The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must sow before you can reap.
蒔かぬ種は生えない。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
This is the mistake of the student.
これは学生の間違いだ。
We must develop renewable energy sources.
私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
People often live comfortably in the suburbs.
郊外での生活は快適であることが多い。
Women generally live longer than men.
女の人は一般的に男の人より長生き。
He doesn't see his family in his busy life.
彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
You must study hard lest you fail.
落第しないように一生懸命勉強しなさい。
The teacher has no authority with his students.
その先生は生徒にぜんぜんにらみがきかない。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
My period is five weeks late.
生理が5週間遅れています。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.
彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
He worked hard to earn a lot of money.
彼は金をたくさん稼ぐために一生懸命働いた。
He is greatly respected by his students.
彼は生徒達からたいへん尊敬されている。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
I met my teacher on the way.
途中で先生に出会った。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.
講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
You'll want for nothing while I am alive.
私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
Tourism generated many new jobs.
観光が多くの新しい仕事を生み出した。
I can't help thinking Father is still alive.
私には父がまだ生きていると思えてならない。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.
私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
He is Swiss born.
彼はスイス生まれだ。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Is Mrs. Smith an English teacher?
スミス先生は英語教師ですか?
No students could answer the question.
生徒は誰もその質問に答えられませんでした。
According to what I heard, he went over to America to study biology.
聞いたところでは、彼は生物を勉強するために渡米したそうだ。
We lead a very ordinary life.
私達はごくありふれた生活を送っている。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.
彼は先生に謝るべきだと私は思う。
The students were ill at ease before the exam.
学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。
He is longing for city life.
彼は都会生活にあこがれている。
As a rule, our English teacher gives a lot of homework.
概して私たちの英語の先生はたくさんの宿題を出す。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.
「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
Life has its sorrows, as every rose has its thorns.
どのバラにもとげがあるように人生には悲しみがある。
Your college years will soon come to an end.
あなたの学生生活も間もなく終わりになる。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
My aunt sent me a birthday present.
叔母が誕生日のプレゼントを送ってくれた。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
She is an English teacher fresh from college.
彼女は大学を出たばかりの英語の先生だ。
The teacher caught the student cheating on the examination.
教師は生徒が試験でカンニングをしているのを見つけた。
The gramophone was born of Edison's brain.
蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生はうちのより青い。
Where did you come across the principal?
校長先生と何処で会ったのですか。
The teacher recommended that I read Shakespeare.
先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。
I am a college student.
私は大学生です。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
I was scolded by the teacher for being late.
遅刻して先生にしかられた。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
They will get up a party for Tom's birthday.
彼らはトムの誕生日のパーティーの準備をするだろう。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
The new student became friends with Ken.
その新入生はケンと親しくなった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Do you remember the town in which he was born?
彼の生まれた町を覚えてますか?
This classroom can accommodate only thirty students.
この教室には三十人の学生しか入れない。
He speaks Berber to his teachers.
先生にはベルベル語で話しかけます。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
They were pleased at the birth of their first child.
彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。
Our English teacher is always on time.
私たちの英語の先生はいつも時間どおりだ。
You're dating a Keio university student, aren't you?
あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。
This is the house where the famous novelist was born.
これがあの有名な小説家が生まれた家です。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.