The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were pleased at the birth of their first child.
彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。
The teacher is in charge of the third year class.
その先生は3年のクラスを受け持っている。
He attributes his success to hard work.
彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
In the name of mercy, stop crying.
後生だから泣くのはやめてくれ。
He studies much harder than before.
彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意の結果事故が生じた。
Less students study German today than formerly.
今日ではドイツ語を勉強する学生の数は昔ほどではありません。
Students never really study seriously until just before the exams.
生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
She ran as fast as she could.
彼女は一生懸命に走った。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Cows live on grass.
牛は草を食べて生きている。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.
彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
I see much of Takaoka.
私は高生加によく会う。
She is a British citizen but her native land is France.
彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。
If you would succeed in life, you must work hard.
人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
It is impudent of you to jest at him.
彼をからかうなんて生意気だ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Crap! We're out of vermicelli!
畜生!バーミセリがもうないんだよ!
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Man's but a bubble.
人生とは、一抹の泡みたいなものだ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
Many a student has failed the test.
多くの学生が試験に落ちた。
He is longing for city life.
彼は都会生活にあこがれている。
I had my composition corrected by Mr. Jones.
ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
The couple led a happy life.
その夫婦は幸福な生活を送った。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.
言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
We were in the first year of middle school last year.
私達は去年中学1年生でした。
He succeeded in spite of all the lifetimes.
彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した。
There are many wild animals around here.
この辺りには野生の動物が沢山います。
I would like to see my art teacher this afternoon.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたい。
The teacher told the boy not to make noise.
騒ぐなと先生はその少年に言った。
If you are to succeed in life, work harder.
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
They live from hand to mouth.
彼らはその日暮らしで生活をしている。
He was assertive by nature.
彼は生まれつき積極性に乏しかった。
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
He will be a good teacher.
彼はいい先生になるでしょう。
You must live in the present, not in the past.
過去にでなく現在に生きねばなりません。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
Liking children the way she does Sue should become a teacher.
あんなに子供が好きなので、スーは先生になるべきだ。
He even referred to the origin of life.
彼は生命の起源にまでとき及んだ。
I, too, am a teacher.
私も先生です。
Miss Green teaches us music.
グリーン先生は私達に音楽を教えています。
Though he worked hard, he remained poor as ever.
彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.
入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
There were few students left in the classroom.
教室には生徒はほとんど残っていなかった。
There are lots of hardships in our life.
生きていくうちには、辛いことはたくさんあります。
Is it valid to say that all men are created equal?
人は生まれながらに平等といえるだろうか。
He was born at seven on the morning of June 5 in 1970.
彼は1970年6月5日の朝7時に生まれた。
He got accustomed to the new way of living.
彼は新しい生活様式に慣れた。
He immigrated to Brazil in search of a better life.
彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。
Mother tells me not to study so hard.
母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
Our class consists of thirty students.
私達のクラスは30人の生徒から成る。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
The schoolboys teased each other endlessly.
男子学生たちはひっきりなしにふざけあっていた。
I will devote my life to the study of history.
私は歴史の研究に生涯専念するつもりだ。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.
もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
The students disobeyed their teacher.
生徒たちは教師に反抗した。
You'll get a lot of presents on your birthday.
誕生日にはたくさんの贈り物をもらうでしょう。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.
この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
As a rule, the game of life is worth playing.
概して、人生という競技はやりがいがある。
He dropped out of school in his second year.
彼は2年生のとき学校を中退した。
She spoke slowly in case the students should miss her words.
彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.