Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was not satisfied with life in Paris. パリでの生活に満足していなかった。 They are the only students who study Chinese. 中国語を勉強している学生は彼らだけです。 I owe it to you that I am still alive. 私はまだ生きているのは君のおかげだよ。 This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. これは実物そっくりだ、生き写しだ。 You had better have studied harder. もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。 I often meditate on the meaning of life. 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 We were in danger of losing our lives. 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 The leaves look fresh in the rain. 雨で木の葉が生き生きして見える。 Are you a teacher here or a student? あなたはここの先生ですか、それとも学生ですか。 He's living from hand to mouth. 彼はかつかつの生活を送っている。 He earns his living by teaching English. 彼は英語を教えて生計をたてている。 If it were not for water, nothing could live. 水がなければ、何物も生きられないだろう。 He is working hard to pass the examination. 彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。 Nothing is lost for asking. 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 He worked hard in order to support his family. 彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。 You are a teacher. あなたは先生です。 Trade friction might arise between the nations at any moment. 両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。 The lives of most people are determined by their environment. たいていの人の一生は環境で決まる。 The teacher pointed out several mistakes in my English composition. 先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。 Wild rabbits can be seen in the forest. 森の中では野生のウサギが見られる。 Without air, nothing could live. 空気がなければ何物も生きられない。 We are going to have a baby next month. 来月赤ん坊が生まれます。 He tried hard, but failed. 彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。 The college has a placement bureau for students. その大学には学生のための就職課がある。 The explosion ruled out their survival. 爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。 My last period was two months ago. 最後の生理は2か月前です。 What's your impression, doctor? どんな感じですか先生? I had no sooner left the shop than I met my teacher. 店を出た途端に先生に会った。 She held on to it for dear life. 彼女はそれを後生大事にとっておいた。 He is our teacher and a person we should respect. 彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。 Some teachers peel potatoes while teaching. 授業をしながらジャガイモの皮をむく先生もいる。 Napoleon's life was a great drama. ナポレオンの一生はすばらしいドラマだった。 The teacher ordered the classroom to be cleaned. 先生は教室を掃除するように命じた。 Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad. 海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。 It is very doubtful whether he is still alive. 彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。 Are your opinions representative of those of the other students? 君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。 You need to work very hard. あなたは一生懸命働く必要がある。 I use numbered index cards for each student. 私は各生徒用に番号札を使います。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 What the teacher said encouraged Mary to study harder. 先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。 The students were for the most part from the West Coast. その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 Are you a student of a private high school? あなたは、私立高校の生徒ですか。 Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning. ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。 I am in charge of the third-year class. 私は3年生を受け持っている。 I can't help thinking my father is still alive. 私には父がまだ生きていると思えてならない。 The cost of living in Japan is going down. 日本での生活費は下がっている。 The teacher said that World War II broke out in 1939. 先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。 There is no grass on the moon. 月には草が生えて無い。 I will never forget your kindness as long as I live. ご親切は一生忘れません。 The students parted into three groups. 生徒たちは3つのグループに分かれた。 My period hasn't come. 生理が来てません。 Tom lives in a fantasy world. トムは空想の世界に生きている。 Her son meant everything to her. 彼女は息子だけが生きがいだった。 I'm afraid of wild animals. 私は野生の動物が怖い。 I passed the examination, and I'm going to be an honor student. 試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。 In what month were you guys born? あなたたちは何月生まれですか? America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか? Life has no meaning except in terms of responsibility. 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 This is a good dictionary for high school students. 高校生向けにはこの辞書がいいです。 My brother used to idle away many hours lying on the grass. 兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。 It is not white hair that engenders wisdom. 白髪が知恵を生み出すわけではない。 According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced. 生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。 He has to work hard in order to support his family. 彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。 It is difficult to find a happy medium between city and countryside. 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 But for air, nothing could live. 空気がなければ何物も生きられない。 It means trying hard, even if we make mistakes. それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。 She's our teacher. あの方は私たちの先生です。 I am a Japanese high school girl. 私は日本の女子高生です。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 Science builds our lifestyle. 科学が我々の生活様式を作り上げる。 That student actually got full marks in English. あの学生が英語で満点を取ったんだよ。 Generally speaking, women live longer than men. 概して言えば、女性は男性より長生きだ。 A man who is absorbed in his work looks animated. 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 The teachers assembled their classes in the gymnasium. 先生たちは生徒を体育館に集めた。 He earns his living as a hotel boy. 彼はホテルのボーイとして生計を立てている。 The teacher punished her students for using bad words. その教師は悪い言葉を使ったことで生徒たちを罰した。 You often hear people compare life to voyage, don't you? 人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。 We hoped some students would come, but there were none in the classroom. 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 You should work hard. 君は一生懸命働くべきだよ。 Those old people manufacture men's clothes. その老人たちは紳士服を生産します。 The students missed class three times in a row. その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。 Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages! 事業の計画段階で、皆さん一生懸命に考えてみましょう。 When I look back on my life, I realize how much time I wasted. 人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。 They hate him because he gives them a mountain of homework. 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 He is far in advance of the other students. 彼は他の学生よりずっと進んでいる。 We live in the country during the summer. 夏の間、私たちは田舎で生活する。 In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 He was born in a small town in Italy. 彼はイタリアの小さな町で生まれた。 No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students. まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。 The piano instructor was hard on her. そのピアノの先生は彼女に対してつらくあたった。 They die well that live well. 生きざまの立派な人は死にざまも立派である。 He is clever at biology. 彼は生物がよくできる。 She has a natural talent for music. 彼女には音楽に対する生まれつきの才能がある。 Kim was still alive. キムはまだ生きていた。 I can't live on ten thousand yen a month. ひと月一万円では生活できない。