The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every student has access to the library.
学生は誰でも図書館を利用できる。
A mountain fire broke out and burnt the forest.
山火事が発生して森林を焼いた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I want to devote my life to education.
私は人生を教育に捧げたい。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.
50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
I was born on March 22, 1962.
私は1962年3月22日生まれです。
How many pupils are there in your school?
君の学校には何人の生徒がいますか。
It is the role of a student to study.
勉強するのが学生の本分だ。
Life is not all fun.
人生いいことばかりではない。
I'm a man born in the Showa era.
私は昭和生まれの人間です。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?
食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
We must think about recycling energy.
私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。
He worked hard to make money only to fail.
彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night.
一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。
The man I was talking to is my English teacher.
私が話していた人は私の英語の先生です。
When did life come into being?
生命はいつ誕生したのですか。
Three students. Here's my student ID.
学生3枚ください。これが学生証です。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
How many students are there in your class?
あなたのクラスには何人の生徒がいますか。
Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting.
先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。
I don't like his smart way of talking.
あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
He works harder than I did at his age.
彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。
He is clever at biology.
彼は生物がよくできる。
There were few students left in the classroom.
教室には生徒はほとんど残っていなかった。
The drowning boy was more dead than alive.
溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.
もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。
Happy birthday, Miss Aiba!
お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
She's had a hard life.
彼女はつらい生活を経験しました。
This history book is written for high school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
I want to be reborn as a Canadian if I had the chance.
生まれ変わったらカナダ人になりたい。
I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything.
何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。
Birds feed on berries and corn seeds.
鳥は果実や穀類を食べて生きている。
The teacher mixed up our names.
先生は私たちの名前をとり間違えた。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
The students are very busy in preparation for the school festival.
生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
His life was a long series of failures.
彼の生涯は長い失敗の連続だった。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
The teacher pokes his nose into everything.
先生は何かと言うと人のことに口出しする。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
The teacher is busy marking papers.
先生は答案の採点に忙しい。
Water is essential to life.
水は生命にとって不可欠である。
Life is hard, death is cheap.
生は難しく、死は安い。
How many students are there in your university?
あなたの大学にはどれくらい学生がいますか?
I made friends with a student from abroad.
私はある外国学生と親しくなった。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Students discussed the problem of brain death for a long time.
学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
Our teacher began singing a song well.
私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
I was born in Osaka on March 5, 1977.
私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
A computer is no more alive than a clock is.
時計が生きていないのと同様、コンピューターもいきてはいない。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
He worked as hard as any man in the village.
彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
Both you and I are students.
君も私も学生だ。
I was used to studying when I was a student.
学生の時は勉強することになれていた。
Study as hard as you can.
できるだけ一生懸命に勉強しなさい。
Our teacher doesn't just speak English, but French too.
私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
The teacher dismissed his class when the bell rang.
先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
These problems have arisen as the result of your carelessness.
これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
The teacher is in charge of the third year class.
その先生は3年のクラスを受け持っている。
Mary is an ingenuous student.
メアリーは純真な学生です。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
深刻な危機が生じれば、政府は迅速な行動をとらなければならない。
Those students whose names have been called will begin their exams.
名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。
Mary was John's girlfriend all through high school.
メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。
This problem is too difficult for primary school children to solve.
この問題は難しすぎて小学生には解けない。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class