Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English. 新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。 I want to live as long as I can stay in good health. 私は健康でいられる間は生きていたい。 Not more than 40 percent of students go on university. せいぜい40%の高校生しか大学に進学しない。 He was the first actor I had met in my life. 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 He found it hard to put his ideas across to his students. 彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。 They hate him because he gives them a mountain of homework. 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 "You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble." 「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」 The students of this school are kind. この学校の生徒は親切である。 The new plan may bring into being a peace which will be lasting. その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 She spent most of her life taking care of poor people. 彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。 Teachers should deal fairly with their students. 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 A household is a group that shares the same living space and finances. 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 My grandfather lived a long life. 私の祖父は長生きした。 The best day in one's life. 人生最良の日。 He remained single all his life. 彼は一生独身で過ごした。 There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school. この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 Students don't read many books because of TV and comics. テレビやマンガのせいで学生は本を読みません。 We cannot exist without food. 人間は食物なしでは生きられない。 Mother tells me not to study so hard. 母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。 My teacher put in a good word for me. 先生が口添えをしてくれた。 Our university graduates 1,000 students every year. 私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。 She was a medical student. 彼女は医学生でした。 He studied hard so as to pass the examination. 彼は試験に通るために一生懸命勉強した。 The hall was filled with students, many of whom were girls. ホールには学生がいっぱいだったが、その多くは女子学生だった。 If it were not for examinations, our school life would be happier. 試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。 I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 They lived a happy life. 彼らは幸せな人生を送った。 There is little, if any, hope of his being alive. 彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。 You had better consult with your teacher. あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。 Events of that type generally arouse suspicion. この種の事件はよく疑惑を生む。 He was glad to avail himself of any means to succeed in life. 彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。 It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others. 教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。 The teacher stood before the class. 先生はクラスの前に立っていた。 Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation. 男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。 Mr Hirayama teaches very well. 平山先生は大変上手く教える。 "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 Keep off the grass! 芝生に入るべからず。 This does not apply to students. これは学生にはあてはまらない。 She pretended to be a student. 彼女は学生のふりをした。 Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 He ran off to meet his teacher. 彼は先生を迎えに走っていった。 She studied French as hard as possible. 彼女はできるだけ一生懸命フランス語を勉強した。 Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. 学生は学年末にレポートを提出することになっている。 The students learned many poems by heart. 学生たちは多くの詩を暗記した。 I'd like to make an appointment with Dr. King. キング先生の診察の予約をしたいのですが。 She was hard at work writing letters. 彼女は一生懸命手紙を書いた。 We are living in the age of nuclear power. 私達は原子力時代に生きている。 The class being over, the students left quickly. 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 I want to spend rest of the life pursuing my ideals. 余生は自分の理想の追求に費やしたい。 Students should make use of the books in the library. 学生は図書館の本を利用すべきだ。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 I don't understand what the teacher said. 先生の言ったことがわかりません。 He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood. 彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。 He is not so much a teacher as a scholar. 先生というよりむしろ学者だ。 There is no returning on the road of life. 人生という道を引き返すことはできない。 I wonder why women live longer than men. 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 AIDS has broken out. エイズが発生した。 You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 I live my life for the sake of myself. 私は自分自身のために生きている。 He contends that primitive life once existed on Mars. 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 I am corresponding with an American high school student. 私はアメリカの高校生と文通をしている。 The victory was won at the cost of many lives. 勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。 Entering a university is not the purpose of my life. 大学に入っていることが私の人生の目標ではない。 She is a student who studies very hard. 彼女はとても熱心に勉強する学生です。 When all is said and done, the most precious element in life is wonder. 結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。 It was hard for him to live on his small pension. 少ない年金で生活するのは彼には困難だった。 He is studying hard in order not to disappoint his parents. 彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。 Life is so important for him. 人生は彼にとってとても大切なものだ。 Students will take one of these English courses. 学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。 Many dogs are alive. たくさんのイヌが生きています。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 A teacher should never make fun of a student who makes a mistake. 教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。 This textbook is intended for foreign students. この教科書は外国人学生向けのものである。 I am going to put my heart into the work. ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。 I am a student at Hyogo University. 私は兵庫大学の学生です。 Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular. シンジは新しい学校での生活になかなかなじめなかった。だが、エヴァのパイロットであるという事実は彼を人気者にした。 We worked hard to make ends meet. やりくりするために一生懸命働いた。 High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished. 教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。 There was no objection on the part of the students. 学生側にはなんの異論もなかった。 You sure guessed the critical points of that teacher's exam. うまくあの先生のやまを当てたわね。 The student did not so much as answer the teacher. その生徒は先生に返事すらしませんでした。 What's your impression, doctor? どんな感じですか先生? She lived a lonely life. 彼女はさびしい生活を送った。 Are you a teacher here or a student? あなたはここの先生ですか、それとも学生ですか。 The concert was broadcast live. そのコンサートは生中継された。 If you were to start your life over again, to what time in your life would you like to go back? もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい? Almost all of the pupils were in the classroom. ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。 All the students like holidays. 生徒たちはみんな休日が好きだ。 This is the mistake of the student. これは学生の間違いだ。 The teachers were divided on the issue. 先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。 He won't live a long life. 彼は長生きしないだろう。 He was born at seven on the morning of June 5 in 1970. 彼は1970年6月5日の朝7時に生まれた。 They discussed the subject of the offender of the meaning of life. 彼らは人生の意味という主題について討論した。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 He stuck out his tongue at his teacher. 彼は先生にむかって舌をべろっと出した。 It is not clear when the man was born. その男がいつ生まれたのかはっきりしていない。 You must have been surprised to meet your teacher in such a place. あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。 You ought to work hard regardless of your income. 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。