Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm trying hard, but can't think of her name. | 一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。 | |
| Fish cannot live out of water. | 魚は水中でなければ生きられない。 | |
| He studied hard and passed the test. | 彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. | 男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 | |
| The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson. | 先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。 | |
| He lives for nothing but pleasure. | 彼は快楽だけを求めて生きている。 | |
| These books are accessible to all students. | ここの本は学生が誰でも利用できます。 | |
| She soon adjusted to his way of life. | 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 | |
| The typhoon claimed many lives. | 台風が多くの生命をうばった。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| Technically he is still a student. | 規則の上では彼はまだ学生だ。 | |
| You'll soon get accustomed to your new college life. | あなたはすぐに新しい大学生活に慣れるだろう。 | |
| He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard. | 彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。 | |
| I don't deserve to live. | 私には生きる価値がない。 | |
| Our teacher told us what to read. | 先生は私たちに何を読んだらよいか教えてくれた。 | |
| It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. | 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 | |
| There are many more students in the classroom today than yesterday. | 今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。 | |
| Life is so important for him. | 人生は彼にとってとても大切なものだ。 | |
| The students are very busy in preparation for the school festival. | 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| We are going to have a baby. | もうすぐ私達に赤ちゃんが生まれる。 | |
| The students held the male student down and cut his hair with a pair of scissors. | 生徒たちは男子生徒を押さえつけ、はさみで髪を切った。 | |
| Any student in our college can use the computer. | 私たちの大学のどの生徒もコンピューターを使える。 | |
| The world today needs to advance its production of food. | 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。 | |
| Seeds unsown do not grow. | 蒔かぬ種は生えぬ。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| I happened to run into my teacher at a restaurant last night. | 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| This is the house he was born in. | これは彼が生まれた家です。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| He's living from hand to mouth. | 彼はかつかつの生活を送っている。 | |
| It is good to keep studying all your life. | 一生懸命し続けることはいいことだ。 | |
| In a word, life is short. | 要するに人生は短い。 | |
| He's a university student. | 彼は大学生です。 | |
| Art is my lifework. | 芸術は私の一生の仕事だ。 | |
| You sure gab a lot don't you? You're a natural born talker. | まあよく喋るね。口から先に生まれたんじゃないの。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| She was delicate from birth. | 彼女は生まれた時から病弱だった。 | |
| Only 3 out of the 98 passengers survived. | 98人の乗客のうち3人だけが生き残った。 | |
| Tom would often play jokes on the teacher. | トムはよくその先生をからかったものだった。 | |
| Ken is an eager student. | ケンは熱心な生徒です。 | |
| The teachers teach all day long. | 先生は一日中ずっと教えます。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| I would like to give him a present for his birthday. | 彼の誕生日にプレゼントを贈りたいんです。 | |
| I'll never forget you as long as I live. | 生きている限り、君の事は忘れない。 | |
| I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event. | 良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。 | |
| It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. | たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 | |
| She works hard to earn her living. | 彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。 | |
| But for the safety belt, I wouldn't be alive today. | もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。 | |
| Why not talk it over with your teacher? | そのことについては先生と相談してみたら。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| Last month my sister gave birth to a six-pound baby. | 先月、姉は6ポンド男の子を生んだ。 | |
| A student from America lives near my house. | アメリカから来た学生が、うちの近くに住んでいる。 | |
| That fight seemed like a life-or-death struggle. | その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 | |
| Tom remained single all his life. | トムは生涯独身を貫いた。 | |
| There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends. | お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。 | |
| He must live by his wits. | 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 | |
| The teacher gathered his students around him. | 先生は生徒たちを自分のまわりに集めた。 | |
| I'm not a junior high school student. | 私は中学生ではありません。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教師として生計を立てている。 | |
| The teacher speaks good French, not to mention English. | その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。 | |
| Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless. | こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。 | |
| Not more than 40 percent of students go on university. | せいぜい40%の高校生しか大学に進学しない。 | |
| After I talked with my teacher, I decided to work hard. | 先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。 | |
| I'm a new student. | 私は新入生です。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. | その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。 | |
| What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone. | 何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。 | |
| President Kennedy was killed, but his legend will live on forever. | ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 | |
| The adventures I read about are absent from my life. | 私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。 | |
| There are lots of hardships in our life. | 生きていくうちには、辛いことはたくさんあります。 | |
| Many students have failed the test. | 多くの学生が試験に落ちた。 | |
| Students often pursue their teacher with questions. | 学生はしばしば先生を質問攻めにする。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水がなければ生物は生きていけないでしょう。 | |
| He decided not to use much energy in his daily life. | 彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。 | |
| She implored for mercy. | 後生だから助けてくれと泣きついた。 | |
| It's really hard to turn your back on your way of life. | 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| She is a good teacher, as teachers go. | 彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。 | |
| He remained a bachelor all his life. | 彼は生涯独身のままだった。 | |
| The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. | あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 | |
| She went to the station to see her teacher off. | 彼女は先生を見送りに駅に行きました。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身のままだった。 | |
| My last period was two months ago. | 最後の生理は2か月前です。 | |
| He lived a life full of worries. | 彼は苦労でいっぱいの一生を送った。 | |
| When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. | 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 | |
| This is a store that caters specially to students. | これは学生相手の店です。 | |
| I am not sure, but I think I want to be a teacher. | はっきりしないけど、先生になるつもりだ。 | |
| We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. | この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 | |
| If you are a student, behave as such. | 学生であるならそのように振舞いなさい。 | |
| She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances. | 彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。 | |
| She is very good at imitating her teacher. | 彼女は先生の真似がうまい。 | |
| He's lived there all his life. | 彼は生まれてからずっとそこに住んでいる。 | |
| My life is empty without him. | 彼のいない人生はむなしい。 | |
| I was born on January 2 in 1968. | 私は1968年の1月2日に生まれた。 | |
| Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present. | ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |