The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will devote my life to the study of history.
私は歴史の研究に生涯専念するつもりだ。
Most people live in pursuit of happiness.
たいていの人々は幸福を求めて生きている。
The teacher wants to do away with cheating on tests in school.
その先生は学校でのカンニングをなくしたいと思っています。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.
トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
I was keen on classical music in my school days.
学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
None of the girls are students.
その娘たちのだれも学生ではない。
He sketched an apple.
彼はりんごを写生した。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
It is common for students to skip breakfast before going to school.
生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
How many are there in your class?
君のクラスの生徒は何人ですか。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.
もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
He is of noble ancestry.
彼は高貴な生まれだ。
I was relieved to hear that he was alive.
彼が生きていると聞いて安心した。
Everybody thought it strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.
90歳以上生きることは決してまれではない。
You've both been very impressive today. I'm proud of you.
2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。
Most students come to school on foot.
たいていの学生は徒歩で通学する。
How did this misunderstanding ever arise?
どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
We are surprised to see how every creature lives.
あらゆる生き物がどのように生きているかを見て私たちは驚く。
She calculates faster than any other student.
彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。
This is such an easy problem that any student can solve it.
これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Please attend my birthday party.
私の誕生会に来てください。
He was doomed to life-long poverty.
生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
It snowed heavily in the morning he was born.
彼が生まれた日は大雪だった。
Don't quarrel with your bread and butter.
生業の苦情を言うな。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Our English teacher is always on time.
私たちの英語の先生はいつも時間どおりだ。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars