If it were not for the sun, we could not live at all.
もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。
He stuck out his tongue at his teacher.
彼は先生にあっかんべーをした。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!
もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Many students bought the book.
多くの生徒がその本を買った。
The students around her were talking about the test.
彼女の近くの学生たちはテストについて話していた。
This is a letter from my old teacher.
これは昔の先生からの手紙です。
Why has the birthrate declined so sharply?
どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year.
山田先生は今年は2年生の担任である。
What did you give Mike on his birthday?
マイクの誕生日に、あなたは何をあげましたか。
A student raised his hand when the teacher finished the reading.
教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。
Without the Sun, we could not live on the Earth.
太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
He said to me, "Study hard, and you will pass the test."
一生懸命勉強すればテストに合格するだろう、と彼は私に言った。
You'll want for nothing while I am alive.
私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Our teacher advanced the date of the exam.
先生は試験の日取りを早めた。
Don't ask a question to students who you know cannot answer.
答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
Every student has access to the library.
学生は誰でも図書館を利用できる。
The teacher assigned us ten problems for homework.
先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
The teacher punished her students for using bad words.
先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.
人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
Well do I remember the day you were born.
君が生まれた日のことはよく覚えている。
Students discussed the problem of brain death for a long time.
学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
Of all things, why did he give me a hat for my birthday? I don't wear a hat.
こともあろうに、なぜ彼は誕生日に帽子なんかくれたんだろう。私は帽子をかぶらないのに。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."
「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
A lifetime is short, but feels long.
人生は長いようで短い。
Where was he born and raised?
彼が生まれて育ったとこはどこですか。
Most of them were university students.
彼らの大部分は大学生だった。
He died within a few days of his hundredth birthday.
百歳の誕生日の数日前になくなった。
He tried hard, but he failed.
彼は一生懸命やったが、失敗した。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
There were quite a few students absent from class today.
今日の授業を欠席した学生は多かった。
All the trainees share the burden of toil.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Jeff wore the tie Kim had given him for a birthday present.
ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
He was cross with his student.
彼は自分の生徒に腹を立てた。
The teacher scolded his students severely.
その先生は厳しく生徒を叱った。
He's a university student.
彼は大学生です。
I don't understand what the teacher said.
先生の言ったことがわかりません。
Please remember me to your teacher.
先生によろしくお伝えください。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.
教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
The cost of living is going up continuously.
生活費はいつも上がっている。
She devoted her life to music.
彼女は音楽に一生をささげた。
He devoted his life to his study.
彼は一生を研究にささげた。
I don't menstruate.
生理がありません。
He earns his living by playing the piano.
彼はピアノの演奏で生計を立てている。
Marriage is the tomb of life.
結婚は人生の墓場。
I think it necessary for you to study harder.
君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
John would often go mountain climbing when he was a student.
学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
The death of my mother left a big blank in my life.
母の死は私の生涯に大きな空白を残した。
Comedy is much closer to real life than drama.
コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The reason is that I want to be an English teacher.
なぜなら私は英語の先生になりたいからです。
He neglected his health and now he's sick in bed.
彼は不養生がたたって今入院している。
She held on to it for dear life.
彼女はそれを後生大事にとっておいた。
For all his wealth, he lives a simple life.
彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。
The teacher assented to our plan.
先生は私たちの計画に同意した。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
The student insulted the teacher.
その学生は先生を侮辱した。
If it were not for water, no living things could live.
水がなければ、生き物は生存することができない。
She arranged the flowers beautifully.
彼女は花をきれいに生けた。
I was born in Osaka.
私は大阪生まれです。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.