She was born in the United States and grew up in Japan.
彼女はアメリカ生まれ、日本で成人した。
The teacher exhorted his pupils to do well.
教師は生徒に善行をするように説き勧めた。
I don't want to lead a dog's life any more.
もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
I see much of Takaoka.
私は高生加によく会う。
It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day.
破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。
They were born one month apart in 1970.
彼らは1970年に一月違いで生まれた。
My grandfather led a moral life.
私の祖父は道徳的な生活をした。
She was hard at work writing letters.
彼女は一生懸命手紙を書いた。
You will soon adjust to living in a dormitory.
すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。
The teacher got quite well again.
先生はまたすっかり元気になった。
He worked very hard to earn a lot of money.
彼はたくさんのお金をもうけるためにたいへん一生懸命働いた。
Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
The teacher's name was Mr. Grey.
先生の名前はグレイ先生でした。
He is likely to live to be ninety.
彼は90歳まで生きそうだ。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
A son was born to the couple.
その夫婦に、男の子が生まれた。
He studied hard with a view to gaining a scholarship.
彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。
He has changed my life.
彼は私の人生を変えてしまった。
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.
彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。
He was profuse in his praise of his teacher.
彼は彼の先生を誉めちぎった。
I owe it to you that I am still alive.
私が生きているのはあなたのおかげです。
Strange to say, the teacher didn't scold me.
不思議な話だが、先生は叱らなかった。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。
She passed the examination by working hard.
彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。
They teased the new student.
彼らは新入生をからかった。
His hard life is telling on his health.
きつい生活が彼の健康にこたえてきている。
The bribery scandal created a backlash overseas.
収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
He is an English teacher.
彼は英語の先生です。
We had a birthday party for the old lady.
僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.
13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
Our teacher speaks French as well as English.
私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
Tom is the most diligent student in class.
トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
He made his son a teacher.
彼は息子を先生にした。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.
この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
I think Hitler will have an unpleasant afterlife.
ヒトラーは後生の悪い人だろう。
People do not live to eat but eat to live.
人は食べるために生きるのではなくて生きるために食べるのだ。
The teacher sat on the chair.
先生はいすにすわった。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
Where there is grass, there is no water. Where there is water, there is no grass.
草が生えているところに水はない。水があるところに草は生えない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.