The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '生'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the students like holidays.
生徒たちはみんな休日が好きだ。
Not all of us are born with musical talent.
われわれのすべてが生まれつき音楽の才があるわけではない。
He is a very nice student.
彼は大変立派な学生です。
Live and let live.
己も生き他も生かせ。
I was born the year my grandfather died.
私は祖父が死んだ年に生まれた。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
Gordon is interested in the Japanese way of life.
ゴードンは日本の生活様式に興味を持っている。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.
国民の生活はいつだって二の次だ。
Mr Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
If it were not for the sun, we could not live.
もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
I don't want to lead a dog's life any more.
もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.
己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
My time in school will be one of my happiest memories.
学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
Miss Smith teaches English at this school.
スミス先生はこの学校で英語を教えています。
I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating?
食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。
Tomorrow is my birthday.
明日は私の誕生日です。
Our teacher is a sincere person, so I look up to him.
私たちの先生は誠実な人なので、尊敬している。
Making money is not the only goal in life.
人生の目的は金もうけをすることだけではない。
Will newspapers be able to survive?
新聞は生き残れるか。
Accidents often result from carelessness.
事故はしばしば不注意から生じる。
Tom is more hardworking than any other student in his class.
トムはクラスのどの生徒よりも勤勉である。
The typhoon claimed many lives.
台風が多くの生命をうばった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
She was born at six a.m. on July 17.
彼女は7月17日の午前6時に生まれた。
He has a bad reputation with his students.
彼は生徒に評判が良くない。
He lived a moral life.
彼は品行方正な生活を送った。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
If he will not work hard, he will be fired.
もし彼が一生懸命働くつもりがないなら、くびだ。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Mr. Smith is liked by all the students.
スミス先生は生徒全員から好かれている。
Our teacher speaks French as well as English.
私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
Mr. Takahashi gave us some homework.
高橋先生が宿題を出した。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
He works as hard as any other student.
彼はどの生徒にも劣らず熱心に勉強する。
I'm a person who was born during the Showa era.
私は昭和生まれの人間です。
They carried on talking even after the teacher came in.
先生が入った後でも彼ら話しつづけた。
I want to become a teacher of Japanese.
私は日本語の先生になりたい。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.
ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.
大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
The new teacher is fresh from college.
新任の先生は大学を出たてである。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.
晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I'll never forget how kind you have been.
このご恩は一生忘れません。
It was the biggest mistake of my life.
生涯で一番の間違いです。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
The teacher has a great influence on his pupils.
その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.