Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Only a few students understood the matter. | ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。 | |
| Paul studies very hard these days. | ポールは最近大変一生懸命勉強します。 | |
| The teacher wrote French words on the blackboard. | 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 | |
| I was a first year student last year. | わたしは去年一年生でした。 | |
| Some students like English, and others like physics. | 英語の好きな生徒もいるし、物理の好きな生徒もいる。 | |
| The schoolboys teased each other endlessly. | 男子学生たちはひっきりなしにふざけあっていた。 | |
| We students all like baseball. | 私の学生たちの皆は野球好きです。 | |
| It happened that the day was my birthday. | たまたまその日は私の誕生日でした。 | |
| The teacher didn't do her justice. | 先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| Your college years will soon come to an end. | あなたの学生生活も間もなく終わりになる。 | |
| He even referred to the origin of life. | 彼は生命の起源にまでとき及んだ。 | |
| We must continue to study as long as we live. | 我々は生きている限り学び続けなければならない。 | |
| My dog often lies on the grass. | 私の犬はよく芝生の上に寝そべっている。 | |
| Mr. Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| The students are apt to make the same mistakes. | その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。 | |
| I don't understand what the teacher said. | 先生の言ったことがわかりません。 | |
| Individual freedom is the soul of democracy. | 民主主義の生命は個人の自由にある。 | |
| When did Mr Suzuki leave Japan? | 鈴木先生はいつ日本をたたれたのですか。 | |
| The students went at their work as the examinations approached. | 試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。 | |
| The teacher will give him a passing grade if he shows effort. | 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 | |
| Poets have compared life to a voyage. | 詩人は人生を航海にたとえてきた。 | |
| Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. | 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 | |
| It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations. | その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。 | |
| Yesterday was my birthday. | 昨日は僕の誕生日だった。 | |
| The day that he was born was rainy. | 彼の生まれた日は雨だった。 | |
| Students will take one of these English courses. | 学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。 | |
| She is weak by nature. | 彼女は生まれつき弱い。 | |
| Jeff wore the tie Kim had given him for a birthday present. | ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。 | |
| Many a student has failed in the test. | 多くの生徒がその試験に落ちた。 | |
| My dream is to become a teacher. | 私の夢は先生になることです。 | |
| Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man. | ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。 | |
| I used to go fishing in my school days. | 学生時代にはよく釣りにいったものだ。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| He dedicated his life to fighting corruption. | 彼は不正との戦いに一生をささげた。 | |
| Work hard, and you will pass the examination. | 一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。 | |
| I had Mr. Jones correct my composition. | 私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。 | |
| The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." | 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 | |
| Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. | 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | 月一万では生活していけない。 | |
| I am descended from a graceful family. | 麿は雅びな家の生まれでおじゃる。 | |
| The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. | そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。 | |
| They were scolded by the teacher. | 彼らは先生にしかられた。 | |
| In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life. | 過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。 | |
| What year were you born? | あなたは何年生まれですか? | |
| He is said to have been a good teacher. | 彼はよい先生であったと言われています。 | |
| Our school accepted three Americans as exchange students. | 私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。 | |
| I visited the village where he was born. | 私は彼が生まれた村を訪れた。 | |
| We'll employ a new tool to increase productivity. | 生産性をあげるため新たなツールを探してます。 | |
| He was the first actor I had met in my life. | 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 | |
| No more of your cheek or I'll hit you! | これ以上生意気言うとたたくぞ。 | |
| That's the house where Tom was born. | あそこがトムの生まれた家です。 | |
| I can't live that kind of life. | 私はそんな風には生きられない。 | |
| I had my composition corrected by the teacher. | 私の作文を先生に添削してもらった。 | |
| He is less strict than our teacher. | 彼は私たちの先生ほど厳しくありません。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| Life is, at best, a sea of troubles. | 人生はせいぜい苦難の海だ。 | |
| I wasn't able to go to his birthday party. | 私は彼の誕生日パーティーに行けなかった。 | |
| I had rather never have been born than have seen this day of shame. | こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class. | 後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| This school sets high moral standards for pupils. | この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| Custom, then, is the great guide of human life. | それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。 | |
| Some teachers peel potatoes while teaching. | 授業をしながらジャガイモの皮をむく先生もいる。 | |
| You don't have to work so hard. | あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 | |
| Life is more and more expensive. | 生活費はだんだん高くなっている。 | |
| This experience counts for much in his life. | この経験は彼の人生において重要である。 | |
| If it were not for examinations, how happy our school life would be! | もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 | |
| I am a junior high school student. | 私は中学生です。 | |
| This is a mistake students are apt to make. | これは学生のよくする間違いだ。 | |
| Shakespeare is the greatest poet that England has produced. | シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。 | |
| You have cream on the top of your nose. | 鼻の頭に生クリームがついているよ。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| The poet searches for the beauty in life. | その詩人は人生における美を求めている。 | |
| One can't live without water. | 君は水なしでは生きられない | |
| The teacher is in charge of the third year class. | その先生は3年のクラス担任である。 | |
| Few people live to be more than a hundred. | 百歳以上生きる人はほとんどいない。 | |
| But for the doctor's care, the patient would not be alive. | もしその医者の治療がなかったら、その患者は生きていないだろう。 | |
| Since I've entered that school, I have to write weekly reports just like Japanese students do. | この学校に入ったら、日本人学生と同じように毎週レポートを書かなければならない。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85. | 私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。 | |
| I couldn't care less if the teacher is mad at me. | 先生に怒られたってへっちゃらだい。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーには来月子供が生まれる。 | |
| I never liked biology. | 生物学は好きになれません。 | |
| War is destruction of human life. | 戦争は人間の生命を破壊することである。 | |
| It's very important to know how to let off steam, living in this world. | いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。 | |
| Man eats to live, he does not live to eat. | 人は生きるために食べるのであって、食べるために生きているのではない。 | |
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| Almost all of the pupils were in the classroom. | ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。 | |
| The president addressed his students as follows. | 学長は生徒たちに次の通りに講演した。 | |
| "What did the professor talk about?" the student asked. | 「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。 | |
| Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged? | バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。 | |
| As for the standard of living, the republic has caught up with the West. | 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 | |
| Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you. | 親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。 | |
| We must think about recycling energy. | 私達はエネルギーの再生利用を考えなければならない。 | |
| You should set a high value on every man's life. | すべての人の生涯を高く評価するべきである。 | |
| Is Mrs. Smith an English teacher? | スミスさんは英語の先生ですか? | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |