The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was the biggest mistake of my life.
生涯で一番の間違いです。
Our teacher has a wonderful sense of humor.
私たちの先生はとてもユーモアのセンスがある。
Not all the students were present at the class.
学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Mary remained single all her life in Japan.
メアリーは日本で一生独身で通した。
The baby arrived near dawn.
赤ん坊は明け方近くに生まれた。
Immediately after the bell rang the teacher came into the classroom.
ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
You're dating a Keio student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
You have only to study hard, and you will pass the test.
君は一生懸命勉強すればよい、そうすれば試験に合格するだろう。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
The truth is that he is good by nature.
じつは彼は生まれつきよい人間なのです。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
He is working hard so that he may pass the examination.
彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.
当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
Mr Hayakawa was respected by him.
早川先生は彼に尊敬されていた。
May his life be blessed with health and happiness all through.
お子さんが健康で幸せな人生を送れますよう、お祈りします。
I don't know what to buy him for his birthday.
彼の誕生日に何を買えばいいのかわからない。
We made the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大限に生かした。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
I had rather never have been born than have seen this day of shame.
こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。
If it were not for water, we could not live.
もし水がなければ、私達は生きていけないだろう。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.
その少女は両親に東京での大学生活について話した。
Man is a creature of emotion.
人間は感情の生き物である。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.
この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa.
松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。
Life is enjoyable.
人生は楽しい。
As you can see, I'm still alive, and that's the main thing. My father, too, says that's what's most important.
ご覧のように私はまだ生きているし、それがいちばん大事なことだと父も言っている。
This class is composed of 35 pupils.
このクラスは35名の生徒から成っている。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
Tom would like to be reincarnated as a woman.
トムは女性に生まれ変わりたいと思っている。
The dragon is an imaginary creature.
竜は空想上の生き物だ。
I think country life is superior to city life in some respects.
田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I am a student at Hyogo University.
私は兵庫大学の学生です。
We'll never live this fiasco down.
この失敗、きっと一生、言われつづけるなあ。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
I don't know whether he is a college student or not.
彼が大学生かどうか私は知らない。
Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city.
長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。
There were few students remaining in the classroom.
教室にはほとんど学生は残っていませんでした。
"I have the wrong life," was his last words.
「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
They rented the room on the second floor to a student.
二階の部屋を学生に貸した。
He has seen much of the world.
彼は人生経験が豊富である。
The team played hard because the championship of the state was at stake.
州の選挙権がかかっているので、チームのみんなは一生懸命試合をした。
"The examination will be held this day next week," said the teacher.
「試験は来週の今日行います」と先生は言った。
After all, life is just like a dream.
結局のところ、人生は夢のようなものだ。
Patterns of married life are changing a lot.
結婚生活の型は大いに変わりつつある。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
The student became very nervous with the teacher watching him.
その生徒は、教師に見られていたのでとても緊張した。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
I lived for years and years.
私は何年も何年も生きてきました。
He is such a teacher as we all admire.
彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。
She always kisses up to teachers.
彼女は先生にこびてばかり。
The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
A good student like Tom brings honor to our class.
トムのようなよい生徒はわがクラスの名誉だ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.