UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the town where I was born.ここは私が生まれた町です。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
Students stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
A high school student made this robot.ひとりの高校生がこのロボットを作った。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
The reason is that I want to be an English teacher.なぜなら私は英語の先生になりたいからです。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
She was buried in her hometown.彼女は生まれ故郷に埋葬された。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Making money is his main purpose in life.金をかせぐことが彼の生きがいだ。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.先生は本の21ページの練習問題を省いた。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
I am a student, but he isn't.私は学生だが彼はちがう。
The teacher praised me for working very hard.先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。
You had better leave the students to find out for themselves.学生には自分で発見させるようにした方がいい。
I am proud to call him my teacher.私はあの方を先生と呼ぶのを誇りに思います。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
In any case you have to study hard.とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
I prefer working hard to just sitting idle.私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
She was in a hurry to see the new baby.彼女は生まれた赤ん坊を見せたくてやきもきしていた。
What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever.何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。
He remained single all his life.彼は一生独身で通した。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The boarders are now away on vacation.下宿生たちは今休暇で不在です。
I worked hard all day, so I was very tired.私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
I must study hard to make up for lost time.私は遅れを取り戻すために一生懸命勉強しなくてはならない。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
There were a number of students in the room.部屋には数人の学生がいた。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
The poor girl made a living by selling flowers.かわいそうにその少女は花を売って生計をたてていた。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
How happy you must be to have a new baby girl!女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
I think she will do for a teacher.彼女は先生に向いていると思う。
What are you learning from the teacher?君たちは先生から何を習っていますか。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。
Natural humility.生まれながらの謙虚さ。
Next year my birthday will fall on a Sunday.来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
She lived an unhappy life.彼女は不幸な生活を送った。
The other day I went fishing for the first time in my life.先日生まれて初めて魚釣りに行った。
I never liked biology.生物学は好きになれません。
She is going to have a baby.彼女に赤ちゃんが生まれる。
At present, we have 1,600 students at our school.現在本校には1600名の生徒がおります。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
I wish I'd been born Canadian.カナダ人に生まれたかった。
Charles lived a life of debauchery when he was young.チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。
She slipped into a new way of life.彼女は新しい生活に入った。
You shouldn't have eaten the fish raw.君はその魚を生で食べるべきではなかった。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.山田先生は今年は2年生の担任である。
Not only they but also I was scolded by the teacher.彼らばかりでなく私も先生に叱られた。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
Such conduct will give rise to suspicion.そのような行動は疑いを生むだろう。
Everything that lives will die sometime.生きるものはすべていつかは死ぬ。
This book tells that life is hopeful.この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
"It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
She ran as fast as she could.彼女は一生懸命に走った。
Luck is a part of life.運も人生のうち
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
I ate a fresh lemon for the vitamin C.ビタミンCを摂るために生のレモンを食べました。
Do you think that life is but a dream?人生は夢にすぎないと思いますか。
She rents a room to a student.彼女は学生に部屋を貸している。
Tom was born premature.トムは未熟児で生まれた。
Shared studying among premeds is rare.医学生が手分けして勉強することはまれである。
She earns her living by teaching.彼女は教師をして生計を立てている。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
I feel ashamed for living on now.生きてるのが恥ずかしくなってきた。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
The teacher talked on and on.先生はどんどん話しつづけた。
I have lived many shameful events during my life.恥の多い生涯を送って来ました。
She was in the eighth grade.彼女は8年生だった。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
His teacher should be strict with him.先生も彼に厳しくすべきだ。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
My birthday is in November.私の誕生日は11月です。
He is by nature a generous person.彼は生まれつき寛大な人だ。
The new arrival was a lovely girl.生まれたのはかわいらしい女の子だった。
He went downward in life.彼の人生は落ちぶれていった。
Some students neglect their studies in favor of sports.スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
Those whom he lived with respected him.彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
Our school has about one thousand students.私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
The teacher asked me which book I liked.先生はどちらの本が気に入ったか私に尋ねた。
He worked hard. Otherwise he would have failed.彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
I remember the day you were born very well.君が生まれた日のことはよく覚えている。
I met my teacher on the street the other day.先日先生と通りで出会いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License