According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it?
新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.
彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
The new teacher clicked with the students.
その新任教師は生徒たちと馬が合った。
The teachers were divided on the issue.
先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
You must learn to see life as it is.
人生をあるがままに見るようにならなければならない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Tom bought a camera to give to Mary on her birthday.
トムはメアリーの誕生日にあげるためにカメラを買った。
The teacher is busy looking over our tests.
先生はわれわれの答案調べに忙しい。
It is absurd to idle away the student life.
学生生活をなまけ過ごすとは愚かなことだ。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
Many a student has failed in the test.
多くの生徒がその試験に落ちた。
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
Miss March gave me an English dictionary.
マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。
There are 35 students in this class.
このクラスには35人の生徒がいる。
Not many students attended the meeting.
その会に出席した生徒はあまり多くなかった。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
The Japanese live on rice.
日本人は米を食べて生きている。
Cabbage can be eaten raw.
キャベツは生で食べられる。
At least thirty students were absent.
少なくとも三十人の学生が欠席した。
We are going to have a baby next month.
来月赤ん坊が生まれます。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
An epidemic disease broke out.
伝染病が発生した。
The teacher looked around the classroom and started to talk.
先生は教室を見回して話し始めた。
During hot season, perishables go bad easily.
暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
He studied hard so that he might enter the university.
彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Jim is what is called an absent-minded student.
ジムは、いわゆるぼんやりした学生だ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.