UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
French is taught by Mr White, not by Miss Green.フランス語はグリーン先生ではなくホワイト先生が教えられます。
My life is empty without him.彼のいない人生はむなしい。
Why do you study so hard?なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
My father gave me a watch for my birthday.父は誕生日の祝いに時計をくれた。
I have to give myself up to studying for final exams.期末試験のために、一生懸命勉強しなくてはいけない。
The students are having a recess now.学生たちは今休憩時間です。
He is above the ordinary type of student.彼は並みの学生ではない。
I'm from Fukuoka in Kyushu.私は九州の福岡の生まれです。
He is above the ordinary type of student.彼は普通の学生じゃない。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
Water is essential to life.水は生命にとって不可欠である。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
I work hard to catch up with the class.私は級友に追いつく為に一生懸命勉強する。
He dedicated his life to helping the poor.彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。
Not bad. I can earn a good enough living.悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。
Mr. Smith is liked by all his students.スミス先生は生徒みんなに好かれている。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Judy is a very intelligent student.ジュディはすごく賢い学生だ。
He exists on 3,000 yen a day.彼は一日三千円で生活している。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
I regarded him as a good teacher.私は彼をよい先生だと考えていた。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
That student runs fast, doesn't he?あの生徒は走るのが速いんだよね?
I'm in the eleventh grade.私は高校2年生だ。
Mr Hata told us on television some interesting stories about various animals.畑先生はテレビでいろいろな動物のおもしろい話をしてくれた。
I was born on 23 March 1969 in Barcelona.私は1969年3月23日にバルセロナで生まれました、
You should set a high value on every man's life.すべての人の生涯を高く評価するべきである。
The teacher told his pupils not to forget that lesson.先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。
I gave up smoking and I feel like a new man.喫煙を止めて私は生き返った。
He led a hard life after that.それ以降彼は辛い一生を送った。
Tom would like to be reincarnated as a woman.トムは女性に生まれ変わりたいと思っている。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
No living things could live without oxygen.生物は酸素なしでは生きられない。
It is kind of you to give me a birthday present.誕生日の贈り物を下さってありがとう。
Are you a senior high school student?君は高校生ですか。
Work is not the object of life any more than play is.仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
I told him to work hard and he would succeed.私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
You ought to ask for your teacher's permission.君は先生の許可を受けるべきだ。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
As for the students of today, I don't know what they are thinking about.近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。
The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.電気の発見は無数の発明を生んだ。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
I've never heard such a story all my life.生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。
If I had taken that plane, I would be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
She lives by her pen.彼女は文筆で生活を立てている。
You can't live without water.水なしでは生きられない。
She is weak by nature.彼女は生まれつき弱い。
The students bowed to their teacher.生徒達は先生におじぎをした。
Live and learn.生きていれば学べる。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
Her son makes life worth living.彼女は息子が生きがいです。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.校長は卒業生一人一人と握手をした。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
You are a teacher.あなたは先生です。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
He is a student at Harvard.彼はハーバード大学の学生だ。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Both of the brothers are still living.その兄弟は2人ともまだ生きている。
They found it difficult to earn a living.彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
The new arrival was a lovely girl.生まれたのはかわいらしい女の子だった。
Those present were, for the most part, students.出席した人はたいてい学生だった。
Her clothes were made of very cheap material.彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
I worked hard all day, so I was very tired.私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。
This is a letter from my old teacher.これは昔の先生からの手紙です。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
We'll call Dr. Shiegal for you.こちらからシーガル先生に電話しておきます。
It happens that we have the same birthday.私たちはたまたま同じ誕生日だ。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
We students all like baseball.我々学生はみな野球が好きだ。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Our teachers say ours is the best school in the state, and in a way, it is.私達の先生は、私達の学校が州で一番だというが、ある意味でそれは本当のことだ。
AIDS has broken out.エイズが発生した。
The pupil held up his hand to ask a question.その生徒は質問するために手を上げた。
The fields abound in wild flowers.野原には野生の花がたくさんある。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
The students seem to be sleepy today.生徒たちは今日は眠たいようである。
I took my degree in biology.生物学で学位をとった。
He is popular with the students.彼は生徒に人気があります。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License