UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That sick person's life is in danger.その病人の生命は危険にひんしている。
This is the house where he was born.ここが彼の生まれた家です。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
All the students like holidays.生徒たちはみんな休日が好きだ。
I am a university student.大学生です。
I came into frequent contact with foreign students.私は外国の学生としばしば接触した。
He was PK'ed, I resurrected him.PKされたの、蘇生しました。
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
I told him to work hard or he would fail.私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
A quarrel arose about what to do with the land.その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Happy birthday, Miss Aiba!お誕生日おめでとう相葉ちゃん!
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
He went downward in life.彼の人生は落ちぶれていった。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Tomorrow is my birthday and I will be seventeen.明日は僕の誕生日で、17歳になる。
Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English.ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Mary was John's girlfriend all through high school.メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The students around her were talking about the test.彼女の近くの学生たちはテストについて話していた。
There are at least 500 students here.ここには少なくても500人の学生がいる。
He amended his way of living.彼は生き方を改めた。
He is by far the best student.彼は誰よりも良く出きる生徒だ。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Born in better times, he would have become a great scholar.もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
A man who is absorbed in his work looks animated.仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
The students' lunch period is from twelve to one.学生の昼食時間は12時から1時までです。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
Many dogs are alive.たくさんのイヌが生きています。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
Because of her, he lived a miserable life.彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
I will study English hard from now on.私はこれからは英語を一生懸命勉強します。
If she finds out that that uniform was one I bought to get my former girlfriend to be a pretend 'high school girl' ...その制服、前カノになんちゃって女子高生プレイさせるために買ってたもんなんてバレたら・・・。
Crap! We're out of vermicelli!畜生!バーミセリがもうないんだよ!
If I were a foreigner, I probably wouldn't be able to eat raw fish.私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。
She adapted her teaching method to slow learners.彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。
I've got to earn my own living.私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
He dedicated his life to peace.彼は平和のため一生を捧げた。
Both those students passed all the tests.その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。
Riddled with the cancer how does your life revolve.癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
He is very glad that his school life is going well.彼は学校生活がうまくいっているのでとてもうれしい。
His birthday is May 5th.五月五日は彼の誕生日だ。
Ken is an eager student.ケンは熱心な生徒です。
I greet my teacher on the street.道で先生に挨拶する。
Jesus was born of Mary.イエスはマリアから生まれた。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
He worked hard so as to save more money.彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Why is Mrs. Yamada popular in your school?なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
A number of students are absent today.今日は多数の生徒が休んでいる。
I'm an eighth grader.私は中学二年生です。
One lives but once in the world.人間はこの世に一度しか生きない。
He studies biology very hard.彼はとても熱心に生物学を研究する。
How did you celebrate your birthday?誕生日はどのように祝いましたか。
Your birthday is coming soon.君の誕生日が近づいているね。
We cannot do without air and water.水と空気なしでは、われわれは生きていけない。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
I wanted the teacher to write a letter in English.私は先生に英語で手紙を書いてもらいたかった。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
All the students look up to him.生徒たちは皆彼を尊敬している。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
The fields abound in wild flowers.その野原は野生の花でいっぱいだ。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
The press is interested in his private life.記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年生の授業をまかされています。
All the students are studying English.すべての学生が英語を勉強している。
The teachers teach all day long.先生は一日中ずっと教えます。
I feel ashamed for living on now.生きてるのが恥ずかしくなってきた。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
You're dating a Keio university student, aren't you?あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
The number of students who come late to class has lately been increasing.遅刻する学生の数が最近増えている。
I am an American student.私はアメリカ人の学生です。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
Mary is going to have a baby next month.メアリーは来月赤ん坊が生まれる。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License