UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
She is kind by nature.彼女は生まれつき親切である。
He does not work so hard as he used to.彼は昔ほど一生懸命働かない。
Mr. Hunt is the principal of our school.ハント先生が私たちの学校の校長だ。
I would die before I live on in shame.恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。
You must take life as it is.あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
I introduced my father to the teacher.私は父を先生に紹介した。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
He followed the lead of our teacher.彼は先生の先導に従った。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The students disobeyed their teacher.生徒たちは教師に反抗した。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
The students asked questions one after another.生徒たちは次々と質問した。
There was a lot of students absent from class today.今日授業を欠席した学生は多かった。
My life would probably have been quite different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
Why is life so full of suffering?何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
It is the role of a student to study.勉強するのが学生の本分だ。
Not being tall is not a serious disadvantage in life.背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。
The teacher turned out to be sick.その先生は病人だということが分かった。
How did you make a living in Tokyo?あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
This book is popular with students.この本は学生に愛読されている。
They are living harmoniously.和合して生活している。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
The teacher said we had to learn all these expressions by heart.これらの表現はみな暗記すべきであると先生は私たちに言った。
It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it?谷口先生はお遅れになったでしょうね。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
In a sense, life is but a dream.ある意味で、人生は夢にすぎない。
The professor requires excellent work of his students.教授は学生たちに優秀な研究を求める。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Heat and light are necessary for our existence.我々が生きていくには熱と光とが必要である。
The best math students are there too, and the competition is strong.そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
Tom was born in Australia.トムはオーストラリアで生まれた。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
Your son is almost the copy of your father.息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
The other day I went fishing for the first time in my life.こないだ生まれて初めて釣りに行った。
Some of his students admired him, and others despised him.彼を尊敬する生徒もいたし、軽蔑する生徒もいた。
Life as it is is very uninteresting to him.あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Tom is a high school student.トムは高校生です。
We are students.私たちは学生です。
Today is June 18th and it is Muiriel's birthday!今日は6月18日で、ムーリエルの誕生日です!
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
She worked hard in order to save money.彼女はお金をためるために一生懸命働いた。
She has a natural talent for music.彼女には音楽に対する生まれつきの才能がある。
He is a lazy student.彼は怠惰な学生だ。
Many students compete to get into the best universities.多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Are you a high school student?君は高校生ですか。
His life was full of variety.彼の一生は変化に富んだものだった。
The students are having a recess now.学生たちは今休憩時間です。
She is very popular among the students.彼女は学生の間でたいへん人気がある。
This cloth irons well.この生地はアイロンがよくきく。
None of the teachers could solve the problem.どの先生もその問題を解くことができなかった。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
I have to study hard to keep up with the other students.他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
I feel the uncertainty of life.人生の無常をしみじみと感じる。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
The teacher told us to stop chattering.先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。
Write down your date of birth here.ここに誕生日を書いてください。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
Can I speak to the doctor?先生と話してもいいですか。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
Are you a Japanese student?君は日本人の学生ですか。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は第3学年のクラスを担任している。
The reason is that I want to be an English teacher.なぜなら私は英語の先生になりたいからです。
I was born on 23 March 1969 in Barcelona.私は1969年3月23日にバルセロナで生まれました、
I never see this album without remembering my school days.私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
Jeff wore the tie Kim had given him for a birthday present.ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
His success resulted from hard work.彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
I want to rent this room to a student.この部屋を学生に賃貸したいです。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
He is a very nice student.彼は大変立派な学生です。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I want to sleep! Rather than live I want to sleep!僕は眠りたい!生きるよりかは眠りたい!
She is an English teacher fresh from college.彼女は大学を出たばかりの英語の先生だ。
I was a student at that time.当時私は学生だった。
You must pay attention to the teacher.先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。
Mr Green is a teacher of history.グリーンさんは歴史の先生をしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License