The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."
成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
The students' lunch period is from twelve to one.
学生の昼食時間は12時から1時までです。
Do you think that life is but a dream?
人生は夢にすぎないと思いますか。
Women generally live longer than men.
女の人は一般的に男の人より長生き。
In a word, life is short.
要するに人生は短い。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.
先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
I was in the third year of middle school last year.
私は去年中学3年生だった。
I can't put up with the inconvenience of country life.
私は田舎生活の不便さは我慢できない。
I asked the teacher which was the better.
どちらがよいか先生に伺いました。
Jim suggested that the teacher might be wrong.
ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
Yesterday the teacher said to us, "I'll give you a test tomorrow."
「明日テストをします」と先生は言った。
If you want to succeed in life, work hard.
人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
We must work as long as we live.
私たちは生きている限り働かなければならない。
May the queen live long!
女王様が長生きされますように。
That is because you always study hard.
それは君がいつも一生懸命勉強しているからだよ。
Without water, nothing could live on this earth.
水がなければ、何物もこの地球には生きられないでしょう。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.
生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
I visited the village where he was born.
私は彼が生まれた村を訪れた。
He's a high school student.
彼は高校生です。
She leads a life of ease in the country.
彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
He's leading a dog's life.
彼は生活がみじめなんですよ。
The teacher and I sat down face to face.
先生と私は向かい合って座った。
All of the dogs were alive.
すべての犬が生きています。
They are both good teachers.
彼らは2人ともよい先生です。
Her son meant everything to her.
彼女は息子だけが生きがいだった。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?
なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading.
大学生になった今、兄はたくさん本を読まなければいけない。
He isn't a diligent student.
彼は勤勉な生徒ではない。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
He turned his experience to good account.
彼は自分の経験をうまく生かした。
Live and let live.
己も生き他も生かせ。
That's the house where Tom was born.
あそこがトムの生まれた家です。
Life lies a slow suicide.
人生は自殺への逃避行。
Where are the sanitary napkins?
生理用ナプキンはどこにありますか。
This grass is too wet to sit on.
この芝生は座れないほどぬれている。
Is there life on Mars? If not, was it there before?
火星に生命体がいるの?それともいたの?
The male ape is intelligent by nature.
そのオスざるは生まれつき頭が良い。
She wished she had been born twenty years earlier.
彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。
I regret nothing of my life.
我が生涯に一片の悔いなし。
It's no use playing tough.
肩肘張って生きることはないよ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
She was born last year.
彼女は昨年生まれた。
The students revolted against authority.
学生たちは権威に反抗した。
There is a wide gap in the opinions between the two students.
2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。
Have you got used to living in Tokyo?
東京での生活に慣れましたか。
She invited me to her birthday party.
彼女は、私を誕生パーティーに招待した。
The class consists of fifty students.
そのクラスは50人の学生から成っている。
Men can not exist without air.
人は空気なしで生きられない。
The students have taken no notice of these instructions.
学生たちはこれらの指示を無視している。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.
最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
Her aim in life is to become a movie star.
彼女の人生の目的は映画スターになることだ。
He pays no attention to the teacher.
彼は先生の言うことを聴かない。
He is popular with the students.
彼は生徒の間で人気がある。
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.
そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
I ran as fast as I could.
一生懸命走った。
The students answered in order.
生徒たちは順番に答えを言った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.