UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it were not for air and water, we could not live.もし空気と水がなければ、私たちは生きていけないだろう。
He is a Russian by birth.彼は生まれはロシア人である。
This is the chance of a lifetime.これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
The other day I went fishing for the first time in my life.この間生まれて初めて魚釣りに行った。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
The teacher as well as his students has come.学生はもちろん先生も来た。
It is impossible to live without water.水なしで生きることは不可能だ。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
Live and let live.己も生き他も生かせ。
You can't study too hard.いくら一生懸命勉強しても勉強しすぎることはない。
It so happens that today is my birthday.たまたま今日は私の誕生日である。
All the students look up to their homeroom teacher.全ての生徒が担任の先生を尊敬している。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He is anything but a good student.彼は決してよい生徒ではない。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
I gave my sister a pearl necklace on her birthday.妹の誕生日に真珠のネックレスを贈った。
He is rich, and lives like a beggar.彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。
If I get a good mark, I can pull off an A in biology.点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。
You must study your whole life.勉強は一生し続けなければならないものだ。
He always works hard.彼はいつも一生懸命働く。
I've been searching for my way for a long time.長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
I want a suit made of this material.この生地で洋服を作ってください。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She is an excellent student.彼女は優秀な学生だ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
My aunt sent me a birthday present.叔母が誕生日のプレゼントを送ってくれた。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
All the students shouted with joy.学生はみな歓声をあげた。
Jack was born on August the tenth.ジャックは8月10日に生まれた。
You will soon accommodate yourself new ways of living.あなたは新しい生活様式にすぐ慣れるでしょう。
Inventions are born, so to speak, of necessity.発明はいわば必要から生まれるのだ。
Life is at best very short.人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。
How did you make a living in Tokyo?あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
The teacher made us repeat the word.先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
Even you are a guy who doesn't know when to give up.お前も往生際の悪いやつだなあ。
There is no hope of his being alive.彼が生きている見込みは全くない。
I've been on my own these past few months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
Mr Baker is not so much a teacher as a scholar.ベイカー先生は教師というよりはむしろ学者だ。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Where are the sanitary napkins?生理用ナプキンはどこにありますか。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
What sign were you born under?あなたは何座生まれですか。
His students adored him.学生たちは彼に心酔していた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Are you a student or are you working?あなた学生さん?それとも働いてる?
That is why all the students in the class agreed with him.そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
Those whom he lived with respected him.彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
Mr Smith says, "I was born in New York."スミスさんは自分はニューヨークの生まれだと言った。
I won't be getting married this year. In fact, I may never get married.今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。
I am a new student.私は新入生です。
This institution came into being after the war.この組織は戦後生まれた。
The millionaire began life as a poor boy.その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Who is their homeroom teacher?彼らの担任の先生は誰ですか。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
I am accustomed to working hard.私は一生懸命働くのに慣れている。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
You will soon get accustomed to living here.君はすぐに当地での生活に慣れるでしょう。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
All of the dogs were alive.すべての犬が生きています。
If it were not for the sun, we could not live at all.もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。
He is a student at Harvard.彼はハーバード大学の学生だ。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
Not all teachers behave like that.先生がみんなそんなふうにふるまうわけではない。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
If you can't solve this problem, ask your teacher.この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
One of the dogs is alive.それらのイヌの内の1匹が生きています。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
She is likely to live to one hundred.彼女は100歳まで生きられそうだ。
I was revived by a glass of water.私は一杯の水で生き返った。
One's success in life has little to do with one's inborn gift.人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
The gramophone was born of Edison's brain.蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License