Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must catch the animal alive. | その動物を生け捕りにしなければならない。 | |
| Are you satisfied with your daily life? | 君は毎日の生活に満足していますか。 | |
| We should respect the rights of others, much more their lives. | 私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。 | |
| Mr Brown is looked up to by all the students. | ブラウン先生はすべての生徒に尊敬されている。 | |
| They resolved to work harder. | 彼らはもっと一生懸命に働こうと決心した。 | |
| Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative! | 遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。 | |
| The school supplies the students with books. | その学校は生徒に本を支給する。 | |
| The teacher and the students are at the art museum. | 先生と生徒達は美術館にいる。 | |
| Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. | すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。 | |
| He is being carried away by a student movement. | 彼は学生運動熱に浮かされている。 | |
| Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. | 恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 | |
| She blew out all eight of her birthday candles. | 彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。 | |
| Please attend my birthday party. | 私の誕生会に来てください。 | |
| The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. | 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 | |
| The class consists of fifty students. | そのクラスは50人の学生から成っている。 | |
| The birthstone of April is diamond. | 4月の誕生石はダイヤモンドです。 | |
| Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. | 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 | |
| Production of rice has decreased. | 米の生産高は減ってきた。 | |
| I was born on October 10, 1972. | 私は1972年10月10日に生まれました。 | |
| Heat and light are necessary for our existence. | 我々が生きていくには熱と光とが必要である。 | |
| Nothing can come of nothing. | 無から有は生じ得ない。 | |
| Today he was late for his class. But he is, on the whole, a satisfactory student. | 今日は彼は授業に遅れたが概して申し分のない生徒です。 | |
| Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime. | 人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。 | |
| He is lively during recess. | 休み時間になると彼は生き生きとしている。 | |
| The teachers debated the problem with the parents. | 先生達は親たちとその問題を討議しあった。 | |
| The old man lost his will to live. | その老人は生きる意志をなくした。 | |
| The shy pupil murmured his answer. | その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| We are giving the first prize to a Japanese student. | 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 | |
| How many students are there in your school? | 君の学校には何人の生徒がいますか。 | |
| His birthday party is to be held at three tomorrow. | 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 | |
| I had my teacher correct my English composition. | 私は先生に英作文を直してもらった。 | |
| Communism will never be reached in my lifetime. | 私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。 | |
| Even now there are occasional aftershocks. | 今も、ときどき余震が発生しています。 | |
| I like wild flowers. | 私は野生の花が好きです。 | |
| I study hard at school. | 私は学校で一生懸命に勉強する。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life. | これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。 | |
| People do not live to eat but eat to live. | 人は食べるために生きるのではなくて生きるために食べるのだ。 | |
| We survived by sheer luck. | 私たちは全くの幸運で生き残った。 | |
| The students hold their teacher in high regard. | 生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。 | |
| Is he a hardworking student? | 彼は勤勉な学生ですか。 | |
| Mrs. Smith is our English teacher. | スミス夫人は私たちの英語の先生です。 | |
| The classroom was full of pupils. | 教室は生徒でいっぱいだった。 | |
| He studied hard so that he might enter the university. | 彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。 | |
| Most students do the sights of Kyoto on their school excursion. | たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。 | |
| I never liked biology. | 私は生物学は決して好きではありませんでした。 | |
| All things considered, he led a happy life. | あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。 | |
| Those whom he lived with respected him. | 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 | |
| The teacher wrote French words on the blackboard. | 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 | |
| Teachers should deal fairly with their students. | 先生は生徒を公平に扱うべきだ。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | 成功しようと思えば一生懸命働かなければならない。 | |
| I made up my mind to study harder. | もっと一生懸命勉強しようと心に決めました。 | |
| My birthday is close to yours. | 私の誕生日は君の誕生日と日が近い。 | |
| If my mother had still been alive, she would have helped me at that time. | もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。 | |
| There is no returning on the road of life. | 人生という道で後戻りはできない。 | |
| You ought to ask for your teacher's permission. | 君は先生の許可を受けるべきだ。 | |
| He despised those who lived on welfare. | 彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。 | |
| He even referred to the origin of life. | 彼は生命の起源にまでとき及んだ。 | |
| You won't succeed unless you work hard. | 一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。 | |
| Even though her salary is low, she works hard for that company. | 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 | |
| Paul studies very hard these days. | ポールは最近大変一生懸命勉強します。 | |
| We're very attracted to the country life. | 私たちは田舎の生活にとても引かれている。 | |
| The teacher found it difficult to get his meaning across to the students. | その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。 | |
| Two-thirds of the students of this school are boys. | この学校の3分の2が男子生徒です。 | |
| We all caught flu, and so did the teacher. | 私たちはみんな流感にかかり、先生もかかった。 | |
| He never pays much attention to what his teacher says. | 彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。 | |
| Don't make fun of the new student! | 新入生をからかってはいけません。 | |
| He was born at seven on the morning of June 5 in 1970. | 彼は1970年6月5日の朝7時に生まれた。 | |
| He is by nature a kind fellow. | 彼は生まれつき親切なやつだ。 | |
| I was born during the Showa era. | 僕は昭和生まれです。 | |
| Human physiology is a three-credit course. | 生理学は3単位です。 | |
| We are giving Tom a birthday party. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| The town where I was born is beautiful. | 私が生まれた町はきれいです。 | |
| All the students study English. | その学生たちは全員英語を勉強しています。 | |
| He studied all the harder for being praised by his teacher. | 彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。 | |
| You must eat to live. You must not live to eat. | 生きるためには食べねばならない。食べるために生きるのではない。 | |
| Our teacher seemed surprised. | 先生は驚いているようだった。 | |
| If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress. | 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。 | |
| We are teachers. | 私達は先生です。 | |
| You can't study too hard. | いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。 | |
| If I were to be reborn, I would like to be a bird. | もしも私が生まれ変わるなら、鳥になりたい。 | |
| If you had studied harder, you would have passed the examination. | もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。 | |
| The teacher urged the students to answer more clearly. | 先生は生徒たちにもっとはっきり答えるように促した。 | |
| The teacher assuaged some work to every child. | 先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。 | |
| I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me. | 先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| The teacher's talk stimulates Mary to study harder. | 先生の話に励まされてメアリーはさらに勉強した。 | |
| Our teacher favors only the girl students. | 私たちの先生は女子だけをえこひいきする。 | |
| The teacher gave me full marks for math. | 先生は私の数学に満点をくれた。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸せな生活を送った。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| One of the gentlemen who were present addressed the pupils. | その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。 | |
| Jim attributes his success to hard work. | ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。 | |
| The factory had to cut back its production. | 工場は生産を縮小せざるをえなかった。 | |
| Life is fun. | 人生は楽しい。 | |
| Hope you'll have a great one. | いい誕生日を迎えられますように。 | |
| If it were not for water no creature could live. | もし水がなければいかなる生き物も生きられないでしょう。 | |
| There is no telling exactly when the earth was born. | 地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。 | |