Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Material standards of living were never higher.
物質的な生活水準が今日ほど高かったことはない。
A great many students were absent from school.
大勢の生徒が学校を欠席した。
Serving people is his sole purpose in life.
人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
He lived to be eighty years old.
彼は80歳まで生きた。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
He had the boldness to ignore the teacher's advice.
彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
I wish my father had lived longer.
父がもっと長生きしていたらなあ。
Believe me. I'll be a new man.
信じて。生まれ変わるよ。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
This is where I was born and raised.
ここは私が生まれ育ったところです。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.
ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.
戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
As he had no way of making fire, he ate the fish raw.
火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。
Whom God loves, his bitch brings forth pigs.
神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
The students said the story was too difficult.
生徒たちは物語が難しすぎると言った。
I was a high school student at that time.
当時私は高校生でした。
A strange marine creature was found recently.
最近変わった海洋生物が発見された。
Miss Green taught me English.
グリーン先生が私に英語を教えてくれた。
He was born in Switzerland.
彼はスイス生まれだ。
Those whom he lived with respected him.
彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
The students were not respectful towards their teacher.
生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.
入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
She lived a long life.
彼女は長生きした。
I wonder if Mr. Oka will teach English.
丘先生は英語を教えるでしょうか。
A lot of problems derive from a lack of reading in the home.
家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。
She studied English as hard as she could.
彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
How did this misunderstanding ever arise?
どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
They had a baby last week.
彼らに先週子供が生まれた。
I inspired my students to work harder.
私は生徒たちにもっと勉強するよう励ました。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
Students don't read many books because of TV and comics.
テレビやマンガのせいで学生は本を読みません。
She enjoyed the life on board.
彼女は船の生活を楽しんだ。
The bug is still alive.
その虫はまだ生きている。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
She says her life is monotonous.
彼女は生活が単調だという。
He has led a loose life since then.
それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
My teacher looked over my composition.
先生は私の作文を見てくれた。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
When is your birthday?
あなたの誕生日はいつですか。
My father died before I was born.
父は私が生まれる前に死にました。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I want to live forever.
私は永久に生きたいのです。
Are you a student or are you working?
あなた学生さん?それとも働いてる?
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.