Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father bought me a camera for my birthday. 父は誕生日にカメラを買ってくれた。 He wants to live as long as he can. 彼はできるだけ長く生きたいと思っている。 I greet my teacher on the street. 道で先生に挨拶する。 Our English teacher put emphasis on pronunciation. 私たちの英語の先生は発音を強調した。 Our teacher is always cool. 私たちの先生はいつも冷静だ。 Mr Smith is a good teacher. スミス氏は立派な先生である。 However hard you may study, you can't master English in a year or so. たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。 Wild animals live in the jungle. 野生の動物はジャングルに住む。 The boys scampered in all directions at the sight of their teacher. 少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。 Tom lives in a world of fantasy. トムは空想の世界に生きている。 Not all the students were present at the class. 学生達が全員その授業に出席していたわけではない。 We cannot live without air. 空気なしでは生きられない。 She was born in Switzerland. 彼女はスイス生まれだ。 Benefits accrue to the community from reconstruction. 再開発によって地域に便益が生ずる。 When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston. 私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。 He has a beard. 彼は顎鬚を生やしている。 Is Mrs. Smith an English teacher? スミス先生は英語教師ですか? "It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life." 「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」 The doctor is not available now. 先生は今、手があいていません。 I had my composition corrected by Mr Jones. ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。 I understand that life without love is impossible for me. 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living. その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。 She pretended to be a student. 彼女は学生のふりをした。 The students have returned. 学生たちが戻って来ました。 He never pays much attention to what his teacher says. 彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。 The student insulted the teacher. その学生は教師を侮辱した。 The teacher asked us to clean our classroom every day. 先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。 The notice in the park said "Keep off the grass". 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 Mr Brown is in charge of our class. ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。 The new industry brought about changes in our life. 新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 This school has many students. この学校はたくさんの生徒がいます。 He is as great a man as ever lived. 彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。 She consecrated her life to the work. 彼女はその仕事に一生を捧げた。 He isn't a diligent student. 彼は勤勉な生徒ではない。 Let's get up a party for Tom's birthday. トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。 I'll live on welfare. 私は生活保護を受けて生きるだろう。 But for exams, our school life would be more fun. 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 The teacher is always finding fault with his students. その教師は生徒のあら探しばかりしている。 She is a college student. 彼女は大学生です。 When I was at high school, I knew a lot of jokes. 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 They listened to the teacher with their eyes shining. 彼らは目を輝かせて先生の話を聞いた。 She enjoyed the life on board. 彼女は船の生活を楽しんだ。 The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 Both he and I are high school students. 彼も私も高校生です。 Mrs. Jones is teaching computer science. ジョーンズ先生はコンピューターを教えています。 You've both been very impressive today. I'm proud of you. 2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。 All inventions grow out of necessity. あらゆる発明は必要から生じる。 I regret not having studied hard for the test. テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。 I was invited to her birthday party. 彼女の誕生パーティーに招かれました。 My teacher wrote a recommendation for me. 先生は私のために推薦状を書いた。 He is a student at Yushu High School. 彼は優秀高校の生徒である。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 Without electricity we can't live a good life today. 今日電気なしでは快適な生活は送れない。 The train was crowded with high school students. その列車は高校生で混雑していた。 The student became very nervous with the teacher watching him. その生徒は、教師に見られていたのでとても緊張した。 Two-thirds of the students of this school are boys. この学校の3分の2が男子生徒です。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 Don't you think most Japanese students work hard? たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。 Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today. ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。 Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage. ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。 This history book is written for high school students. この歴史書は高校生を対象に書かれている。 He is likely to live to be ninety. 彼は90歳まで生きそうだ。 I lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 Doctor, I've got an itch in my crotch. 先生、アソコがかゆいんです。 Some of the students played tennis, and the others played volleyball. その生徒たちの何人かはテニスをし、他はバレーボールをした。 Asian religions inspire him to create splendid sculptures. アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。 I am a teacher. 私は先生です。 The village in which he was born is far from here. 彼が生まれた村はここから遠い。 Professor, what do you think of the situation in the Middle East? 先生、中東情勢についていかがお考えですか。 Our teacher is always on time for class. うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。 He has led a loose life. 彼はだらしない生活をしてきた。 I wonder if the teacher works here. 先生はここで働いているのだろう。 The birthstone of April is diamond. 4月の誕生石はダイヤモンドです。 Even his teacher didn't understand him. 彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。 I lead a happy life. 私は幸福な生活を送った。 If I were a foreigner, I probably couldn't eat raw fish. 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 We'll employ a new tool to increase productivity. 生産性をあげるため新たなツールを探してます。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 Tom doesn't want to talk about his private life. トムさん私生活のことを話したくないんです。 Many young Japanese people are drifting aimlessly in life. 日本の多くの若者が生活の目的もなくぶらぶらしている。 The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. 先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。 The man I was talking to is my English teacher. 私が話していた人は私の英語の先生です。 Our teacher speaks French as well as English. 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 When I was in college, I always studied most of the night just before a test. 学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。 Black hens lay white eggs. 鳶が鷹を生む。 For the teacher, teaching her was fun. 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 I was born and raised in Tokyo. 私は東京生まれの東京育ちです。 He is a poet by birth. 彼は生まれながらの詩人だ。 Life passed him by. 彼は人生の楽しみを知らなかった。 The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 He is a man of noble birth. 彼は高貴な生まれの人です。 In marriage there should be equal give and take. 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 My wife has had it in for me since I forgot her birthday. 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 The ballboys and ballgirls all come from local schools. ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。 He is by far the best student. 彼はとてもできる生徒だ。 Happy birthday! 誕生日おめでとうございます。 People living in town don't know the pleasures of country life. 都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 Not every student has a dictionary. 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。