UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tomorrow is her birthday.明日は彼女の誕生日だ。
She was chosen from among many students.彼女は多くの学生の中から選ばれた。
Gordon is interested in the Japanese way of life.ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
He commanded us to work hard.彼は私たちに一生懸命働けと命じた。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
Soccer is very popular among Japanese students.サッカーは日本の学生に大変人気がある。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
He has a naturally good memory.彼は生まれつき記憶力がいい。
There is a dense growth of vines in this forest.この森には野ブドウが密集して生えている。
My homeroom teacher is the same age as my mother.担任の先生は私のお母さんと同じ年だ。
Students have access to the library.学生は図書館は利用できる。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
Recently he has come to realize the significance of married life.最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
They say that she was born in Germany.彼女はドイツで生まれたそうだ。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The cost of living is going up continuously.生活費はいつも上がっている。
This machine produces electricity for our daily use.この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
Every student was asked one question.どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
None of them is alive.誰も生きていない。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。
Most of the students here are diligent.ここの学生は大部分がまじめである。
No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
I regret having said such a thing to my teacher.私は先生にそんなことを言ったのを後悔しています。
I'm going to study biology and Spanish.私は生物学とスペイン語を勉強するつもりです。
He leads a happy life in his hometown.彼は故郷で幸せな生活を送っている。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
Do you plan to spend your whole life on that store?一生 あのお店にいるつもりなの?
I'll be sixteen on my next birthday.私は次の誕生日で16歳になる。
A student wants to see you.学生がお会いしたいと言っています。
You cannot live by love alone.愛情だけでは生きてはいけない。
The principal shook hands with each of the graduates.校長は卒業生一人一人と握手をした。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
Born in better times, he would have become a great scholar.もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
I now view life differently than I used to.以前とは人生観も変わった。
Miss Green teaches us music.グリーン先生は私達に音楽を教えています。
He is a medical student.彼は医学の学生だ。
Shit! I've got a flat.畜生、パンクだ。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
You may ask a question of that teacher.あの先生に質問してもいいですよ。
Tom lives on a boat.トムは舟の上で生活している。
She studied hard lest she should fail in the exam.彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
He has spent most of his working life as a diplomat.彼外交官として長年人生を送ってきた。
She talked about her school life.彼女は学校生活について語った。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
The teacher is looked up to by the pupils.生徒たちはその先生を尊敬している。
My brother is a first-year student.私の弟は1年生です。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
Some students like mathematics and others don't.数学を好きな生徒もいれば、そうでない生徒もいる。
He told me his life's story.彼は彼の人生の話を私にしてくれた。
She was born last year.彼女は昨年生まれた。
I was born on January 2 in 1968.私は1968年の1月2日に生まれた。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
I cannot help thinking that my son is still alive.息子はまだ生きていると考えずにいられない。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading.今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
I want to devote my life to education.私は人生を教育に捧げたい。
Like breeds like.同類は同類を生む。
The automobile has changed our life.自動車は私たちの生活を変えた。
The pupils listened eagerly during his speech.彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
A little knowledge is a dangerous thing.生兵法は大怪我のもと。
I made up my mind to study harder.もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。
You are a schoolteacher, aren't you?あなたは学校の先生なんですね。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
Jim suggested that the teacher might be wrong.ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
Her dream is to lead a life full of variety.彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。
Students bustled about all the night.学生は一晩中さわぎまくった。
This book says that elephants live to be over 100 years old.象は100歳生きるとこの本には書いてある。
I speak Berber to my teacher.先生にはベルベル語で話しかけます。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
The pupil was punished for smoking.その生徒はタバコを吸ったために罰せられた。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I lead a happy life.私は幸福な生活を送った。
I have a friend whose father is a teacher.私には父親が先生をしている友達がいる。
Two-thirds of the students of this school are boys.この学校の3分の2が男子生徒です。
One of the gentlemen who were present addressed the pupils.その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。
Mr. Itoh will call the roll.伊藤先生が出席をとるよ。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.はっきりしないけど、先生になるつもりだ。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
Black hens lay white eggs.鳶が鷹を生む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License