Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's the house where Tom was born. あそこがトムの生まれた家です。 Only 3 out of the 98 passengers survived. 98人の乗客のうち3人だけが生き残った。 Don't pry into my private life. 私生活をせんさくしないでよ。 There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends. お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。 I'm going to meet a certain student. ある学生に会うところです。 He worked hard none the worse for the accident. 事故にあったのにやはり彼は一生懸命働いた。 He's a high school student. 彼は高校の生徒です。 With great effort she managed to fold one more. 一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。 The school does not allow students to smoke on campus. その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 I do not like Mary's living there alone. メアリーに一人でそこで生活してもらいたくないのだ。 Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life. 愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。 I will keep the fish alive. その魚は生かしておこう。 He was born poor, but died a millionaire. 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English. ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。 It is his favor to be alive now. 今生きているのは彼のおかげだ。 His salary enables him to live in comfort. 彼は快適な生活のできる給料をもらっている。 He studied very hard. 彼は一生懸命勉強した。 I want to be a doctor or a nurse or a teacher. 私は医者か看護婦か先生になりたい。 Life is beautiful. 人生は美しい。 She worked hard on account of her children. 彼女は子供達のために一生懸命働いた。 There is no life on the moon. 月に生物はいない。 They live from hand to mouth. 彼らはその日暮らしで生活をしている。 This is the house where I was born. これは私が生まれた家です。 Mr Smith's class was called off because he was sick. 病気のため、スミス先生の授業は中止になった。 He is a sharp-shooter. 彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。 For goodness' sake, please be nice to him. 後生だから、彼にやさしくして。 We work for our living. 我々は生活のかてを得るために働く。 The pupils learned many poems by heart. 生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。 I found out about a back-door registration technique from his secretary. 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 Nature provides them with the means of survival. 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 Schools were started to help young people prepare for living in the world. 学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。 No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。 As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer. 赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。 If he studied hard, he would pass the test. 一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。 Hardworking people succeed in life. 勤勉な人は人生で成功する。 Get off my back about my personal life! 私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。 It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 I asked my teacher what I should do next. 次に何をすればいいのか先生に聞いた。 I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us. あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。 Our teacher had us learn the poem by heart. 先生は私達にその詩を暗唱させた。 This book says that elephants live to be over 100 years old. 象は100歳生きるとこの本には書いてある。 I met him once when I was a student. その人とは学生の頃に一度会った事がある。 I want to live forever. 私は永久に生きたいのです。 You must have been surprised to meet your teacher in such a place. あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。 Books add to the pleasures of life. 書物は人生の楽しみを増やす。 I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 Can I speak with the teacher? 先生と話してもいいですか。 They were school children then. 彼らはそのころ小学生でした。 He worked as hard as any man in the village. 彼は村のどの男にも劣らず一生懸命働いた。 My wife has had it in for me since I forgot her birthday. 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。 Some wise man has said life consists of one disappointment after another. 賢人いわく、人生は失望の連続である。 You must take life as it is. あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。 All the students are present. 全ての生徒が出席している。 You and I are both students at this school. 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 1980 was the year that I was born. 1980年は私が生まれた年です。 He is by far the best student. 彼はとてもできる生徒だ。 He took a drink of whiskey neat. 彼はウイスキーを生で飲んだ。 The student failed to account for the mistake. その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 Our exchange students are leaving Japan next week. 私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。 The teacher scolded his students severely. その先生は厳しく生徒を叱った。 He says that raw vegetables are healthier. 生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている As a man lives, so shall he die. 人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 I don't know what to buy him for his birthday. 彼の誕生日のために彼に何を買ったら良いのかわからない。 I regret having been idle in my school days. 学生時代に怠けていたことを後悔している。 He found it very difficult to adjust himself to life in the new school. 彼は新しい学校での生活になかなかなじめなかった。 Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born. 戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。 Not only they but also I was scolded by the teacher. 彼らばかりでなく私も先生に叱られた。 I want to know more about your school life. あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 He must not live. 生かしてはおかぬ。 I wonder if life exists on other planets. 生命は他の惑星に存在しているのだろうか。 Happy birthday, Muiriel! お誕生日おめでとうムーリエル! The teacher said to me, "Get out!" 先生は私に「出て行け」といった。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 I wish my father had lived longer. 父がもっと長生きしていたらなあ。 I'll never see him again as long as I live. 私は生きている間は決して再び彼とは会わない。 I made friends with a student from abroad. 私はある外国学生と親しくなった。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 I had my teacher correct my English composition. 私は先生に英作文を直してもらった。 Caring means being alive. 気にすることは生きていることです。 She accused her son of wasting his life. 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 Students came of their own accord to help the villagers. 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 I used to play tennis when I was a student. 学生の頃はよくテニスをしたものです。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Fuck you! 往生せいや! Our principal made a long speech. 校長先生は長い演説をしました。 All the students look up to him. 生徒たちは皆彼を尊敬している。 This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language. この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。 Every student was asked one question. どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。 I am a university student. 大学生です。 Food is always necessary for life. 生きるためには食物が常に必要です。 I think that Japanese students are very good at gathering knowledge. 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。 Population growth has given rise to serious social problems. 人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。 Many happy returns of the day! 誕生日おめでとうございます。 Almost no students get full marks in Chinese classics. 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 I ran and ran, but missed the train. 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 They found it difficult to earn a living. 彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。 We'll call Dr. Shiegal for you. こちらからシーガル先生に電話しておきます。