Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you are to succeed, you must work hard. 成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。 That's the fact that avalanches occur after mountain fires. それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。 She studied hard in order not to fail the entrance exam. 入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。 Science produced the atomic bomb. 科学が原子爆弾を生み出した。 The teacher is strict with his students. その先生は生徒に厳しい。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Although he was born in England, he speaks English very badly. 彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。 I wonder why it is that some plants become annuals and others perennials? なぜ一種の植物が一年生の草本になったり、多年生の木本になったりするのでしょうか。 The students made her life happy. 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 I wonder if the teacher works here. 先生はここで働いているのだろう。 She studied French as hard as possible. 彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。 There are many theories about the origin of life. 生命の起源については数多くの学説がある。 You had better leave the students to find out for themselves. 学生には自分で発見させるようにした方がいい。 That student raised his hand to ask a question. その生徒は質問するために手を上げた。 I was born in Osaka. 私は大阪の生まれです。 No students could answer the question. 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime. エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。 I was born on the 22 of November 1948. 私は1948年11月22日に生まれました。 Nature provides them with the means of survival. 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 He is still not accustomed to city life. 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive. あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。 Tom is dating an exchange student from China. トムは中国からの留学生と付き合っている。 The teacher was very fair when she marked our exams. 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 We chose Mary a good birthday present. 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 If you are to succeed, you must work harder. 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。 Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously. もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。 Without the sun, we couldn't live on the earth. 太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。 Does Mr Ito teach history? 伊藤先生は、歴史を教えていますか。 Less students study German today than formerly. 今日ではドイツ語を勉強する学生の数は昔ほどではありません。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 He is less strict than our teacher. 彼は私たちの先生ほど厳しくありません。 Science brought about many changes in our lives. 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 I will keep the fish alive. その魚は生かしておこう。 I studied English very hard day after day. 私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。 Mr. Smith is liked by all the students. スミス先生は生徒みんなに好かれている。 He made law his life career. 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。 What the teacher said encouraged Mary to study harder. 先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。 Mr Kato is a teacher. 加藤さんは先生である。 However hard I tried, I could not solve the problem. どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 I work hard to catch up with the class. 私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。 Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts. もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。 He revived the child with artificial respiration. 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 Not all the students of this school go on to university. 本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。 This is the life. 人生、こうでなくちゃ! There wasn't one student who was absent. 欠席した生徒は一人もいなかった。 Our teacher warned him not to be late again. 先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。 What do they live on in Egypt? エジプトでは何を食べて生活していますか。 She depends on her parents for living expenses. 彼女は生活費を親に頼っている。 There are about a thousand students in all. 生徒は全部で約千人です。 She wanted to get away from everyday life. 彼女は日常生活から逃げ出したかった。 Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines. この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。 Jim suggested that the teacher might be wrong. ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。 As long as we live, we should work. 生きてる限りは、働かなければならない。 Try to make the most of your dictionary. 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 The pupils disobeyed their teacher. 生徒たちは教師に反抗した。 I would like to give him a present for his birthday. 彼の誕生日に贈り物をあげたいんです。 Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail. 最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。 I remember the house where I grew up. 私は自分の生まれ育った家を覚えている。 Our teacher had hardly finished the class when the bell rang. 先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。 He is not a teacher but a student. 彼は教師ではなく、生徒だ。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 The students gathered at the call of the principal. 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 Drinking beer makes me refreshed. ビールを飲むと生き返るね。 Ken visited his teacher yesterday. ケンは昨日、先生を訪問した。 To my surprise, she was alive. 驚いた事に彼女は生きていた。 I want to let this room to a student. 私はこの部屋を学生に貸したい。 I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow. 明日、友達の誕生会を開きます。 He grew a beard while he was on holiday. 彼は休暇中にあごひげを生やした。 Students will take one of these English courses. 学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。 All the students respect their home room teacher. すべての学生が担任の先生を尊敬している。 Some people believe in eternal life after death. 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 They discussed the subject of the offender of the meaning of life. 彼らは人生の意味という主題について討論した。 I visited the house in which Shakespeare was born. 私はシェイクスピアが生まれた家を訪れた。 Mary is going to have a baby next month. メアリーには来月子供が生まれる。 The pupils did the work themselves. 生徒達は自分たちでその仕事をした。 I can't live any longer without him. もう、彼がいないと生きていけない! Some people compare life to a stage. 人生を舞台にたとえる人もいる。 He is, on the whole, a satisfactory student. 彼は概して申し分のない学生である。 My period hasn't come. 生理が来てません。 Every student knows the school song. どの生徒も校歌を知っている。 "...Hey...Hey, teacher!" "Eh? Oh." "Are you really OK? Shouldn't you cancel the lesson?" 「・・・おい・・・おい、先生!」「え?・・・あ、ああ」「マジだいじょうぶ?休講にしたら?」 She works hard to earn her living. 彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。 I want to be reborn as a Canadian if I had the chance. 生まれ変わったらカナダ人になりたい。 Sanitary conditions in the refugee camps were terrible. 難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。 He worked hard to make his child happy. 彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。 We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 The teachers teach all day long. 先生は一日中ずっと教えます。 How strange life is! 人生はなんと不思議なものだろうか。 It so happens that today is my birthday. たまたま今日は私の誕生日である。 Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 I am going to put my heart into the work. ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。 Did you inform your teacher of this? 先生にこのことを知らせましたか。 The teacher as well as his students has come. 学生はもちろん先生も来た。 The noise of city life annoys me greatly. 都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。 She gave birth to twins a week ago. 彼女は1週間前に双子を生んだ。 They had better cut down their living expenses. 彼らは生活費を切りつめた方がよい。 Production has remarkably increased. 生産高が著しく増加した。