Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you remember the town where he was born? 彼の生まれた町を覚えてますか? Even now there are occasional aftershocks. 今も、ときどき余震が発生しています。 I think that Japanese students are very good at gathering knowledge. 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。 They searched here and there looking for survivors. 生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。 I can't imagine life without you. 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 The Japanese live on rice. 日本人は米を食べて生きている。 Her father devoted his life to science. 彼女の父は科学に一生を捧げた。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 It was an advantage having learned Chinese while I was in school. 学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 You used to do so when you were a university student. あなたは大学生の頃はそうしてたもの。 The teacher caught the student sleeping in class. 先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。 The team played hard because the championship of the state was at stake. 州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 What a clever student you are! あなたは何と賢い生徒なのでしょう。 She was the only one to survive the crash. 彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。 She earns her living by playing the violin. 彼女はバイオリンを弾いて生活費を稼いでいる。 He has spent most of his working life as a diplomat. 彼は外交官として長年人生を送ってきた。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか? We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 Not only the students but also their teacher wishes for holidays. 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 My sister-in-law had four children in five years. 義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。 Why are women such bothersome creatures? 女ってなんであんなにめんどくさい生き物なんだろう。 Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year. 山田先生は今年は2年生の担任である。 Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 We thought some students would come, but there was nobody the classroom. 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 He is often taken for a student. 彼はよく学生と間違えられる。 In the early days of American history, blacks lived in slavery. アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。 I'm tired of the monotonous life. 私は単調な生活に飽きた。 It is necessary that we should study hard. 私達は一生懸命勉強する必要がある。 This adds color to his way of speaking. これが彼の話し方に生彩をそえている。 Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative! 遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。 The town gave birth to many men of note. その町は多くの有名人を生んだ。 The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks. 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。 That college student is studying engineering. その大学生は工学を学んでいます。 We can see wild animals lying in the grass. 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 They began to manufacture the machine on a large scale. 彼らはその機械を大規模に生産し始めた。 He tried to write down everything the teacher said. 彼は先生のいうことをすべて書き付けようとした。 Every student was asked his or her name and birthplace. どの生徒も名前と出身地を聞かれた。 We couldn't help laughing at the teacher's joke. 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 To my surprise, they ate the meat raw. 驚いたことに肉を生で食べた。 Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language. 学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。 More than one student studies French in our class. 我々のクラスでフランス語を勉強している学生はひとりではない。 When did Mr. Suzuki leave Japan? 鈴木先生はいつ日本をたたれたのですか。 Tell the teacher your name. 先生にあなたの名前を言いなさい。 I'm about tired of this quiet life. この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。 Don't ask a question to students who you know cannot answer. 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 I'm not a student. 私は生徒ではありません。 Tom lives in a fantasy world. トムは空想の世界に生きている。 There were hardly any teachers at the school that students could talk to. 学生たちが学校で話のできる教師はほとんどいなかった。 He is spoken well of by his students. 彼は学生の間で評判がよい。 My goal in life is to be a novelist. 私の人生の目標は小説家になることです。 The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all. スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。 There were more than 100 students there. そこには100人以上の生徒がいた。 The teacher is likely to get angry with the students. 教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。 Before long, she will be a good teacher. やがて彼女はよい先生になるでしょう。 She has a lot of respect for her teacher. 彼女は先生をとても尊敬している。 The cost of living in Japan is going down. 日本での生活費は下がっている。 Try to live within your income. 収入ないで生活するようにしなさい。 Now I am enjoying my new life style. 今俺は新しい生活を楽しんでいる。 We must have something to live for. 私たちは何か生きていく目標をもたねばならない。 Tom isn't used to city life. トムは都市での生活に不慣れです。 Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 When you have a question, ask the teacher. 質問があるときは、先生に聞きなさい。 Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. 人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 My period hasn't come. 生理が来てません。 I named my daughter Nairu wishing her long life. 長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。 Not a few pupils could solve the problem. その問題を解けた生徒は少なからずいた。 He worked hard so as to save more money. 彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。 It is said that Mr Jones is a good teacher. ジョーンズ氏はよい先生だといわれている。 After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner. 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 My life is perfectly fulfilled. 私の人生は完全に満たされた。 I can't think of life without you. 君なしの生活なんて考えられない。 This area abounds in wild animals. この地域には野生動物が多い。 Our teacher has often told us not to idle away our time. 先生は私達にのらくらして時間をむだにしないようにしばしば言ってきた。 Judy is a most clever student. ジュディはとても利口な学生である。 The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long. 医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。 He lives beyond his income. 彼は収入以上の生活をしている。 The teacher reminded us to study hard for the test. 先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。 They say that she was born in Germany. 彼女はドイツで生まれたそうだ。 But for exams, our school life would be more fun. 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words. ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。 I delivered identical twins. 一卵性双生児を出産しました。 He worked as hard as anybody else. 彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。 He is longing for city life. 彼は都会生活にあこがれている。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 You don't have any plants or animals, right? 植物や生き物は持っていませんね? 1980 was the year when I was born. 1980年は私が生まれた年です。 He is accustomed to working hard. 彼は一生懸命働くことに慣れている。 I'm going to make a cake for Mary's birthday. メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。 Love will come in time. やがて愛情が生まれるだろう。 Only two people survived the earthquake. その地震の生存者は2名だけだった。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 My friends celebrated my birthday. 友達が私の誕生日を祝ってくれた。 George was laid off when his company cut back production last year. 昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 People greatly differ in their views of life. 人々は非常に人生観が異なる。 Mr Brown is in charge of our class. ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。 As many as ten students stood up all at once. 10人もの学生が全く同時に立ち上がった。