Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it were not for the sun, there would be no life on the earth. もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。 Every student was asked one question. どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 I was invited to her birthday party. 彼女の誕生日にパーティーに招かれました。 Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question. 橋本先生はケンの質問に当惑した。 I am dating my cram school teacher. 塾の先生と付き合っている。 John Lennon was born in 1940. ジョン・レノンは1940年に生まれた。 This adds color to his speech. これが彼の話し方に生彩をそえている。 The student's cheating was easily caught out. その学生の不正行為はすぐに見破られた。 Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother. 日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。 Nobody lives forever. 永遠に生き続ける者なし。 Why is Mrs. Yamada popular in your school? なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。 We made a check of the student' records. 私たちは学生の成績の照合をした。 It's no use playing tough. 肩肘張って生きることはないよ。 Food is necessary for life. 食物は生命に必要だ。 The baby was named Richard after his grandfather. 生まれた子は祖父の名をとってリチャードと名づけられた。 I was born in Kyoto. 私は京都で生まれました。 The rookie breathed new life into the team. その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 Today is the birthday of the queen of pop Kylie Minogue! 今日はポップの女王、カイリー・ミノーグの誕生日です! Keep off the grass. 芝生立ち入り禁止。 This is life! 生きててよかった! He was born of poor parents. 彼は貧しい両親のもとに生まれた。 The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion. 激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。 I passed the examination, and I'm going to be an honor student. 試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 Tom has no intention of staying in Boston for the rest of his life. トムさんは一生ボストンに住むつもりはありません。 This is the village where the poet was born. これはその詩人が生まれた村だ。 Our teacher told us what to read. 先生は私たちに何を読んだらよいか教えてくれた。 Poets cannot live without love. 詩人達は愛なしでは生きられない。 I watched them skin a human being that day. 私はその日、彼らが人間の生皮を剥ぐのを見た。 Our English teacher is both strict and kind. 私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。 Her life has been full of trials. 今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。 The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board. 試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。 A wise man once said, life is a series of disappointments. 賢人いわく、人生は失望の連続である。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 She has been blind from birth. 彼女は生まれつき眼が不自由である。 The teacher made us repeat the word. 先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。 This album reminds me of my happy school days. このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。 He set out on his career as a corporation lawyer. 彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。 This is where I was born and raised. ここは私が生まれ育ったところです。 Such ability is native to him. そういう能力は彼が生まれつき持っているものだ。 Born in a poor family, he is anxious for wealth. 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 He is married to a high school teacher. 彼は高校の先生と結婚している。 His old cat is still alive. 彼の年老いた猫はまだ生きている。 However hard you try, you can't finish it in a week or so. どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。 Why are there disappointments in human life? 人生にはどうして失望というものがあるのだろうか? If you want to succeed in life, work hard. 人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。 Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday. その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。 A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. 機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。 We students all like baseball. 我々学生はみな野球が好きだ。 Don't walk on the grass. 芝生の上を歩くな。 All the students clapped their hands. 生徒たちが皆拍手しました。 Industrial production in July rose sharply. 7月の工業生産は急増した。 If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school. できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。 The cost of living has shot through the ceiling in the last year. 生計費は昨年うなぎ上りでした。 He made much of his teacher's advice. 彼は先生の忠告を尊重した。 I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating? 食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。 You should study hard, if you are to pass the exam. 合格したいなら一生懸命がんばることです。 I was born and raised in Tokyo. 私は生まれも育ちも東京だ。 Not a single student was late. 学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。 He is now a senior at Harvard. 彼は今ハーバード大学の四年生だ。 Do you know his birthplace? 彼がどこで生まれたか知っていますか。 He studied hard with the intention of passing the examination. 彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。 Sir, do we have to write in ink? 先生、ペン書きにするのでしょうか。 As far as I know, he is the shortest student in this school. 私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。 One can't live without water. 君は水なしでは生きられない She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 Some of the students were late for school. 学校に遅れた学生もいた。 We're very attracted to life in the countryside. 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 Trade friction might arise between the nations at any moment. 両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。 Try to live within your income. 収入ないで生活するようにしなさい。 Our Japanese teacher is very nice to us. 国語の先生は私たちにとても親切だ。 My sister is not a high school student. 私の姉は高校生ではない。 They were scolded by the teacher. 彼らは先生にしかられた。 Italo Calvino was born in 1923 in Cuba. イタロ・カルヴィーノは1923年にキューバの島で生まれた。 Every child bowed to the teacher. どの子も先生にお辞儀した。 Students have access to the library. 学生は図書館は利用できる。 If he studied hard, he would pass the test. 一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。 I'd rather live happily in the present than go down in history. 僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。 To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 She earns her living as a ballet dancer. 彼女はバレエダンサーとして生計を立てている。 She was born last year. 彼女は昨年生まれた。 Our teacher gives out a lot of homework. 私たちの先生は、宿題をたくさん出します。 My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation. もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。 The students missed class three times in a row. その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。 From acorns come oaks. どんぐりからオークが生まれる。 I'm tired of the monotonous life. 私は単調な生活に飽きた。 She studies hygiene as part of her domestic science course. 彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。 Let's ask the teacher. 先生に頼もう。 Jim is what is called an absent-minded student. ジムは、いわゆるぼんやりした学生だ。 I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class. 先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。 All I need to know about life, I learned from a snowman. 人生で知らなきゃいけない事は、みんな雪だるまから学んだ。 When did the world come into being? 世界はいつ誕生したのだろうか。 The students adore the new English teacher. 生徒たちはその新しい英語の先生にあこがれている。 They found it difficult to earn a living. 彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。 If it were not for plants, we wouldn't be able to live. もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。 He is by nature an artist. 彼は生まれながらの芸術家である。 He's living his role to the hilt. 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。