UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
He worked hard none the worse for the accident.事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
Mr Brown is looked up to by all the students.ブラウン先生はすべての生徒に尊敬されている。
My uncle lived abroad for many years.私のおじは何年も外国で生活した。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
This book is still copyrighted.この本はまだ版権が生きている。
He dedicated himself to biology studies for almost ten years.彼はほぼ10年を生物学の研究に捧げた。
If you keep on like this, you'll probably live to reach 120!このままいくと120歳まで生きそうだよ。
I wonder why women outlive men.女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He is now a senior at Harvard.彼は今ハーバード大学の四年生だ。
The town gave birth to many men of note.その町は多くの有名人を生んだ。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒は今週職員室に入ってはいけません。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
He worked as hard as any man in the village.彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Study hard so you don't fail.落第しないように一生懸命勉強しなさい。
He is a very good teacher.彼はとてもいい先生です。
Money has changed his life.お金が彼の人生を変えてしまった。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
He seems to be a student.彼は学生らしい。
I'm going to see some student.ある学生に会うところです。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
This is a mistake students are apt to make.これは学生のよくする間違いだ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
If it were not for the sun, we could not live.もし太陽がなければ、われわれは生きられないだろう。
Each of the students has his own locker.学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
When I think about those students, it gives me a headache.あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。
However, the survivors are unaware of that fact.しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
Our principal does no teaching.私たちの校長先生は授業はしません。
His wife teaches me Italian.彼の奥さんは私のイタリア語の先生です。
I am natural born master.私は生まれながらにしての天才だ。
She became a teacher at the age of twenty.彼女は20歳のときに先生になりました。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
The teacher praised the boy for his honesty.先生はその少年が正直なので誉めた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
The teacher encouraged the students with praise.先生は学生をほめて元気づけた。
I'm of the opinion that he should apologize to his teacher.彼は先生に謝るべきだと私は思う。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
But for exams, our school life would be more fun.試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。
What are you learning from the teacher?君たちは先生から何を習っていますか。
She is artistic by nature.彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
He got accustomed to the new way of living.彼は新しい生活様式に慣れた。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
You don't have any plants or animals, right?植物や生き物は持っていませんね?
Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher?山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
They worked hard like so many bees.彼らは蜂のように一生懸命働いた。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
He worked hard to catch up with the rest of the class.彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
I met my teacher by chance at a restaurant last night.私は昨晩レストランで偶然先生に会った。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Attend to what your teacher says.先生の言われることに注意しなさい。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Generally speaking, women live longer than men.一般的に言えば、男より女が長生きをする。
Jim is what is called an absent-minded student.ジムは、いわゆるぼんやりした学生だ。
I became hardened to punishing pupils.生徒を罰することをなんとも思わなかった。
Hope you had a good birthday.良い誕生日を迎えられたことと思います。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
I saw some people there leading a low life.そこの人々が下層社会の生活を送っているのを見た。
This picture reminds me of when I was a student.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
A quarrel arose about what to do with the land.その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
They are satisfied with a simple life.彼らは簡素な生活で満足している。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
Most college students use computers mainly for writing papers.たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Most creatures in the sea are affected by pollution.海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
Try to live within your income.収入内で生活をするようにしなさい。
Sometimes the boys would play a joke on the teacher.ときどき、その男の子たちは先生をからかった。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
I do not want to waste the best years of my life for you.私はあなたのために一生を棒にふるのはいやです。
They have been cheated of the best things that life has to offer.彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
Study hard, and you'll succeed.一生懸命勉強しなさい、そうすれば成功します。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
His poor song was laughed at by all the students.彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
I was born in Tokyo.私は東京で生まれました。
Study harder from now on.今後はもっと一生懸命勉強しなさい。
A student visited the house of the great playwright.学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
Much misery came about because of the typhoon.台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Jim suggested that the teacher might be wrong.ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を贈ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License