UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
The student arrived after the examination was over.その学生は試験が終ってからやっと来た。
The students are looking forward to the summer vacation.生徒たちは夏休みを楽しみにしている。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
I cannot live in water. I'm not a fish.私は水中で生きられない。魚じゃない。
He has more books than he can read in his life.彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
Judy is a very intelligent student.ジュディはすごく賢い学生だ。
Everybody wants to live in comfort.誰だって楽な生活をしたい。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
Women usually live longer than men.女性は一般に男性より長生きする。
We learned at school that Shakespeare was born in 1564.私たちはシェイクスピアは1564年に生まれたということを学校で学んだ。
His baseball life ended then.彼の野球生活はその時終わった。
We must have something to live for.私たちは何か生きていく目標をもたねばならない。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
One's success in life has little to do with one's inborn gift.人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
We lead a very ordinary life.私達はごくありふれた生活を送っている。
Compare your answers with the teacher's.君の答えを先生のと比較せよ。
The fields abound in wild flowers.野原には野生の花がたくさんある。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Mary is going to have a baby next month.メアリーは来月赤ん坊が生まれる。
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
I lived overseas for ten years.私は十年間海外で生活した。
My grandfather lived to be ninety.私の祖父は90歳まで生きた。
The teacher didn't let the students ask any questions.先生は生徒のなにも質問させなかった。
The students bowed to their teacher.生徒達は先生におじぎをした。
Where can I buy a live tiger?どこで生きているトラを購入することができますか。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
My job is teaching English.私の仕事は英語の先生です。
No one can live by and for himself.人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
John always tried to live up to the example of Lincoln.ジョンはいつもリンカーンを見習って生きようとしていた。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
She has to study hard and catch up with everybody in her class.彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。
My brother is a college student.私の兄は大学生です。
I recall the day when the younger brother was born.私は弟が生まれた日を覚えている。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Our teacher lives at the extreme end of the street.私達の先生は通りのいちばんはずれに住んでいる。
If it were not for examinations, how happy our school life would be!もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。
Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred.うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
The teacher didn't let the students ask any questions.その教師は生徒たちに何も質問させなかった。
Work is not the object of life any more than play is.仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。
I worked hard in order to pass the math test.数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
The teacher often emphasizes that students should have courage.教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
How many pupils are there in your class?あなたのクラスには何人の生徒がいますか。
He had no thought of becoming a teacher.彼は先生になるという考えはまったくなかった。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
The student who is talking with John is from Canada.ジョンと話している学生はカナダ出身です。
We saw a lot of live fish in the pond.池でたくさんの生きている魚を私たちは見た。
Our teacher likes his new car.先生は新しい車が気に入っている。
The cost of living in Tokyo is very high.東京での生活費はとても高い。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
The machine generates a lot of electricity.その機械は大量の電気を発生させる。
His old cat is still alive.彼の年老いた猫はまだ生きている。
Do you agree with Mr. Burns or do you agree with Mr. Roland?バーンズ先生に賛成しますか、それともローランドさんに賛成しますか。
He's rich, but he lives like a beggar.彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
If you keep on like this, you'll probably live to reach 120!このままいくと120歳まで生きそうだよ。
Not all of us are born with musical talent.われわれのすべてが生まれつき音楽の才があるわけではない。
I wonder why it is that some plants become annuals and others perennials?なぜ一種の植物が一年生の草本になったり、多年生の木本になったりするのでしょうか。
He tried hard in vain.彼は一生懸命努力したが無駄だった。
She called the students into the room.彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
Mr White punished the boy for cheating on the examination.ホワイト先生は少年を試験のカンニングで罰した。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
I wish I'd been born a Canadian.カナダ人に生まれたかった。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
Our teacher speaks French as well as English.私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
Her teacher praised her.先生は彼女をほめた。
If it were not for air and water, nothing could live.もし空気と水がなければなにものも生きて行けない。
My six-month old son is teething.生後6か月の息子に歯が生えかかっています。
There's mold on the bread. This means that we can't eat it anymore.パンにカビが生えてるよ。これじゃあもう食べられないな。
This adds color to his speech.これが彼の話し方に生彩をそえている。
Their married life was full bliss.彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Not all my classmate like the food in the cafeteria.クラスのみんなが学生食堂の食べ物を気に入っているわけではない。
I was relieved to hear that he was alive.彼が生きていると聞いて安心した。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
She calculates faster than any other student.彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
Genius must be born, and never can be taught.天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
I was born and raised in Tokyo.私は生まれも育ちも東京だ。
I want to live a happy life.私は幸福な生活を送りたい。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License