The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do.
アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。
I met my teacher by chance at the restaurant last night.
私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
The teacher was disappointed at my answer.
先生は私の答えを聞いてがっかりした。
Both you and I are students.
君も私も学生だ。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
So far as I know, he used to be a good student.
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
I was born in Osaka in 1977.
私は1977年に大阪で生まれた。
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Martin Luther King, Jr., was the son of a black minister.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、黒人牧師を父として生まれた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
If he tried hard, he would succeed.
一生懸命やったなら成功するだろうに。
You should make a fresh start in life.
あなたは新たな人生を始めるべきだ。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
The student missed class three times in a row.
その生徒は3回連続して授業をサボった。
Trade friction might arise between the nations at any moment.
両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
Teachers should deal fairly with their pupils.
先生は生徒を公平に扱うべきだ。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
She was buried in her hometown.
彼女は生まれ故郷に埋葬された。
My grandmother attributes her good health to active living.
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
The teacher told us to stop chattering.
先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。
We have not seen each other since our school days.
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
It is believed that Mr Jones is a good teacher.
ジョーンズ氏はよい先生だと信じられている。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.
彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
Keep off the grass.
芝生立ち入り禁止。
The woman speaks as if she were a teacher.
その女性はまるで先生のような口をきく。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."
「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
He is by nature quite an easy-going man.
生まれつき実にのんきな男だ。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。
I wish I'd been born Canadian.
カナダ人に生まれたかった。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
I visited Rome for the first time in my life.
私は生まれて初めてローマを訪れた。
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
If it were not for water, no living things could live.
水がなければ、生物は生きられないだろう。
Is he your teacher?
彼があなたの先生ですか。
Kobe is the city where I was born.
神戸は私が生まれた町です。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."
一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
Not all the students are against the plan.
学生の全員が計画に反対しているわけではない。
The committee is composed of five students.
委員会は五人の学生で構成されている。
This is the town where he was born.
ここが彼の生まれた町です。
She tried hard, but she failed.
彼女は一生懸命やったが失敗した。
Our diet is full of variety.
私たちの食生活はとても変化に富んでいます。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Are you having your period?
現在生理中ですか。
I'd rather live happily in the present than go down in history.
僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。
I'll help you as long as I live.
私の生きている限り、君を援助しよう。
We students all like baseball.
我々学生はみな野球が好きだ。
The students are for the most part diligent.
学生は大部分が真面目である。
The leaves are fresh after a rainfall.
雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
Custom, then, is the great guide of human life.
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.
先生が二人の学生の口論を取り成した。
It is difficult for a theory to survive such a test.
理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
We are giving Tom a party on his birthday.
私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
The cost of living in Tokyo is very high.
東京での生活費はとても高い。
Mary was John's girlfriend all through high school.
メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。
He is naturally clever.
彼は生まれつき頭がよい。
To tell the truth, I don't like his way of living.
実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。
Each of the students has his own locker.
学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。
His life was full of variety.
彼の一生は変化に富んだものだった。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.
もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
Many students are looking for part-time jobs.
多くの学生がアルバイトを探しています。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
She earns her living by playing the violin.
彼女はバイオリンを弾いて生活費を稼いでいる。
It is said that he is still alive.
彼はまだ生きているそうだ。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
She is a good teacher, as teachers go.
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
The teacher gave us a lot of homework.
先生は私たちにたくさんの宿題を出した。
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
He stuck out his tongue at his teacher.
彼は先生にむかって舌をべろっと出した。
He is Italian by birth.
彼は生まれはイタリア人です。
He made a polite bow to his teacher.
彼は先生に丁寧におじぎをした。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He is just an ordinary student.
彼はごく普通の学生です。
All you have to do is study harder.
あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
This machine produces electricity for our daily use.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
He dropped out of school in his second year.
彼は2年生のとき学校を中退した。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I am a student of this school.
私はこの学校の生徒です。
He worked hard, finishing the report in one week.
彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
The students revolted against authority.
学生たちは権威に反抗した。
They lived a happy life.
彼らは幸せな生活を送った。
I don't want to spend the rest of my life regretting it.
そのことを後悔しながら余生を送りたくない。
We worked hard to make ends meet.
やりくりするために一生懸命働いた。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
It was the biggest mistake of my life.
生涯で一番の間違いです。
He has helped the poor throughout his life.
彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
She is an excellent student.
彼女は優秀な学生だ。
I owe it to you that I am still alive.
私はまだ生きているのは君のおかげだよ。
In any case you have to study hard.
とにかくあなたは一生懸命勉強しなければならない。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.