Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
I gave my sister a pearl necklace on her birthday.
妹の誕生日に真珠のネックレスを贈った。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The students sat still, listening to the lecture.
学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
He seems to be very fond of the student.
彼はその学生が気に入っているらしい。
Are you a college student?
大学生ですか。
He was confounded at the sight of the teacher.
先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
He works as hard as any other student.
彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
When I was in college, I always studied most of the night just before a test.
学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
He set out on his career as a corporation lawyer.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
Kate captured the hearts of her classmates.
ケイトはクラスの生徒の心を捕らえた。
Half the class say that they drink coffee.
クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。
Half-hearted cutbacks that can't save money leave JAL's rehabilitation in doubt.
コストダウンもできない生ぬるいリストラがJAL再建を危うくする。
My mother put thirteen candles on my birthday cake.
母は私の誕生日のケーキにろうそくを13本立てた。
He is working hard so that he may pass the examination.
彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。
At first, I thought he was a teacher, but he wasn't.
最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
She ran as fast as she could.
彼女は一生懸命に走った。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
I watched them skin a human being that day.
私はその日、彼らが人間の生皮を剥ぐのを見た。
I'm a student.
私は学生です。
The pupil was punished for smoking.
その生徒はタバコを吸ったために罰せられた。
From about age 6, I led the life of a latchkey kid.
6歳ぐらいから鍵っ子生活だったんだから。
We celebrated his birthday.
私達は彼の誕生日を祝った。
At the age of seventeen, he fled his native village.
彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
If you had studied harder, you would have passed the examination.
もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。
Up to now they have worked very hard.
今まで彼らは一生懸命働いてきた。
The teacher assented to our plan.
先生は私たちの計画に同意した。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.
エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.
生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。
The committee is composed of five students.
委員会は五人の学生で構成されている。
He works harder than I did at his age.
彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国学生と親しくなった。
That popular television series is going to spin off two new shows in the fall.
その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。
Don't kill the goose that lays the golden eggs.
金の卵を生むガチョウを殺すな。
You must learn to see life as it is.
人生をあるがままに見るようにならなければならない。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
We call our English teacher E.T.
私達は英語の先生をE.T.と呼びます。
We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
Life has its ups and downs.
人生は山あり谷あり。
According to our teacher, she entered the hospital.
先生の話では彼女は入院したそうだ。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
Her occupation is teaching.
彼女の職業は先生です。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.