When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
That student is Tom.
あの生徒がトムです。
She will give birth to a child next month.
来月子供を生みます。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
He is our teacher and a person we should respect.
彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。
Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park.
昨日遊園地でばったり先生に会ったよ。
He grew a beard while he was on holiday.
彼は休暇中にあごひげを生やした。
What are you learning from the teacher?
君たちは先生から何を習っていますか。
He is a medical student.
彼は医学の学生だ。
Jane liked to make believe she was a teacher.
ジェーンは先生の真似をするのが好きだった。
My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness".
先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。
What is most important in life differs from person to person.
人生において何が最も大切であるかということは人それぞれによって違う。
He stuck out his tongue at his teacher.
彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
The accident was brought about by his carelessness.
その事故は彼の不注意のために生じた。
She worked hard on account of her children.
彼女は子供達のために一生懸命働いた。
The student is working at sociology.
その学生は社会学を勉強している。
I think he needs to alter his lifestyle.
彼は生活様式を変える必要があると思う。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
You tried very hard every day.
あなたは毎日とても一生懸命に努力した。
Nobody likes a wise guy.
生意気な人間は誰からも嫌われる。
The teacher explained the meaning of the word to us.
先生はその単語の意味を私たちに説明した。
He has dedicated his life to the preservation of nature.
彼は一生を自然保護のためにささげた。
Why is life so full of suffering?
何で人生はこんなに苦悩でいっぱいなんだ?
Life at this college is nothing like I expected.
この大学での生活は全く期待はずれだ。
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
A new student came into the class.
新入生が教室へ入ってきた。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Mr. White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
We are the students of this school.
私たちはこの学校の生徒です。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
Humans were never meant to live forever.
人間は決して永遠には生きられないものだ。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
The books were taken away by the students.
本は生徒達に持ち去られた。
Teachers should occasionally let their students blow off some steam.
教師はときどき生徒たちのストレスを発散させてやらなければならない。
Nothing can come of nothing.
無から有は生じ得ない。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
No more of your cheek or I'll hit you!
これ以上生意気言うとたたくぞ。
The teacher patted me on the back.
先生は私の背中をぽんとたたいた。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.