The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you a teacher here or a student?
あなたはここの先生ですか、それとも学生ですか。
He and I are teachers.
彼と私は先生です。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
They say that he was born in Germany.
彼はドイツで生まれたそうだ。
Students are apt to waste time.
学生は時間を浪費しがちである。
You must work hard in order not to fail.
君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
The whole school agreed to the proposal.
全校生徒がその提案に同意した。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
The students were required to learn the Constitution by heart.
学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。
The pupils began to read all together.
生徒たちは声をそろえて読み始めた。
Mary wants to become a teacher.
メアリーは先生になりたいと思っている。
This bird lives neither in Japan nor in China.
この鳥は日本にも中国にも生息していない。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
Some questions were asked me by the teacher.
いくつかの質問が先生によって私になされた。
A baby was born to them.
彼らに赤ちゃんが生まれた。
The teacher ordered the classroom to be cleaned.
先生は教室を掃除するように命じた。
We are high school students.
私たちは高校生です。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
My grandfather lived a long life.
私の祖父は長生きした。
The new teacher is more like a friend than a teacher.
今度来た先生は、先生というより友達みたいだ。
Today is my sister's birthday.
今日は、妹の誕生日です。
Our teacher has a wonderful sense of humor.
私たちの先生はとてもユーモアのセンスがある。
It is wrong to divide language into "living" and "dead".
言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
I take it for granted that students come to school to study.
私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。
Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book.
キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。
The teacher had her eye on me because she thought I was cheating.
その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。
Try to make the most of your dictionary.
辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。
Our new teacher is fresh out of college.
我々の新しい先生は大学を出たてだ。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.
彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
I think she will do for a teacher.
彼女は先生に向いていると思う。
Fuck you!
往生せいや!
To the professor, she was a joy to teach.
先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。
Happy birthday!
誕生日、おめでとう。
Affection sprang up between them.
二人の間に愛情が芽生えた。
You must live in the present, not in the past.
過去にでなく現在に生きねばなりません。
I know an English teacher who comes from Canada.
私はカナダ出身の英語の先生を知っています。
He is an English teacher.
彼は英語の先生です。
I respect my teacher very much.
私は先生をとても尊敬している。
The house where my father was born is just around the corner.
父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。
Life is beautiful.
人生は美しい。
Our teacher is marking papers.
私達の先生は試験の採点をしている。
Mr. Hirayama is a very good teacher.
平山先生は大変良い先生です。
Judy is a most clever student.
ジュディはとても利口な学生である。
The pupils did the work themselves.
生徒達は自分たちでその仕事をした。
To my surprise, they ate the meat raw.
驚いたことに肉を生で食べた。
Life as it is is very uninteresting to him.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.