UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '生'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The eel I caught last week is still alive.先週私のとったうなぎは、まだ生きている。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
They have scarcely gone out since the baby was born.子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
He worked hard to make his child happy.彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
Where was he born and raised?彼が生まれて育ったとこはどこですか。
Our teacher said that water boils at 100ºC.先生は「水は100度で沸騰する」と言った。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
This sweet potato is only half-baked and is still crunchy.この薩摩芋は生焼けでがりがりする。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Students are supposed to study hard.学生は当然必死に勉強するはずだ。
We live, not as we wish to, but as we can.望むようにではなく、できるようにしか生きられない。
Our teacher is a sincere person, so I look up to him.私たちの先生は誠実な人なので、私は尊敬している。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。
The children soon became attached to their new teacher.子供達はじきに新しい先生になついた。
The committee was composed entirely of young teachers.その委員会は全員若い先生で構成されていた。
Tom got angry with the high school students.トムはその高校生達に腹を立てた。
There were more than 100 students there.そこには100人以上の生徒がいた。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。
No students were absent.欠席した生徒は一人もいなかった。
Sometimes the boys would play a joke on the teacher.ときどき、その男の子たちは先生をからかった。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
Never in my life have I heard or seen such a thing.そんなことは生まれてこの方、見たことも聞いたこともない。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
There is no telling exactly when the earth was born.地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
Without water, nothing could live on this earth.水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。
None of the students were late for school.学生は一人も遅刻しなかった。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
There wasn't one student who was absent.欠席した生徒は一人もいなかった。
He is popular with the students.彼は学生に人気が有る。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
The teacher wore a harsh expression on his face.先生は厳しい表情をしていた。
Quite a few students played truant from school.かなり多くの学生が学校をサボった。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
In a sense, life is but a dream.ある意味で、人生は夢にすぎない。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
The sole survivor of the crash was a baby.その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
He studied all the harder for being praised by his teacher.彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
She's a second grader.彼女は2年生です。
Work is not the object of life any more than play is.仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
She gave birth to twin girls.彼女は双子の女の子を生んだ。
I doubt if Bob will come to my birthday party.私はボブが私の誕生パーティーにくるかどうかを疑問に思う。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
You must pay attention to the teacher.先生のおっしゃることを注意して聞かねばなりません。
Were I you, I would study harder.私が君だったら、もっと一生懸命勉強するでしょう。
She lived a happy life.彼女は幸福な生活を送った。
Today is my birthday.今日は私の誕生日です。
He is such a teacher as we all admire.彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。
This cloth wears well.この生地は長持ちする。
As many as ten students stood up all at once.10人もの学生が全く同時に立ち上がった。
People say that life is short.人生ははかないよ、とひとは言う。
There is no one who has been loved by the students more than Mr Jones.ジョーンズ先生ほど生徒たちに愛された人はいない。
Some of the students like to draw pictures.その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
I am glad I was not born before tea.私はお茶がこの世に生まれる前に生まれなかったことがうれしい。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
The life of a person is a transient thing.人の人生は、はかないものだ。
My friends celebrated my birthday.友達が私の誕生日を祝ってくれた。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
The students' lunch period is from twelve to one.学生の昼食時間は12時から1時までです。
Taro is taller than any other boy in his class.太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。
I want to devote my life to education.私は人生を教育に捧げたい。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
I was born on the 22 of November 1948.私は1948年11月22日に生まれました。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
Don't sass me.生意気を言うんじゃない。
Rural life appeals to me very much.私は田舎の生活にとてもあこがれる。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
We called on our English teacher the other day.私達は先日英語の先生をたずねた。
Life has often been compared to climbing a mountain.人生はしばしば登山に例えられてきた。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
The students were not respectful towards their teacher.生徒たちは、その先生に敬意を示さなかった。
His teacher gave it to him straight for breaking the chair.先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License