The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He depended on his uncle for support.
彼は、生活費を叔父に頼っていた。
The teacher called each student by name.
先生は生徒みんなを名前で呼んだ。
Mr Brown is in charge of our class.
ブラウン先生は私たちのクラスの担任である。
This does not apply to students.
これは学生にはあてはまらない。
Why do you study so hard?
なぜあなたはそんなに一生懸命勉強するのですか。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水を撒かせた。
He worked hard none the worse for the accident.
事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。
Her clothes were made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
This town gave birth to several great men.
この街は何人もの著名人を生み出した。
She passed the examination by working hard.
彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。
Happy birthday to you!
お誕生日おめでとうございます。
Without electricity we can't live a good life today.
今日電気なしでは快適な生活は送れない。
Those who work hard will succeed.
一生懸命働く人は成功する。
If he tries hard, he will succeed.
一生懸命やれば成功する。
He was born in Switzerland.
彼はスイス生まれだ。
A lot of students do part-time jobs.
たくさんの学生がアルバイトをする。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.
佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He works all the harder because his baby was born.
彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。
I am an American student.
私はアメリカ人の学生です。
Mr Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
There is no one who has been loved by the students more than Mr Jones.
ジョーンズ先生ほど生徒たちに愛された人はいない。
He is popular with the students.
彼は生徒に人気があります。
Fish cannot live out of water.
魚は水の外では生きられない。
Bill never fails to send a birthday present to his mother.
ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。
The teacher warned me not to be late for school.
先生は私に授業に遅れるなと注意した。
Born in Japan, I make it a rule to have rice at dinner.
私は日本で生まれたので、夕食にごはんを食べることにしている。
As long as we live, we should work.
生きてる限りは、働かなければならない。
Music surrounds our lives like air.
音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
I just can't memorize students' names.
どうしても生徒の名前が暗記できない。
I teach English to the second year classes.
私は2年生の英語を受け持っています。
I asked my teacher what I should do next.
次に何をすればいいのか先生に聞いた。
Our Japanese teacher is very nice to us.
国語の先生は私たちにとても親切だ。
Life is but an empty dream.
人生は、はかない夢にすぎない。
The teacher got quite well again.
先生はまたすっかり元気になった。
No student in our class is smarter than Kate.
クラスのどの生徒もケイトより頭が良くない。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
That student's studying sociology.
その学生は社会学を勉強している。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
The students are having a recess now.
学生たちは今休憩時間中です。
Bob was shy when he was a high school student.
ボブは高校生のころ内気だった。
I lead a busy life.
多忙な生活を送る。
The stock market crash of October 1987 in New York is still vividly remembered.
ニューヨークの1987年10月の株式大暴落はまだ生々しく記憶されている。
They are both good students.
彼女らは2人ともよい生徒です。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
This cloth wears well.
この生地は長持ちする。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.
先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
Being only a student, I can't afford to get married.
一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
My uncle has seen a lot of life.
私のおじは人生経験が豊富です。
When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion.
大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。
She devoted her life to education.
彼女は一生を教育に捧げた。
I used to play tennis as a young student.
私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。
Bob was born in the same year as you.
ボブは君と同じ年に生まれた。
She is an American by birth.
彼女はアメリカ人として生まれた。
The two teachers had an equal number of students.
その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
For all his wealth, he lives a simple life.
彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。
He grows a mustache.
彼は口ひげを生やしている。
A man who is absorbed in his work looks animated.
仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
He is being carried away by a student movement.
彼は学生運動熱に浮かされている。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Not only does she do house work, she is a teacher.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
He ran off to meet his teacher.
彼は先生を迎えに走っていった。
She lived to be ninety.
彼女は90歳まで生きた。
He is by far the best student.
彼はだれよりもはるかによくできる学生だ。
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.
media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.
彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Both are alive.
2人共生きている。
They could barely make ends meet.
彼らは生きていくのがやっとだった。
I have a friend whose father is a teacher.
私には父親が先生をしている友達がいる。
The poet searches for the beauty in life.
その詩人は人生における美を求めている。
She was born last year.
彼女は昨年生まれた。
It is necessary that we should study hard.
私達は一生懸命勉強する必要がある。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.
私たちの英語の先生は発音を強調した。
The teacher gave her much information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
He has an innate love of adventure.
彼は生まれつき冒険家だ。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
I put a red mark on the calendar for my birthday.
私はカレンダーの誕生日に赤いマークをつけた。
Mrs. Smith gave birth to her second child.
スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
The company gave him enough pension to live on.
会社は生活するために十分な年金を与えた。
He worked hard so as to save more money.
彼はもっとお金を貯めるために一生懸命働いた。
The students were animated by the agitator's appeal.
学生達は扇動者のアピールに動かされた。
Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs.
野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。
The teacher gave way to the students' demand.
教師は学生達の要求に屈した。
Mr Suzuki teaches us English.
鈴木先生は私たちに英語を教えてくれる。
At least 49 percent of students go on to university.
少なくとも49%の生徒が大学に進学する。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.