Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 I cannot live in water. I'm not a fish. 私は水中で生きられない。魚じゃない。 Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'. 英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。 Mr George is liked by all the students. ジョージ先生は生徒全員から好かれている。 No man can live to be two hundred years old. 誰でも200歳まで生きられるものではない。 At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today." 授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。 Quite a few students are absent today. かなり多くの学生が今日欠席している。 Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction. 今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。 Wild animals live in the jungle. 野生の動物はジャングルに住む。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 I am an optimist by nature. 私は生まれつき楽天家だ。 The teacher urged the students to answer more clearly. 先生は生徒たちにもっとはっきり答えるように促した。 They were for the most part high school students. 彼らの大部分が高校生だった。 People I admire most are those who do not see life in terms of power. 私が最も敬服する人は、人生の権力の見地から見ない人である。 My father's factory turns out 30,000 cars each month. 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 She likes the teacher. 彼女はその先生が好きです。 Compare your answers with the teacher's. 君の答えを先生のと比較せよ。 He is the very image of his father. 彼は父親に生き写しだ。 It so happens that today is my birthday. たまたま今日は私の誕生日である。 The teacher interpreted the sentence for us. 先生がその文を我々に解釈してくれた。 The students disobeyed their teacher. 生徒たちは教師に反抗した。 Lucy is a student from America. ルシーはアメリカからきた学生だ。 Mary was John's girlfriend all through high school. メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 The victory was won at the cost of many lives. 勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。 The teacher enjoyed talking with some of the graduates. その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。 Enjoy your life while you are able to. できるあいだに人生を楽しみなさい。 Why don't you ask your teacher for advice? 先生に助言を求めてみたらどうですか。 The rookie breathed new life into the team. その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 He is our teacher and a person we should respect. 彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。 I wanted the teacher to write a letter in English. 私は先生に英語で手紙を書いてもらいたかった。 His political career has ended. 彼の政治家としての生涯は終わった。 The boarders are now away on vacation. 下宿生たちは今休暇で不在です。 She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties. 彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。 If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 Bob is the only student that can speak Spanish in our class. ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。 She is kindhearted by nature. 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 No student was able to answer the question. 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 A new teacher stood before the class. 新しい先生がみんなの目の前に立った。 Tom never fails to send a birthday present to his father. トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。 Our teacher is strict, and yet, he is kind. 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 He is by nature a generous person. 彼は生まれつき寛大な人だ。 Study hard so you don't fail. 落第しないように一生懸命勉強しなさい。 He has tasted the bitters and sweets of life. 彼は人生のすいも甘いも知っている。 Although he was born in England, he speaks English very badly. 彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。 It means trying hard, even if we make mistakes. それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。 I've never seen a live whale. 私は生きている鯨を見たことがない。 Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans. このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。 However, the survivors are unaware of that fact. しかし生存者達は、その事実を知らなかった。 If she gets some antibiotics and sleeps, she'll get better. 彼女は抗生物質貰って寝てりゃ治るだろ。 The hunters captured the wild animal with a strong rope net. ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 The students have returned. 学生たちが戻って来ました。 If there was no sun, we would not be able to live. 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 No man can live for himself. 自分一人で生きられる人はいない。 It seems that the teacher mistook me for my older brother. 先生は私と兄を間違えたらしい。 "Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up." 「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」 "How is her condition?" "She must have absolute bed rest." 「先生の容態は?」「絶対安静だ」 I can't live that kind of life. 私はそんな風には生きられない。 She survived her husband by ten years. 彼女は夫よりも10年長生きした。 Their teacher got them together at the gate. 先生は門のところに彼らを集めた。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。 I have two children away at university. 私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。 Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around. 名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。 He lived a moral life. 彼は品行方正な生活を送った。 I don't want to spend the rest of my life regretting it. そのことを後悔しながら余生を送りたくない。 His poor song was laughed at by all the students. 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 Mold grew on the boots. 長靴にかびが生えた。 Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 The teacher pushed him for an answer. 先生は彼に答を迫った。 You are made to be a poet. 君は生まれながらの詩人だ。 Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 They rented the room on the second floor to a student. 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 She greeted Mr Kato with a smile. 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 If he hadn't taken that flight then, he would be alive now. あのとき彼があの便に乗らなかったら、彼は今生きているだろうに。 It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change. 最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。 I'm afraid of wild animals. 私は野生の動物が怖い。 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 However hard I tried, I could not solve the problem. どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。 In the city, large quantities of garbage are being produced every day. 都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。 He's a student who I'm teaching English to this year. 彼は今年私が英語を教えている生徒なんだ。 An epidemic disease broke out. 伝染病が発生した。 The classroom was full of pupils. 教室は生徒でいっぱいだった。 He is just an ordinary student. 彼はごく普通の学生です。 He revived the child with artificial respiration. 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 A school bus ferries students between the station and the campus. スクールバスが学生を駅から大学構内まで運んでいる。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 Life is full of adventure. 人生は冒険に満ちている。 Make your students read books that make them think more. 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 My aunt lived a happy life. 叔母は幸せな生涯を送った。 Youth comes but once in life. 一生のうちで青春なんて一度しかない。 Her life has been full of trials. 今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。 Not all the students attended the meeting. すべての学生が会合に出席したわけではなかった。 He praised the pupil for his honesty. 彼はその生徒の正直さを誉めた。 Mr. Wang teaches us Chinese. 王(ワン)先生は中国語を私たちに教えます。 She is a natural musician. 彼女は生まれながらの音楽家だ。 He did not expect to live so long. 彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。 I have become disgusted of living. 生きてるのが嫌になってきた。 He was so tired that he laid himself on the grass. 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 Have you ever had a narrow escape? 九死に一生を得たことがありますか。 Women commonly live longer than men. 女性は通常男性よりも長生きする。 He won't make it to old age. 彼は長生きしないだろう。