The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is not a good student, to say the least.
控え目に言っても、彼はよい学生ではない。
We call our English teacher E.T.
私達は英語の先生をE.T.と呼びます。
There is little, if any, hope of his being alive.
彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
I've lived abroad for ten years.
私は十年間海外で生活した。
We must have something to live for.
私たちは何か生きていく目標をもたねばならない。
The teacher told us to be quiet.
先生は私たちに静かにするように言った。
I was invited to her birthday party.
彼女の誕生パーティーに招かれました。
Her occupation is teaching.
彼女の職業は先生です。
He has seen much of the world.
彼は人生経験が豊富である。
He was angry with his students.
彼は自分の生徒に腹を立てた。
I've never heard such a story all my life.
生まれてこの方そんな話は聞いたことがない。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
The students wanted us to help push the car.
学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.
彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
Almost all the students know about it.
ほとんどすべての学生はそのことを知っている。
I had my son water the lawn.
私は息子に芝生に水を撒かせた。
"You mustn't be late, OK?" "But if the teacher's late too it doesn't count, right?"
「遅刻したらだめよ?」「でも先生も遅刻したらノーカンですよね?」
He is kind by nature.
彼は生まれつき親切だ。
The other day I went fishing for the first time in my life.
この間生まれて初めて魚釣りに行った。
The teacher assembled the students in the hall.
その教師は講堂に学生を集めた。
All students like holidays.
生徒たちはみんな休日が好きだ。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒は今週職員室に入ってはいけません。
The teacher gave John a prize.
先生はジョンに賞品を与えた。
However hard I try, I can never catch up with him.
どんなに一生懸命やっても、私は彼に追いつくことができない。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms.
収量が多いからといって尊いとは思わないが、ドカンと発生していると、毒菌でもうれしいもんだ。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
They have to study hard for the math test.
彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。
I don't know what to buy him for his birthday.
彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。
Air pollution will be a threat to our survival.
大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
The teacher took notice of the student's mistake.
先生はその生徒の誤りに気がついた。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
Where can I buy a live tiger?
どこで生きているトラを購入することができますか。
I wonder if the teacher works here.
先生はここで働いているのだろう。
Your college years will soon come to an end.
あなたの学生生活も間もなく終わりになる。
They have scarcely gone out since the baby was born.
子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.
彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
He was born so poor that he received hardly any school education.
彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
Your birthday is coming soon.
君の誕生日が近づいているね。
Love will come in time.
やがて愛情が生まれるだろう。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
No one can say for sure how this awkward state of affairs came about.
この厄介な事態が生じたのか確かなところは誰にも言えません。
The student was caught in the act of cheating.
その学生はカンニングの現場をみつかった。
Teachers should treat all their students impartially.
教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
If you are to succeed, you must work hard.
もし成功したいと思うなら、一生懸命働かなければならない。
The teacher called the roll in class.
先生は出席を取った。
That's life.
人生とはそんなものさ。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.