The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher made me repeat the sentence.
先生は私にその文を繰り返させた。
No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom.
ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
The students sat still all the time.
学生たちは終始じっと座っていた。
All his children want presents on their birthdays.
彼の子供達はみんな誕生日にプレゼントをほしがる。
Both you and I are students.
あなたも私も学生です。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
He even referred to the origin of life.
彼は生命の起源までとき及んだ。
Students are supposed to study hard.
学生は当然必死に勉強するはずだ。
The teacher told us to stop chattering.
先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。
As a rule, the game of life is worth playing.
概して、人生という競技はやりがいがある。
Please look over me warmly.
生暖かい目で見てやって下さい。
The teacher said, "That's all for today."
「今日はこれまで」と先生が言った。
Life has often been compared to climbing a mountain.
人生はしばしば登山に例えられてきた。
My job is teaching English.
私の仕事は英語の先生です。
He is still alive.
彼はまだ生きている。
Success in life calls for constant efforts.
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
You have only to study hard.
一生懸命勉強すればよい。
Our teacher has often told us not to idle away our time.
先生は私達にのらくらして時間をむだにしないようにしばしば言ってきた。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
The teacher had a bad cold.
先生がひどい風邪をひいた。
As far as I know, he is the shortest student in this school.
私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
When did life come into being?
生命はいつ誕生したのですか。
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.
できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
They were school children then.
彼らはそのころ小学生でした。
A spontaneous fire started in the hay.
干し草に自然発生的に火がついた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.