Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wanna feel me living my life outside my walls. 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 Yesterday the teacher told us that he would give us a test today. きのう先生は今日テストをすると言った。 I delivered identical twins. 一卵性双生児を出産しました。 None of the teachers could solve the problem. どの先生もその問題を解くことができなかった。 Without water, nothing could live on this earth. 水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。 I regret not having worked hard in my youth. 私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。 He was born in Nagasaki. 彼は長崎で生まれました。 Judy was born on the morning of September 5. ジュディは9月5日の朝に生まれました。 Ann apologized to her teacher for coming to school late. アンは遅刻したので先生に謝った。 That day proved to be the turning point in his career. その日が彼の人生の節目であった。 My teacher told me to read as much as I could. 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 This teacher goes by the name of "Pops." この先生は「おじさん」という呼び名で通っている。 The teacher taught them that the earth is round. 先生は地球は丸いと彼らに教えた。 Entering a university is not the purpose of my life. 大学に入っていることが私の人生の目標ではない。 I was in danger of losing my life. 私は生命を失う危険にさらされていた。 We can hardly keep alive on this salary. この給料ではまず生活できない。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 This material is not suitable for a dress. この生地は洋服をつくるのには向かない。 I really look up to my English teacher, Mr Taniguchi. 私は英語の谷口先生を尊敬しています。 That's life. 人生とはそんなものさ。 The students rebelled against the government. その学生達は政府に対して反抗した。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 The visitor was none other than the principal. 訪ねて来たのは校長先生その人でした。 What do they live on in Egypt? エジプトでは何を食べて生活していますか。 The doctor had me lying in bed. 先生は横になっているように言われた。 Compare your answers with the teacher's. 君の答えを先生のと比較せよ。 The teacher asked me which book I liked. 先生はどちらの本が気に入ったか私に尋ねた。 The students stood waiting for a bus. 学生達はバスを待ちながら立っていた。 I was born in Yokohama. 私は横浜で生まれました。 I learned everything important in life from mangas. 人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。 I stayed up much later when I was a student. 私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。 God only knows if I can live out the 20th century. 私は20世紀を生きのこることができるかどうかわからない。 It is not necessarily true that what the teacher says is always correct. 必ずしも先生が言っていることが正しいとも限りません。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 The accident resulted from his carelessness. その事故は彼の不注意から生まれた。 He was born dumb. 彼は生まれつき口が利けない。 The pupils are supposed to observe rigid discipline. 生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。 Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'. 英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。 He is far in advance of the other students. 彼は他の学生よりずっと進んでいる。 The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour. ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。 No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day. どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。 When is your birthday? 誕生日いつ? Jim attributes his success to hard work. ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。 I'd like to go on a date wearing my school uniform while I'm still in high school. 高校生のうちに制服デートしてみたいなあ。 You should have Mr Green correct your English pronunciation. あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。 Your birthday is drawing near. 君の誕生日が近づいているね。 That might be the most painful experience in my life. 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 Several students came to the library. 数人の学生が図書館へやってきた。 Turtles live to a great age. 海がめは高齢まで生きる。 He is leading a life of ease. 彼は安楽な生活をしている。 He was glad to avail himself of any means to succeed in life. 彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。 The students gathered at the call of the principal. 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 He will present a book to his teacher. 彼は先生に本を贈るつもりだ。 Not all those students are present. その生徒達が全員出席しているわけではない。 He must be tired after such hard work. 一生懸命働いたので彼は疲れているに違いない。 Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 One receives unforgettable impressions of scenery and local life. 人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。 "Are you a Japanese student?" "Yes, I am." 「君は日本人の学生ですか」「はい、そうです」 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? He dedicated his whole life to helping poor people. 彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。 They earn their living by collecting and selling old newspapers. 彼らは古新聞を売り生計をたてている。 Study the student more. 学生はもっと勉強しなさい。 Another change in family life is the attitude of parents toward children. 家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。 Life is but an empty dream. 人生は、はかない夢にすぎない。 You'll have to work hard if you want to pass the exam. 試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。 To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead. 愛を恐れるということは、人生を恐れるということだ。そして人生を恐れている者は、もう死んだも同然である。 I bought a pen for your birthday present. あなたの誕生日プレゼントにペンを買った。 Every student was asked his or her name and birthplace. どの生徒も名前と出身地を聞かれた。 My mother baked a cake for my birthday. 母は私の誕生日にケーキを焼いてくれた。 Most college students use computers mainly for writing papers. たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 I'm just living from day to day. その日その日を生き抜くのがやっとだ。 Life is not all fun and games. 人生は楽しみや遊びばかりでない。 The student majors in philosophy. その学生は哲学を専攻している。 Each of the students has to attend the morning. 学生たちは各々その会合に出席しなければならない。 The teacher said, "That's all for today." 「今日はこれまで」と先生が言った。 Have you got used to living in the dorm? 寮生活には慣れましたか。 Hope you'll have a great one. いい誕生日を迎えられますように。 He said to me, 'Study hard, or you won't pass the test.' 一生懸命勉強しなければ、テストに合格しないだろう、と彼は私に言った。 He sketched an apple. 彼はりんごを写生した。 If he had not worked hard, he would have failed the examination. 一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。 A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy. 王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。 He helped poor people all his life. 彼は生涯貧しい人々を助けた。 A quarrel arose about what to do with the land. その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。 The teacher wants to do away with cheating on tests in school. その先生は学校でのカンニングをなくしたいと思っています。 The area is notable for its scenery and wildlife. その地域は風景と野生動物で注目に値する。 She wanted for nothing as long as her husband lived. 夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。 I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves. 幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。 He grows a mustache. 彼は口ひげを生やしている。 This is the place where my father was born. ここが父が生まれた場所です。 My English teacher recommended that I read these books. 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 I want to send a present for his birthday. 彼の誕生日にプレゼントを贈りたいんです。 Nobody likes a wise guy. 生意気な人間は誰からも嫌われる。 Students bustled about all the night. 学生は一晩中さわぎまくった。 My life seems unreal. 私の人生は嘘のようにおもえる。 Bob was shy when he was a high school student. ボブは高校生のころ内気だった。 He earns his living by playing the piano. 彼はピアノの演奏で生計を立てている。