Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams. 彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。 All the pupils in the class like Miss Smith. クラスの生徒はみなスミス先生が好きです。 She grounded her students thoroughly in English grammar. 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 If you want to study in the United States, you need to get a student visa. もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。 A fund was set up to preserve endangered marine life. 絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。 The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance." 「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。 This has been the most awful day in my eleven-year-old life. 私の11年の人生で最悪の日だったわ。 I ascertained that he was still alive. 私は彼がまだ生きているのかを確かめた。 The teacher taught them that the earth is round. 先生は地球が丸いと彼らに教えた。 My teacher looked over my composition. 先生は私の作文を見てくれた。 I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore. もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。 The old man is wise and knows many things about life. その老人はかしこくて人生について多くを知っている。 Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. 誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 He put forward a plan for improving the rate of production. 彼は生産率を良くする案を出した。 Her dream is to lead a life full of variety. 彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。 This dictionary is primarily intended for high school students. この辞書は高校生を対象としたものです。 This school has many students. この学校はたくさんの生徒がいます。 All the students clapped their hands. 生徒たちが皆拍手しました。 May they live long! あの人たちが長生きされますように。 She was born in the 1950s. 彼女は1950年代の生まれです。 Life here is much easier than it used to be. 当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。 He is a Londoner by birth. 彼は生まれはロンドンです。 I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive. あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。 Generally speaking, women live longer than men. 一般的に言って、女性は男性より長生きである。 If you want to study in the United States, you need to get a student visa. アメリカで留学したいなら、学生ビザが必要です。 We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead. 何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。 Beth is seeing her teacher in the teacher's room now. ベスは今職員室で先生に会っています。 I want to live forever. 私は永久に生きたいのです。 We celebrated his birthday. 私達は彼の誕生日を祝った。 The teacher looked over the exam papers. 先生は答案を調べた。 As far as I know, he's an excellent student. 私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。 Jim is what is called an absent-minded student. ジムは、いわゆるぼんやりした学生だ。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 Some people live on their sons. 自分の息子に頼って生きている人もいる。 The youngest teacher at our school is not so young. 私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。 Everything that is too stupid to say, is sung. あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 Born in a poor family, he is anxious for wealth. 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 He works for his living. 彼は生活のために働く。 Without air and water, nothing could live. 空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。 Love is a pill made from a great many people's sufferings. 恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。 Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular. シンジは新しい学校での生活になかなかなじめなかった。だが、エヴァのパイロットであるという事実は彼を人気者にした。 Their married life did not run smoothly. 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 Quite a few students played truant from school. かなり多くの学生が学校をサボった。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion. 彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。 This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol. この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。 If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be! もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。 Global warming can cause serious problems for wild animals, too. 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 No other student in the class is so brilliant as he is. 彼ほど頭の良い学生はクラスにはいない。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 I have nothing to live for. 私には生き甲斐がない。 If there was no air, man could not live for even ten minutes. もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。 He has a knowledge of biology. 彼には生物学の知識が多少ある。 My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 The cat got through the hedge. 猫は生け垣を通り抜けた。 When were you born? あなたはいつ生まれましたか。 It is difficult to find a happy medium between city and countryside. 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 Animals and plants have the right to live, and men even more so. 動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。 You can't live without water. 水なしでは生きられない。 They discussed the subject of the offender of the meaning of life. 彼らは人生の意味という主題について討論した。 The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume. 一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。 It is necessary for you to think about your life. あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 This book says that elephants live to be over 100 years old. 象は100歳生きるとこの本には書いてある。 I am tired of the day-to-day routine of life. 毎日の単調な生活にはうんざりだ。 Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live? 人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。 I can't live without you. 君無しでは生きられない。 Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record. 録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。 A baby was born to them. 彼らに赤ちゃんが生まれた。 She studied hard lest she should fail her exam. 彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。 I feel alive. 生きていることを実感する。 To some life is pleasure, to others suffering. 人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。 Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities. 第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。 In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan. 1994年、日本では水と米の不足が生じた。 Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 He lived a life full of worries. 彼は苦労でいっぱいの一生を送った。 Mr. Smith is liked by all the students. スミス先生は生徒みんなに好かれている。 She has to live on the pension. 彼女は年金で生計を立てなければならない。 Some students were sitting on the bench and having lunch. 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 This is a mistake students are apt to make. これは学生のよくする間違いだ。 He was envious of her way of living. 彼は彼女の生き方がうらやましかった。 Our teacher looks young for her age. 私たちの先生は年の割には若く見える。 Is the fish still alive? 魚はまだ生きているの。 We are the students of this school. 私たちはこの学校の生徒です。 The teacher reminded us to study hard for the test. 先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。 Professor, what do you think of the situation in the Middle East? 先生、中東情勢についていかがお考えですか。 A new teacher's going to take charge of this class. 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 Everybody knows for a fact that he is still alive. 誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。 Poetry helps to interpret life. 詩は人生を解釈する手助けとなる。 He amended his way of living. 彼は生き方を改めた。 Professor Kibishii prohibited pupils from buying that kind of book. キビシイ先生が生徒にその種の本を買うことを禁じました。 The teacher told his pupils not to forget that lesson. 先生は、生徒たちに、この教訓を忘れるな、といった。 My dream has come true at last by working hard. 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 No students could answer the question. 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 How can you make a living from selling newspapers? 新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ? It says in the Bible, "Man shall not live on bread alone." 人はパンのみにて生きるにあらず、と聖書に書いてある。