UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am a university student.私は大学生です。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
They sell live fish at the fish store.あの魚屋ではぴんぴん生きている魚を売っている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
As a man lives, so shall he die.人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
Recently, my menstrual cramps have been severe.最近生理痛がひどいんだ。
I regret nothing of my life.我が生涯に一片の悔いなし。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
He is an English teacher.彼は英語の先生です。
Here comes our teacher, Robert Brown.ロバートブラウン先生が来られました。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
Mr. Smith teaches me English.スミス先生は私に英語を教えてくれます。
No man can live for himself.自分一人で生きられる人はいない。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
I don't know what to buy him for his birthday.彼の誕生日に何を買えばいいのかわからない。
They are all college students.彼らはみんな大学生です。
Some of the students went by bus, and others on foot.学生たちはバスで行く者もいれば、歩いて行く者もいた。
The traffic accident is fresh in his memory.その交通事故は彼の記憶に生々しい。
The frequency of crime in the town is high.この町における犯罪の発生率は高い。
What did you say you gave her for her birthday?彼女への誕生日プレゼントは何にしたと言いましたっけ?
The students are looking forward to the summer vacation.生徒たちは夏休みを楽しみにしている。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The doctor dosed the girl with antibiotics.医者は少女に抗生物質を服用させた。
He worked hard, finishing the report in one week.彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
He cheated on the biology exam.彼は生物の試験でカンニングした。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
The student insulted the teacher.その学生は先生を侮辱した。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
My father bought some CDs for my birthday.父が誕生日に数枚のCDを買ってくれました。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
If there were no air, man could not live even ten minutes.空気がなかったら人間は10分と生きていられない。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I respect my teacher very much.私は先生をとても尊敬している。
The teacher of German looked like a German woman.ドイツ語の先生はドイツ人の女性のように見えた。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Tom would often play jokes on the teacher.トムはよくその先生をからかったものだった。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
People I admire most are those who do not see life in terms of power.私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。
Our teacher is marking papers.私達の先生は試験の採点をしている。
He grows a mustache.彼は口ひげを生やしている。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
He lived a moral life.彼はよい生活を送った。
We'll call Dr. Shiegal for you.こちらからシーガル先生に電話しておきます。
Our teacher is always on time for class.うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。
You had better combine your work with your family life.仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
She adapted her teaching method to slow learners.彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
My life is coming to an end.私の人生も終わろうとしています。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
If it were not for air and water, we could not live.もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang.毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。
The teacher said to me, "Get out!"先生は私に「出て行け」といった。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
He is nothing but a student.彼はただの学生にしかすぎない。
She earns her living by teaching.彼女は教師として生計を立てている。
Students bustled about all night.学生は一晩中さわぎまくった。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
This makes good human relations.このことがよい人間関係を生みだす。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
Never in my life have I heard such a terrible story!生まれてこのかたそんなひどい話は聞いたことがない。
A living dog is better than a dead lion.死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
I will never forget your kindness.あなたのご親切は一生忘れません。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Raw fish easily goes bad.生の魚はすぐに悪くなってしまいます。
She works as hard as her siblings.彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。
Every student was asked his or her name and birthplace.どの学生も名前と出身地を聞かれた。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
He is an undergraduate in the law department.彼は法科の学生だ。
It was his fate to live a lonely life.彼は孤独な人生を送る運命にあった。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
She was born in America and grew up in Japan.彼女はアメリカ生まれ、日本で成人した。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言うことを一語一語書き留める。
I had rather never have been born than have seen this day of shame.こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。
You don't have any plants or animals, right?植物や生き物は持っていませんね?
He praised the pupil for his honesty.彼はその生徒の正直さを誉めた。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
Is this fish still alive?この魚はまだ生きていますか。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License