UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You won't succeed unless you work hard.一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
She has inherent dignity.彼女には生まれつきの気品がある。
The teacher insisted that I should study in college.先生は私にぜひ大学で勉強するようにと強くおっしゃった。
I tried to keep my teacher at a distance.私は先生との距離を保つように努めた。
He succeeded in spite of all the lifetimes.彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
Tomorrow is my birthday and I will be seventeen.明日は僕の誕生日で、17歳になる。
Where did you come across the principal?校長先生と何処で会ったのですか。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
It is good to keep studying all your life.一生懸命し続けることはいいことだ。
We must work as long as we live.われわれは生きているかぎりは働かねばならない。
This is the hospital which I was born in.ここは私が生まれた病院です。
My father gave me a puppy for my birthday.お父さんは誕生日にぼくに小犬をくれた。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
The art teacher paints at night.美術の先生は、夜に絵を描きます。
My period is five weeks late.生理が5週間遅れています。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
The cost of living in Tokyo is very high.東京での生活費はとても高い。
I missed a period.生理が一度抜けました。
I'm instinctively bad with children and infants.子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
We worked hard to make ends meet.やりくりするために一生懸命働いた。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Trees do not grow on prairies.大草原には木が生えない。
Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes San Francisco."スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。
Effort produces fine results.努力は良い結果を生み出す。
The teacher told Mary to hold her tongue.先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Was it in May that I was born?私は五月に生まれたかしら。
How and when life began is still a mystery.生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
Students don't raise their hands much.生徒はあまり手を挙げない。
Most of them were college students.彼らの大部分は大学生だった。
Our class is made up of 30 students.私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。
Those college students give me a bad headache.あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
Because I am a student of old language.なぜなら私は古い言語を学んでいる学生だから。
This is how the great empire came into existence.こうしてその偉大な帝国が生まれた。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
He has a bad reputation with his students.彼は生徒に評判が良くない。
Hardworking people succeed in life.勤勉な人は人生で成功する。
To the professor, she was a joy to teach.先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。
I want to learn about American daily life.私はアメリカの日常生活について学びたい。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
People I admire most are those who do not see life in terms of power.私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。
Water is essential to life.水は生物に絶対必要である。
The teacher is counted as the best dresser in our school.その先生は私たちの学校でベストドレッサーと見られている。
All I need to know about life, I learned from a snowman.人生で知らなきゃいけない事は、みんな雪だるまから学んだ。
Why am I still alive?どうしてまだ生きている?
They were afraid of the teacher.彼らは先生を恐れていた。
Students are longing for the vacation.学生は休暇を待ち焦がれている。
My English teacher advised me to read these books.私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。
She implored for mercy.後生だから助けてくれと泣きついた。
I was not interested in his life.私は彼の生活に興味がなかった。
They work hard.彼らは一生懸命に働く。
At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today."授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。
If he tries hard, he will succeed.一生懸命やれば成功する。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
She likes the teacher.彼女はその先生が好きです。
A lot of problems derive from a lack of reading in the home.家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
The teacher is strict with his students.その先生は生徒に厳しい。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
He is Swiss born.彼はスイス生まれだ。
She teaches students English.彼女は学生に英語を教える。
He is now a senior at Harvard.彼は今ハーバード大学の四年生だ。
We will reap rich rewards later on in life.我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
I want to make you work harder.私は君をもっと一生懸命働かせたいと思います。
He lived to see great grandchildren.彼はひい孫を見るまで生きた。
This fresh raw fish is delicious.この新鮮な生魚はおいしい。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
He speaks English as fluently as any student in his class.彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。
Many diseases result from poverty.多くの病気が貧困から生じる。
"Say, shall we try a questionnaire with the boarding students?" "Ah! One of those things they call 'marketing research'."「ちょっと、寮生相手にアンケートでもとってみる?」「あっ、いわゆるひとつのマーケティングリサーチだな」
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
He is by far the best student.彼はとてもできる生徒だ。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
My brother is a college student.私の兄は大学生です。
Nothing comes from nothing.無から有は生じない。
My period hasn't come.生理が来てません。
You had better have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.トムは外見も性格も父親に生き写しだ。
Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland?バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I've been searching for my way for a long time.長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
What doctors should do is to save lives and fight against death.医者のすべきことは、生命を救い、死と戦うことです。
He has more books than he can read in his life.彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
Tom blamed the teacher for his failure.トムは自分の失敗を先生のせいにした。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
Some students looked at her with tears in their eyes.目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License