Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the city, large quantities of garbage are being produced every day. 都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。 It happened that I saw my teacher at the station. 私はたまたま駅で先生に出会った。 Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world. 9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 It is common for students to skip breakfast before going to school. 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 He has a knowledge of biology. 彼には生物学の知識が多少ある。 Mr. Brown took charge of this class last year. 去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。 I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 Write down your date of birth here. ここに誕生日を書いてください。 Study hard so that you can pass the exam. 試験に通るように一生懸命勉強しなさい。 If it were not for water and salt, we could not live. 水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。 It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living. 自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。 He observed many types of creatures there. 彼はそこで多種の生物を観察した。 I was born on October 10, 1972. 私は1972年10月10日に生まれました。 He studied hard in order to pass the test. 彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 He worked hard; as a result he made a great success. 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 Mere decay produces richer life. 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 Not only they but also I was scolded by the teacher. 彼らばかりでなく私も先生に叱られた。 Would that my father had lived longer. 父がもっと長生きしていたらなあ。 You used to do so when you were a university student. あなたは大学生の頃はそうしてたもの。 He is by far the best student. 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 All of the dogs were alive. すべての犬が生きています。 The teacher noted several mistakes in my recitation. 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 A newborn baby is liable to fall ill. 生まれたばかりの赤ん坊は病気になりやすい。 However hard you try, you can't finish it in a day. どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 Mr. Itoh will call the roll. 伊藤先生が出席をとるよ。 Our teacher ordered Jim to go home at once. 私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。 When cleaning the classroom, a few students carry the podium. 掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。 He said that he would be eighteen on his next birthday. 彼は次の誕生日で18歳になると言った。 I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada. その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。 Do you remember the town where he was born? 彼の生まれた町を覚えてますか? Her birthday party will be held tomorrow evening. 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 Tom bought a camera to give to Mary on her birthday. トムさんはメアリさんの誕生日のためにカメラを買いました。 Tom and Mary are hugging each other naked. トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。 Tomorrow is her birthday. 明日は彼女の誕生日だ。 That will give you a vivid impression. それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。 Our teacher is going to the USA next month. 私達の先生は来月アメリカに行きます。 The student ordered the book from New York. その学生はニューヨークにその本を注文した。 The teacher wrote English sentences on the blackboard. 先生は黒板に英語の文を書いた。 He stressed the convenient aspects of city life. 彼都市生活の面で便利な面を強調した。 Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 When I was a student, I used to go to that pizza parlor. 私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。 For all I know, he was born in Italy. 多分彼はイタリア生まれだ。 You shall not for nothing as long as I live. 私が生きてる間は君に不自由させない。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 The teacher and I sat down face to face. 先生と私は向かい合って座った。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 He is the greatest scientist that the world has ever produced. 彼は世界が生んだ最大の科学者だ。 I tried everything to keep him alive. 何とか生きてほしいと全力を尽くした。 This cloth wears well. この生地は丈夫です。 She spent most of her life taking care of poor people. 彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。 The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 Considering everything, my father's life was a happy one. あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 He is eager to please. 彼は人を楽しませようと一生懸命だ。 We eat so that we can live. 私たちは生きるために食べる。 The number of students going overseas has been increasing lately. 最近海外へ行く学生が増えている。 I'm tired from living this life. この生活に疲れた。 I don't think I'm cut out for city life. わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。 Our teacher speaks French as well as English. 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 Natural humility. 生まれながらの謙虚さ。 The teacher cannot have said such a thing. 先生がそんなことを言ったはずがない。 This melody reminds me of my school days. このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 The teacher let me off for being late. 先生は私が遅刻した事を許してくれた。 If it were not for the sun, we could not live at all. 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 A baby was born to them. 彼らに赤ちゃんが生まれた。 The students were for the most part from the West Coast. その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 He studied hard in order to get into college. 彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。 You must study hard lest you fail. 落第しないように一生懸命勉強しなさい。 The great pleasure in life is doing what people say you cannot do. 人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。 In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air. 金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。 He must be the principal. あれはきっと校長先生だ。 That is the house where I was born. あれは私が生まれた家だ。 The factory turns out eight hundred motorcycles a month. この工場はバイクを月に800台生産する。 Steel production of the year was the highest on record. その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。 Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland? バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。 War is destruction of human life. 戦争は人間の生命を破壊することである。 We can no more live without sleep than without food. 睡眠をとらないと生きられないのは、食物なしでは生きられないのと同じである。 I checked to make sure that he was still alive. 私は彼がまだ生きているのかを確かめた。 I received my birthday present. 私は誕生プレゼントを受け取りました。 Caring means being alive. 気にすることは生きていることです。 Every day in your life you're lonely. 生涯あなたは孤独の日々を過ごす。 He has two women in his life. 彼の人生には二人の女性が居る。 Our music teacher advised me to visit Vienna. 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 I consider him to be an excellent teacher. 私は彼を最高の先生だと思っている。 Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors. ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。 In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us. ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。 For all his wealth, he lives a simple life. 彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。 Mr. Hashimoto was confused by Ken's question. 橋本先生はケンの質問に当惑した。 Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question. ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。 Sometimes the boys would play a joke on the teacher. ときどき、その男の子たちは先生をからかった。 But for exams, our school life would be more fun. 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 Our teacher will give us difficult problems. 先生は難しい問題を出すでしょう。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now. あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。 I will tell you the history of my life. あなたに私の人生の歴史を話してあげよう。 I study hard at school. 私は学校で一生懸命に勉強する。