Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lions live on other animals. | ライオンは他の動物を食べて生きている。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| If it were not for water and salt, we could not live. | 水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。 | |
| Yesterday the teacher said to us, "I'll give you a test tomorrow." | 「明日テストをします」と先生は言った。 | |
| No student went to the party. | そのパーティーに行った生徒はいない。 | |
| All of us want to live as long as possible. | 私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。 | |
| This teacher goes by the name of "Pops." | この先生は「おじさん」という呼び名で通っている。 | |
| He died content with his life. | 彼は人生に満足して死んだ。 | |
| Not all the students attended the meeting. | すべての学生が会合に出席したわけではなかった。 | |
| We celebrated his birthday with a party. | 私たちはパーティーを開いて彼の誕生日を祝った。 | |
| I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941. | 1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。 | |
| It is really marvelous of you to remember my birthday. | 私の誕生日を覚えているなんて、あなたって本当にすてきだわ。 | |
| Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. | 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 | |
| Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation. | 男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。 | |
| Our principal does no teaching. | 私たちの校長先生は授業はしません。 | |
| The students must not enter the teachers' room this week. | 生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。 | |
| The teacher said, "That's all for today." | 「今日はこれまで」と先生が言った。 | |
| Thank you very much, doctor. | 先生、どうもありがとうございました。 | |
| Life is not all beer and skittles. | 人生はビールと九柱戯ばかりではない。 | |
| She depends on her parents for living expenses. | 彼女は生活費を親に頼っている。 | |
| Happy birthday to you! | お誕生日おめでとうございます。 | |
| Hanko are essential in our daily life. | 私たちの生活には判子が必需品です。 | |
| If you work hard, you'll pass your exam. | 一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。 | |
| Who can survive after a nuclear war? | 核戦争の後で誰が生き残ることができようか。 | |
| Those were the saddest hours of my life. | それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。 | |
| She is a college student. | 彼女は大学生です。 | |
| I want to become a teacher of Japanese. | 私は日本語の先生になりたい。 | |
| I have a student visa. | 私は学生ビザを持っています。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。 | |
| I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. | この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| However hard you may study, you can't master English in a year or so. | たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。 | |
| Steel production of the year was the highest on record. | その年の鉄鋼生産は史上最高だった。 | |
| He couldn't get his ideas across to the students. | 彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。 | |
| You can't live without water. | 水なしでは生きられない。 | |
| My father gave me a puppy for my birthday. | お父さんは誕生日にぼくに小犬をくれた。 | |
| She's a widow and a pensioner, and faces many hardships. | 年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。 | |
| The number of students who travel abroad for vacation is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| We eat fish raw. | 我々は魚を生で食べる。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| I am a junior high school student. | 私は中学生です。 | |
| His salary enables him to live in comfort. | 彼は快適な生活のできる給料をもらっている。 | |
| The student concentrated on his subject. | その学生は自分の課題に専念した。 | |
| All living things on earth depend one another. | 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 | |
| Not all my classmate like the food in the cafeteria. | クラスのみんなが学生食堂の食べ物を気に入っているわけではない。 | |
| Are you a college student? | 大学生ですか。 | |
| I am not sure, but I think I want to be a teacher. | はっきりしないけど、先生になるつもりだ。 | |
| Many of the dogs are alive. | それらのイヌの多くが生きています。 | |
| She was content with her life. | 彼女は自分の生活に満足していた。 | |
| Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale. | 校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。 | |
| He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it. | 人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。 | |
| Most students don't read the syllabus very carefully. | ほとんどの学生はシラバスをあまりよく読まない。 | |
| He is by nature quite an easy-going man. | 生まれつき実にのんきな男だ。 | |
| We read the book after the teacher. | 私たちは先生の後についてその本を読んだ。 | |
| Success in life lies in diligence and vigilance. | 人生で成功の道は勤勉と用心深さにある。 | |
| No animal can exist without plants. | いかなる動物も、植物なしでは生存できない。 | |
| What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever. | 何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。 | |
| Nobody lives forever. | 永遠に生き続ける者なし。 | |
| The teacher told us that over and over again. | 先生は私達にそのことを再三再四はなした。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| In what month were you guys born? | あなたたちは何月生まれですか? | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 | |
| Why not talk it over with your teacher? | そのことについては先生と相談してみたら。 | |
| Illness often results from drinking too much. | 病気はしばしば飲みすぎから生じる。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| There were quite a few students absent from class today. | 今日授業を欠席した学生は多かった。 | |
| The teacher was surprised at the extent of his knowledge. | 先生は彼の知識の広さに驚いた。 | |
| I think Hitler will have an unpleasant afterlife. | ヒトラーは後生の悪い人だろう。 | |
| He tried hard, but he failed. | 彼は一生懸命やったが、失敗した。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| The students apologized to the teacher for being late to class. | 生徒たちは先生に授業に遅れたことをわびた。 | |
| He must have studied English hard. | 彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。 | |
| The teacher's name was Mr Grey. | 先生の名前はグレイ先生でした。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| He was born dumb. | 彼は生まれつき口が利けない。 | |
| What the teacher said got Mary to study harder. | 先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。 | |
| He is an undergraduate in the law department. | 彼は法科の学生だ。 | |
| He's a professor of biology at Harvard. | 彼はハーバードの生物学教授だ。 | |
| Although he was born in England, he speaks English very badly. | 彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。 | |
| Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. | 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 | |
| Is she your teacher? | 彼女があなたの先生ですか。 | |
| The leaves look fresh in the rain. | 雨で木の葉が生き生きして見える。 | |
| We were at school together. | 私たちは同窓生です。 | |
| You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words. | ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。 | |
| He decided not to use much energy in his daily life. | 彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。 | |
| Is it next to impossible to live to be 150? | 150歳まで生きることはほとんど不可能ですか。 | |
| You should attend more to what your teacher says. | あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。 | |
| The dragon is an imaginary creature. | 竜は想像上の生物である。 | |
| Bill never fails to send a birthday present to his mother. | ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。 | |
| Many American students work their way through the university. | アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。 | |
| Students bustled about all night. | 学生は一晩中さわぎまくった。 | |
| Tom lives in a fantasy world. | トムは空想の世界に生きている。 | |
| A student was run over by a car on Basin Street. | 1人の生徒がベイスン通りで車にひかれた。 | |
| Without the sun, we couldn't live on the earth. | 太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。 | |
| Are you a Japanese student? | 君は日本人の学生ですか。 | |
| In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air. | 金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。 | |
| I will study English hard from now on. | 私はこれからは英語を一生懸命勉強します。 | |
| Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. | 社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。 | |
| It is everyone's wish to succeed in life. | 人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。 | |