UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"What did the professor talk about?" the student asked.「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
The day after tomorrow is Tom's birthday.明後日はトムの誕生日だ。
He was endowed with great talents.彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。
Fish cannot live out of water.魚は水の外では生きられない。
My birthday is on March 22.私の誕生日は3月22日です。
She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
You've sure got the teacher's number.うまくあの先生のやまを当てたわね。
No one can live by and for himself.人はひとりでは生きていけぬ。
She teaches students English.彼女は学生に英語を教える。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
My grandfather gave me a birthday present.祖父が誕生日プレゼントをくれた。
Don't call that student a fool.あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。
Youth comes but once in life.一生のうちで青春なんて一度しかない。
The teacher gave John a prize.先生はジョンに賞品を与えた。
Life is so important for him.人生は彼にとってとても大切なものだ。
He studied the harder because he was praised by his teacher.彼は先生に褒められたのでますます熱心に勉強した。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
I used to play tennis when I was a student.私は学生の頃はよくテニスをしたものだ。
Some wild animals are on the verge of extinction.いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。
I'm going to study biology and Spanish.私は生物学とスペイン語を勉強するつもりです。
Soon after the accident they found a live animal there.その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。
I was born in Yokohama.私は横浜で生まれました。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
I think it is my business to study hard.一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
You are a teacher.あなたは先生です。
I am a student at Hyogo University.私は兵庫大学の学生です。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
Wisdom is better than gold or silver.富は一生の宝、知は万代の宝。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
Nothing comes from nothing.無から有は生じない。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強すればいい。
He keeps company with a foreign student.彼はある外国人学生と付き合っている。
I was born and raised in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
Are you a college student?大学生ですか。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
The academically talented students helped others in the classroom.勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
He is a dentist by profession.彼は歯医者を生業としている。
Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student.今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
I had scarcely entered the class before the students started asking questions.私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。
The house where my father was born is just around the corner.父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。
The teacher tried to accustom the children to school.先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
The teacher insisted that I should study in college.先生は私にぜひ大学で勉強するようにと強くおっしゃった。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
Our teacher is a sincere person, so I look up to him.私たちの先生は誠実な人なので、私は尊敬している。
We made a check of the student' records.私たちは学生の成績の照合をした。
I'm a junior in high school.私は高校2年生だ。
Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure.2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
If it were not for the sun, nothing could live.太陽がなかったら、何物も生きていられないだろう。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
He was a student at that time.そのころ、彼は学生だった。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
He pays no attention to the teacher.彼は先生の言うことを聴かない。
Students often pursue their teacher with questions.学生はしばしば先生を質問攻めにする。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
Wishing you an enjoyable future.これからも人生を楽しんでください。
I wish she were alive now.彼女が今生きていればなあ。
She was condemned to lead a miserable life.彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
I need a lot of cloth to make a long dress.ロングドレスを作るのに生地がたくさんいるんです。
How many students have been admitted to the school this year?今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
My father's birthday falls on Sunday this year.父の誕生日は今年は日曜日に当たる。
I don't like grilled fish, let alone raw fish.焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。
Tom dares not tell Mrs. White the truth.トムはホワイト先生に真実をあえて言わない。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
Without the sun, we couldn't live on the earth.太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。
Success in life calls for constant efforts.人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
We lead a very ordinary life.私達はごくありふれた生活を送っている。
You have only to try hard.君は一生懸命に努力しさえすればよい。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Mr. Grey didn't enjoy his work.グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
More often than not, students prefer club activities to academic classes.たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License