So, well, it's a bitter decision for the student council to make as well. Give 'em a break.
だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.
彼は私生活には誰も立ち入らせなかった。
Betty is a dancing teacher.
ベティはダンスの先生である。
None of the students were late for school.
学生は一人も遅刻しなかった。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.
クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
To serve people is his sole object in life.
人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
How did this misunderstanding ever arise?
どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.
新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。
The coelacanth inhabits the deep sea.
シーラカンスは深海に生息する。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
They are struggling to survive in business.
彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
The students around her were talking about the test.
彼女の近くの学生たちはテストについて話していた。
Doctor, please give this child first aid.
先生、この子に応急手当をしてください。
We plan to have a party for Mr. Oka next Sunday.
来週の日曜日私たちは岡先生のためのパーティーをするつもりです。
Yumi studies English hard.
由美は英語を一生懸命勉強する。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
He is what we call an honour student.
彼はいわゆる優等生だ。
On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar.
私は誕生日の日に友達に飲まされて大騒ぎをしてしまいました。
Is this the town where Mika was born?
ここが美香の生まれた町ですか。
He is working hard so that he may pass the examination.
彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
I consider him to be an excellent teacher.
僕は、彼をすばらしい先生だと考えている。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
If you would succeed in life, you must work hard.
人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
Either of the students may fail the exam.
どちらかの学生が試験に落ちるかもしれない。
He was punished as a warning to other students.
彼は他の生徒の見せしめになっただろう。
All the students in the class like Mr. Smith.
クラスの生徒はみなスミス先生が好きです。
What is your ultimate goal in your life?
あなたの人生の最終目的は何ですか。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.
私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
My uncle lived to be ninety.
私のおじさんは90歳まで生きた。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
Mr Brown took charge of this class last year.
去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.