Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our university graduates 1,000 students every year. | 私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。 | |
| Mr. Tanaka can play the piano well. | 田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。 | |
| I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep. | 学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。 | |
| There is a wide gap in the opinions between the two students. | 2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。 | |
| My opinion differs from most of the other students in my class. | 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。 | |
| Don't make light of life. | 生命を軽んじてはいけません。 | |
| Food is necessary for life. | 食物は生命に必要だ。 | |
| The student center is a good place to strike up conversations. | 学生センターは話をするのに良いところだ。 | |
| He lives for nothing but pleasure. | 彼は快楽だけを求めて生きている。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私達は先日英語の先生をたずねた。 | |
| The pupil held up his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| Air is indispensable to life. | 空気は、生命にとって不可欠である。 | |
| This melody reminds me of my school days. | このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。 | |
| Music surrounds our lives like air. | 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 | |
| The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson. | 先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。 | |
| There were hardly any teachers at the school that students could talk to. | 学生たちが学校で話のできる教師はほとんどいなかった。 | |
| Many would jump at the chance to live in New York. | ニューヨークで生活するチャンスがあれば多くの人が飛びつくだろう。 | |
| He cheated on the biology exam. | 彼は生物の試験でカンニングした。 | |
| A new student came into the class. | 新入生が教室へ入ってきた。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私たちはこないだ英語の先生を訪ねました。 | |
| I was envious of the students who had studied abroad. | 私は留学した学生たちがうらやましかった。 | |
| He speaks Berber to his teachers. | 先生にはベルベル語で話しかけます。 | |
| As long as I live, I will never forget visiting Rome. | 生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。 | |
| I have been his greatest fan all my life. | 私は一生涯彼の大ファンでした。 | |
| As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. | 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 | |
| My sister is twenty-one years old and a college student. | 妹は21で大学生です。 | |
| All the students recognized her as their representative. | 学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Mr Brown took charge of this class last year. | 去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。 | |
| A good many people have an interest in things American. | かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。 | |
| I met a student from America yesterday. | 昨日アメリカから来た学生に会った。 | |
| I regret not having worked hard in my youth. | 私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。 | |
| What the teacher said got Mary to study harder. | 先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| She is likely to live to one hundred. | 彼女は100歳まで生きられそうだ。 | |
| What do you want for your birthday? | 誕生日プレゼント何が欲しい? | |
| Wives usually outlive husbands. | 妻は夫より長生きするものだ。 | |
| What year are you in school? | あなたは何年生ですか。 | |
| He did his best to drink. | 彼は一生懸命飲んだ。 | |
| I respect my teacher very much. | 私は先生をとても尊敬している。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life. | 大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。 | |
| Not for school, but for life do we learn. | 我々は学校のためでなく、人生のために学ぶ。 | |
| Judy is a very intelligent student. | ジュディはすごく賢い学生だ。 | |
| He is a little slow, but otherwise he is a good student. | 彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。 | |
| The teacher will call us when he's ready. | 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 | |
| I live above my means. | 僕は収入を越えた生活をしている。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| Our teacher told us that we should do our best. | 先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。 | |
| He is kind by nature. | 彼は生まれつき親切だ。 | |
| Jane had hardly entered the room when the students gathered around her. | ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。 | |
| He is a great scholar and what is better, a good teacher. | 彼は偉い学者で、さらによいことには、良い先生だ。 | |
| I strongly believe in respawn after death. | 私は死後の生まれ変わりを強く信じています。 | |
| The number of students who were late for school was much smaller than I had expected. | 学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。 | |
| The GNP has been growing at a snail's pace. | 国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。 | |
| He worked hard. Otherwise he would have failed. | 彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。 | |
| I've made up my mind to study harder from now on. | 僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。 | |
| We chose Mary a good birthday present. | 私たちはメアリーに立派な誕生日の贈り物を選んだ。 | |
| All the students like holidays. | 生徒たちはみんな休日が好きだ。 | |
| He must be tired after such hard work. | 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 | |
| Some animals are producing offspring in zoos. | 動物園で子を生んでいる動物もいる。 | |
| "How is her condition?" "She must have absolute bed rest." | 「先生の容態は?」「絶対安静だ」 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| You have to work hard. | あなたは一生懸命働かなければなりません。 | |
| Don't trample on the grass. | 芝生を踏みつけるな。 | |
| Doctors and nurses must preserve life at all costs. | 医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。 | |
| Those students work hard, don't they? | あの学生たちはよく勉強するね? | |
| They resolved to work harder. | 彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。 | |
| I was disillusioned at her private life. | 彼女の私生活を知って幻滅した。 | |
| At what hour was she born? | 彼女は何時に生まれたんですか。 | |
| All the trainees share the burden of toil. | 全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。 | |
| Those who have never thought about the value of life should not study medicine. | 生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。 | |
| Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math. | そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。 | |
| Our principal does no teaching. | 私たちの校長先生は授業はしません。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| Students arriving late will not be permitted to enter the hall. | 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 | |
| We cannot work too hard. | いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。 | |
| You will soon adapt yourself to this new life. | すぐにこの新しい生活に慣れるでしょう。 | |
| We read the book after the teacher. | 私たちは先生の後についてその本を読んだ。 | |
| It seems that the teacher mistook me for my older brother. | 先生は私と兄を間違えたらしい。 | |
| The automobile is of great use in our life. | 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 | |
| She has to study hard and catch up with everybody in her class. | 彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。 | |
| Life cannot exist without water. | 水なしでは生きられない。 | |
| This is the chance of a lifetime. | これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。 | |
| A number of students are absent today. | 今日は多数の生徒が休んでいる。 | |
| He is above the ordinary type of student. | 彼は平凡な学生ではない。 | |
| I wonder if life exists on other planets. | 生命は他の惑星に存在しているのだろうか。 | |
| We were born on the same day. | 私たちは同じ日に生まれた。 | |
| I met him once when I was a student. | その人とは学生の頃に一度会った事がある。 | |
| I'll never forget your kindness as long as I live. | ご親切は生きてる限り決して忘れません。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| The best time of life is when we are young. | 人生で一番よいときは、我々が若いときです。 | |
| Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. | ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 | |
| A student consumes much of his time in study. | 学生は多くの時間を勉学に費やす。 | |
| She is a teacher. | 彼女は先生です。 | |
| I almost forgot that it was his birthday. | 彼の誕生日だったのをほとんど忘れそうだった。 | |
| All life is a series of activities. | 人生は全て活動の連続である。 | |
| Sally earns her living by giving piano lessons. | サリーはピアノで生計をたてている。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私の生きている限り、君を援助しよう。 | |