UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Without water, nothing could live.水がなければ何も生きられないでしょう。
Get off my back about my personal life!私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
Life is at best very short.人生はせいぜいよくみてもたいへん短い。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
You are nothing but a student.君は学生にすぎない。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
Tom got angry with the high school students.トムはその高校生達に腹を立てた。
We like the present headmaster better than his predecessor.私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。
May I speak with the teacher?先生と話してもいいですか。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
I have a friend whose father is a teacher.私には父親が先生をしている友達がいる。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
A man who is absorbed in his work looks animated.仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
Mr Grey did not enjoy his job.グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。
They could barely make ends meet.彼らは生きていくのがやっとだった。
Degas was born more than 150 years ago.ドガは今から15年以上前に生まれた。
There are 2,000 students in the school.その学校には二千人の学生が在学している。
Miss Smith teaches English at this school.スミス先生はこの学校で英語を教えています。
I want to live.生きたい。
I am an American student.私はアメリカ人の学生です。
Don't pry into my private life.私生活をせんさくしないでよ。
I'll get even with you, if it takes me the rest of my life.一生かかっても、仕返ししてやるからな。
Good students always keep their desk clean.よい生徒はいつも机をきれいにしておくものだ。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
I regret not having studied harder at school.私は学校でもっと一生懸命に勉強しなかったことを後悔している。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
You must sow before you can reap.蒔かぬ種は生えない。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
He studied very hard.彼は一生懸命勉強した。
He is accustomed to working hard.彼は一生懸命働くことに慣れている。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。
Today is the best day of my life.今日は人生最良の日だ。
He is a student at Harvard.彼はハーバード大学の学生だ。
You will soon get accustomed to living here.君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
A living dog is better than a dead lion.生きている犬は死んでいるライオンにまさる。
The town in which I was born is famous for its old castle.私が生まれた町は古いお城で有名です。
Do you know how old Miss Nakano is?あなたは中野先生が何歳か知っていますか。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Mr. Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
Where was Tom born?トムはどこで生まれましたか。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Water is essential to life.水は生命にとって不可欠である。
The professor treated her as one of his students.教授は彼女を自分の学生のように扱った。
I had my composition corrected by the teacher.私の作文を先生に添削してもらった。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Her birthday party will be given next evening.彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
He died, so we might live.彼は死んだから私達生きるかも知らない。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
I would die before I live on in shame.恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
Not everything is pleasant in life.人生では何もかもが楽しいというわけではない。
Everyone has a right to live.人はみんな生きる権利がある。
His life was full of drama.彼は人生のドラマに満ちていた。
Her occupation is teaching.彼女の職業は先生です。
We cannot hope for success in life unless we are in good health.私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
There were no students who went to the party.そのパーティーに行った生徒はいない。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
Our English teacher is at once strict and kind.私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
I have always identified hard work with success in life.私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
Her only purpose in life was to get rich.彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。
As a man lives, so shall he die.人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
My teacher found out that I was skipping class and he raked me over the coals.授業をサボっていたのが先生にばれて、こってり油をしぼられた。
He never pays much attention to what his teacher says.彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
I will give you this bicycle as a birthday present.誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。
Not only they but also I was scolded by the teacher.彼らばかりでなく私も先生に叱られた。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
One of the twins is alive, but the other is dead.ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。
Fish cannot live out of water.魚は水中でなければ生きられない。
You will soon accommodate yourself new ways of living.あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。
We often eat fish raw in Japan.日本ではしばしば魚を生で食べる。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Mr. Smith is liked by all the students.スミス先生は生徒全員から好かれている。
Tom is a high school student.トムは高校生です。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
John is a good student.ジョンはいい生徒です。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License