Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Koga, what on earth happened in your youth? | 古賀、あんたの半生で一体何があったの? | |
| They're not afraid of hard work. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace. | 祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。 | |
| Is there any life on Mars? | 火星には生き物がいるだろうか。 | |
| Man eats to live, he does not live to eat. | 人は生きるために食べるのであって、食べるために生きているのではない。 | |
| She consecrated her life to the work. | 彼女はその仕事に一生を捧げた。 | |
| We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. | 我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。 | |
| Our teacher told us to go out into the ground at once. | 先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。 | |
| I bet Tom would be a good teacher. | トムはきっといい先生になると思うよ。 | |
| A new case occurred. They applied the new rule to it. | 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 | |
| Without water, nothing could live on this earth. | 水がなければ、何物もこの地球には生きられないでしょう。 | |
| The schoolboys marched four abreast. | 男子生徒は4人横に並んで行進した。 | |
| I felt ill at ease in the presence of the principal. | 僕は校長先生のまえでおちつかなかった。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| He has a beard. | 彼は顎鬚を生やしている。 | |
| My life is coming to an end. | 私の人生も終わろうとしています。 | |
| The chicken laid an egg this morning. | ニワトリが今朝卵を生んだ。 | |
| He is by far the best student. | 彼はだれよりもはるかによくできる学生だ。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| All the pupils in the class like Miss Smith. | クラスの生徒はみなスミス先生が好きです。 | |
| You and I are both students at this school. | 君と僕はどちらもこの学校の生徒だ。 | |
| She keeps company with a foreign student. | 彼女はある外国人学生と付き合っている。 | |
| Even though we tried hard, we couldn't beat Jane. | 私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。 | |
| May you live long! | どうぞ長生きなさいますように。 | |
| The student was punished for cheating. | その学生はカンニングで罰せられた。 | |
| Tom was born in Australia. | トムはオーストラリアで生まれた。 | |
| The students turned in their term papers. | 学生たちは期末レポートを提出した。 | |
| Both you and I are students. | 君も私も学生だ。 | |
| I feel ashamed for living on now. | 生きてるのが恥ずかしくなってきた。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の生活を楽しくする。 | |
| They say that he's still alive. | 彼はまだ生きているそうだ。 | |
| Man is born a sinner. | 人間は生来罪人である。 | |
| I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me. | 先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。 | |
| Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you. | 親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。 | |
| If it were not for the sun, nothing could live. | 太陽がなかったら、何物も生きていられないだろう。 | |
| How many students are there in your school? | 君の学校には何人の生徒がいますか。 | |
| I have an orderly lifestyle. | 私は規則正しい生活をしている。 | |
| Do you have any idea what my life is like? | 僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか? | |
| The teacher concluded that Tom would pass the exam. | 先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。 | |
| Lions live on other animals. | ライオンは他の動物を食べて生きている。 | |
| We teachers are human just like you students. | 私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。 | |
| The grass looks nice. | 芝生が素敵にみえる。 | |
| Yesterday the teacher told us that he would give us a test today. | きのう先生は今日テストをすると言った。 | |
| I'm instinctively bad with children and infants. | 子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。 | |
| We can hardly imagine our daily life without television. | 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 | |
| I want to send a present for his birthday. | 彼の誕生日にプレゼントを贈りたいんです。 | |
| Her birthday party will be held tomorrow evening. | 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 | |
| I was getting used to living in America. | アメリカの生活にだんだん慣れてきました。 | |
| I have fewer students in my class this year than last year. | 去年より今年のクラスには学生が少ない。 | |
| Food and clothes are necessities of life. | 衣食は生活する上で不可欠なものである。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| The dragon is an imaginary creature. | 竜は空想上の生き物だ。 | |
| He intends to devote his life to curing the sick in India. | 彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ。 | |
| But for water, no man could live. | 水がなければ、人間は生きられない。 | |
| Living without water is out of the question. | 水なしで生きることはまったく不可能である。 | |
| I became hardened to punishing pupils. | 生徒を罰することをなんとも思わなかった。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| The teacher is counted as the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校でベストドレッサーと見られている。 | |
| It has been her dream to be a university professor. | 大学の先生になるのが彼女の夢だった。 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| The teacher told us that over and over again. | 先生はそのことを私たちに再三再四話した。 | |
| My birthday falls on Sunday. | 私の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| She is an earnest student. | 彼女は真面目な学生です。 | |
| He leads a happy life in his hometown. | 彼は故郷で幸せな生活を送っている。 | |
| He's a high school student. | 彼は高校生です。 | |
| How many students are there in your school? | あなたの学校には何人の生徒がいますか。 | |
| Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. | 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 | |
| He was PK'ed, I resurrected him. | PKされたの、蘇生しました。 | |
| We are internationally competitive in production technology. | 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 | |
| My father is, so to speak, a walking dictionary. | 僕の父は、いわば生き字引だ。 | |
| This problem arose from the mutual misunderstanding. | この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 | |
| There is a wide gap in the opinions between the two students. | 2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。 | |
| I was held up on my way to the hospital in a traffic jam. | 私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。 | |
| He was born rich. | 彼は金持ちの家に生まれた。 | |
| Japanese high school students go to school 35 weeks a year. | 日本の高校生は年に35週間学校に行く。 | |
| We had a birthday party for the old lady. | 私たちはそのおばあさんの誕生日パーティーを開きました。 | |
| Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. | もちろん空気は日光とともに、毎日の生活に欠かせぬものである。 | |
| There are about 1000 students at our high school. | 私たちの高校には約千人の生徒がいます。 | |
| My sister-in-law had four children in five years. | 義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。 | |
| Our teacher seemed angry. | 先生は怒っているようだった。 | |
| With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. | 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 | |
| Miss Green teaches us music. | グリーン先生は私達に音楽を教えています。 | |
| She studied French as hard as possible. | 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。 | |
| Both those students passed all the tests. | その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 | |
| The number of students who specialize in biology will increase from now on. | 今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。 | |
| If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back? | もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい? | |
| Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
| Wild animals live in the jungle. | 野生の動物はジャングルに住む。 | |
| This cloth is superior to that. | この生地はあの生地よりも安全だ。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| Some of the students come to school by car. | 学生の中には車で通学する者もいる。 | |
| You must study your whole life. | 勉強は一生し続けなければならないものだ。 | |
| Genius must be born, and never can be taught. | 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 | |
| I believe that an alien intelligence is watching the Earth. | 私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。 | |
| She is proud of her students. | 彼女は自分の生徒たちを自慢している。 | |
| You may ask a question of that teacher. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| How do you assess your students? | 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 | |
| None of the teachers could solve the problem. | どの先生もその問題を解くことができなかった。 | |
| I look forward to my birthday. | 誕生日が楽しみだな。 | |
| Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. | 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 | |