Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life. | 春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。 | |
| His family is rather badly off. | 彼の家族はかなり生活が苦しい。 | |
| My teacher warned me not to do it again. | 先生はそんなことを2度としないように私に注意した。 | |
| No problem. If X happens, we have Y as a backup. | 大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| "Are you a Japanese student?" "Yes, I am." | 「君は日本人の学生ですか」「はい、そうです」 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| I studied English for four years with a native speaker. | 私は4年間ネイティブの先生に英語を教わった。 | |
| "That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?" | 「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」 | |
| Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man. | ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。 | |
| He enjoyed a life of leisure. | 彼はのんきな生活を送った。 | |
| My dream is to become a teacher. | 私の夢は先生になることです。 | |
| The teacher wrote his name on the blackboard. | 先生は自分の名前を黒板に書いた。 | |
| Are you students? | あなたたちは学生ですか。 | |
| When was Lucia born? | いつルシアさんが生まれましたか。 | |
| His remark made my recollect my schooldays. | 彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。 | |
| My uncle is in charge of the third-year class. | 私の叔父は三年生を担当していました。 | |
| The teacher caught the student sleeping in class. | 先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。 | |
| Such a disaster won't come again in my time. | あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。 | |
| Those present were, for the most part, students. | 出席した人はたいてい学生だった。 | |
| For all his wealth, he lives a simple life. | 彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。 | |
| The gramophone was born of Edison's brain. | 蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| As for the students of today, I don't know what they are thinking about. | 近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。 | |
| The teacher has marked his name absent. | 先生は彼の名前に欠席の印をつけた。 | |
| Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. | 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 | |
| The teacher told me study harder. | 先生は私にもっと勉強するようにと言った。 | |
| This is the house where he was born. | ここが彼の生まれた家です。 | |
| It is not clear when and where she was born. | 彼女がいつどこで生まれたかははっきりしていない。 | |
| I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime. | エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| Almost all of the dogs are alive. | ほとんどすべてのイヌが生きています。 | |
| Both of those students didn't pass the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| He lived in the days when air travel was considered dangerous. | 彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。 | |
| Next Sunday we are going to have a party for Mr Oka. | 来週の日曜日私たちは岡先生のためのパーティーをするつもりです。 | |
| They are teachers. | 彼らは先生です。 | |
| No autumn fruit without spring blossom. | 蒔かぬ種は生えぬ。 | |
| My teacher's instructions are always to the point. | 私の先生の指導はいつも要を得ている。 | |
| Although he was born in England, he speaks English very badly. | 彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| Technically he is still a student. | 規則の上では彼はまだ学生だ。 | |
| I'm going to make this material into a skirt. | この生地でスカートを作ろうと思っています。 | |
| Nature provides them with the means of survival. | 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 | |
| He remained single all his life. | 彼は一生独身で過ごした。 | |
| I was born and raised in the country. | 田舎で生まれて育てられた。 | |
| I can't live any longer without him. | もう、彼がいないと生きていけない! | |
| The baby is cutting his teeth. | その赤ちゃんは歯が生えはじめている。 | |
| Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities. | 第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。 | |
| She gave me something very nice for my birthday. | 彼女は私の誕生日にとてもすばらしいものをくれた。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| Live and learn. | 長生きして学べ。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| Our life depends largely on oil imported from other countries. | 私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。 | |
| No student in our class is as smart as Kate. | クラスのどの生徒もケイトほど頭が良くない。 | |
| The teacher told him to rewrite his essay. | 先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。 | |
| He studied very hard. | 彼は一生懸命勉強した。 | |
| I would rather be killed than live in disgrace. | 不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。 | |
| The teacher pointed out the pupil's mistakes. | 先生はその生徒の間違いを指摘した。 | |
| All things taken into consideration, my father's life was a happy one. | あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| This book will give you a clear idea of the American way of life. | この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 | |
| She made a great discovery while yet a young student. | 彼女はまだ若い研究生のうちに大発見をした。 | |
| The teacher was far from satisfied with the result. | 先生はその結果に満足しているどころではなかった。 | |
| Jeff wore the tie Kim had given him for a birthday present. | ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。 | |
| Mary was John's heartthrob all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| Too much drinking will make your life a ruin. | 飲み過ぎはあなたの人生を台なしにする。 | |
| He is still alive. | 彼はまだ生きている。 | |
| You learned English from Miss Long, didn't you? | あなたはロング先生に英語を習ったのですね。 | |
| George was laid off when his company cut back production last year. | 昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。 | |
| It matters not how a man dies, but how he lives. | 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 | |
| There are no live animals in the museum. | 博物館には生きた動物はいない。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Benefits of course should exceed the costs. | もちろん利潤は生産費を上回るべきです。 | |
| She's not from here. She was born in another country. | 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 | |
| They were for the most part high school students. | 彼らの大部分が高校生だった。 | |
| They caught a lion alive. | 彼らはライオンを生け捕りにした。 | |
| Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. | 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 | |
| She has a very good relationship with her students. | 彼女は生徒達との関係がとてもうまくいっている。 | |
| They found it difficult to earn a living. | 彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。 | |
| Both brothers are still alive. | その兄弟は2人ともまだ生きている。 | |
| Please remember me to your teacher. | 先生によろしくお伝えください。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は人生で目覚ましい成功を得た。 | |
| Now I am enjoying my new life style. | 今俺は新しい生活を楽しんでいる。 | |
| I owe it to my doctor that I am still alive. | 私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。 | |
| Both of my parents are still living. | 両親は二人ともまだ生きています。 | |
| Tom and Mary survived. | トムとメアリーは生き残った。 | |
| He stressed the convenient aspects of city life. | 彼都市生活の面で便利な面を強調した。 | |
| The explosion ruled out their survival. | 爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。 | |
| My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. | 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| I think it's possible for people to live on the moon. | 私は人間が月で生活することは可能だと思う。 | |
| The plants will revive after a good rain. | 慈雨があれば草木は生き返るでしょう。 | |
| He studies biology very hard. | 彼はとても熱心に生物学を研究する。 | |
| Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail. | 最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。 | |
| None of the students were late for school. | 学生は一人も遅刻しなかった。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| He is Italian by birth. | 彼の生まれはイタリア人である。 | |
| Proficient in English, he is looked on as a good teacher. | 彼は英語に堪能なので、いい先生だと見なされている。 | |
| Those impossible suggestions just annoy me. | こういう実行不可能な提案には往生する。 | |
| Up to now they have worked very hard. | 今まで彼らは一生懸命働いてきた。 | |