Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Food is essential to life. | 食物は生きる上でなくてはならないものだ。 | |
| I carefully took down everything that my teacher said. | 私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。 | |
| We are students. | 私たちは学生です。 | |
| Yesterday the teacher told us that he would give us a test today. | きのう先生は今日テストをすると言った。 | |
| Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. | トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| The teacher began to shoot questions at me. | 先生は私に質問を浴びせ始めた。 | |
| According to the report, he is alive. | 報告によれば彼は生きているそうだ。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| You must work hard if you are to succeed. | あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。 | |
| You should talk to the teacher yourself. | 君が自分で先生に話すべきだよ。 | |
| Study the student more. | 学生はもっと勉強しなさい。 | |
| I have three sisters; one is a nurse and the others are students. | 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 | |
| He dedicated his life to medical work. | 彼は医療に一生を捧げた。 | |
| Students generally like a teacher who understands their problems. | 学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。 | |
| The bug is still alive. | その虫はまだ生きている。 | |
| He won't make it to old age. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| I was a first year student last year. | わたしは去年一年生でした。 | |
| She was content with her life. | 彼女は自分の生活に満足していた。 | |
| A fire broke out in the middle of the city. | 町の真ん中で火災が発生した。 | |
| He's rich, but he lives like a beggar. | 彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。 | |
| The committee man is a dentist in private life. | その委員は私生活においては歯科医である。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. | 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 | |
| Let's get up a party for Tom's birthday. | トムの誕生日のパーティーの準備をしよう。 | |
| I have a natural ability in mathematics. | 僕は生まれつき数学の才能がある。 | |
| You are teachers. | 貴方達は、先生です。 | |
| Without air and water, nothing could live. | 空気と水がなかったら、何も生きられないであろう。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| He's not cut out for teaching. | 彼は先生に向いてない。 | |
| He said that he would be eighteen on his next birthday. | 彼は次の誕生日で18歳になると言った。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 | |
| Ken, who is a graduate student, went to the United States last year. | 大学院生のケンは去年アメリカに行った。 | |
| Please play it back for me after you've finished the recording. | 録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。 | |
| The teacher pushed him for an answer. | 先生は彼に答を迫った。 | |
| Proficient in English, he is looked on as a good teacher. | 彼は英語に堪能なので、いい先生だと見なされている。 | |
| We are internationally competitive in production technology. | 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 | |
| The rookie breathed new life into the team. | その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。 | |
| Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends. | すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| We are thinking of moving back home. | 私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。 | |
| Tom, I bet you'd be a good teacher. | トムはきっといい先生になると思うよ。 | |
| Last year, there were more births than deaths. | 昨年は死者数より出生数が多かった。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| My job is teaching English. | 私の仕事は英語の先生です。 | |
| The year the war ended, I was born. | 戦争が終わった年に、私は生まれた。 | |
| The teacher lulled us into thinking that we had won. | 先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。 | |
| No matter who you are or where you are from, one thing is certain. | あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。 | |
| Generally speaking, the students of this class are very good. | この組の生徒は全体に出来がよい。 | |
| Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. | トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。 | |
| Keep off the grass. | 芝生に入らないでください。 | |
| I have very heavy periods. | 生理の量が多いのです。 | |
| For all his wealth, he lives a simple life. | 彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| She was in the eighth grade. | 彼女は8年生だった。 | |
| The little girl asked a question of her teacher. | その女の子は先生に質問をした。 | |
| Life is enjoyable. | 人生は楽しい。 | |
| He was born and bred a gentleman. | 彼は紳士として生れ育てられた。 | |
| I'm living on welfare, without a car or anything. | 車も何もなく、生活保護で生きてます。 | |
| I would like to see my art teacher this afternoon. | 私はきょうの午後美術の先生にお目にかかりたいんですが。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| The manager of this store is growing a beard. | この店の店長はひげが生えています。 | |
| The pupil was half asleep in class. | その生徒は授業中半分眠っていた。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| Every student has to leave school by six. | どの生徒も6時までに下校しなければならない。 | |
| He made law his life career. | 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。 | |
| Humans only live about 70 years. | 人生わずか70年である。 | |
| After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal. | 一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| There are about 1,000 students at our high school. | 私たちの高校には約千人の生徒がいます。 | |
| Let's sit here on the grass. | ここの芝生に座りましょう。 | |
| You have to work harder to make up for lost time. | あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。 | |
| Miss Sato is in charge of my class. | 佐藤先生が私のクラスを担当しています。 | |
| A good student like Tom brings honor to our class. | トムのようなよい生徒はわがクラスの名誉だ。 | |
| Her life is free from care. | 彼女の人生は、何の心配もない。 | |
| Is Mr Brown a teacher? | ブラウンさんは先生ですか。 | |
| I'm going to study biology and Spanish. | 私は生物学とスペイン語を勉強するつもりです。 | |
| Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class. | ジョーンズ先生は授業中、いねむりをしたかどで私を叱った。 | |
| It's very important to know how to let off steam, living in this world. | いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。 | |
| The doctor is not available now. | 先生は今、手があいていません。 | |
| I am really tired of living. | 生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。 | |
| The students said the story was too difficult. | 生徒たちは物語が難しすぎると言った。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは生命を失う危険があった。 | |
| The students are happy, but the teachers are not. | 生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。 | |
| He finally found his calling. | 彼はついに生涯の仕事をみつけた。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 | |
| There are about forty students in her class. | 彼女のクラスには約40人の生徒がいる。 | |
| When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer. | その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。 | |
| I spent the best times of my life at my grandfather's house. | 私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。 | |
| The teacher concluded that Tom would pass the exam. | 先生はトムが試験に合格するだろうと結論付けた。 | |
| We had a birthday party for the old lady. | 私たちはそのおばあさんの誕生日パーティーを開きました。 | |
| Our school accepted three Americans as exchange students. | 私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。 | |
| When the bell rang, the teacher ended the class. | 先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。 | |
| If it were not for books, life would be boring. | もし本がなければ、人生は退屈だろう。 | |
| He earns his bread by writing. | 彼は筆で生計を立てている。 | |
| It is said that he is still alive. | 彼はまだ生きているそうだ。 | |
| Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen? | 新入生歓迎会は楽しかったですか。 | |
| Her dream is to lead a life full of variety. | 彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。 | |
| When is your birthday? | 誕生日いつ? | |