UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher went on talking for two hours.先生は2時間話し続けた。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
Our teacher is in a good temper.私たちの先生はごきげんです。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
School was not essential in their lives.学校は彼らの生活に必要なかった。
He is kind by nature.彼は生まれつき親切だ。
He is a Greek by birth.彼は生まれはギリシャ人だ。
Why am I working hard?なぜ私は一生懸命働いているのですか。
We students are now at our best.我々学生は、今が一番いいときだ。
I get a kick out of life.人生から非常な喜びを感ずる。
Bob asked the teacher some questions.ボブは先生にいくつか質問をした。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
Do you take in students?学生でも下宿させてもらえますか。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
They are both good teachers.彼らは2人ともよい先生です。
A rolling stone gathers no moss.転がる石には苔が生えぬ。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
He succeeded in spite of all the lifetimes.彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した。
Such ability is native to him.そういう能力は彼が生まれつき持っているものだ。
All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not.人は誰でも何らかの生まれながらの才能があるものですが、それを生かせるかどうかが問題です。
He amended his way of living.彼は生き方を改めた。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
A student wants to see you.学生がお会いしたいと言っています。
Can foreign students join this club?外国人生徒でも部活動に入れますか?
I remembered your birthday this year, didn't I?今年は君の誕生日を覚えてたでしょう?
I received a sweater from her on my birthday.私は誕生日に彼女からセーターをもらった。
The teacher made me repeat the sentence.先生は私にその文を繰り返させた。
He is always finding fault with his teacher.彼はいつも先生の悪口ばかり言っている。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
They waited for their teacher.彼らは先生を待った。
During the bubble, people dreamed of a life of leisure.バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。
Yesterday was my birthday.昨日は私の誕生日でした。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
Do you have a student fare?学生割引はありますか。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
If you want to succeed in life, work hard.人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
We often eat fish raw in Japan.日本ではしばしば魚を生で食べる。
This does not apply to students.これは学生にはあてはまらない。
According to a study, big women are more prone to have twins.ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
What is your date of birth?お誕生日はいつですか。
Mr White read out some letters of thanks to his students.ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my speech.もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
My time in school will be one of my happiest memories.学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
Tom asked his girlfriend to pardon him for forgetting her birthday.トムはガールフレンドの誕生日を忘れていたことの許しを請うた。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
They let the upstairs room to a student.二階の部屋を学生に貸した。
He's a university student.彼は大学生です。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Money does not grow on trees.金は木に生えない。
My mother sent me a birthday present.母が誕生日のプレゼントを送ってくれた。
Every man desires to live long, but no man would be old.誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
A new teacher stood before the class.新しい先生がみんなの目の前に立った。
I don't know what to buy him for his birthday.彼の誕生日のために何を買ったら良いのか分からない。
I want you to live more like a human being.あなたのもっと人間らしく生きてほしい。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
Our teacher seemed surprised.先生は驚いているようだった。
That he survived was remarkable.彼が生き残ったということは注目することだ。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
Caring means being alive.気にすることは生きていることです。
I was born and raised in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
What is the total number of students?生徒の総数はいくらですか?
You should have studied harder.もっと一生懸命勉強した方がよかったのに。
My six-month old son is teething.生後6か月の息子に歯が生えかかっています。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Miss March gave me an English dictionary.マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
This is the mistake of the student.これは学生の間違いだ。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
Students are open to influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
He studied hard in order to pass the test.彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
Life is more and more expensive.生活費はだんだん高くなっている。
If I were a foreigner, I probably couldn't eat raw fish.私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Mary was John's girlfriend all through high school.メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。
The settlers subsisted on bread and water.入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
My tutor scolded me for my stupid behavior.家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
I met the principal himself.私は校長先生自身にあったのです。
His life is full of trouble.彼の人生は困難でいっぱいです。
The day after tomorrow is Tom's birthday.明後日はトムの誕生日だ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License