UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
We must work as long as we live.われわれは生きているかぎりは働かねばならない。
We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
Half of the Japanese people lead stressful lives.日本人の半数はストレスの多い生活をしている。
He is often taken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
Last year, there were more births than deaths.昨年は死者数より出生数が多かった。
Mr Smith teaches me English.スミス先生は私に英語を教えてくれます。
He had no thought of becoming a teacher.彼は先生になるという考えはまったくなかった。
I use numbered index cards for each student.私は各生徒用に番号札を使います。
My father often told us about his school days.父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
The students were all looking forward to summer vacation.その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。
I studied in England for six months when I was a student.学生時代、イギリスに半年留学しました。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間話し続けた。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
The teacher granted me permission to go home early.先生は早退の許可をくれた。
Out of twenty students, only one had read the book.20人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。
There are more important things in life.人生にはもっと大事なことがある。
Tom is a university student.トムは大学生です。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Never in my life have I heard or seen such a thing.そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
He is very glad that his school life is going well.彼は学校生活がうまくいっているのでとてもうれしい。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers.彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。
I was born to love you.あなたを愛する為に私は生まれた。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Isn't he a young American student?彼は若いアメリカの学生ではありませんか。
Our teacher is a martial arts expert.先生は武道の達人です。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I remember the day you were born very well.君が生まれた日のことはよく覚えている。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
Changes in society come from individuals.社会における変化は個人から生じる。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I really look up to my English teacher, Mr Taniguchi.私は英語の谷口先生を尊敬しています。
All animals are not wild.すべての動物が野生であるとはかぎらない。
That student is very active.あの学生はとても積極的だ。
She worked hard in behalf of her family.彼女は家族のために一生懸命働いた。
We're getting fewer and fewer students.生徒の数がだんだん減ってきた。
There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
He works as hard as any student.彼はどの学生にも劣らずよく勉強する。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
He is nothing but a student.彼はただの学生にしかすぎない。
She is a good teacher, as teachers go.彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
Who lives without folly is not so wise as he thinks.愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。
Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement.転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
He was born and bred a gentleman.彼は紳士として生れ育てられた。
The lives of little children are full of fears.小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
She is proud of her students.彼女は自分の生徒たちを自慢している。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I was envious of the students who had studied abroad.私は海外留学した学生がうらやましかった。
He is lively during recess.休み時間になると彼は生き生きとしている。
Why do you study so hard?なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
It is better to live rich, than to die rich.金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。
Enjoy life while you may.できるうちに人生を楽しめ。
Professor Suzuki is an expert historian.鈴木先生は歴史の専門家です。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
He lived a hard life.彼はつらい人生を送った。
Mr. Smith is liked by all the students.スミス先生は生徒全員から好かれている。
This is the house where he was born.これがかれの生家だ。
He devoted his life to education.彼は一生を教育に捧げた。
The man walking over there is our teacher.向こうを歩いている男の人は私達の先生です。
Are you an exchange student?留学生の方ですか?
Music surrounds our lives like air.音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
I will give you a bicycle for your birthday.私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
He lived a moral life.彼はよい生活を送った。
Nothing can come of nothing.無から有は生じ得ない。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Mr. Smith is liked by all the students.スミス先生は生徒みんなに好かれている。
But for water, no man could live.水がなければ、人間は生きられない。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
The teacher can't have said such a thing.先生がそんなことを言ったはずがない。
Almost all the students enjoy their school life.ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。
She is a very good teacher.彼女はとてもよい先生です。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
The college has a placement bureau for students.その大学には学生のための就職課がある。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラスを受け持っている。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
He lived to be seventy years old.彼は七十歳まで生きた。
It is lonely to live alone.一人で生活するのは寂しい。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
What would our lives be like without electricity?電気がなかったら、我々の生活はどんなだろう?
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
Water is indispensable to life.水は生命に不可欠です。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Jack was born on August the tenth.ジャックは8月10日に生まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License