Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lived a happy life. | 彼は幸せな生涯を送った。 | |
| Ken called on his teacher yesterday. | ケンは昨日、先生を訪問した。 | |
| The teacher will give him a passing grade if he shows effort. | 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 | |
| If you are to succeed, you must work harder. | 成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。 | |
| Were it not for air, no creatures could live. | もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。 | |
| He meditated on his past life of suffering. | 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 | |
| Not a few students came to the concert last Saturday. | 先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。 | |
| This is the house in which I was born and brought up. | これが私が生まれ育った家です。 | |
| I spoke to the principal himself. | 私は校長先生に直接話をしました。 | |
| Man's but a bubble. | 人生とは、一抹の泡みたいなものだ。 | |
| "Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher. | 「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。 | |
| Tom decided to give up city life and live in the country. | トムは都会での生活をあきらめ、田舎での生活をすることに決めた。 | |
| Tomorrow is my birthday and I will be seventeen. | 明日は僕の誕生日で、17歳になる。 | |
| Even now, from time to time there are aftershocks happening. | 今も、ときどき余震が発生しています。 | |
| He is lively during recess. | 休み時間になると彼は生き生きとしている。 | |
| The teacher told us that Columbus discovered America in 1492. | 先生はコロンブスが1492年にアメリカを発見したと教えてくれた。 | |
| There were more people present at the birthday party than was expected. | 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 | |
| The teacher interpreted the sentence for us. | 先生がその文を我々に解釈してくれた。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| The students are apt to make the same mistakes. | その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。 | |
| The teacher said that World War II broke out in 1939. | 先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| Your college years will soon come to an end. | あなたの学生生活も間もなく終わりになる。 | |
| This book tells that life is hopeful. | この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。 | |
| Patty is a smart student. | パティーは利口な学生だ。 | |
| If it were not for water no creature could live. | もし水がなければいかなる生き物も生きられないでしょう。 | |
| Are you a college student? | 大学生ですか。 | |
| Tomorrow is my birthday. | 明日は私の誕生日です。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore. | もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。 | |
| If it were not for water, we could not live. | もし水がなければ、我々は生きられないだろう。 | |
| His life spanned nearly a century. | 彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。 | |
| The teacher is likely to get angry with the students. | 教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。 | |
| I must work hard to pass the test. | 試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Why don't you ask your teacher for advice? | 先生に助言を求めてみたらどうですか。 | |
| I've been on my own these past few months. | 私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。 | |
| The students did the work themselves. | 生徒達は自分たちでその仕事をした。 | |
| A household is a group that shares the same living space and finances. | 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 | |
| We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom. | 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 | |
| Will Mr Oka teach English? | 丘先生は英語を教えるでしょうか。 | |
| Man can't live without dreams. | 夢もなければ生きられない。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| Life at this college is nothing like I expected. | この大学での生活は全く期待はずれだ。 | |
| The teacher praised me for working very hard. | 先生はとても熱心に勉強しているねと私を誉めてくれた。 | |
| You shall want for nothing as long as I live. | 私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。 | |
| He must be the principal. | あれはきっと校長先生だ。 | |
| Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English. | 新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| His success resulted from hard work. | 彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。 | |
| The misanthrope enjoys his solitude. | 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 | |
| The teacher told the kids to be quiet. | 先生は子供たちに静かにしなさいと言った。 | |
| He speaks Berber to his teachers. | 先生にはベルベル語で話しかけます。 | |
| Our teacher favors only the girl students. | 私達の先生は女生徒だけをえこひいきする。 | |
| Life lies a slow suicide. | 人生は自殺への逃避行。 | |
| I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them. | 女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。 | |
| The man was ashamed of being born poor. | その男は貧しく生まれたことを恥ずかしく思っていた。 | |
| Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher. | 池田夫妻は健の先生に話しかけました。 | |
| If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war. | もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。 | |
| If you try very hard, you will succeed. | 一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。 | |
| Mr. Smith is liked by all the students. | スミス先生は生徒全員から好かれている。 | |
| This is the chance of a lifetime. | これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。 | |
| "...Hey...Hey, teacher!" "Eh? Oh." "Are you really OK? Shouldn't you cancel the lesson?" | 「・・・おい・・・おい、先生!」「え?・・・あ、ああ」「マジだいじょうぶ?休講にしたら?」 | |
| I couldn't stand a life without pleasures! | 楽しみのない生活は嫌です! | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| Wishing you an enjoyable future. | これからも人生を楽しんでください。 | |
| What is life without the radiance of love? | 愛の輝きのない人生は何だろうか。 | |
| We appealed to our teacher to go more slowly. | もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。 | |
| I'm allergic to antibiotics. | 僕は抗生剤にアレルギーがあります。 | |
| Social order does not come from nature. It is founded on customs. | 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 | |
| She studies as hard as any student in her class. | 彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。 | |
| Happy birthday! | 誕生日おめでとう。 | |
| In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | |
| I ascertained that he was still alive. | 私は彼がまだ生きているのかを確かめた。 | |
| Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year. | 山田先生は今年は2年生の担任である。 | |
| My mother is a high school teacher. | 母は高校の先生です。 | |
| I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている間は彼の事は決して許しません。 | |
| This teacher goes by the name of "Pops." | この先生は「おじさん」という呼び名で通っている。 | |
| If it were not for water, we could not live. | もし水がなければ、私達は生きていけないだろう。 | |
| We must continue to study as long as we live. | 我々は生きている限り学び続けなければならない。 | |
| I will do the shopping for her birthday. | 彼女の誕生日のための買い物をしてこよう。 | |
| All of us want to live as long as possible. | 私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。 | |
| I was invited to her birthday party. | 私は彼女の誕生日に招待された。 | |
| The teacher distributed the question papers. | 先生は問題を配った。 | |
| The teacher called each student by name. | 先生は生徒みんなを名前で呼んだ。 | |
| I like wild flowers. | 私は野生の花が好きです。 | |
| You cannot live without water. | 君は水なしでは生きられない | |
| The teacher scolded the student for no reason. | 先生は生徒を意味も無く叱った。 | |
| That landslide produced a lot of misery. | あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 | |
| He regrets not having worked harder at school. | 彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。 | |
| That might be the most painful experience in my life. | 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 | |
| We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. | 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 | |
| Air pollution will be a threat to our survival. | 大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。 | |
| I wish I'd been born Canadian. | カナダ人に生まれたかった。 | |
| I will never forget your kindness. | あなたのご親切は一生忘れません。 | |
| "Yes, I was," said the student. | 「いいえ、いました」とその学生は答えた。 | |
| Are you a Japanese student? | 君は日本の学生ですか。 | |
| She earns her living as a ballet dancer. | 彼女はバレエダンサーとして生計を立てている。 | |
| To tell the truth, I don't like his way of living. | 実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。 | |
| Some of the dogs are alive. | それらのイヌの何匹かは生きています。 | |