UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary is going to have a baby next month.メアリーには来月子供が生まれる。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
What year were you born?何年に生まれましたか?
As many as twenty students were absent.二十人もの学生が欠席した。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Our teacher told us what to read.先生は私たちに何を読んだらよいか教えてくれた。
Jim attributes his success to hard work.ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
The teacher and the students are at the art museum.先生と生徒達は美術館にいる。
I do not want to waste the best years of my life for you.私はあなたのために一生を棒にふるのはいやです。
The rain will revive this tree.雨が降ればこの木は生き返るでしょう。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
The students' lunch period is from twelve to one.学生の昼食時間は12時から1時までです。
Keep taking this antibiotic until it is gone.抗生物質はなくなるまで飲んでください。
I've lived abroad for ten years.私は十年間海外で生活した。
I had to study hard to keep up with the other students.私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことを咎めた。
I'd like to be a teacher.私は先生になりたい。
Miss Green asked two questions of me.グリーン先生は私に二つの質問をした。
If we burn fuels such as coal, oil and gas, it gives off various gases.石炭や石油やガスを燃やすと、様々なガスが発生する。
He entered junior high school.彼は中学生になった。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
Mary wants to become a teacher.メアリーは先生になりたいと思っている。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。
I remember the day you were born very well.君が生まれた日のことはよく覚えている。
Youth comes but once in life.一生のうちで青春なんて一度しかない。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
He worked very hard.彼はたいへん一生懸命働きました。
We elected her to approach our teacher on the matter.その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。
The instinct for survival is innate.生きようという本能は誰にも生まれつきそなわっている。
I worked hard last month.私は先月一生懸命働きました。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
The teacher tried to accustom the children to school.先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
I got scolded severely by that teacher.私はあの先生に厳しくし叱られた。
You have to work hard.あなたは一生懸命働かなければなりません。
Students don't read many books because of TV and comics.テレビやマンガのせいで学生は本を読みません。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
You have only to study hard.君は一生懸命勉強しさえすればよい。
When was Lucia born?いつルシアさんが生まれましたか。
Everybody speaks very highly of Ando.安藤先生はみんなに評判がよい。
A man who is absorbed in his work looks animated.仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
A clever student would not do such a thing.利口な学生であればそのような事はしないだろう。
He is reserved by nature.彼は生まれつき内気だ。
Mr White teaches us English.ホワイト先生が私たちに英語を教えます。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。
This is the town where he was born.ここが彼の生まれた町です。
Sleep is essential for the preservation of life.生きていくのにはどうしても眠ることが不可欠だ。
They rented the upstairs room to a student.二階の部屋を学生に貸した。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.遅れて到着した学生は講堂に入れません。
I asked Ann if she were a student.私はアンに、君は学生ですかと尋ねた。
Our teacher is always on time for class.うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
Women tend to live longer than men.女性は男性より長生きする傾向がある。
We are teachers.私達は先生です。
The professor requires excellent work of his students.教授は学生たちに優秀な研究を求める。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
I learned to live without her.僕は彼女無しに生きる術を学んだ。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
I have a fancy to live the hard way.私は楽ではない生き方をすると思う。
Our teacher is in a good temper.私たちの先生はごきげんです。
I want to live a happy life.私は幸福な生活を送りたい。
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.危険な時には先生と連絡を取りなさい。
If you are to succeed, you must work hard.もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
She lived all her life in that town.彼女は終生その町に住んだ。
There are 40 students in my class.私のクラスには40人の生徒がいます。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
She consecrated her life to the work.彼女はその仕事に一生を捧げた。
He's a high school student.彼は高校生です。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
The teacher talked on and on.先生はどんどん話しつづけた。
We made the best of that bad situation.我々はあの悪い状況を極力生かした。
The reason is that I want to be an English teacher.なぜなら私は英語の先生になりたいからです。
A student wants to see you.学生がお会いしたいと言っています。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
His was a remarkable life.彼の生涯はすばらしいものだった。
Nothing comes from nothing.無から有は生じない。
Although he is rich he works very hard.彼は金持ちだが一生懸命働いている。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
We must develop renewable energy sources.私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。
She lived a happy life.彼女は幸せな人生を送った。
The automobile is of great use in our life.車は私たちの生活に非常に役に立つ。
Do I have to bring my son to your office, Doctor?先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License