The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would rather die than live in dishonor.
屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
My mother is a high school teacher.
母は高校の先生です。
I am a teacher, not a student.
私は学生ではないですよ。先生です。
Miss Ito made her students work hard.
伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。
He is a sharp-shooter.
彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The instinct of self-defense is inherent in any animal.
防衛本能はどんな動物も生まれつきもっているものです。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
You cannot live by love alone.
愛情だけでは生きてはいけない。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
None of the students like tests at school.
生徒はだれも学校のテストなど好きではない。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
If I were a foreigner, I probably wouldn't be able to eat raw fish.
私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。
Some of the dogs are alive.
それらのイヌの何匹かは生きています。
"Yes, I was," said the student.
「いいえ、いました」とその学生は答えた。
The classroom was full of pupils.
教室は生徒でいっぱいだった。
May I speak to the professor?
先生と話したいのですが。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
In brief, Sherlock lives.
要するにシャーロックは生きているんだ。
A clever student would not do such a thing.
利口な学生であればそのような事はしないだろう。
Not all teachers behave like that.
先生がみんなそんなふうにふるまうわけではない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I don't think I'm cut out for city life.
私は都会での生活に向いていないと思う。
He would still be alive if he had worn his seat belt during the car crash.
車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
The teacher warned me not to be late for school.
先生は私に授業に遅れるなと注意した。
They were, for the most part, college students.
彼らの大部分は大学生だった。
She worked hard, only to fail the examination.
彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.
このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
Man is a social animal by nature.
人間は生まれつき社会的な動物だ。
I also think 'living hell' is putting it too strongly.
生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Your teachers always speak well of your work.
先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
This is the village where he was born.
これは彼が生まれた村だ。
Never in my life have I heard such a terrible story!
生まれてこのかたそんなひどい話は聞いたことがない。
We appealed to our teacher to go more slowly.
もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
Are you a college student?
大学生ですか。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
We plan to have a birthday party for Tom.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
What year are you in school?
あなたは何年生ですか。
All the students recognized her as their representative.
学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
His aim in life was to become a great doctor.
彼の人生の目的は名医になることだった。
I had Mr Jones correct my composition.
私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
A man's life is but three score years and ten.
人生わずか70年である。
He says we must live to eat.
食べるためには生きなければならないと彼は言う。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
The whole school agreed to the proposal.
全校生徒がその提案に同意した。
He is a biologist.
彼は生物学者だ。
You should study hard so that you can pass the examination.
君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
According to what I heard, he went over to America to study biology.
聞いたところでは、彼は生物を勉強するために渡米したそうだ。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
Have you ever had a narrow escape?
九死に一生を得たことがありますか。
What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever.
何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。
Entering a university is not the purpose of my life.
大学に入っていることが私の人生の目標ではない。
My brother is a first-year student.
私の弟は1年生です。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その先生は、英語は言うまでもなく、立派なフランス語を話す。
I was a student at that time.
当時私は学生だった。
I stayed up much later when I was a student.
私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
He stayed at the same job for his whole life.
彼は生涯同じ仕事をしている。
It is said that women live longer than men.
女性は男性より長生きだと言われている。
The dolphin is an intelligent and playful creature.
イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。
In what month were you guys born?
あなたたちは何月生まれですか?
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
Their teacher is making them study hard.
彼らは先生に猛勉強させられているところだ。
Few people live to be ninety years old.
90歳まで生きる人は少ない。
There are at least 500 students here.
ここには少なくても500人の学生がいる。
Earthquakes can occur at any hour.
地震は時を選ばず発生する。
He had to work hard day and night.
彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
She was in a hurry to see the new baby.
彼女は生まれた赤ん坊を見せたくてやきもきしていた。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?
新入生歓迎会は楽しかったですか。
They are struggling to survive in business.
彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
He might be our new teacher.
あの人は私たちの新しい先生ではないだろうか。
If it were not for water, no living things could live.
水がなければ生物は生きていけないでしょう。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.