, he led a happy life.
あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.
彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
If it were not for water, no living things could live.
水が無ければ生物は生きてはいけないでしょう。
A trip to Mars may become possible in my lifetime.
私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。
They wanted to try new ways of living.
彼らは新しいスタイルで生活してみたかった。
He is by nature a generous person.
彼は生来寛大な人だ。
If students today had more free time, they might show more interest in politics.
今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.
講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
All the students respect their home room teacher.
すべての学生が担任の先生を尊敬している。
We made a check of the student' records.
私たちは学生の成績の照合をした。
I'm a junior in high school.
私は高校2年生だ。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.
これはいわゆる適者生存の例である。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
They have been cheated of the best things that life has to offer.
彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
She keeps company with a foreign student.
彼女はある外国人学生と付き合っている。
You tried very hard every day.
あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
The teacher told Mary to shut up.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
The best time of life is when you are young.
人生で一番いい時は、若い時です。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
When I was a student, I used to go to that pizza parlor.
私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。
Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure.
2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。
You look as your father looked thirty years ago.
君は30年前のお父さんに生き写しだ。
I want to learn about American daily life.
私はアメリカの日常生活について学びたい。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.
もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。
Hardworking people succeed in life.
勤勉な人は人生で成功する。
The teacher is busy looking over the examination papers.
先生は答案を調べるのに忙しい。
She hurried across the lawn.
彼女は急いで芝生を横切った。
Tom would often play jokes on the teacher.
トムはよくその先生をからかったものだった。
He worked hard; as a result he made a great success.
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
Quite a few students played truant from school.
かなり多くの学生が学校をサボった。
Their teacher got them together at the gate.
先生は門のところに彼らを集めた。
This cottage reminds me of the one I was born in.
この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
He must be the principal.
あれはきっと校長先生だ。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
His body was weak by nature.
彼は生まれつき体が弱かった。
In general, Susie is a nice student.
概して、スージーはよくできる学生です。
The teacher turned out to be sick.
その先生は病人だということが分かった。
I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday!
お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。
The teachers were divided on the issue.
先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Mr. Brown took charge of this class last year.
去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
"Yes, I was," said the student.
「いいえ、いました」とその学生は答えた。
I don't know what to buy him for his birthday.
彼の誕生日のために何を買ったら良いのか分からない。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.
40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
When you have a question, ask the teacher.
質問があるときは、先生に聞きなさい。
He is, on the whole, a satisfactory student.
彼は概して申し分のない学生である。
I would like to see my art teacher this afternoon.
私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。
Soon after the accident they found a live animal there.
その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
We called on our English teacher the other day.
私達は先日英語の先生をたずねた。
A wise man once said, life is a series of disappointments.
賢人いわく、人生は失望の連続である。
Why don't you ask your teacher for advice?
先生に助言を求めてみたらどうですか。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
We will reap rich rewards later on in life.
我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
I went the whole way with my teacher.
私は途中ずっと先生といっしょだった。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.