Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new teacher is fresh from college. 新任の先生は大学を出たてである。 Not bad. I can earn a good enough living. 悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 The teacher has marked his name absent. 先生は彼の名前に欠席の印をつけた。 He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 He's living from hand to mouth. 彼はかつかつの生活を送っている。 I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me. 最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。 The teacher sat on the chair. 先生はいすにすわった。 There is no hope of his being alive. 彼が生きている見込みは全くない。 She is hard at work. 彼女は一生懸命働いている。 No matter how hard you try, you can't finish it in a day. どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。 The young man who is talking with John is a student from Canada. 今ジョンと話している若い男の人はカナダからきた学生です。 A good many people have an interest in things American. かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。 Mrs. Lark played the piano and the children sang. ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 Is it normal for male teachers to make eyes at female students? 男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか? If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be! もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。 He earns his living by playing the piano. 彼はピアノの演奏で生計を立てている。 The students around her were talking about the test. 彼女の近くの学生たちはテストについて話していた。 I must work hard to make up for lost time. 私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。 Whenever I needed money as a college student, my parents always came through. わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。 It's no use playing tough. 肩肘張って生きることはないよ。 Trees do not grow on prairies. 大草原には木が生えない。 According to a study, big women are more prone to have twins. ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。 He's a teacher of physics, but can also teach math. 彼は物理の先生ですが数学も教えられます。 It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed. 生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。 Who is your teacher? 君たちの先生はだれですか。 If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。 Many a quarrel comes about through a misunderstanding. ひとつの誤解から多くの争いが生じる。 Ms. Swan is our English teacher. スワン先生は私たちの英語の先生だ。 It's your birthday, isn't it, Yuri? 今日は由利さんの誕生日でしょう? She's a second grader. 彼女は2年生です。 The death of my mother left a big blank in my life. 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 If there was no air, man could not live for even ten minutes. もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. Our teacher often overlooked his name on the list. 私たちの先生は、たびたび名簿にある彼の名前を見落とした。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路について先生に相談した。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 Where can I buy a live tiger? どこで生きているトラを購入することができますか。 "Are you a teacher?" "Yes, that's right." 「あなたは先生ですか」「その通りです」 I am not a teacher. 私は先生ではありません。 She works hard in the office for a small salary. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 You often hear people compare life to voyage, don't you? 人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。 This new plan may bring a lasting peace. その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 The students went to the baseball game along with their teacher. 生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。 My teacher encouraged me to fulfill my ambitions. 先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。 She wanted to get away from everyday life. 彼女は日常生活から逃げ出したかった。 He achieved great success in life. 彼は人生で目覚ましい成功を得た。 It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale. この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。 Mr. Thomas will be able to solve the problem. トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking. グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。 Some students take the cable car. ケーブルカーを利用する学生もいる。 According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it? 新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。 They are high school students. 彼らは高校生です。 You should talk to the teacher yourself. 君が自分で先生に話すべきだよ。 "You are almost out of time", said the teacher. 「もう少しで時間ぎれだからね」と先生は言った。 Mr Baker is not so much a teacher as a scholar. ベイカー先生は教師というよりはむしろ学者だ。 She led a solitary life. 彼女は孤独な生活を送った。 I gave up smoking and I feel like a new man. 喫煙を止めて私は生き返った。 He is by nature a kind fellow. 彼は生まれつき親切なやつだ。 A clever student can answer such a question easily. できる生徒はそういった問題に簡単に答える。 He would still be alive had he refused to go to the battlefield then. もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。 I was a first year student last year. わたしは去年一年生でした。 On his birthday, I took a train to the town in which he lived. 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 While the teacher was teaching, the students slept. 先生が教えている間に、生徒は寝ていた。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 Today is my sixteenth birthday. 今日は私の16歳の誕生日です。 They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present. ジェフはキムが誕生プレゼントにあげたネクタイをつけていた。 Life is very flat in a small village. 小さな村では生活はひどく単調です。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 I will give you this bicycle as a birthday present. 誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。 There are more important things in life. 人生にはもっと大事なことがある。 Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 It is said that he is still alive. 彼はまだ生きているそうだ。 He practices austerities almost like a monk. 彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。 If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war. もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。 I happened to run into my teacher at a restaurant last night. 私は昨晩レストランで偶然先生に会った。 A good teacher must be patient with his pupils. りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。 Is there life on other planets? 他の惑星には生命が存在しますか。 There are many more students in the classroom today than yesterday. 今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。 It was his fate to live a lonely life. 彼は孤独な人生を送る運命にあった。 I'm going to make a cake for Mary's birthday. メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。 It matters not how a man dies, but how he lives. 人間がどのように死ぬか、死に方が問題ではなくて、どのように生きるか、生き方にある。 My wife has had it in for me since I forgot her birthday. 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 I worked hard to succeed. 私は、成功するために、一生懸命働いた。 If it were not for the sun, nothing could live. 太陽がなかったら、何物も生きていられないだろう。 If you mate a horse with an ass you will get a mule. 馬とロバを交配させるとラバが生まれる。 A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 He works hard to earn his living. 彼は生計を立てるために一生懸命働いている。 The new plan may bring into being a peace which will be lasting. その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 He has spent most of his time as a career diplomat. 彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。 When the bell rang, the teacher ended the class. 先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。 Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 They work hard. 彼らは一生懸命に働く。 The students were ill at ease before the exam. 学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。 I remember the house where I grew up. 私は自分の生まれた家を覚えている。 Water is essential to life. 水は生きていくのに不可欠である。 More than one student studies French in our class. 我々のクラスでフランス語を勉強している学生はひとりではない。