The other day I went fishing for the first time in my life.
この間生まれて初めて魚釣りに行った。
The student failed to account for the mistake.
その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
The teacher as well as his students has come.
学生はもちろん先生も来た。
It is impossible to live without water.
水なしで生きることは不可能だ。
The problem came about as time passed.
時が経つにつれて、問題が生じてきた。
Live and let live.
己も生き他も生かせ。
You can't study too hard.
いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。
It so happens that today is my birthday.
たまたま今日は私の誕生日である。
All the students look up to their homeroom teacher.
全ての生徒が担任の先生を尊敬している。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He is anything but a good student.
彼は決してよい生徒ではない。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
He is a man of noble birth.
彼は高貴な生まれの人です。
I gave my sister a pearl necklace on her birthday.
妹の誕生日に真珠のネックレスを贈った。
He is rich, and lives like a beggar.
彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。
If I get a good mark, I can pull off an A in biology.
点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。
You must study your whole life.
勉強は一生し続けなければならないものだ。
He always works hard.
彼はいつも一生懸命働く。
I've been searching for my way for a long time.
長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
I want a suit made of this material.
この生地で洋服を作ってください。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
There are about 1000 students at our high school.
私たちの高校には約千人の生徒がいます。
A son was born to the couple.
その夫婦に、男の子が生まれた。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
My aunt sent me a birthday present.
叔母が誕生日のプレゼントを送ってくれた。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
All the students shouted with joy.
学生はみな歓声をあげた。
Jack was born on August the tenth.
ジャックは8月10日に生まれた。
You will soon accommodate yourself new ways of living.
あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。
Inventions are born, so to speak, of necessity.
発明はいわば必要から生まれるのだ。
Life is at best very short.
人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。
How did you make a living in Tokyo?
あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
The teacher made us repeat the word.
先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。
I wonder if exchange students can join this club.
留学生も入れるのかしら。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.
講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.
お前も往生際の悪いやつだなあ。
There is no hope of his being alive.
彼が生きている見込みは全くない。
I've been on my own these past few months.
私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
Birds feed on berries and corn seeds.
鳥は果実や穀類を食べて生きている。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.
あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
Let's leave the decision to our teacher.
決定は先生にまかせよう。
Mr Baker is not so much a teacher as a scholar.
ベイカー先生は教師というよりはむしろ学者だ。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
Where are the sanitary napkins?
生理用ナプキンはどこにありますか。
How did this misunderstanding ever arise?
どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
What sign were you born under?
あなたは何座生まれですか。
His students adored him.
学生たちは彼に心酔していた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y