Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a lazy student. 彼は怠惰な学生だ。 He studied hard only to fail in the exam. 彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。 Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction. 今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 He is my classmate. 彼は私の同級生です。 Let's ask the teacher. 先生に頼もう。 Some college teachers come to class late and leave early. 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 He exists on 3,000 yen a day. 彼は一日三千円で生活している。 I will give you a bicycle for your birthday. 君の誕生日に自転車を贈ろう。 He is Italian by birth. 彼の生まれはイタリア人である。 The dolphin is an intelligent and playful creature. イルカは頭のよい遊び好きな生き物だ。 All things considered, he led a happy life. あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。 When did Mr. Suzuki leave Japan? 鈴木先生はいつ日本をたたれたのですか。 Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life. 人生においてお金を重視する人もいる。 Fish cannot live out of water. 魚は水中でなければ生きられない。 It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it? 谷口先生はお遅れになったでしょうね。 In general, Susie is a nice student. 概して、スージーはよくできる学生です。 That rose will revive if you water it. 水をやればそのバラは生き返るでしょう。 She was born at six a.m. on July 17. 彼女は7月17日の午前6時に生まれた。 My sister-in-law had four children in five years. 義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 Our teacher favors only the girl students. 私達の先生は女生徒だけをえこひいきする。 If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 He is an industrious student to the best of my knowledge. 私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。 He's living his role to the hilt. 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 This is the village where he was born. これは彼が生まれた村だ。 Almost all the students enjoy their school life. ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。 There are a lot of students in the gym. 体育館にたくさんの生徒がいます。 Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life. 愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。 I'm a Japanese student. 私は日本の学生です。 He is not as lazy a student as you think. 彼はあなたが思っているほど怠け者の学生ではない。 She painted a vivid picture of the event. 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 Nowadays many people live to be over seventy years old. 今日では70歳以上まで生きる人は多い。 Schoolboys usually look up to great athletes. 男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。 I regret nothing of my life. 我が生涯に一片の悔いなし。 Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born. 戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。 They teased the new student. 彼らは新入生をからかった。 I became hardened to punishing pupils. 生徒を罰することをなんとも思わなかった。 I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating? 食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。 Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills. 後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」 Your suggestion will be rejected by the teacher. 君の提案は先生に拒否されるだろう。 Study as hard as you can. できるだけ一生懸命に勉強しなさい。 The students sat quiet all the time. 生徒たちはずっと静かに座っていた。 They were afraid of the teacher. 彼らは先生を恐れていた。 When I was a student, I used to go to that pizza parlor. 私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。 Liking children the way she does Sue should become a teacher. あんなに子供が好きなので、スーは先生になるべきだ。 Doctor, please give this child first aid. 先生、この子に応急手当をしてください。 Clearly, she knows a lot about biotechnology. 明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。 Now that you are a high school student, you are responsible for what you do. もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。 Yesterday was my birthday. 昨日は僕の誕生日だった。 Before long, she will be a good teacher. やがて彼女はよい先生になるでしょう。 Wild rabbits can be seen in the forest. 森の中では野生のウサギが見られる。 We are the students of this school. 私たちはこの学校の生徒です。 He lived a rich and comfortable life in the country. 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 There are 2,000 students in the school. その学校には二千人の学生が在学している。 The pupils are bound down by the rules. 生徒たちは規制で縛りつけられている。 He sees all life in terms of money. 彼は人生を全て、金銭の見地から見る。 He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born. 彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。 Man can't live without dreams. 夢もなければ生きられない。 I was born and raised in Tokyo. 私は東京生まれの東京育ちです。 He is French by birth, but he is now a citizen of the USA. 彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。 Love began to grow between the two. 2人の間に愛が芽生えた。 He drifted aimlessly through life. 彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。 The teacher accused one of his students of being noisy in class. 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 The factory turns out eight hundred motorcycles a month. この工場はバイクを月に800台生産する。 There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 Good students always keep their desk clean. よい生徒はいつも机をきれいにしておくものだ。 Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime. 人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。 The students are very busy in preparation for the school festival. 生徒たちは学園祭の準備にとても忙しい。 He made a polite bow to his teacher. 彼は先生に丁寧におじぎをした。 Effort produces fine results. 努力は良い結果を生み出す。 Where was Tom born? トムはどこで生まれましたか。 This is the village where the poet was born. これはその詩人が生まれた村だ。 Our teacher is a sincere person, so I look up to him. 私たちの先生は誠実な人なので、尊敬している。 They lived a happy life. 彼らは幸せな生活を送った。 This class is made up of thirty-five pupils. このクラスは35名の生徒から成り立っている。 Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby. 田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。 She brought up her child at the cost of her life. 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 She was a medical student. 彼女は医学生でした。 They have to study hard for the math test. 彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。 Draft beer tastes especially good on a hot day. 暑い日の生ビールの味はまた格別だ。 The transition from farm life to city life is often difficult. 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 Your son is almost the copy of your father. 息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。 I owe it to my doctor that I am still alive. 私がまだ生きているのは、私の主治医のおかげだ。 Can you imagine what life would be like without television? テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 They were for the most part high school students. 彼らの大部分が高校生だった。 It is necessary for you to work hard. あなたは一生懸命働くことが必要である。 I'll support you as long as I live. 私は生きている限りあなたを援助する。 He is in great want. 彼は生活に困っている。 He was born in Ohio. 彼はオハイオ州で生まれた。 Country life is healthier than city life. 田舎の生活は都会の生活より健康的だ。 I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 It seems the teacher was disappointed. 先生はがっかりしてるようだ。 Leadership by coercion would not produce the results we see. 脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。 That student is Tom. あの生徒がトムです。 Enjoy your life while you are able to. できるあいだに人生を楽しみなさい。 I was relieved to hear that he was alive. 彼が生きていると聞いて安心した。 His students adored him. 学生たちは彼に心酔していた。 We eat to live, not live to eat. 我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。