Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You don't have to work so hard if you're tired. 疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。 If you are to do well in school, you must study hard. 学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。 I greet my teacher on the street. 道で先生に挨拶する。 When he took the exam, he tried hard but failed it. 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 Few students could understand what he said. 彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。 The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed. 人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。 Once elected, I will do my best for all of you who supported me. 当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。 It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me. 気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。 Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world. 人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。 I don't think I'm cut out for city life. わたしは都会の生活には生まれつき向いていないと思う。 There were storms in that region of the country. その国のその地域ではよく嵐が発生した。 Love began to grow between the two. 2人の間に愛が芽生えた。 I looked back upon my happy school days. 私は幸福だった学生時代を回顧した。 This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language. この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。 She studies hygiene as part of her domestic science course. 彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。 His mother is an English teacher. 彼のお母さんは英語の先生だ。 I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada. その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。 What accounts for the fact that woman outlive men? 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 We must have something to live for. 私たちは何か生きていく目標をもたねばならない。 She is getting used to this rural life by degrees. 彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。 There comes our teacher. He is walking very slowly. 先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。 I can't take the place of her as an English teacher. 彼女の代理で英語の先生などとてもできない。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 The number of students who were late for school was much smaller than I had expected. 学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。 Ken likes camping. ケンはキャンプ生活が好きだ。 My birthday is on March 22. 私の誕生日は3月22日です。 If I were a foreigner, I probably wouldn't be able to eat raw fish. 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 He is trying to study as hard as he can. 彼はできるだけ一生懸命勉強しようとしている。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 Kate is smarter than any other student in our class is. ケイトはクラスのどの生徒よりも頭が良い。 A lot of students are present at the meeting. 多くの学生がその会合に出席しています。 He got accustomed to the new way of living. 彼は新しい生活様式に慣れた。 I regret not having studied hard for the test. テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。 The teacher gathered his students around him. 先生は生徒たちを自分のまわりに集めた。 The teacher said to me, "Get out!" 先生は私に「出て行け」といった。 Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 Great thoughts come from the heart. 偉大な思考は心より生じる。 It will not be long before the boy learns what life is. まもなくその少年は人生とは何かがわかるだろう。 Life is hard, death is cheap. 生は難しく、死は安い。 She enjoyed the life on board. 彼女は船の生活を楽しんだ。 There are many wild animals around here. この辺りには野生の動物が沢山います。 I wonder why women live longer than men. 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 The teacher made us repeat the word. 先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。 Nobody can exist without food. 誰も食事なしでは生きられない。 I'm an eighth grader. 私は中学二年生です。 They are longing for city life. あの人達は都会の生活にあこがれている。 If you keep on like this, you'll probably live to reach 120! このままいくと120歳まで生きそうだよ。 What are you learning from the teacher? 君たちは先生から何を習っていますか。 He is an undergraduate in the law department. 彼は法科の学生だ。 He spoke too fast for the student. 彼のしゃべりかたは生徒には速すぎた。 Ken bought a fine wine for his father on his birthday. ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。 Global agricultural output was expanding. 世界的な農業生産高は伸びていた。 Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you. 親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。 He doesn't see his family in his busy life. 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 He made much of his teacher's advice. 彼は先生の忠告を尊重した。 He did not relish this simple family life. 彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。 She expressed satisfaction with her life. 彼女は自分の人生に満足していると言った。 My grandfather died shortly after my birth. 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 Next year my birthday will fall on a Sunday. 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 Mike visited Mr Ogaki, who is our principal. マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 We're very attracted to life in the countryside. 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 Not less than 40 percent of students go on to university. 少なくとも40%の高校生が大学に進学する。 The teacher gave us a lot of homework. 先生は私たちにたくさんの宿題を出した。 He lived to see great grandchildren. 彼はひい孫を見るまで生きた。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 We will give her a present on her birthday. 私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。 He was a great statesman in life. 彼は生前は偉大な政治家であった。 Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 The number of students is dropping. 生徒の数がだんだん減ってきた。 My happy schooldays will soon be behind me. 楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。 This problem arose from the mutual misunderstanding. この問題はお互いの誤解から生じたものだ。 He died a few days before his hundredth birthday. 彼は百歳の誕生日の数日前に亡くなった。 He's definitely the right guy for the job. Let him fiddle with a computer and he perks right up. 適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。 How will you earn your daily bread? あなたはどうやって日々の生計をたてていくつもりですか。 I decided that I was going to work as hard as I can. 一生懸命に働くことに決めたんだ。 He is a poet by birth. 彼は生まれながらの詩人だ。 Both of those students didn't pass the test. その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 No student went to the party. そのパーティーに行った生徒はいない。 Have you got used to living in Tokyo? 東京での生活に慣れましたか。 If you are to succeed in the exam, you must study hard. もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。 He enjoyed a new life under the sea. 彼は海底で新しい生活を楽しんだ。 The two students parted when they reached the corner. 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 Tell me why you have told on me to the teacher. なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。 It is said that there is no life on Mars. 火星には生物がいないといわれている。 Food is essential to life. 食物は生きる上でなくてはならないものだ。 Yuriko arranges flowers in her spare time. ユリコは余暇に花を生ける。 He's lived there all his life. 彼は生まれてからずっとそこに住んでいる。 If it were not for water no creature could live. もし水がなければいかなる生き物も生きられないでしょう。 He was the first actor I had met in my life. 彼は私が生まれてはじめて出会った俳優だった。 I believe that an alien intelligence is watching the Earth. 私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。 A little knowledge is a dangerous thing. 生兵法は大怪我のもと。 The principal shook hands with each of the graduates. 校長は卒業生一人一人と握手をした。 He stressed the convenient aspects of city life. 彼都市生活の面で便利な面を強調した。 I was born on March 22, 1962. 私は1962年3月22日生まれです。 Well do I remember the day you were born. 君が生まれた日のことはよく覚えている。 You shall want for nothing as long as I live. 私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。