Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some teachers have a great effect on their students. | 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 | |
| Where there is grass, there is no water. Where there is water, there is no grass. | 草が生えているところに水はない。水があるところに草は生えない。 | |
| After he had given a lecture, he had an interview with some students. | 講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。 | |
| You don't have to work so hard if you're tired. | 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 | |
| If it were not for water, no living things could live. | 水がなければ、生物は生きられないだろう。 | |
| The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. | 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 | |
| He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood. | 彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。 | |
| This book tells that life is hopeful. | この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。 | |
| A trip to Mars may become possible in my lifetime. | 私の生きているうちに火星への旅が可能になるかもしれない。 | |
| You had better combine your work with your family life. | 仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。 | |
| He lived to see great grandchildren. | 彼はひい孫を見るまで生きた。 | |
| How many students are there in your university? | あなたの大学にはどれくらい学生がいますか? | |
| I missed a period. | 生理が一度抜けました。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| He bade farewell to the students. | 彼は学生に別れを告げた。 | |
| The man I was talking to is my English teacher. | 私が話していた人は私の英語の先生です。 | |
| He left his students these famous words. | 彼は生徒にこの有名な言葉を残した。 | |
| The teacher patted me on the back. | 先生は私の背中をぽんとたたいた。 | |
| Some students find it difficult to follow the rules. | 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 | |
| I ran into my old teacher at the station. | 駅で昔の先生に会った。 | |
| She called the pupils into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| Our teacher is in a good temper. | 私たちの先生はごきげんです。 | |
| She always complains of her teacher. | 彼女は先生についていつも不平を言う。 | |
| We are living in the atomic age. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| After his wife died, he lived for quite a few more years. | 彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。 | |
| We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom. | 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 | |
| You look like your father looked thirty years ago. | 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| It began to rain, so he need not have watered the lawn. | 雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。 | |
| The production of the automobile started in the 1980. | その自動車の生産は1980年に始まった。 | |
| Jack was born on August tenth. | ジャックは8月10日に生まれた。 | |
| No other student in the class is as brilliant as he is. | 彼ほど頭の良い学生はクラスにはいない。 | |
| Living without water is out of the question. | 水なしで生きることはまったく不可能である。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| The God who gave us life, gave us liberty at the same time. | 我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。 | |
| Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. | 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 | |
| Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. | トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| The students said the story was too difficult. | 生徒たちは物語が難しすぎると言った。 | |
| He makes his living by singing. | 歌を歌って生計を立てている。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の生活を楽しくする。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| Lions live on other animals. | ライオンは他の動物を食べて生きている。 | |
| It's really hard to turn your back on your way of life. | 今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。 | |
| I think that he's a good teacher. | 私は彼をいい先生だと思う。 | |
| The mystery of life is beyond human understanding. | 生命の神秘は人間の理解を越えている。 | |
| Almost all the students know about it. | ほとんどすべての学生はそのことを知っている。 | |
| He has begun to enjoy country life. | 彼は田舎の生活を楽しむようになった。 | |
| The retired often feel that they are useless and unproductive. | 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 | |
| My life is coming to an end. | 私の人生も終わろうとしています。 | |
| How did you celebrate your birthday? | 誕生日はどのように祝いましたか。 | |
| I regret having said such a thing to my teacher. | 私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。 | |
| I am a teacher. | 私は先生です。 | |
| He is getting used to this rural life by degrees. | 彼は徐々にこの田舎の生活に慣れてきている。 | |
| He apologized to the teacher for coming to school late. | 彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。 | |
| Nowadays many college students are neglectful of their studies. | 現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。 | |
| He says we must live to eat. | 食べるためには生きなければならないと彼は言う。 | |
| Life at this college is nothing like I expected. | この大学での生活は全く期待はずれだ。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | あなたは中野先生が何歳か知っていますか。 | |
| Our teacher is a sincere person, so I look up to him. | 私たちの先生は誠実な人なので、尊敬している。 | |
| George Washington was born in 1732. | ジョージ・ワシントンは1732年に生まれた。 | |
| If one does not have a hobby, his life may be desolate. | 趣味がないと生活があじけないものになるかもしれない。 | |
| Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher? | 山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。 | |
| I've already talked to this student. | この生徒にはもう話したよ。 | |
| The students hold their teacher in high regard. | 生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。 | |
| What are you learning from the teacher? | 君たちは先生から何を習っていますか。 | |
| Can I speak with the teacher? | 先生と話してもいいですか。 | |
| He lost his life in an accident. | 彼は事故で生命を失った。 | |
| You'll soon get accustomed to your new college life. | あなたはすぐに新しい大学生活に慣れるだろう。 | |
| Some people compare life to a stage. | 人生を舞台にたとえる人もいる。 | |
| My mother is a psychology teacher. | 私の母は心理学の先生である。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史書は高校生を対象に書かれている。 | |
| His students adored him. | 学生たちは彼に心酔していた。 | |
| She worked hard. | 彼女は一生懸命働いた。 | |
| We eat so that we can live. | 私たちは生きるために食べる。 | |
| It is not clear when the man was born. | その男がいつ生まれたのかはっきりしていない。 | |
| The pupils began to read all together. | 生徒たちは声をそろえて読み始めた。 | |
| The pupil held up his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| The student was caught in the act of cheating. | その生徒はカンニングの現場を見つかった。 | |
| She is a student who studies very hard. | 彼女はとても熱心に勉強する学生です。 | |
| If I'm reincarnated, I want to come back as a cat. | 生まれ変わったら猫になりたい。 | |
| Obviously the teacher can understand both English and French. | 当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。 | |
| The teacher permitted him to go home. | 先生は彼が帰宅する事を許可した。 | |
| I have to study hard to keep up with the other students. | 他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。 | |
| You ought to ask for your teacher's permission. | 君は先生の許可を受けるべきだ。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意から生まれた。 | |
| They often say that life is short. | 人生ははかないよ、とよく人は言う。 | |
| The sole survivor of the crash was a baby. | その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。 | |
| I cannot live in water. I'm not a fish. | 私は水中で生きられない。魚じゃない。 | |
| You must not be a virgin, right? | あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。 | |
| You are old enough to make your own living. | あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 | |
| I was born on March 22, 1962. | 私は1962年3月22日生まれです。 | |
| We thought some students would come, but there was nobody the classroom. | 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 | |
| Our teacher is stern to us. | 我々の先生はきびしい。 | |
| He's a professor of biology at Harvard. | 彼はハーバードの生物学教授だ。 | |
| The students apologized to the teacher for being late to class. | 生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。 | |
| I've finally got used to urban life. | 私はやっと都会の生活に慣れてきた。 | |
| He worked very hard. | 彼はたいへん一生懸命働きました。 | |
| Mrs. Jones is teaching computer science. | ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 | |